Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,710 --> 00:00:03,920
Previously on "Kevin
Probably Saves the World"...
2
00:00:03,920 --> 00:00:04,960
I'm a messenger from God.
3
00:00:04,960 --> 00:00:06,880
I'm here to guide
and protect you.
4
00:00:06,880 --> 00:00:07,960
The only job
you have in life
5
00:00:07,960 --> 00:00:09,380
is to build up
your spiritual powers
6
00:00:09,380 --> 00:00:12,000
through acts of kindness
and selflessness.
7
00:00:12,000 --> 00:00:13,380
Oh.
8
00:00:13,380 --> 00:00:14,790
We're not gonna do this again,
right?
9
00:00:14,790 --> 00:00:16,000
You know, I always
thought you guys
10
00:00:16,000 --> 00:00:17,330
would get back
together someday.
11
00:00:17,330 --> 00:00:18,620
We have the opportunity
12
00:00:18,620 --> 00:00:22,290
to help a kid do
the second-best prank ever.
13
00:00:22,290 --> 00:00:23,580
Phase One begins with you,
Nate.
14
00:00:23,580 --> 00:00:25,290
Distract the security guard,
Becky Simpson.
15
00:00:25,290 --> 00:00:27,040
Let go of the wheel.
What?!
16
00:00:27,040 --> 00:00:29,210
Fear minus death equals...?
17
00:00:29,210 --> 00:00:31,210
Thrills.
Oh, yes!
18
00:00:31,210 --> 00:00:32,580
I have something
to show you.
19
00:00:32,580 --> 00:00:34,710
Up until now,
I thought we were impervious.
20
00:00:34,710 --> 00:00:36,330
You can't tell Kevin
any of this.
21
00:00:41,420 --> 00:00:43,330
Oh.
What happened?
Where'd he go?
22
00:00:43,330 --> 00:00:45,920
♪♪
23
00:00:45,920 --> 00:00:47,710
Dave!
24
00:00:47,710 --> 00:00:49,290
Dave, come back.
25
00:00:49,290 --> 00:00:50,830
Wait. Okay.
26
00:00:50,830 --> 00:00:52,460
He got electrocuted.
27
00:00:52,460 --> 00:00:54,790
I saw.
28
00:00:54,790 --> 00:00:55,920
How is that even possible?
29
00:00:57,710 --> 00:00:59,880
Yvette, you -- you have
to tell me what's going on.
30
00:00:59,880 --> 00:01:01,790
I-I'm...
31
00:01:01,790 --> 00:01:05,790
Dave -- Dave has been
having some problems.
32
00:01:05,790 --> 00:01:07,580
He got hurt.
33
00:01:07,580 --> 00:01:09,080
Hurt
34
00:01:09,080 --> 00:01:10,960
Little things.
He scraped up his leg.
35
00:01:10,960 --> 00:01:13,210
And the -- the woman in Canada
stepped on his foot, but --
36
00:01:13,210 --> 00:01:14,460
But why didn't you
tell me any of this?!
37
00:01:14,460 --> 00:01:15,540
Because we didn't want
to worry you.
38
00:01:15,540 --> 00:01:17,000
Great job!
39
00:01:17,000 --> 00:01:18,710
All right.
All right.
40
00:01:18,710 --> 00:01:20,120
Now you need to pull
yourself together.
41
00:01:20,120 --> 00:01:22,290
Okay, okay.
42
00:01:22,290 --> 00:01:23,710
He's embarrassed.
43
00:01:23,710 --> 00:01:25,920
The same thing happened to him
when he got hurt in Canada.
44
00:01:25,920 --> 00:01:27,580
He took off.
That's his M.O.
45
00:01:27,580 --> 00:01:29,460
I'll track him down.
46
00:01:29,460 --> 00:01:30,750
Okay, well,
then I'm coming with you.
47
00:01:30,750 --> 00:01:33,000
No. No.
Why?
48
00:01:33,000 --> 00:01:35,120
You -- You have plans
with Kristin.
49
00:01:35,120 --> 00:01:37,540
Okay, I'll cancel them.
I'll just cancel them.
50
00:01:37,540 --> 00:01:40,120
Because Dave is hiding
his stupid head in the sand?
51
00:01:40,120 --> 00:01:41,920
Absolutely not.
52
00:01:41,920 --> 00:01:43,830
No. No, no, no.
This is more important.
53
00:01:43,830 --> 00:01:46,500
Plus, I'm in no shape
to go out on the town.
54
00:01:46,500 --> 00:01:48,670
You look good to me.
55
00:01:48,670 --> 00:01:52,620
♪♪
56
00:01:54,960 --> 00:01:58,580
This is new.
And nice.
57
00:01:58,580 --> 00:02:00,380
Whoa.
58
00:02:00,380 --> 00:02:03,880
I feel like
a catalogue person.
59
00:02:03,880 --> 00:02:05,830
You also have
reservations for two
60
00:02:05,830 --> 00:02:08,750
at the best restaurant
in Austin.
61
00:02:08,750 --> 00:02:11,380
Oh! Okay.
62
00:02:11,380 --> 00:02:12,880
I know what you're doing.
63
00:02:12,880 --> 00:02:14,580
You're trying
to distract me.
Me?
64
00:02:14,580 --> 00:02:17,710
Yep, just put a shiny thing
in front of old Kevin's face,
65
00:02:17,710 --> 00:02:18,960
and he
Would I do that?
66
00:02:18,960 --> 00:02:20,620
I...
67
00:02:22,710 --> 00:02:24,290
Oh, I love Ferraris.
68
00:02:24,290 --> 00:02:25,920
Ohh!
69
00:02:25,920 --> 00:02:28,500
Yeah,
you seem like the type.
70
00:02:28,500 --> 00:02:29,920
[ Judas Priest's
"Breaking the Law" plays ]
71
00:02:29,920 --> 00:02:30,960
Oh.
72
00:02:30,960 --> 00:02:32,960
I'm just gonna sit in it.
73
00:02:32,960 --> 00:02:34,250
♪ There I was,
completely wasted ♪
74
00:02:34,250 --> 00:02:36,830
Whoo-hoo-hoo!
75
00:02:36,830 --> 00:02:39,250
You deserve this, Kevin.
76
00:02:39,250 --> 00:02:41,790
Enjoy your night
with Kristin,
77
00:02:41,790 --> 00:02:44,580
and I will find Dave.
78
00:02:44,580 --> 00:02:46,750
Okay, but we're talking
about this later.
79
00:02:46,750 --> 00:02:48,290
Can't wait.
80
00:02:48,290 --> 00:02:50,080
♪ ...if I live or die ♪
81
00:02:51,750 --> 00:02:53,080
Oh, this is stick shift?
82
00:02:53,080 --> 00:02:55,750
Okay.
I'm not really, uh...
83
00:02:55,750 --> 00:02:57,790
Oh.
84
00:02:57,790 --> 00:03:00,000
All right, I got it.
85
00:03:00,000 --> 00:03:01,040
One minute.
86
00:03:02,170 --> 00:03:03,420
I'm figuring it out!
87
00:03:03,420 --> 00:03:04,790
♪ Breaking the law,
breaking the law ♪
88
00:03:04,790 --> 00:03:06,380
Whoo!
89
00:03:06,380 --> 00:03:07,460
♪ Breaking the law,
breaking the law ♪
90
00:03:07,460 --> 00:03:08,920
Nope.
91
00:03:08,920 --> 00:03:11,460
Oh! Okay.
92
00:03:13,880 --> 00:03:17,580
♪♪
93
00:03:18,880 --> 00:03:21,330
♪♪
94
00:03:25,250 --> 00:03:27,420
Wow.
This place is so fancy.
95
00:03:28,620 --> 00:03:31,670
Gosh, I-I cannot believe
you planned all this.
96
00:03:31,670 --> 00:03:34,290
Right? Me neither.
97
00:03:34,290 --> 00:03:36,790
Oh, and the Ferrari?
98
00:03:36,790 --> 00:03:37,920
That was hilarious.
99
00:03:37,920 --> 00:03:39,710
Yep.
100
00:03:39,710 --> 00:03:41,540
That's pretty much
exactly what I was going for.
101
00:03:42,540 --> 00:03:44,620
First date
in almost 20 years.
102
00:03:44,620 --> 00:03:45,830
Yeah.
103
00:03:45,830 --> 00:03:47,000
Wow.
104
00:03:47,000 --> 00:03:48,960
I am so nervous.
105
00:03:48,960 --> 00:03:49,920
Oh! Okay.
106
00:03:49,920 --> 00:03:51,250
I'm completely freaking out.
107
00:03:51,250 --> 00:03:53,120
Oh, okay. Good.
Yeah. But I'm glad.
108
00:03:53,120 --> 00:03:55,500
I'm glad
because I want to be nervous,
109
00:03:55,500 --> 00:03:57,790
'cause I want
to do it right this time.
110
00:03:57,790 --> 00:03:59,120
And...
111
00:03:59,120 --> 00:04:01,040
You are doing it right
this time.
112
00:04:01,040 --> 00:04:02,460
I don't know.
I just --
113
00:04:02,460 --> 00:04:07,120
I-I always sensed that you
were...holding back,
114
00:04:07,120 --> 00:04:09,750
like,
a big part of yourself,
115
00:04:09,750 --> 00:04:12,080
and now you just --
116
00:04:12,080 --> 00:04:16,620
You seem so open
to everything.
117
00:04:16,620 --> 00:04:18,040
Thank you.
118
00:04:18,040 --> 00:04:19,670
I'm glad you think so.
119
00:04:19,670 --> 00:04:23,710
But you should know that
there will be lots of times
120
00:04:23,710 --> 00:04:27,880
where I will act
a little weird,
121
00:04:27,880 --> 00:04:29,290
uh, or do weird stuff.
122
00:04:29,290 --> 00:04:31,290
Obviously.
But, um...
123
00:04:31,290 --> 00:04:33,960
But I will never let
that part of my life
124
00:04:33,960 --> 00:04:37,790
interfere with this.
125
00:04:37,790 --> 00:04:40,120
And that is
a -- a promise.
126
00:04:44,460 --> 00:04:47,170
Whoa! Whoa.
127
00:04:47,170 --> 00:04:48,960
Where is that coming from?
128
00:04:48,960 --> 00:04:50,710
What? Where's -- Where --
Where's what coming from?
129
00:04:51,830 --> 00:04:54,170
That alarm! Th-- Ohh!
130
00:04:54,170 --> 00:04:56,000
Where is
that coming from?
131
00:04:57,000 --> 00:04:59,500
Um...uh...
132
00:04:59,500 --> 00:05:01,830
Are you okay?
133
00:05:02,580 --> 00:05:04,080
Ooh!
134
00:05:04,080 --> 00:05:05,460
Okay.
135
00:05:05,460 --> 00:05:06,750
Wow.
136
00:05:06,750 --> 00:05:08,750
So...
137
00:05:08,750 --> 00:05:10,250
Yeah. Uh, yeah.
Yeah, yeah.
138
00:05:10,250 --> 00:05:11,330
I'm fine. Um...
139
00:05:11,330 --> 00:05:14,080
Just the menu's
a little...
140
00:05:14,080 --> 00:05:15,540
loud!
141
00:05:15,540 --> 00:05:16,500
Would you like to see
our wine selection?
142
00:05:16,500 --> 00:05:18,250
Oh, God!
143
00:05:18,250 --> 00:05:19,920
Aah!
144
00:05:19,920 --> 00:05:21,380
Nobody hears that sound,
huh?
145
00:05:21,380 --> 00:05:22,750
Nobody. Nobody.
Wow!
146
00:05:22,750 --> 00:05:24,170
You don't hear that?
147
00:05:24,170 --> 00:05:25,540
Nobody else
hears that noise, huh?
148
00:05:25,540 --> 00:05:26,420
Um...
149
00:05:29,290 --> 00:05:30,960
Whoo-oo-hoo.
150
00:05:30,960 --> 00:05:32,920
There it is.
No. Uh, no wine.
151
00:05:32,920 --> 00:05:34,540
No, thank you.
Please don't open that.
152
00:05:34,540 --> 00:05:36,420
All right.
153
00:05:36,420 --> 00:05:38,080
Oh!
154
00:05:41,040 --> 00:05:44,460
Um, maybe we should do this
a different time?
155
00:05:44,460 --> 00:05:48,830
Narrator: Kerns, Wyoming,
is a sleepy little hamlet,
156
00:05:48,830 --> 00:05:51,420
a place where you might forget
to lock your front door
157
00:05:51,420 --> 00:05:54,000
and not lose any sleep over it.
158
00:05:54,000 --> 00:05:57,420
Miriam Welch did just that
one quiet evening in August...
159
00:05:57,420 --> 00:05:59,380
an evening
that ended in murder.
160
00:05:59,380 --> 00:06:00,920
She'd spent the night
161
00:06:00,920 --> 00:06:02,880
knitting a baby blanket
for a neighbor,
162
00:06:02,880 --> 00:06:04,830
then prepared for bed.
163
00:06:04,830 --> 00:06:07,460
But then Miriam made a decision
that would prove fatal.
164
00:06:08,790 --> 00:06:10,670
Reese?
Are you home?
165
00:06:10,670 --> 00:06:16,080
♪♪
166
00:06:16,080 --> 00:06:19,460
All right.
All right, Dave.
167
00:06:19,460 --> 00:06:20,790
I'll say it.
168
00:06:20,790 --> 00:06:23,620
I will say
what you want to hear.
169
00:06:23,620 --> 00:06:28,040
But when I do, your ass
better show up on that bed.
170
00:06:28,040 --> 00:06:30,290
You got me?
171
00:06:32,830 --> 00:06:35,580
We should've told Kevin
what was happening with us.
172
00:06:37,830 --> 00:06:38,920
I was wrong.
173
00:06:38,920 --> 00:06:43,620
And you. Were. Right.
174
00:06:43,620 --> 00:06:49,460
♪♪
175
00:06:49,460 --> 00:06:52,670
You were right, Dave, okay?
176
00:06:52,670 --> 00:06:56,040
So you can -- You can stop
this nonsense and come back.
177
00:06:56,040 --> 00:06:57,500
You're worrying Kevin.
178
00:06:57,500 --> 00:06:59,380
And you're worrying
179
00:07:04,670 --> 00:07:06,620
You don't have to be afraid.
180
00:07:06,620 --> 00:07:10,120
This isn't --
This isn't what it looks like.
181
00:07:10,120 --> 00:07:12,380
I'm a friend of Kevin's.
182
00:07:12,380 --> 00:07:16,540
♪♪
183
00:07:20,290 --> 00:07:21,620
Great.
184
00:07:21,620 --> 00:07:23,620
Now I'm the crazy one.
185
00:07:26,540 --> 00:07:29,670
♪♪
186
00:07:31,380 --> 00:07:34,170
Reese: You got sick?
187
00:07:34,170 --> 00:07:36,380
Well, let's just say
I had a, um...
188
00:07:36,380 --> 00:07:38,290
"splitting headache"
189
00:07:38,290 --> 00:07:40,170
and had to end
the date early.
190
00:07:40,170 --> 00:07:43,170
Why are
you using finger quotes?
191
00:07:43,170 --> 00:07:46,170
Because I like it.
192
00:07:47,710 --> 00:07:50,460
Do you not understand
how finger quotes work?
193
00:07:50,460 --> 00:07:51,670
"No."
194
00:07:52,920 --> 00:07:56,080
Okay.
New house rule.
195
00:07:56,080 --> 00:07:59,460
Why?
Why do you like rules so much?
196
00:07:59,460 --> 00:08:01,670
No more eating upstairs.
197
00:08:01,670 --> 00:08:03,580
I think that we have
a rodent problem.
198
00:08:03,580 --> 00:08:05,830
I heard them crawling around
last night.
199
00:08:05,830 --> 00:08:08,080
-Ew.
-Way to go, Reese.
200
00:08:08,080 --> 00:08:09,380
Now we all have to suffer
201
00:08:09,380 --> 00:08:11,960
because of
your irresponsible snacking.
202
00:08:11,960 --> 00:08:14,790
Interesting, because
I found this under your bed.
203
00:08:16,580 --> 00:08:19,460
And you'll notice that the bowl
is completely empty,
204
00:08:19,460 --> 00:08:21,330
because I ate the cereal
and I drank all the milk.
205
00:08:21,330 --> 00:08:23,000
Responsible snacking.
206
00:08:23,000 --> 00:08:24,540
Huh.
207
00:08:24,540 --> 00:08:26,460
I found this
under your pillow.
208
00:08:26,460 --> 00:08:28,330
Okay, fine!
209
00:08:28,330 --> 00:08:30,120
You find my stash, okay?
I can admit it.
210
00:08:30,120 --> 00:08:31,960
I have a cereal problem.
I love it.
211
00:08:31,960 --> 00:08:34,540
I love it more than you, and
I love it way more than you.
212
00:08:34,540 --> 00:08:37,250
I'm having more
right now.
213
00:08:37,250 --> 00:08:38,830
What exactly did you hear?
214
00:08:38,830 --> 00:08:40,330
Something walking around.
215
00:08:40,330 --> 00:08:42,790
Okay, well,
rodents don't walk around.
216
00:08:42,790 --> 00:08:44,290
They -- They scurry.
217
00:08:44,290 --> 00:08:47,380
-Uhh!
-Yeah, but people walk.
218
00:08:47,380 --> 00:08:49,080
Well, there were
no people upstairs.
219
00:08:49,080 --> 00:08:50,380
What if it was dead people?
220
00:08:50,380 --> 00:08:51,620
Ooh!
221
00:08:51,620 --> 00:08:53,670
Ghost people.
222
00:08:53,670 --> 00:08:56,000
Oh, my God.
What if we have a ghost?!
Ohh!
223
00:08:56,000 --> 00:08:58,420
We don't have a ghost,
because ghosts do not exist.
224
00:08:58,420 --> 00:09:00,290
Think about it.
This house is old.
225
00:09:00,290 --> 00:09:02,330
We don't know what happened
to it or who lived in it
226
00:09:02,330 --> 00:09:03,670
before Grandma and Grandpa
bought it.
227
00:09:03,670 --> 00:09:05,420
She's right, Aim, actually.
228
00:09:05,420 --> 00:09:06,580
And now that you're
saying that,
229
00:09:06,580 --> 00:09:09,710
I remember hearing
a tale of murder.
Oh, God.
230
00:09:09,710 --> 00:09:12,880
Four victims. Right here.
In this very house.
231
00:09:12,880 --> 00:09:14,250
It was famous.
232
00:09:14,250 --> 00:09:16,000
They called it
"The Triple...
233
00:09:16,000 --> 00:09:18,120
Murders, Plus One"
234
00:09:18,120 --> 00:09:20,540
after they found
the fourth guy later,
235
00:09:20,540 --> 00:09:22,080
but they had
already titled it.
Would you shut up?
236
00:09:22,080 --> 00:09:23,170
Shut up, shut up!
237
00:09:23,170 --> 00:09:24,380
Just stop eating upstairs,
238
00:09:24,380 --> 00:09:26,580
or you're gonna be
the fifth victim.
239
00:09:26,580 --> 00:09:32,540
♪♪
240
00:09:35,830 --> 00:09:38,040
Hi.
Hey.
241
00:09:38,040 --> 00:09:39,670
How's your, um...
242
00:09:39,670 --> 00:09:40,920
How's your head?
243
00:09:40,920 --> 00:09:42,080
Oh, better.
Yes.
244
00:09:42,080 --> 00:09:43,880
I'm so sorry.
245
00:09:43,880 --> 00:09:46,120
Are you free tonight?
246
00:09:46,120 --> 00:09:48,420
'Cause I will make it up
to you.
247
00:09:48,420 --> 00:09:50,540
Um, yeah.
248
00:09:50,540 --> 00:09:52,380
I will --
I will look forward to that...
249
00:09:52,380 --> 00:09:53,960
Fantastic.
...Mr. Finn.
250
00:09:53,960 --> 00:09:54,960
Oh!
251
00:09:54,960 --> 00:09:56,880
Yeah, Ms. Allen.
Enjoy class.
252
00:09:56,880 --> 00:09:58,120
Nice to see you.
253
00:09:59,540 --> 00:10:01,330
Hey, Becky.
Hey.
254
00:10:01,330 --> 00:10:04,580
Uh, how's the security
business going?
255
00:10:04,580 --> 00:10:07,620
Well, wouldn't really know,
'cause I just got fired.
256
00:10:07,620 --> 00:10:10,920
Oh, man.
That's rough.
257
00:10:10,920 --> 00:10:12,540
Yeah.
258
00:10:12,540 --> 00:10:15,580
It didn't have anything
to do with the Freshman Prank
259
00:10:15,580 --> 00:10:16,920
happening on your watch,
did it?
260
00:10:16,920 --> 00:10:19,290
Well, that didn't help.
261
00:10:20,620 --> 00:10:21,960
I'm so sorry.
262
00:10:21,960 --> 00:10:23,380
Yeah.
Not your fault.
263
00:10:25,420 --> 00:10:27,500
Um...
264
00:10:27,500 --> 00:10:28,920
you stealing mugs?
265
00:10:28,920 --> 00:10:31,620
Uh, no.
These are my mugs.
266
00:10:31,620 --> 00:10:33,120
Oh, okay.
I invented them.
267
00:10:33,120 --> 00:10:34,460
I gave them out
as Christmas gifts,
268
00:10:34,460 --> 00:10:37,750
and nobody wanted them,
so I'm taking them back.
269
00:10:37,750 --> 00:10:40,790
Uh, sorry.
You invented a
270
00:10:40,790 --> 00:10:43,380
Uh, no.
It's called a Shot-Mug.
271
00:10:43,380 --> 00:10:46,000
There's a shot glass
in each one, so, you know...
Oh! Cool.
272
00:10:46,000 --> 00:10:48,290
Want a little Irish coffee
273
00:10:48,290 --> 00:10:50,750
or a little, you know,
whiskey in your caffeine?
274
00:10:50,750 --> 00:10:52,080
Shot-Mug.
Hey!
275
00:10:52,080 --> 00:10:54,500
Measures the perfect shot
for you.
276
00:10:54,500 --> 00:10:57,290
You know, it might be catchier
if you call it a Mugshot.
277
00:10:57,290 --> 00:10:59,330
Those are
pictures of criminals.
278
00:10:59,330 --> 00:11:02,000
Sure. Yeah.
I mean...
279
00:11:02,000 --> 00:11:03,710
Yeah, you're not wrong.
280
00:11:03,710 --> 00:11:05,080
Um, can I keep this?
281
00:11:05,080 --> 00:11:07,330
-Yeah, of course.
-Thanks.
282
00:11:07,330 --> 00:11:10,250
Oh, I wouldn't actually
put coffee in it.
283
00:11:10,250 --> 00:11:11,500
Uh...
Why?
284
00:11:11,500 --> 00:11:13,540
Well, evidently
the hot coffee
285
00:11:13,540 --> 00:11:16,580
melts the epoxy used to secure
the shot glass to the mug,
286
00:11:16,580 --> 00:11:18,830
and it's highly toxic,
so...
287
00:11:18,830 --> 00:11:21,170
Okay. Uh...
288
00:11:21,170 --> 00:11:22,380
Oh!
289
00:11:22,380 --> 00:11:23,750
Um...
290
00:11:23,750 --> 00:11:26,330
Okay, I can't hear you
over this alarm.
291
00:11:26,330 --> 00:11:28,250
Hold on.
You can hear that, too?
292
00:11:28,250 --> 00:11:29,750
Yeah.
293
00:11:29,750 --> 00:11:31,790
It happens all the time.
294
00:11:31,790 --> 00:11:33,580
And I'm the only one
who knows how to fix it.
295
00:11:33,580 --> 00:11:36,000
I should just let it ring
in their ears forever.
296
00:11:36,000 --> 00:11:37,460
But I won't,
because I'm nice.
297
00:11:38,540 --> 00:11:40,380
Good luck without me,
jerks.
298
00:11:40,380 --> 00:11:44,000
So, it's you.
299
00:11:44,000 --> 00:11:45,670
Oh.
Oh, my God!
300
00:11:45,670 --> 00:11:46,710
Oh, my God!
That tastes like poison!
301
00:11:51,830 --> 00:11:52,880
You checked everywhere?
302
00:11:52,880 --> 00:11:54,170
All his usual spots.
303
00:11:54,170 --> 00:11:55,330
Well, what about
New Orleans?
304
00:11:55,330 --> 00:11:56,880
I bet Dave would like
New Orleans.
305
00:11:56,880 --> 00:11:59,210
Looked there, too.
No dice.
306
00:11:59,210 --> 00:12:01,080
Dave's best talent
is lying low.
307
00:12:01,080 --> 00:12:02,540
He'll pop up
when he's ready.
308
00:12:02,540 --> 00:12:03,880
Where are you going?
309
00:12:03,880 --> 00:12:06,080
I
310
00:12:06,080 --> 00:12:08,290
I messed up Becky's life, and
the Universe wants me to fix it.
311
00:12:08,290 --> 00:12:09,540
Oh.
312
00:12:09,540 --> 00:12:11,830
Why -- Why -- Why does this
have to be so hard?
313
00:12:11,830 --> 00:12:13,250
What's so hard?
314
00:12:13,250 --> 00:12:15,710
Well, I mean, I help
one person and hurt another.
315
00:12:15,710 --> 00:12:17,080
Meanwhile,
I can't even go on a date
316
00:12:17,080 --> 00:12:18,670
without the Universe
paging me.
317
00:12:18,670 --> 00:12:19,880
The Universe
is giving you a chance
318
00:12:19,880 --> 00:12:21,380
to help
someone you wronged.
319
00:12:21,380 --> 00:12:22,580
That's a blessing.
320
00:12:22,580 --> 00:12:23,880
But what if --
What if I help Becky,
321
00:12:23,880 --> 00:12:25,000
and then I hurt someone else?
322
00:12:25,000 --> 00:12:26,170
Then you help that person.
323
00:12:26,170 --> 00:12:27,920
It's not complicated.
At all.
324
00:12:29,250 --> 00:12:30,920
Well, I'm --
I'm making this right.
325
00:12:30,920 --> 00:12:32,540
I'm getting Becky
her job back, so...
326
00:12:32,540 --> 00:12:34,830
Popeil: Kevin Finn.
327
00:12:34,830 --> 00:12:36,670
Officer Popeil.
328
00:12:36,670 --> 00:12:38,750
Recognized you
from the faculty database.
329
00:12:38,750 --> 00:12:42,170
Oh. I didn't know
that I was in the database.
330
00:12:42,170 --> 00:12:43,880
Yeah, I'm just running
some standard background checks
331
00:12:43,880 --> 00:12:45,290
on everyone at the school,
332
00:12:45,290 --> 00:12:46,710
and I kind of have
a photographic memory.
333
00:12:46,710 --> 00:12:48,330
Finn, Kevin.
334
00:12:48,330 --> 00:12:51,670
Last four digits
of your Social -- 9612.
335
00:12:51,670 --> 00:12:53,170
That's all in your mind?
336
00:12:54,290 --> 00:12:56,120
Old habits, yeah.
Wow!
337
00:12:56,120 --> 00:12:57,540
25 years on the job
in Austin.
338
00:12:57,540 --> 00:12:58,830
Huh.
339
00:12:58,830 --> 00:13:00,000
I'm the new head
of security.
340
00:13:00,000 --> 00:13:02,500
Oh. Really?
341
00:13:02,500 --> 00:13:04,080
Yeah.
342
00:13:04,080 --> 00:13:06,380
Turns out
retirement's pretty boring.
343
00:13:06,380 --> 00:13:07,750
Plus, I'm helping
my granddaughter
344
00:13:07,750 --> 00:13:09,210
pay for nursing school.
345
00:13:09,210 --> 00:13:11,670
All she wants to do
is help people.
Mm.
346
00:13:11,670 --> 00:13:13,210
Least I can do
is help her, right?
347
00:13:13,210 --> 00:13:15,960
Yeah.
Yep, that's, uh, really --
348
00:13:15,960 --> 00:13:17,330
That's a good thing
you're doing.
349
00:13:17,330 --> 00:13:20,080
Anyway, I hope
to see you around, Mr. Finn.
350
00:13:20,080 --> 00:13:21,790
Or should I say
"Mr. Funn"?
351
00:13:21,790 --> 00:13:23,580
I make that joke, too!
352
00:13:23,580 --> 00:13:24,830
Great minds.
353
00:13:29,960 --> 00:13:33,210
Well, I mean,
that guy's a total...
No.
354
00:13:33,210 --> 00:13:35,880
I mean, he's --
he's, like, just so...
355
00:13:35,880 --> 00:13:37,460
No.
356
00:13:37,460 --> 00:13:39,880
Oh, my God, he's so nice.
He is so nice.
357
00:13:39,880 --> 00:13:41,080
I wish he were my dad.
358
00:13:41,080 --> 00:13:42,380
I can't get him fired.
359
00:13:42,380 --> 00:13:44,750
I'll ruin his life and
his granddaughter's life,
360
00:13:44,750 --> 00:13:46,670
and then all the people
whose lives she would've saved
361
00:13:46,670 --> 00:13:48,000
because she couldn't become
a nurse.
362
00:13:49,790 --> 00:13:51,670
I'm like
the world's worst domino.
363
00:13:51,670 --> 00:13:54,250
Yeah. Kind of.
364
00:13:54,250 --> 00:13:55,920
♪♪
365
00:13:58,580 --> 00:14:01,460
Well
no signs of rodents.
366
00:14:01,460 --> 00:14:03,420
Or ghosts.
367
00:14:03,420 --> 00:14:07,170
Yeah, I'm not finding
anything either.
368
00:14:07,170 --> 00:14:08,920
I could start
opening up the walls.
369
00:14:08,920 --> 00:14:10,670
Let's try an interim step
370
00:14:10,670 --> 00:14:13,000
before getting to
full-scale destruction.
371
00:14:13,000 --> 00:14:15,420
I found this.
372
00:14:15,420 --> 00:14:17,880
Oh!
Reese's old baby monitor.
373
00:14:17,880 --> 00:14:19,580
You can set it up, see
if you catch anything.
374
00:14:19,580 --> 00:14:21,580
That's a really good idea.
375
00:14:21,580 --> 00:14:25,830
I also found this.
376
00:14:25,830 --> 00:14:27,330
My bingo hat.
377
00:14:27,330 --> 00:14:30,040
Wait. You --
You have a bingo hat?
378
00:14:30,040 --> 00:14:32,080
Yeah.
To play bingo in.
379
00:14:32,080 --> 00:14:34,420
What? No, no, no.
I'm keeping this.
380
00:14:34,420 --> 00:14:36,460
I am wearing this
to work tomorrow.
381
00:14:36,460 --> 00:14:38,080
It's a good color on you.
382
00:14:38,080 --> 00:14:39,620
Bingo!
383
00:14:39,620 --> 00:14:44,250
♪♪
384
00:14:44,250 --> 00:14:48,040
Putting together a goodbye party
for Becky was pretty nice.
385
00:14:49,040 --> 00:14:51,960
Awkward, throwing one
for someone who was fired.
386
00:14:51,960 --> 00:14:55,170
I-I felt bad for her,
so...
387
00:14:55,170 --> 00:14:57,960
Oh! And you -- And you invited
the guy who took her job.
388
00:14:57,960 --> 00:15:00,080
That's...also awkward.
389
00:15:00,080 --> 00:15:02,000
Becky is
not your responsibility.
390
00:15:02,000 --> 00:15:05,250
I'm gonna --
I'm gonna be honest with you.
391
00:15:05,250 --> 00:15:07,830
I'm the reason
Becky got fired.
392
00:15:07,830 --> 00:15:09,540
No, you're not.
393
00:15:09,540 --> 00:15:13,460
I'm the mastermind behind
this year's Freshman Prank.
394
00:15:13,460 --> 00:15:14,830
I know.
395
00:15:14,830 --> 00:15:16,830
Because it was so good.
Second best ever.
396
00:15:16,830 --> 00:15:19,250
Listen,
Becky didn't get fired
397
00:15:19,250 --> 00:15:21,710
because of
the Freshman Prank.
398
00:15:21,710 --> 00:15:24,960
Sh--
Wait. She didn't?
399
00:15:24,960 --> 00:15:27,170
Becky is very sweet.
400
00:15:27,170 --> 00:15:29,580
Becky is
a terrible security guard.
401
00:15:29,580 --> 00:15:32,290
Like, honestly,
just the worst.
402
00:15:32,290 --> 00:15:34,080
She -- She left
the school doors unlocked
403
00:15:34,080 --> 00:15:35,580
almost every day
in February.
404
00:15:35,580 --> 00:15:39,080
She -- She set the chem lab
on fire just last week.
405
00:15:39,080 --> 00:15:42,670
Well, what was she doing
in the chem lab?
406
00:15:42,670 --> 00:15:46,330
I was working on this idea
I had for a new product.
407
00:15:46,330 --> 00:15:48,500
And apparently
it was slightly flammable.
408
00:15:48,500 --> 00:15:50,040
Oh.
409
00:15:50,040 --> 00:15:51,880
Do you invent
a lot of things?
410
00:15:51,880 --> 00:15:53,830
Yeah.
I have a ton of ideas.
411
00:15:53,830 --> 00:15:55,540
Hmm.
You know all that cool stuff
412
00:15:55,540 --> 00:15:57,790
that you see on late-night
information commercials?
413
00:15:57,790 --> 00:15:59,120
Infomercials?
414
00:15:59,120 --> 00:16:01,710
No.
415
00:16:01,710 --> 00:16:03,210
Anyway, I watch them
all the time.
416
00:16:03,210 --> 00:16:05,080
Like, there's this guy,
417
00:16:05,080 --> 00:16:06,750
and he invented
this little thing
418
00:16:06,750 --> 00:16:08,120
that goes in a shower drain,
419
00:16:08,120 --> 00:16:10,290
and it catches hair
so you don't get a gross clog.
420
00:16:10,290 --> 00:16:12,500
It's so simple,
421
00:16:12,500 --> 00:16:15,170
but it makes someone's life
like 1% better.
422
00:16:15,170 --> 00:16:16,500
I want to do that.
423
00:16:16,500 --> 00:16:19,040
Well, what -- what else
have you invented?
424
00:16:19,040 --> 00:16:21,170
Oh, well,
since you asked...
425
00:16:22,880 --> 00:16:25,830
This is the Mazer.
426
00:16:25,830 --> 00:16:27,380
What does it do?
427
00:16:27,380 --> 00:16:29,580
Well, it's the next big thing
in self-defense.
428
00:16:29,580 --> 00:16:32,670
It's a stun gun
combined with pepper spray.
429
00:16:34,120 --> 00:16:36,290
But here's the problem
I encounter
430
00:16:36,290 --> 00:16:39,330
any time I try to build
any of my ideas.
431
00:16:40,330 --> 00:16:41,790
It doesn't work.
432
00:16:45,670 --> 00:16:47,580
You know what, Becky?
433
00:16:47,580 --> 00:16:50,250
I think that you were
supposed to lose your job
434
00:16:50,250 --> 00:16:53,040
so that you could
dedicate your time
435
00:16:53,040 --> 00:16:55,080
to achieving your real dream
of being an inventor.
436
00:16:55,080 --> 00:16:57,170
That sounds stupid.
437
00:16:57,170 --> 00:16:58,750
But I don't know.
Maybe.
438
00:16:58,750 --> 00:17:02,170
I'd love to help you,
439
00:17:02,170 --> 00:17:04,080
'cause maybe together
we could build
440
00:17:04,080 --> 00:17:06,460
something
that actually works.
441
00:17:06,460 --> 00:17:07,620
Oh, my God.
That would be amazing.
442
00:17:07,620 --> 00:17:08,620
Yeah, I...
443
00:17:08,620 --> 00:17:10,380
Oh!
444
00:17:13,250 --> 00:17:14,380
Oh!
445
00:17:14,380 --> 00:17:17,710
♪♪
446
00:17:20,500 --> 00:17:21,290
Uh...
447
00:17:26,540 --> 00:17:28,040
Anyone know
why there's a square
448
00:17:28,040 --> 00:17:29,580
taped on the floor
of my bedroom?
449
00:17:29,580 --> 00:17:31,170
That's your "privacy zone."
450
00:17:31,170 --> 00:17:32,250
My
451
00:17:32,250 --> 00:17:34,380
Your privacy zone.
452
00:17:34,380 --> 00:17:36,460
It's a 24-inch square that I
taped around your bedroom floor
453
00:17:36,460 --> 00:17:38,210
where the cameras
can't see you.
454
00:17:38,210 --> 00:17:39,880
My what?
455
00:17:39,880 --> 00:17:41,960
Did you not notice all
the cameras around the house?
456
00:17:41,960 --> 00:17:43,170
Or in your room?
457
00:17:45,210 --> 00:17:48,210
Okay, uh, new question --
Why are there cameras?
458
00:17:48,210 --> 00:17:49,580
Surveillance.
459
00:17:49,580 --> 00:17:52,170
I plan on capturing
these nasty little critters...
460
00:17:52,170 --> 00:17:54,080
Or ghosts.
...that are hiding
all over this house.
461
00:17:54,080 --> 00:17:55,250
I'm gonna get rid of them.
462
00:17:55,250 --> 00:17:56,330
Or make ghost friends
with them.
463
00:17:58,380 --> 00:18:02,120
Okay, well, um,
I don't like it.
464
00:18:02,120 --> 00:18:03,750
And I never gave you
permission
465
00:18:03,750 --> 00:18:05,380
to install cameras
in my room.
466
00:18:05,380 --> 00:18:07,330
I don't need permission.
467
00:18:07,330 --> 00:18:09,540
There's no expectation
of privacy under this roof.
468
00:18:09,540 --> 00:18:10,960
So that
Mm-hmm.
469
00:18:10,960 --> 00:18:14,330
Just no discussion.
No more privacy for Kevin?
470
00:18:14,330 --> 00:18:16,500
It's a very private square,
Kevin.
471
00:18:16,500 --> 00:18:18,580
You
You're cool with this?
472
00:18:18,580 --> 00:18:20,330
I mean,
where's your angst?
473
00:18:20,330 --> 00:18:23,120
Where's
your teenage rebellion?
474
00:18:23,120 --> 00:18:24,540
Privacy is an illusion.
475
00:18:24,540 --> 00:18:26,120
No, it isn't.
476
00:18:26,120 --> 00:18:29,210
♪♪
477
00:18:29,210 --> 00:18:30,790
Well, you're safe
in the bathroom.
478
00:18:30,790 --> 00:18:32,540
Except for anything
around the sink,
479
00:18:32,540 --> 00:18:35,290
so that's not safe.
480
00:18:35,290 --> 00:18:37,670
That's where I'm naked
the most!
481
00:18:37,670 --> 00:18:39,210
♪♪
482
00:18:39,210 --> 00:18:43,000
So...
how are we helping Becky?
483
00:18:43,000 --> 00:18:44,420
Um, are we just not
gonna talk
484
00:18:44,420 --> 00:18:46,120
about what happened
to my head last night?
485
00:18:46,120 --> 00:18:48,120
Oh, it was just a dart,
Kevin.
486
00:18:48,120 --> 00:18:49,880
Suck it up.
You missed it.
487
00:18:49,880 --> 00:18:51,880
You never miss.
You save.
488
00:18:51,880 --> 00:18:54,580
You've saved me from speeding
cars and 10-story falls.
489
00:18:54,580 --> 00:18:56,750
How the heck
do you miss a dart?
Look, fine --
490
00:18:56,750 --> 00:18:59,920
Dave's disappearance has me
a bit distracted at the moment.
491
00:18:59,920 --> 00:19:02,380
And we're sure it's not
anything more than that?
492
00:19:02,380 --> 00:19:03,710
Such as?
493
00:19:03,710 --> 00:19:04,620
Well, with everything
that's happened with Dave,
494
00:19:04,620 --> 00:19:06,000
maybe it's happening
to you, too.
495
00:19:06,000 --> 00:19:06,710
Maybe you're on the fritz.
496
00:19:06,710 --> 00:19:09,380
O
497
00:19:09,380 --> 00:19:10,920
So, what?
498
00:19:10,920 --> 00:19:13,040
Wait.
What am I, a
499
00:19:13,040 --> 00:19:16,210
No, no, but something
is wrong, isn't it?
500
00:19:16,210 --> 00:19:18,210
Does this look
like I'm on the fritz?
501
00:19:19,670 --> 00:19:22,960
♪♪
502
00:19:24,620 --> 00:19:28,210
Well, no.
503
00:19:28,210 --> 00:19:29,080
Even though
I've seen that before.
504
00:19:31,620 --> 00:19:33,880
♪♪
505
00:19:33,880 --> 00:19:35,210
All right, fine.
506
00:19:35,210 --> 00:19:37,000
I mean, yeah.
Yeah, that's new.
507
00:19:40,460 --> 00:19:42,120
Fine. Fine.
Point taken.
508
00:19:42,120 --> 00:19:43,920
Oh, my God.
They're so fluffy!
509
00:19:43,920 --> 00:19:45,000
Fritz my ass.
510
00:19:46,500 --> 00:19:48,040
Wait, but if you can
melt a tree,
511
00:19:48,040 --> 00:19:49,170
how come
you can't find Dave?
512
00:19:50,500 --> 00:19:54,290
Because I-I can't
sense him anymore.
513
00:19:54,290 --> 00:19:55,380
What do you mean, sense?
514
00:19:55,380 --> 00:19:56,920
I should be able
to feel Dave,
515
00:19:56,920 --> 00:19:59,290
and -- and I can't,
and I don't know why.
516
00:19:59,290 --> 00:20:01,880
What about the others?
Can they feel him?
517
00:20:01,880 --> 00:20:03,460
You know,
I haven't asked them.
518
00:20:03,460 --> 00:20:05,750
Might be a good idea.
519
00:20:05,750 --> 00:20:07,500
Suppose so.
520
00:20:10,250 --> 00:20:12,380
Oh, come on!
That's not...
521
00:20:12,380 --> 00:20:14,620
Didn't even
let me say goodbye.
522
00:20:14,620 --> 00:20:16,920
[ Mid-tempo music plays
on stereo ]
523
00:20:16,920 --> 00:20:19,540
There are a ton
of product ideas in here.
524
00:20:19,540 --> 00:20:21,000
It's very impressive.
525
00:20:21,000 --> 00:20:22,170
Becky:
Anything you want to make?
526
00:20:22,170 --> 00:20:24,250
Anything jump
off the page?
527
00:20:24,250 --> 00:20:26,420
Um
are there any
528
00:20:26,420 --> 00:20:27,540
that you've already
tried to build?
529
00:20:27,540 --> 00:20:28,920
Oh, yeah.
530
00:20:28,920 --> 00:20:31,170
Uh, you know,
the Shot-Mug, and...
531
00:20:31,170 --> 00:20:32,330
Yeah.
...the Mazer.
532
00:20:35,960 --> 00:20:37,290
So, nothing that works.
No.
533
00:20:37,290 --> 00:20:38,460
God, no.
Okay.
534
00:20:38,460 --> 00:20:40,000
Um...
535
00:20:40,000 --> 00:20:42,170
One big boy brisket platter
for Killer K-Rock...
536
00:20:42,170 --> 00:20:43,880
Ah, thanks, Ty.
537
00:20:43,880 --> 00:20:46,880
...and a honey-glazed,
spiral-cut ham sammy
538
00:20:46,880 --> 00:20:48,620
just for the Beck-oning.
539
00:20:48,620 --> 00:20:50,620
Thank you.
540
00:20:50,620 --> 00:20:53,330
You guys ever wonder why
they call it "Spiral-cut ham"
541
00:20:53,330 --> 00:20:55,500
when it's not really cut
into a spiral?
542
00:20:55,500 --> 00:20:57,330
Not really.
Only, like,
eight days a week.
543
00:20:57,330 --> 00:20:59,330
Yeah, it's basically
false advertising.
544
00:20:59,330 --> 00:21:00,330
Totally.
545
00:21:00,330 --> 00:21:01,750
They get your hopes up
546
00:21:01,750 --> 00:21:03,290
for ham cut
into spiral shapes --
Yeah.
547
00:21:03,290 --> 00:21:05,330
And then all you get
is a boring,
548
00:21:05,330 --> 00:21:07,750
flat slice of meat.
549
00:21:07,750 --> 00:21:09,460
Kind of lame.
550
00:21:09,460 --> 00:21:12,750
I think they actually
do cut it --
551
00:21:12,750 --> 00:21:13,710
You'd think Big Ham
552
00:21:13,710 --> 00:21:14,670
would have figured
this one out by now, right?
553
00:21:14,670 --> 00:21:16,460
Yeah.
554
00:21:16,460 --> 00:21:19,620
You know, people have been
spiralizing vegetables forever.
555
00:21:19,620 --> 00:21:23,040
I mean, this -- this feels
like an untapped market.
556
00:21:23,040 --> 00:21:25,710
Does it, though?
I mean --
557
00:21:25,710 --> 00:21:27,330
Yeah.
558
00:21:27,330 --> 00:21:28,670
I mean, if you can turn
a zucchini into a noodle,
559
00:21:28,670 --> 00:21:30,040
why not meat?
560
00:21:31,080 --> 00:21:34,420
You just need
the right machine.
561
00:21:34,420 --> 00:21:36,250
I'm listening.
562
00:21:36,250 --> 00:21:39,960
Okay.
Okay, picture this --
563
00:21:39,960 --> 00:21:45,920
Long, succulent, strips of meat
like spaghetti, but ham.
564
00:21:45,920 --> 00:21:48,500
I'm picturing it
with my mouth right now,
565
00:21:48,500 --> 00:21:49,540
and I like it.
566
00:21:49,540 --> 00:21:50,830
Okay, yeah, yeah. Okay.
567
00:21:50,830 --> 00:21:54,080
But how many people could
possibly want ham spaghetti?
568
00:21:54,080 --> 00:21:56,620
Um, all of them.
569
00:21:56,620 --> 00:22:00,580
That seems a bit high
to say all of them.
570
00:22:00,580 --> 00:22:02,120
Every person?
571
00:22:02,120 --> 00:22:05,670
Hey, uh, guys?
Quick, informal poll --
572
00:22:05,670 --> 00:22:09,790
Who in here would be interested
in a dish that's just like pasta
573
00:22:09,790 --> 00:22:12,040
except the pasta is made
out of meat?
574
00:22:13,710 --> 00:22:15,710
We'll call it Pighetti.
575
00:22:17,460 --> 00:22:20,210
Yeah, you know, I'm not sure,
but I like the name.
576
00:22:20,210 --> 00:22:22,790
Yeah.
Branding is everything.
577
00:22:22,790 --> 00:22:24,830
Honestly?
I've got chills.
578
00:22:24,830 --> 00:22:26,080
♪♪
579
00:22:31,670 --> 00:22:33,000
Can I sleep over
at Zoe's tonight?
580
00:22:33,000 --> 00:22:34,290
Uh, yeah, sure,
right after you put
581
00:22:34,290 --> 00:22:36,290
your clothes away
in your room.
582
00:22:36,290 --> 00:22:38,120
Mom,
what is up with you?
583
00:22:38,120 --> 00:22:39,960
What's up?
I just --
584
00:22:39,960 --> 00:22:41,880
I want you to put
your clothes in the hamper.
585
00:22:41,880 --> 00:22:45,330
No, this --
the cameras all over the place.
586
00:22:45,330 --> 00:22:47,210
I mean, it's overkill,
even for you.
587
00:22:47,210 --> 00:22:49,120
Well, call me crazy,
but I'd really like
588
00:22:49,120 --> 00:22:51,040
to not contract Hantavirus
from rats.
589
00:22:51,040 --> 00:22:52,750
This is about more
than rats.
590
00:22:52,750 --> 00:22:55,210
Whoa.
591
00:22:55,210 --> 00:22:56,250
Look at that.
592
00:22:56,250 --> 00:22:57,580
What
Look.
593
00:22:57,580 --> 00:22:59,120
What?
I don't see anything.
The hallway.
594
00:22:59,120 --> 00:23:00,500
But I don't see any--
Look closer!
595
00:23:00,500 --> 00:23:02,080
Oh!
596
00:23:05,170 --> 00:23:06,290
Kevin made me do it.
Yeah. No, I know.
597
00:23:06,290 --> 00:23:08,380
It was his idea.
It's really funny.
598
00:23:08,380 --> 00:23:09,960
You guys are hilarious.
599
00:23:12,000 --> 00:23:14,290
Aah!
Ohh!
600
00:23:14,290 --> 00:23:15,620
You know what?
It serves you right.
601
00:23:17,380 --> 00:23:18,460
Sorry, Aim,
but you can't run
602
00:23:18,460 --> 00:23:20,380
from the "Terrible
Triple Murders" forever.
603
00:23:20,380 --> 00:23:21,750
Aah!
Whoa!
604
00:23:21,750 --> 00:23:23,540
Wow. The double-cross.
Masterful.
605
00:23:23,540 --> 00:23:25,790
-Thank you.
-Mm-hmm.
606
00:23:27,120 --> 00:23:29,580
Here we are --
tool town.
607
00:23:31,210 --> 00:23:33,710
With your great idea
and my building expertise,
608
00:23:33,710 --> 00:23:35,920
we'll have a working
prototype in no time.
609
00:23:35,920 --> 00:23:37,920
Thank you so much
for helping me.
610
00:23:37,920 --> 00:23:40,710
You know, if this works out,
it could be life-changing.
611
00:23:40,710 --> 00:23:42,420
For real?
612
00:23:42,420 --> 00:23:44,290
The guy that invented
the Slap Chop
613
00:23:44,290 --> 00:23:46,750
had enough money to buy
a Komodo dragon.
614
00:23:46,750 --> 00:23:48,580
Seems dangerous.
615
00:23:48,580 --> 00:23:50,000
Yeah, very.
Um...
616
00:23:50,000 --> 00:23:51,040
Okay, this looks fancy.
617
00:23:51,040 --> 00:23:52,380
What does it do?
618
00:23:52,380 --> 00:23:53,580
Oh, careful. Yeah.
619
00:23:53,580 --> 00:23:57,040
Yeah, this is an, um...
620
00:23:57,040 --> 00:24:00,580
electric...saw...drill,
621
00:24:00,580 --> 00:24:03,120
and, um,
it's not for beginners.
622
00:24:04,210 --> 00:24:05,420
See?
Yeah. There's --
623
00:24:05,420 --> 00:24:07,500
You got to --
There's tons of torque, so --
624
00:24:08,620 --> 00:24:10,790
Amy: Kevin,
stop touching my stuff.
625
00:24:10,790 --> 00:24:12,330
Put it down.
626
00:24:12,330 --> 00:24:14,290
♪♪
627
00:24:14,290 --> 00:24:16,250
Ah.
628
00:24:16,250 --> 00:24:18,210
Nosy sister.
629
00:24:18,210 --> 00:24:20,580
One moment, please.
630
00:24:20,580 --> 00:24:21,580
Thank you.
631
00:24:21,580 --> 00:24:24,210
♪♪
632
00:24:24,210 --> 00:24:25,960
Okay, where was I?
This guy -- got to careful.
633
00:24:25,960 --> 00:24:27,380
Yeah.
Um...
634
00:24:27,380 --> 00:24:29,040
Wow, you're thinning
a little bit on top.
635
00:24:29,040 --> 00:24:31,710
Oh, come on!
Where are you now?
636
00:24:31,710 --> 00:24:33,080
Hi!
637
00:24:33,080 --> 00:24:34,790
Oh.
Hey, Becky.
638
00:24:34,790 --> 00:24:37,710
Hey, Amy!
You sound good.
639
00:24:37,710 --> 00:24:40,210
Well, thank you.
I love that little jacket.
640
00:24:40,210 --> 00:24:41,250
Oh, this?
641
00:24:41,250 --> 00:24:42,620
This is just, like,
an old thing.
642
00:24:42,620 --> 00:24:43,790
Okay, we're kind of busy,
and we're doing some --
643
00:24:43,790 --> 00:24:45,710
Well, it fits great.
Thank you.
644
00:24:45,710 --> 00:24:47,040
Do you need to borrow
some tools?
645
00:24:47,040 --> 00:24:49,420
Can you just...
Yeah.
646
00:24:49,420 --> 00:24:51,040
...come down here
and help us, please?
647
00:24:51,040 --> 00:24:53,210
I call it Pighetti.
Mm-hmm.
648
00:24:53,210 --> 00:24:55,540
Swine Vines
was also in the running.
649
00:24:55,540 --> 00:24:58,040
It's, um --
650
00:24:58,040 --> 00:25:00,960
Well, it's weird,
but it's kind of cool.
651
00:25:00,960 --> 00:25:03,460
You know, if I saw this
on a commercial at midnight,
652
00:25:03,460 --> 00:25:05,290
I, um,
I might drunk buy it.
653
00:25:05,290 --> 00:25:07,670
Yeah. For $19.95
plus shipping and handling,
654
00:25:07,670 --> 00:25:09,210
of course you would.
655
00:25:09,210 --> 00:25:10,580
Okay, so why
do you need Kevin?
656
00:25:10,580 --> 00:25:14,250
Don't say it like that.
I know how to do things.
657
00:25:14,250 --> 00:25:15,580
What things?
658
00:25:15,580 --> 00:25:17,500
Well --
659
00:25:17,500 --> 00:25:18,710
Many things.
660
00:25:18,710 --> 00:25:19,880
Okay, like...?
661
00:25:21,290 --> 00:25:24,120
Many...things.
662
00:25:24,120 --> 00:25:26,290
Well, Kevin said he'd help me
build the prototype.
663
00:25:27,580 --> 00:25:30,790
Uh...I don't think so.
No, no.
664
00:25:30,790 --> 00:25:33,290
Well, I mean, I guess
that's kind of obvious now.
665
00:25:33,290 --> 00:25:35,080
Yeah.
But Kevin's been
really helpful.
666
00:25:35,080 --> 00:25:37,920
I mean, I've kind of been having
a rough time lately,
667
00:25:37,920 --> 00:25:41,540
and he helped me see that
this is a blessing in disguise,
668
00:25:41,540 --> 00:25:43,380
and I should just
be focusing on my dream.
669
00:25:43,380 --> 00:25:45,580
Heroes come
in all shapes and sizes.
670
00:25:45,580 --> 00:25:48,580
Well, I could help you build
a prototype,
671
00:25:48,580 --> 00:25:50,540
if that would be something
that you would be into.
672
00:25:50,540 --> 00:25:52,380
Very into.
673
00:25:52,380 --> 00:25:55,290
And I-I -- I'll, uh --
I can, uh, supervise.
674
00:25:55,290 --> 00:25:58,080
This is...amazing.
675
00:25:58,080 --> 00:25:59,670
Okay, but before
we get started,
676
00:25:59,670 --> 00:26:02,290
um -- I'm so sorry, can I offer
you a glass of wine?
677
00:26:02,290 --> 00:26:04,420
Uh, yes,
678
00:26:04,420 --> 00:26:06,710
but this is my house,
so...
679
00:26:06,710 --> 00:26:09,830
Uh, yeah,
I know this is your house.
680
00:26:09,830 --> 00:26:11,750
Red or white?
You want one?
681
00:26:11,750 --> 00:26:13,250
-Um...
-I can mix them.
682
00:26:13,250 --> 00:26:15,290
Does she know
where the wine is?
683
00:26:15,290 --> 00:26:16,620
No, she's never been
to our house.
684
00:26:16,620 --> 00:26:19,040
If we apply
X- and Y-axis pressure
685
00:26:19,040 --> 00:26:20,750
and install
a friction-triggered stop,
686
00:26:20,750 --> 00:26:22,580
the bone shouldn't
be a problem.
687
00:26:22,580 --> 00:26:24,080
Wow.
Yeah.
688
00:26:24,080 --> 00:26:25,960
She is so much smarter
than you.
689
00:26:25,960 --> 00:26:29,330
I always had a hard time
believing you two were related.
690
00:26:29,330 --> 00:26:30,500
Uh, yeah,
we're twins, so --
691
00:26:30,500 --> 00:26:32,880
Oh, God.
I do not see that.
692
00:26:32,880 --> 00:26:34,080
Thank you.
693
00:26:34,080 --> 00:26:35,500
You're so welcome.
So nice.
694
00:26:36,460 --> 00:26:38,170
You know, my --
my university
695
00:26:38,170 --> 00:26:39,790
is about to have
their Innovations Expo.
696
00:26:39,790 --> 00:26:41,420
If I can get this prototype
done in time,
697
00:26:41,420 --> 00:26:43,040
I bet we could attract
some investors.
698
00:26:43,040 --> 00:26:45,040
You think?
Yeah!
699
00:26:45,040 --> 00:26:46,580
You could even get on one of
those information commercials.
700
00:26:46,580 --> 00:26:47,580
Right?
701
00:26:47,580 --> 00:26:50,380
That's not
what it's...
702
00:26:50,380 --> 00:26:51,170
You know what?
Forget it.
703
00:26:51,170 --> 00:26:53,380
Amy, you're so awesome.
704
00:26:53,380 --> 00:26:55,330
I've been so down lately.
705
00:26:55,330 --> 00:26:58,500
I lost my job, this guy Nate
totally ghosted me --
706
00:26:58,500 --> 00:27:01,080
Oh, yeah, sounds like
you really dodged a bullet.
707
00:27:01,080 --> 00:27:04,880
Oh. Um, I have to go
to the bathroom.
708
00:27:04,880 --> 00:27:07,420
You guys need anything?
709
00:27:07,420 --> 00:27:08,920
From the bathroom?
710
00:27:08,920 --> 00:27:10,460
Yeah, or, you know,
wherever.
711
00:27:10,460 --> 00:27:11,710
I...
712
00:27:11,710 --> 00:27:13,580
No? Okay.
I'll see you later, then.
713
00:27:13,580 --> 00:27:15,040
Well!
714
00:27:18,750 --> 00:27:19,830
So?
715
00:27:19,830 --> 00:27:23,080
♪♪
716
00:27:23,080 --> 00:27:26,790
No -- No one has seen him,
and no one knows where he is.
717
00:27:26,790 --> 00:27:30,210
What does that mean?
718
00:27:33,710 --> 00:27:38,120
It means
719
00:27:38,120 --> 00:27:41,960
I've --
I've been in denial.
720
00:27:41,960 --> 00:27:45,540
Well,
what does that mean?
721
00:27:45,540 --> 00:27:48,500
♪♪
722
00:27:48,500 --> 00:27:50,040
I got a paper cut.
723
00:27:50,040 --> 00:27:52,620
Oh. Wow.
Just now?
724
00:27:52,620 --> 00:27:55,790
No, b-before you left
for Canada,
725
00:27:55,790 --> 00:27:58,250
and
and I got hungry,
726
00:27:58,250 --> 00:27:59,830
so Dave and I ate
your pizza,
727
00:27:59,830 --> 00:28:02,210
and the reason your sister
is putting cameras
728
00:28:02,210 --> 00:28:06,460
around the house
isn't because of rats.
729
00:28:06,460 --> 00:28:09,790
It's because
she heard me.
730
00:28:09,790 --> 00:28:15,080
And I lied about it
731
00:28:15,080 --> 00:28:21,040
because admitting
the truth means...
732
00:28:21,460 --> 00:28:24,500
admitting something
I don't want to accept.
733
00:28:27,170 --> 00:28:28,170
What
734
00:28:30,330 --> 00:28:34,580
Dave...is dead.
735
00:28:37,120 --> 00:28:38,790
Oh, my God.
736
00:28:38,790 --> 00:28:42,000
I don't -- I don't know
what to do.
737
00:28:42,000 --> 00:28:43,540
This is uncharted
territory.
738
00:28:43,540 --> 00:28:45,290
All I know
is Dave is gone,
739
00:28:45,290 --> 00:28:46,710
and I don't think
he's coming back.
740
00:28:46,710 --> 00:28:48,420
Yvette, I'm so sorry.
741
00:28:48,420 --> 00:28:51,540
I'm -- Uh...
742
00:28:51,540 --> 00:28:53,540
What
743
00:28:53,540 --> 00:28:56,540
♪♪
744
00:29:03,380 --> 00:29:05,250
♪♪
745
00:29:05,250 --> 00:29:08,580
Sham-wow.
This place is amazing.
746
00:29:08,580 --> 00:29:10,000
I know.
It's cool, right?
747
00:29:10,000 --> 00:29:11,580
This expo gets bigger
every year.
748
00:29:11,580 --> 00:29:13,330
We need to be at the top
of our game.
749
00:29:13,330 --> 00:29:14,750
Hey, Kevin, focus up.
750
00:29:14,750 --> 00:29:16,380
Uh, yeah.
I'm focused.
751
00:29:16,380 --> 00:29:18,880
Um, Becky,
at this very Expo,
752
00:29:18,880 --> 00:29:21,120
a young man named Mitch Taylor
invented a laser
753
00:29:21,120 --> 00:29:22,670
that eventually filled
an entire house with popcorn.
754
00:29:22,670 --> 00:29:24,330
Okay, stop focusing.
755
00:29:24,330 --> 00:29:25,420
You're ridiculous.
What?
756
00:29:25,420 --> 00:29:26,580
I'm just building
off of your point
757
00:29:26,580 --> 00:29:27,960
that this is a big deal.
That's not my point.
758
00:29:27,960 --> 00:29:30,210
Where did you get
that was my point?
I'm --
759
00:29:30,210 --> 00:29:31,830
Dreams come true here.
760
00:29:34,000 --> 00:29:35,960
You guys.
Look at all these products.
761
00:29:35,960 --> 00:29:37,250
What are we doing here?
762
00:29:37,250 --> 00:29:38,960
What if my product's
not good enough?
763
00:29:38,960 --> 00:29:40,540
I -- Okay, yeah.
Uh, yeah.
764
00:29:40,540 --> 00:29:42,210
There's a lot of stuff here,
but who's gonna remember
765
00:29:42,210 --> 00:29:44,380
some stupid magic glasses,
766
00:29:44,380 --> 00:29:49,170
or, like,
a stupid magic neck thing?
767
00:29:49,170 --> 00:29:50,540
I might go back
and get that neck thing.
768
00:29:50,540 --> 00:29:52,330
Of course you will.
It's amazing.
769
00:29:52,330 --> 00:29:54,380
But, Becky, your idea
has something going for it
770
00:29:54,380 --> 00:29:55,710
that nobody else's has,
okay?
771
00:29:55,710 --> 00:29:58,080
It's real weird.
772
00:29:58,080 --> 00:29:59,330
Real weird.
Mm-hmm.
773
00:29:59,330 --> 00:30:00,620
And that's gonna cut
through the noise.
774
00:30:00,620 --> 00:30:01,960
Yeah.
Yeah.
775
00:30:01,960 --> 00:30:03,790
It's weird.
You're right.
See?
776
00:30:03,790 --> 00:30:04,790
Okay.
Let's do this!
777
00:30:04,790 --> 00:30:06,120
Okay. All right.
778
00:30:06,120 --> 00:30:07,290
Okay, we're in
booth 27, so --
779
00:30:07,290 --> 00:30:08,500
Um...
Ooh!
780
00:30:08,500 --> 00:30:10,290
Okay, Kristin's almost here,
so I'm gonna help her,
781
00:30:10,290 --> 00:30:11,210
and then I'll meet you
at the booth.
782
00:30:11,210 --> 00:30:12,580
Okay.
Okay. Over here -- 27.
783
00:30:12,580 --> 00:30:13,670
Okay.
Yes!
784
00:30:13,670 --> 00:30:16,500
♪♪
785
00:30:16,500 --> 00:30:18,580
I...
786
00:30:18,580 --> 00:30:19,710
I-I shouldn't have --
787
00:30:19,710 --> 00:30:21,210
I shouldn't have done that
in front of you.
788
00:30:21,210 --> 00:30:24,170
Done what?
789
00:30:24,170 --> 00:30:26,500
Cried.
790
00:30:26,500 --> 00:30:28,040
You can cry
in front of me.
791
00:30:30,330 --> 00:30:32,170
How are you feeling?
792
00:30:33,670 --> 00:30:36,920
I'm feeling...
793
00:30:38,790 --> 00:30:40,880
I'm numb.
794
00:30:40,880 --> 00:30:43,880
Yeah, you're --
you're grieving.
795
00:30:43,880 --> 00:30:45,830
It's a big loss for you.
796
00:30:45,830 --> 00:30:49,330
I-I've never lost
anything in my life.
797
00:30:49,330 --> 00:30:51,210
I don't know
how to do this.
798
00:30:51,210 --> 00:30:53,330
Hi.
Can I get some help?
799
00:30:53,330 --> 00:30:55,210
Hey. Yeah.
800
00:30:55,210 --> 00:30:56,420
New car?
801
00:30:56,420 --> 00:30:57,960
Uh, it was my --
was my mom's.
802
00:30:57,960 --> 00:30:59,880
Oh.
But, uh, yeah,
803
00:30:59,880 --> 00:31:02,750
it fits
all these hams, and I...
804
00:31:02,750 --> 00:31:04,120
Sure does.
805
00:31:04,120 --> 00:31:05,460
...couldn't bring myself
to sell it, so --
806
00:31:05,460 --> 00:31:06,620
Yeah.
Yeah.
807
00:31:06,620 --> 00:31:08,170
Um, great.
808
00:31:09,500 --> 00:31:11,500
Um, hey.
809
00:31:11,500 --> 00:31:12,500
Yes.
810
00:31:12,500 --> 00:31:14,960
Can I ask
your advice on something?
811
00:31:14,960 --> 00:31:16,000
Sure.
812
00:31:16,000 --> 00:31:19,170
So, I just, um, found out
813
00:31:19,170 --> 00:31:22,920
that one of my old co-workers
recently passed away, and --
814
00:31:22,920 --> 00:31:24,960
Oh, I am so sorry.
815
00:31:24,960 --> 00:31:26,500
Oh, thank you.
816
00:31:26,500 --> 00:31:30,380
Um, I-I didn't actually
know him that well,
817
00:31:30,380 --> 00:31:33,250
but my friend did,
818
00:31:33,250 --> 00:31:36,380
and, um,
she's having a really hard time,
819
00:31:36,380 --> 00:31:39,380
and I-I just -- I wish
I knew how to help her.
820
00:31:39,380 --> 00:31:42,670
Um...
821
00:31:42,670 --> 00:31:44,500
Time helps.
822
00:31:44,500 --> 00:31:46,460
♪♪
823
00:31:46,460 --> 00:31:48,210
I started getting back
into my old routine,
824
00:31:48,210 --> 00:31:50,000
and then I suddenly
found myself
825
00:31:50,000 --> 00:31:52,120
doing all these --
these little things
826
00:31:52,120 --> 00:31:53,670
that reminded me
of my mom.
827
00:31:53,670 --> 00:31:56,330
♪♪
828
00:31:56,330 --> 00:31:58,750
I started
driving her car to work.
829
00:32:00,790 --> 00:32:03,670
She used to take this route
that took 15 minutes longer,
830
00:32:03,670 --> 00:32:07,000
but she liked it because
it went past a horse farm.
831
00:32:09,040 --> 00:32:13,080
So, now I take
that same route.
832
00:32:15,040 --> 00:32:18,290
Yeah, I-I mean,
I guess my advice would be
833
00:32:18,290 --> 00:32:22,880
tell your friend to do things
that remind her of his life,
834
00:32:22,880 --> 00:32:27,500
not his death.
835
00:32:27,500 --> 00:32:30,290
Becky: Good morning!
Hello.
836
00:32:30,290 --> 00:32:33,080
Kevin:
Uh, hello, Expo-goers.
837
00:32:33,080 --> 00:32:34,960
We're here to revolutionize
the way you eat.
838
00:32:34,960 --> 00:32:37,170
Yeah.
People.
839
00:32:37,170 --> 00:32:38,580
Don't know
what you're missing.
840
00:32:38,580 --> 00:32:40,040
Hey!
Pighetti.
841
00:32:40,040 --> 00:32:42,460
♪♪
842
00:32:42,460 --> 00:32:43,920
Anybody?
Hello.
843
00:32:43,920 --> 00:32:44,710
You're missing out.
844
00:32:44,710 --> 00:32:46,880
Good stuff.
845
00:32:46,880 --> 00:32:48,670
Um...
846
00:32:48,670 --> 00:32:51,620
♪♪
847
00:32:51,620 --> 00:32:52,920
[ Upbeat music plays,
fireworks crackle ]
Whoa.
848
00:32:52,920 --> 00:32:55,120
Is this you?
849
00:32:55,120 --> 00:32:56,040
Is it -- No, it's --
it's not me.
850
00:32:56,040 --> 00:32:57,040
Is this you?
851
00:32:57,040 --> 00:32:58,040
Amy:
Are you doing this?
852
00:32:58,040 --> 00:32:59,040
I...
853
00:33:00,830 --> 00:33:03,170
Yeah.
Yeah, all me.
854
00:33:03,170 --> 00:33:06,000
Surprise.
855
00:33:06,000 --> 00:33:09,620
Oh.
856
00:33:09,620 --> 00:33:10,750
We're here to --
857
00:33:12,420 --> 00:33:14,960
We're here to introduce
the new product
858
00:33:14,960 --> 00:33:16,710
that's gonna
revolutionize the way
859
00:33:16,710 --> 00:33:18,120
that people eat in America.
860
00:33:18,120 --> 00:33:19,960
Mm
861
00:33:19,960 --> 00:33:21,290
Yeah, I do, too.
862
00:33:21,290 --> 00:33:22,710
But what's the problem
with pasta?
863
00:33:22,710 --> 00:33:23,830
Too many carbs.
864
00:33:23,830 --> 00:33:25,290
Too many carbs,
865
00:33:25,290 --> 00:33:27,170
and you get that gross
carb feeling, so...
866
00:33:27,170 --> 00:33:29,250
Becky: Mm-hmm.
867
00:33:29,250 --> 00:33:30,420
If there was only
something we can do about this.
868
00:33:30,420 --> 00:33:31,420
Yeah.
869
00:33:31,420 --> 00:33:34,670
That's why I invented
the Pighetti.
870
00:33:34,670 --> 00:33:35,880
The Pighetti.
871
00:33:35,880 --> 00:33:37,420
It's a simple device
872
00:33:37,420 --> 00:33:39,620
that'll make your meal time
just a little more enjoyable.
873
00:33:39,620 --> 00:33:40,620
Mm-hmm.
874
00:33:40,620 --> 00:33:42,540
Now, the Pighetti takes
875
00:33:42,540 --> 00:33:44,500
the idea of spaghetti
and meatballs
876
00:33:44,500 --> 00:33:47,420
and combines them
into one delicious meal
877
00:33:47,420 --> 00:33:49,790
that gets rid of that carby
old pasta.
878
00:33:49,790 --> 00:33:52,500
And, actually, it also
gets rid of the meatballs.
879
00:33:52,500 --> 00:33:54,120
Rid of the meatballs.
But the meat is still --
880
00:33:54,120 --> 00:33:56,960
I mean, the meat is then --
it -- it's the pasta.
881
00:33:56,960 --> 00:33:58,830
It's --
Yeah, it's pasta.
882
00:33:58,830 --> 00:34:00,290
It's -- It's meat pasta.
883
00:34:00,290 --> 00:34:03,830
Anyway, who would like
to try the first sample?
884
00:34:03,830 --> 00:34:05,170
Oh, I-I would!
885
00:34:05,170 --> 00:34:06,290
Oh! Cool.
886
00:34:06,290 --> 00:34:07,880
Step right up.
887
00:34:07,880 --> 00:34:09,040
Tyler: So would I!
888
00:34:09,040 --> 00:34:10,460
Becky: Okay.
Wonderful.
889
00:34:10,460 --> 00:34:11,960
What an innovative
idea.
890
00:34:11,960 --> 00:34:13,380
Thanks!
Come on up.
891
00:34:13,380 --> 00:34:14,880
Kevin: Oh, look at that.
892
00:34:14,880 --> 00:34:16,830
Cranks this up for you.
893
00:34:16,830 --> 00:34:18,620
Look at it.
It's delicious.
894
00:34:18,620 --> 00:34:20,290
Just hold on.
895
00:34:20,290 --> 00:34:23,500
Maybe the engineer
could speed it up.
896
00:34:23,500 --> 00:34:24,880
Oh.
897
00:34:24,880 --> 00:34:26,460
You want to speed it up
a little more than that, though?
898
00:34:26,460 --> 00:34:28,080
I can't because this
is a precise machine.
899
00:34:28,080 --> 00:34:30,040
Remember all the engineering
that it took?
Okay, um --
900
00:34:30,040 --> 00:34:31,080
So, I can't.
How long
is it gonna take?
901
00:34:31,080 --> 00:34:32,330
I don't know.
Maybe four minutes.
902
00:34:32,330 --> 00:34:33,960
Four minutes?
903
00:34:33,960 --> 00:34:35,120
Um, one second, everybody.
904
00:34:35,120 --> 00:34:36,250
We'll figure it out.
Yeah.
905
00:34:36,250 --> 00:34:37,620
We're losing them.
906
00:34:37,620 --> 00:34:38,960
I'm not losing them,
you're losing them.
907
00:34:38,960 --> 00:34:40,290
No, you got
to figure something out.
This is --
908
00:34:40,290 --> 00:34:42,210
Okay. What happened?
909
00:34:42,210 --> 00:34:43,830
It's on low.
Oh. Oh. Okay.
910
00:34:43,830 --> 00:34:45,540
Gather around, everyone!
There's enough for everybody!
911
00:34:45,540 --> 00:34:46,790
Oh.
Kevin.
This is great. Here.
912
00:34:46,790 --> 00:34:48,250
-This is not mathematically --
-Just go with it.
913
00:34:48,250 --> 00:34:49,540
This is not
what it's supposed to do.
914
00:34:49,540 --> 00:34:50,580
I think this can be dangerous.
915
00:34:50,580 --> 00:34:52,170
Okay, ev
Everyone --
916
00:34:52,170 --> 00:34:53,920
Actually, yeah, maybe we should
take one or two steps back.
917
00:34:53,920 --> 00:34:55,210
-No. This is bad.
-Um...
918
00:34:55,210 --> 00:34:56,580
It won't turn off.
919
00:34:56,580 --> 00:35:00,000
♪♪
920
00:35:02,000 --> 00:35:03,460
[ Machine rattles,
whirring stops ]
921
00:35:05,620 --> 00:35:09,330
♪♪
922
00:35:15,210 --> 00:35:16,580
♪ Hold tight,
there's something over here ♪
923
00:35:16,580 --> 00:35:18,540
♪ I can't explain
these things I feel ♪
Becky.
924
00:35:18,540 --> 00:35:20,210
Hey.
Um, I'm sorry
925
00:35:20,210 --> 00:35:23,420
that this was such a disaster,
but don't -- don't worry,
926
00:35:23,420 --> 00:35:25,500
because I'm gonna find
an even better expo,
927
00:35:25,500 --> 00:35:27,210
and we'll get the Pighetti
machine working again,
928
00:35:27,210 --> 00:35:29,620
and it'll be great.
929
00:35:29,620 --> 00:35:30,790
Are you okay?
930
00:35:30,790 --> 00:35:32,290
I'm great.
931
00:35:32,290 --> 00:35:34,080
This has been
really interesting.
932
00:35:34,080 --> 00:35:37,170
But I wrecked your dream.
933
00:35:37,170 --> 00:35:38,210
What? No.
934
00:35:38,210 --> 00:35:40,540
I've never
gotten this far before.
935
00:35:40,540 --> 00:35:42,580
And I realized
something really big.
936
00:35:42,580 --> 00:35:44,380
Oh.
I don't know
what I'm doing,
937
00:35:44,380 --> 00:35:46,250
like, at all.
938
00:35:46,250 --> 00:35:49,290
I-I wouldn't say that,
entirely.
939
00:35:49,290 --> 00:35:52,000
I mean, I have cool ideas,
really cool ideas,
940
00:35:52,000 --> 00:35:53,420
but, you know,
941
00:35:53,420 --> 00:35:55,000
I don't know how
to make them into a reality.
942
00:35:55,000 --> 00:35:56,420
Mm.
943
00:35:56,420 --> 00:35:59,330
So I think I'm gonna
go back to school.
944
00:35:59,330 --> 00:36:01,790
Wow. Really?
Yeah.
945
00:36:01,790 --> 00:36:03,040
I mean, I am just as good
946
00:36:03,040 --> 00:36:05,080
as any one of those people
at that expo,
947
00:36:05,080 --> 00:36:07,290
but now I know
what I don't know.
948
00:36:07,290 --> 00:36:08,710
Wow.
949
00:36:08,710 --> 00:36:11,380
That is awesome.
950
00:36:11,380 --> 00:36:12,620
That is so awesome, Becky.
Thanks.
951
00:36:12,620 --> 00:36:14,380
You know what?
952
00:36:14,380 --> 00:36:17,540
I even know someone who will
write a recommendation for you.
953
00:36:17,540 --> 00:36:19,790
Oh, that's so nice.
954
00:36:19,790 --> 00:36:20,710
You?
955
00:36:20,710 --> 00:36:21,920
No, no, no.
My sister.
956
00:36:21,920 --> 00:36:22,830
Oh, thank God.
Yeah.
957
00:36:22,830 --> 00:36:23,880
That's so much better
than you.
958
00:36:25,000 --> 00:36:26,380
Yeah.
Hmm.
959
00:36:26,380 --> 00:36:28,040
Anyway, it wasn't,
you know, a total bust.
960
00:36:28,040 --> 00:36:30,620
I did happen to sell
one unit.
961
00:36:30,620 --> 00:36:32,170
No way.
Way.
962
00:36:32,170 --> 00:36:35,000
-It's our newest menu item!
963
00:36:35,000 --> 00:36:38,170
Two bowls
of hot ham noodles.
964
00:36:38,170 --> 00:36:39,290
This one's for you,
K Through Twelve.
Yum.
965
00:36:39,290 --> 00:36:41,210
Oh, wow. Thanks.
966
00:36:41,210 --> 00:36:43,620
And, Becky,
that was amazing.
967
00:36:43,620 --> 00:36:45,120
Oh, my gosh.
Thank you. Thank you.
968
00:36:45,120 --> 00:36:46,120
I would've bought anything.
969
00:36:46,120 --> 00:36:47,420
Really?
Yeah.
970
00:36:47,420 --> 00:36:48,420
I'm gonna give this to --
So sweet.
971
00:36:48,420 --> 00:36:49,540
Okay, yeah.
972
00:36:51,290 --> 00:36:54,330
I hope you're hungry.
973
00:36:54,330 --> 00:36:55,790
Not for that...
It's all for you.
974
00:36:55,790 --> 00:36:56,790
...ever...
Why not?
975
00:36:56,790 --> 00:36:58,580
...so I'm just gonna...
Oh, come on.
976
00:36:58,580 --> 00:37:01,960
Thank you, though.
Thank you.
977
00:37:01,960 --> 00:37:03,620
Hi.
978
00:37:03,620 --> 00:37:06,460
Ooh! What's, uh --
What's going on over there?
979
00:37:06,460 --> 00:37:07,750
Looks like a little bit
of flirting.
980
00:37:07,750 --> 00:37:09,620
Yeah.
981
00:37:09,620 --> 00:37:12,880
Um, maybe I don't always
screw things all the way up.
982
00:37:12,880 --> 00:37:14,000
Are you kidding?
983
00:37:14,000 --> 00:37:15,330
You help one person,
984
00:37:15,330 --> 00:37:17,330
and then that sets off
this chain reaction,
985
00:37:17,330 --> 00:37:18,880
and then you help him
and her, and --
986
00:37:18,880 --> 00:37:22,210
and who knows
how
987
00:37:22,210 --> 00:37:27,620
So...I'm like
the world's best domino.
988
00:37:27,620 --> 00:37:30,620
I mean...
you're all right.
989
00:37:30,620 --> 00:37:33,540
♪♪
990
00:37:36,830 --> 00:37:39,250
Wow.
991
00:37:39,250 --> 00:37:40,830
Um...
Yeah.
992
00:37:40,830 --> 00:37:41,880
Mm.
Well...
993
00:37:46,420 --> 00:37:47,500
♪ I know ♪
994
00:37:59,670 --> 00:38:01,080
♪ It's up for me ♪
995
00:38:01,080 --> 00:38:03,080
♪ If you steal my sunshine ♪
996
00:38:03,080 --> 00:38:05,960
♪ Making sure
I'm not in too deep ♪
997
00:38:05,960 --> 00:38:07,750
♪ If you steal my sunshine ♪
998
00:38:11,000 --> 00:38:12,710
♪ If you steal my sunshine ♪
999
00:38:12,710 --> 00:38:17,080
♪♪
1000
00:38:29,120 --> 00:38:30,620
So, I got my vision.
1001
00:38:31,620 --> 00:38:34,380
It was, uh --
1002
00:38:34,380 --> 00:38:35,500
It was terrifying.
1003
00:38:35,500 --> 00:38:36,460
What --
What did you see?
1004
00:38:36,460 --> 00:38:41,000
I was dead,
in a body bag,
1005
00:38:41,000 --> 00:38:44,880
and some dude
almost sawed my chest open.
1006
00:38:44,880 --> 00:38:46,420
That sounds --
1007
00:38:46,420 --> 00:38:47,830
That sounds awful.
1008
00:38:47,830 --> 00:38:50,330
And I-I woke up.
1009
00:38:50,330 --> 00:38:52,500
And I found a pig noodle
1010
00:38:52,500 --> 00:38:56,420
behind my ear
that I guess I missed.
1011
00:38:56,420 --> 00:38:59,080
I'm -- I'm sorry
I made the ham thing explode.
1012
00:38:59,080 --> 00:39:00,830
I --
1013
00:39:00,830 --> 00:39:04,040
I guess only Dave
can be -- can be Dave.
1014
00:39:04,040 --> 00:39:05,460
Heh.
1015
00:39:05,460 --> 00:39:08,120
♪♪
1016
00:39:08,120 --> 00:39:11,620
Do you feel any better?
1017
00:39:11,620 --> 00:39:17,620
I'm -- Um, I'm feeling
guilty and selfish.
1018
00:39:17,790 --> 00:39:20,960
Why?
1019
00:39:20,960 --> 00:39:23,420
Because when I realized
what happened to Dave,
1020
00:39:23,420 --> 00:39:28,500
when -- when I realized
he was dead,
1021
00:39:28,500 --> 00:39:31,580
my first thought
was for myself
1022
00:39:31,580 --> 00:39:34,000
because if this
can happen to him,
1023
00:39:34,000 --> 00:39:37,120
it can happen to me.
1024
00:39:37,120 --> 00:39:38,460
I don't -- I don't know
what to do.
1025
00:39:38,460 --> 00:39:39,710
I'm -- I'm awf--
I'm awful.
1026
00:39:39,710 --> 00:39:42,290
No. No, no, no.
You're -- you're normal.
1027
00:39:42,290 --> 00:39:45,330
Oh, that -- that --
that doesn't help.
1028
00:39:45,330 --> 00:39:48,540
Why? Normal is --
Normal's great.
1029
00:39:51,210 --> 00:39:56,120
Kevin,
this may never happen again,
1030
00:39:56,120 --> 00:39:59,250
but I'm gonna
ask your advice.
1031
00:40:02,120 --> 00:40:05,210
What do I do
to feel better?
1032
00:40:08,420 --> 00:40:11,120
You know what to do.
1033
00:40:11,120 --> 00:40:14,290
♪ Breaking the law,
breaking the law ♪
Whoo-hoo!
1034
00:40:14,290 --> 00:40:16,000
♪ Breaking the law,
breaking the law ♪
Oh!
1035
00:40:16,000 --> 00:40:17,920
This is for you, Dave!
1036
00:40:17,920 --> 00:40:20,080
Dave!
1037
00:40:20,080 --> 00:40:21,420
♪ Breaking the law,
breaking the law ♪
1038
00:40:21,420 --> 00:40:23,170
Whoo!
1039
00:40:23,170 --> 00:40:26,290
♪ Breaking the law,
breaking the law ♪
1040
00:40:26,290 --> 00:40:27,580
Kevin: It's a stick shift,
you know?
1041
00:40:27,580 --> 00:40:30,420
I mean, I just don't know
how to put it into first
1042
00:40:30,420 --> 00:40:33,620
or into reverse, but then once
I get going it's, um...
1043
00:40:35,290 --> 00:40:36,750
Hmm.
1044
00:40:36,750 --> 00:40:38,960
Amy
1045
00:40:40,920 --> 00:40:42,750
Anyone home?
1046
00:40:46,120 --> 00:40:47,330
Oh.
1047
00:40:50,330 --> 00:40:52,580
Amy: Yell.
Yaah!
1048
00:40:54,210 --> 00:40:55,880
Oh, I got you.
No, you didn't get me.
1049
00:40:55,880 --> 00:40:57,120
Yes, we did.
You didn't get me.
1050
00:40:57,120 --> 00:40:58,250
We got you on four cameras.
Let's go watch it.
1051
00:40:58,250 --> 00:40:59,710
Okay.
No.
You didn't get me, guys.
1052
00:40:59,710 --> 00:41:02,170
Oh, we did --
four cameras.
1053
00:41:02,170 --> 00:41:04,210
Oh, God, you got me.
1054
00:41:04,210 --> 00:41:05,960
-Yaah!
1055
00:41:07,120 --> 00:41:08,920
Oh, my God.
1056
00:41:08,920 --> 00:41:10,170
Kevin:
You didn't get me.
1057
00:41:10,170 --> 00:41:11,620
Oh.
Give me another angle.
Okay.
1058
00:41:11,620 --> 00:41:13,330
I want to see his face
go from dumb to scared.
1059
00:41:13,330 --> 00:41:15,460
You didn't get me, though.
Got you!
We got you!
1060
00:41:15,460 --> 00:41:19,880
Um, Amy
1061
00:41:19,880 --> 00:41:21,040
Wait, what was that?
1062
00:41:21,040 --> 00:41:24,580
♪♪
1063
00:41:27,880 --> 00:41:29,710
I don't know.
1064
00:41:29,710 --> 00:41:31,540
♪♪
1065
00:41:36,420 --> 00:41:41,960
♪♪
1066
00:41:41,960 --> 00:41:47,580
♪♪
1067
00:41:47,580 --> 00:41:53,420
♪♪
1068
00:41:53,420 --> 00:41:59,040
♪♪
1069
00:41:59,040 --> 00:42:04,750
♪♪
68009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.