Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,499 --> 00:00:01,988
Previously on Journeyman:
2
00:00:01,988 --> 00:00:04,589
DAN:
Okay, I told the truth,
that I go on these trips.
3
00:00:04,622 --> 00:00:06,888
Through time. Go ahead,
you can say it out loud.
4
00:00:06,922 --> 00:00:08,155
Do I know you?
5
00:00:08,189 --> 00:00:10,055
Not yet.
6
00:00:10,089 --> 00:00:11,756
Katie says you disappeared
for a couple days
7
00:00:11,789 --> 00:00:13,489
- and didn't know it?
- Something like that.
8
00:00:13,522 --> 00:00:14,689
And you went back in time.
9
00:00:14,723 --> 00:00:16,089
(crashing)
10
00:00:16,122 --> 00:00:17,556
I saw Livia.
Livia's been dead
11
00:00:17,589 --> 00:00:19,489
- for, like, nine years.
- Hey, what are you doing here?
12
00:00:19,522 --> 00:00:21,656
It is you.
13
00:00:21,689 --> 00:00:23,456
They found the plane in
the water but not your body.
14
00:00:23,489 --> 00:00:25,656
- So did you even get on that plane or am I just
- Yes.
15
00:00:25,689 --> 00:00:27,456
- talking with a ghost?
- No.
16
00:00:27,489 --> 00:00:29,255
We're going to have fun.
17
00:00:30,422 --> 00:00:31,988
I can't control when I go.
18
00:00:32,022 --> 00:00:34,422
I seem to come back to
the present when I finish
19
00:00:34,456 --> 00:00:36,988
some chapter in the lives of
the people that I'm tracking.
20
00:00:37,022 --> 00:00:38,322
I don't want
to be your first
21
00:00:38,356 --> 00:00:39,789
phone call anymore when
you have marital problems.
22
00:00:39,823 --> 00:00:41,888
He had an MRI.
He knows it's not that.
23
00:00:41,922 --> 00:00:42,988
An MRI, why?
24
00:00:43,022 --> 00:00:44,789
He's having these headaches.
25
00:00:46,155 --> 00:00:49,489
Did I tell you I got
the results back for the MRI?
26
00:00:50,422 --> 00:00:51,988
There's nothing wrong with me.
27
00:00:59,189 --> 00:01:01,522
Is it something
you were born with?
28
00:01:01,556 --> 00:01:03,922
Is it genetic?
In the DNA?
29
00:01:03,955 --> 00:01:05,155
That's what
I'd like to know.
30
00:01:05,189 --> 00:01:06,189
It's hard to say really.
31
00:01:06,222 --> 00:01:09,022
Whatever.
Here's the bottom line.
32
00:01:09,055 --> 00:01:11,356
When you're done,
33
00:01:11,389 --> 00:01:14,089
the seat goes down.
34
00:01:14,122 --> 00:01:15,622
Again-- done...
35
00:01:15,656 --> 00:01:17,656
and down.
36
00:01:17,689 --> 00:01:19,255
I really thought
we had this licked,
37
00:01:19,289 --> 00:01:20,955
but recently there's
been some backslide.
38
00:01:20,988 --> 00:01:22,622
Change is hard, Katie.
39
00:01:22,656 --> 00:01:24,855
Well, it's time to turn your
back on the past and accept
40
00:01:24,888 --> 00:01:26,222
you share your life
and your bathroom
41
00:01:26,255 --> 00:01:28,055
with your wife
of eight years.
42
00:01:28,089 --> 00:01:29,356
You headed for the shower?
43
00:01:29,389 --> 00:01:31,089
Mm-hmm.
You want some company?
44
00:01:31,122 --> 00:01:32,289
The electrician's
coming at 9:00
45
00:01:32,322 --> 00:01:33,356
to look at
the breaker panel.
46
00:01:33,389 --> 00:01:34,622
We can be done
by 9:00.
47
00:01:34,656 --> 00:01:36,022
Promise to put the seat down?
48
00:01:36,055 --> 00:01:38,322
Promise.
Then the door's open.
49
00:01:41,955 --> 00:01:43,888
(shoes clatter)
50
00:01:43,922 --> 00:01:45,888
(shower running)
51
00:01:45,922 --> 00:01:47,922
Katie. Katie!
52
00:01:48,855 --> 00:01:50,922
Did you say something? Dan?
53
00:01:55,622 --> 00:01:58,022
Oh.
54
00:02:14,855 --> 00:02:16,522
(panting)
MAN:
The palace was the last
55
00:02:16,556 --> 00:02:19,022
of the major buildings
of the exposition to be started.
56
00:02:19,055 --> 00:02:21,888
Construction began
December 8, 1913.
57
00:02:21,922 --> 00:02:24,988
The original column and
rotunda was framed in wood.
58
00:02:39,055 --> 00:02:40,823
(both grunting)
59
00:02:40,855 --> 00:02:42,289
Sorry.
60
00:02:42,988 --> 00:02:44,689
Hey, hey, easy!
61
00:02:44,723 --> 00:02:46,155
That was for taking
off, all right?
62
00:02:46,189 --> 00:02:47,789
(tires screeching)
63
00:02:47,823 --> 00:02:49,955
Get out of here, man.
64
00:02:51,189 --> 00:02:52,622
Come on. Come on. Come on.
65
00:03:08,189 --> 00:03:10,322
(games beeping, chiming)
66
00:03:20,389 --> 00:03:22,589
Thank you... very much.
67
00:03:22,622 --> 00:03:24,389
It's okay. Dan Vasser.
68
00:03:24,422 --> 00:03:26,855
Uh, Alan. Alan Pratt, hi.
69
00:03:26,888 --> 00:03:28,422
Uh, here, my card.
70
00:03:28,456 --> 00:03:30,089
Alan, please tell me
I didn't just
71
00:03:30,122 --> 00:03:32,356
knock down a cop
and take you out of custody.
72
00:03:32,389 --> 00:03:34,489
Uh, what? No.
73
00:03:34,522 --> 00:03:36,222
No. No, those weren't police.
74
00:03:36,255 --> 00:03:38,022
I was walking down
the street and, uh,
75
00:03:38,055 --> 00:03:40,689
one of the gentlemen asked me
if I had change for the meter.
76
00:03:40,723 --> 00:03:42,422
The next thing I knew, they
were trying to push me
77
00:03:42,456 --> 00:03:43,556
into their car.
78
00:03:43,589 --> 00:03:46,055
I literally have no
idea what they wanted.
79
00:03:46,089 --> 00:03:48,155
You owe someone money?
No.
80
00:03:48,189 --> 00:03:50,155
So what do you do?
I'm an attorney.
81
00:03:50,189 --> 00:03:51,356
Criminal defense, mostly DUIs
82
00:03:51,389 --> 00:03:53,022
and such.
An angry client?
83
00:03:53,055 --> 00:03:54,255
I don't think so.
Thank you.
84
00:03:54,289 --> 00:03:55,922
Again, very much.
85
00:03:55,955 --> 00:03:57,055
And, uh, I'm in your debt.
86
00:03:57,089 --> 00:03:58,988
No problem.
87
00:03:59,022 --> 00:04:02,689
Uh, you-- you got the...
88
00:04:02,723 --> 00:04:04,855
got the date?
89
00:04:22,855 --> 00:04:23,955
Hey.
Hey.
90
00:04:23,988 --> 00:04:25,855
We should go in here.
Okay.
91
00:04:33,756 --> 00:04:35,122
Thanks.
92
00:04:35,155 --> 00:04:36,955
I'm sorry you had to come
all the way down here,
93
00:04:36,988 --> 00:04:37,955
but when I traveled back,
94
00:04:37,988 --> 00:04:39,356
I was just a few blocks
from the paper.
95
00:04:39,389 --> 00:04:41,922
"Traveling," is that
what we're calling it now?
96
00:04:41,955 --> 00:04:44,489
You want to know the weird part?
97
00:04:44,522 --> 00:04:47,189
It felt like I was
gone for 15 minutes.
98
00:04:47,222 --> 00:04:50,122
When I got back,
it had been three hours later.
99
00:04:50,155 --> 00:04:51,689
Dan, on my current list of weird
100
00:04:51,723 --> 00:04:53,356
that doesn't even
make the top ten.
101
00:04:56,189 --> 00:04:57,756
Are you okay?
102
00:04:57,789 --> 00:05:01,155
Uh, I could use
a minute to catch up.
103
00:05:01,189 --> 00:05:03,322
Katie, are you
here for a job?
104
00:05:03,356 --> 00:05:05,422
'Cause I could sure use you.
You couldn't afford me.
105
00:05:05,456 --> 00:05:07,255
Fine, break my heart.
You're not the first.
106
00:05:07,289 --> 00:05:09,556
You got anything
on the Capri Center?
107
00:05:09,589 --> 00:05:11,289
Yeah, I got a first name
and a phone number.
108
00:05:11,322 --> 00:05:12,489
"Julius."
Word is that he can confirm
109
00:05:12,522 --> 00:05:13,888
the bidding
on the contract was rigged.
110
00:05:13,922 --> 00:05:15,389
I've left a few messages,
haven't heard back yet.
111
00:05:15,422 --> 00:05:17,888
A last named be useful,
don't you think?
112
00:05:17,922 --> 00:05:20,222
That would be why I'm the
reporter and you're the editor.
113
00:05:20,255 --> 00:05:22,622
Funny.
Watch the game last night?
114
00:05:22,656 --> 00:05:25,789
Oh, God, until the sixth inning
and then I had to avert my eyes.
115
00:05:25,823 --> 00:05:27,089
Ugly, wasn't it?
Mm-hmm.
116
00:05:27,122 --> 00:05:29,022
The Giants' hitting is
out of the Book of Job.
117
00:05:29,055 --> 00:05:30,756
(Katie chuckles)
118
00:05:32,222 --> 00:05:34,756
I should go.
119
00:05:36,456 --> 00:05:37,789
What?
120
00:05:41,255 --> 00:05:44,556
When I was traveling,
it felt like Fall.
121
00:05:44,589 --> 00:05:46,823
And I saw a sign that
said "Game Three Tonight."
122
00:05:46,855 --> 00:05:48,723
So it was a year the Giants
were in the postseason?
123
00:05:48,756 --> 00:05:50,489
And there was the name
of a player: Garrelts.
124
00:05:50,522 --> 00:05:52,189
Pitcher.
Did he pitch
125
00:05:52,222 --> 00:05:53,723
in the Game Three
in the '89 series?
126
00:05:53,756 --> 00:05:55,522
So?
127
00:05:55,556 --> 00:05:58,589
Oh, my God.
128
00:06:00,122 --> 00:06:02,389
ANCHORMAN:
The Loma Prieta earthquake
struck at 5:04 p.m.,
129
00:06:02,422 --> 00:06:03,823
just a half-hour
before Game Three
130
00:06:03,855 --> 00:06:05,855
of the 1989 World Series.
131
00:06:05,888 --> 00:06:09,022
Registering 7.1
on the Richter scale,
132
00:06:09,055 --> 00:06:10,789
the earthquake
shattered the Bay Area,
133
00:06:10,823 --> 00:06:13,823
killing dozens of people,
toppling buildings,
134
00:06:13,855 --> 00:06:15,322
and starting fires
across the city
135
00:06:15,356 --> 00:06:16,289
that burned through the night.
136
00:06:16,322 --> 00:06:18,055
You're sure
it was that day?
137
00:06:18,089 --> 00:06:20,922
Yeah, maybe six or seven
hours before the quake.
138
00:06:20,955 --> 00:06:23,089
(keyboard clacking)
139
00:06:24,122 --> 00:06:25,855
What are you
looking for?
140
00:06:28,356 --> 00:06:30,322
He's not here.
Who?
141
00:06:30,356 --> 00:06:32,789
The guy who ran into me,
Alan Pratt.
142
00:06:32,823 --> 00:06:35,022
He wasn't killed
in the earthquake.
143
00:06:35,055 --> 00:06:36,289
So?
144
00:06:36,322 --> 00:06:37,988
Why did I meet him that day?
145
00:06:39,422 --> 00:06:41,522
Charlotte Skillen?
146
00:06:41,556 --> 00:06:43,189
Is that Hugh's sister?
147
00:06:43,222 --> 00:06:45,855
She was driving
148
00:06:45,888 --> 00:06:47,622
through the Archer Tunnel
when it collapsed.
149
00:06:47,656 --> 00:06:49,255
I didn't know she died
in the quake.
150
00:06:49,289 --> 00:06:51,689
Most people don't.
151
00:06:51,723 --> 00:06:53,823
He doesn't talk about it.
152
00:07:03,622 --> 00:07:06,356
So do I need to worry about
something big falling on you
153
00:07:06,389 --> 00:07:08,756
the next time you... travel?
154
00:07:08,789 --> 00:07:10,055
I've never gone back
to the same day before.
155
00:07:10,089 --> 00:07:12,189
1989.
156
00:07:12,222 --> 00:07:13,422
What really scares me
157
00:07:13,456 --> 00:07:15,789
is the chance of you
seeing me when I was 16.
158
00:07:15,823 --> 00:07:17,222
Hmm, yeah, the braces, right?
159
00:07:17,255 --> 00:07:20,522
Huge hair--
it was a very Meg Ryan
160
00:07:20,556 --> 00:07:22,522
in When Harry Met Sally phase.
161
00:07:24,289 --> 00:07:26,922
(elevator bell dings)
162
00:07:29,389 --> 00:07:32,823
Have you ever... seen
anyone that you know
163
00:07:32,855 --> 00:07:33,888
when you're traveling?
164
00:07:33,922 --> 00:07:36,322
No. No, not yet.
165
00:07:36,356 --> 00:07:38,222
See you later.
166
00:07:38,255 --> 00:07:39,888
Bye.
167
00:08:28,050 --> 00:08:29,269
Hey.
168
00:08:29,269 --> 00:08:31,269
Welcome back.
169
00:08:32,800 --> 00:08:34,112
I was here last time you came.
170
00:08:34,112 --> 00:08:36,362
I saw that guy run into you;
what's his name?
171
00:08:36,362 --> 00:08:38,062
Alan Pratt.
Hmm.
172
00:08:38,095 --> 00:08:40,162
I wanted to help,
but you two just took off.
173
00:08:40,195 --> 00:08:41,195
It's a long story.
174
00:08:41,228 --> 00:08:43,728
I never traveled
to the same time before.
175
00:08:43,761 --> 00:08:45,828
Here we are on the day
of the earthquake again.
176
00:08:45,861 --> 00:08:47,895
Why is that?
It happens.
177
00:08:47,928 --> 00:08:49,328
Means whatever
we were supposed to do,
178
00:08:49,362 --> 00:08:50,529
we're supposed
to do it today.
179
00:08:50,561 --> 00:08:52,861
So you've been
through this before.
180
00:08:52,895 --> 00:08:54,828
Yes.
181
00:08:54,861 --> 00:08:56,362
Might be the quake,
it might not.
182
00:08:56,395 --> 00:08:58,462
The job's
not always obvious.
183
00:08:58,495 --> 00:08:59,995
How long you
been doing this?
184
00:09:00,028 --> 00:09:02,761
Let's just say
it's been a while.
185
00:09:02,795 --> 00:09:05,861
Were you traveling
when we were together?
186
00:09:05,895 --> 00:09:06,828
No.
187
00:09:06,861 --> 00:09:08,429
It stopped
when I met you.
188
00:09:08,462 --> 00:09:10,661
Hadn't traveled
again until I left.
189
00:09:10,694 --> 00:09:12,429
Why didn't you tell me, Livia?
190
00:09:12,462 --> 00:09:14,928
Dan...
191
00:09:17,262 --> 00:09:19,195
Listen, do you know
what time it is?
192
00:09:19,228 --> 00:09:22,895
My watch took one for the team.
Take mine.
193
00:09:29,062 --> 00:09:30,561
I gave you this.
194
00:09:31,995 --> 00:09:34,594
When you took me, uh,
for my birthday to Big Sur.
195
00:09:35,529 --> 00:09:37,095
That's a loaner, by the way.
196
00:09:37,128 --> 00:09:38,128
I'm gonna want that back.
197
00:09:38,162 --> 00:09:39,594
All right.
198
00:09:39,628 --> 00:09:41,628
So, you want to look
for Alan Pratt?
199
00:09:41,661 --> 00:09:44,495
No.
200
00:09:44,529 --> 00:09:46,362
I'm going to make a phone call.
201
00:09:50,795 --> 00:09:51,895
What are you doing?
202
00:09:51,928 --> 00:09:53,062
Trying to save some lives.
203
00:09:53,095 --> 00:09:54,828
OPERATOR:
911, what's your emergency?
204
00:09:54,861 --> 00:09:56,661
I need to talk to somebody
about an earthquake.
205
00:09:56,694 --> 00:09:58,761
Are you feeling tremors
in your area, sir?
206
00:09:58,795 --> 00:10:01,429
No, I... I don't mean now.
207
00:10:01,462 --> 00:10:02,895
It's going
to happen later.
208
00:10:02,928 --> 00:10:04,628
I don't understand.
209
00:10:04,661 --> 00:10:07,195
Tonight, there's going to be
an earthquake this evening
210
00:10:07,228 --> 00:10:09,295
and I need to talk
to someone about it.
211
00:10:09,328 --> 00:10:10,462
Sir, do you have an actual...?
212
00:10:10,495 --> 00:10:11,694
(receiver slams down)
213
00:10:11,728 --> 00:10:14,128
Do you really think this
is what you're here to do?
214
00:10:15,128 --> 00:10:16,661
I need a listing
215
00:10:16,694 --> 00:10:18,095
for a city agency please.
216
00:10:18,128 --> 00:10:19,529
COMPUTERIZED VOICE:
That number is
217
00:10:19,561 --> 00:10:22,495
465-555-9342.
218
00:10:22,529 --> 00:10:23,795
WOMAN:
How can I help you?
219
00:10:23,828 --> 00:10:25,295
Yes, I have information
220
00:10:25,328 --> 00:10:27,795
that strongly suggests
there's going to be
221
00:10:27,828 --> 00:10:30,561
a serious seismic event
in the very near future.
222
00:10:30,594 --> 00:10:31,995
Who would I talk to about that?
223
00:10:32,028 --> 00:10:33,462
Any one of several people, sir.
224
00:10:33,495 --> 00:10:35,328
What university are you with?
University?
225
00:10:35,362 --> 00:10:38,795
Or are you with
the Geological Survey, sir?
226
00:10:38,828 --> 00:10:39,895
Who is this?
227
00:10:39,928 --> 00:10:42,228
Think about it, Dan.
228
00:10:42,262 --> 00:10:44,828
If you got that call,
would you believe it?
229
00:10:44,861 --> 00:10:48,195
I just need to find the
right person to talk to.
230
00:10:49,761 --> 00:10:51,861
Maybe it's him.
231
00:10:56,462 --> 00:10:58,928
Traveling is
about instinct.
232
00:10:58,961 --> 00:11:02,128
What's yours telling you?
233
00:11:06,262 --> 00:11:08,628
(sighs)
234
00:11:08,661 --> 00:11:10,895
MAN (on TV):
We watched the thing
235
00:11:10,928 --> 00:11:11,828
in the locker room.
236
00:11:11,861 --> 00:11:13,128
We watched
that Fox pregame show...
237
00:11:13,162 --> 00:11:15,395
20 on Seattle,
uh, 20 grand on New York.
238
00:11:15,429 --> 00:11:16,928
No way.
And ten
on the Bruins
239
00:11:16,961 --> 00:11:19,028
but only if the spread
is still six points.
240
00:11:19,062 --> 00:11:20,928
You don't really think
I'm going to front you $50,000
241
00:11:20,961 --> 00:11:22,429
in bets with what you
owe other people?
242
00:11:22,462 --> 00:11:23,895
Look, I'll admit
I had a bad streak,
243
00:11:23,928 --> 00:11:26,095
but the information I had on
the Seattle game is very good...
244
00:11:26,128 --> 00:11:27,362
If you don't pay
some people back,
245
00:11:27,395 --> 00:11:28,828
you're going
to get your legs busted.
246
00:11:28,861 --> 00:11:29,928
You hear me?
All right,
247
00:11:29,961 --> 00:11:31,529
keep it at, uh, ten
on the Bruins then.
248
00:11:31,561 --> 00:11:32,761
Get lost.
Look...
249
00:11:32,795 --> 00:11:34,062
Hello, Alan.
250
00:11:34,095 --> 00:11:35,295
(indistinct voice on TV)
251
00:11:35,328 --> 00:11:37,028
Oh. Uh... hello.
252
00:11:37,062 --> 00:11:39,694
Remember how you told me
you didn't owe anybody money?
253
00:11:39,728 --> 00:11:41,362
I'm thinking was a lie.
254
00:11:41,395 --> 00:11:42,961
I'm thinking you owe a lot.
255
00:11:42,995 --> 00:11:44,728
And those two guys this morning
256
00:11:44,761 --> 00:11:46,529
were here to collect.
257
00:11:46,561 --> 00:11:49,895
Well, it's a complicated
situation, with, uh, exigent...
258
00:11:52,529 --> 00:11:54,095
Yeah. Yeah, you're right.
259
00:11:54,128 --> 00:11:56,228
How much are you
into the sharks for, Alan?
260
00:11:56,262 --> 00:11:59,995
All told? $448,072.
261
00:12:00,028 --> 00:12:01,561
On sports book?
Mostly.
262
00:12:01,594 --> 00:12:03,262
So, we have a little monkey
on our back.
263
00:12:03,295 --> 00:12:05,861
I guess you
could say that.
264
00:12:05,895 --> 00:12:08,228
Me? It was poker.
265
00:12:08,262 --> 00:12:10,995
One game I went down $46,000
in 20 minutes.
266
00:12:11,028 --> 00:12:12,429
I was just warming up,
267
00:12:12,462 --> 00:12:15,529
and then my wife called and said
that she was taking my son
268
00:12:15,561 --> 00:12:17,028
and leaving if I
didn't come home.
269
00:12:17,062 --> 00:12:19,128
Not a problem for me.
My wife's already gone.
270
00:12:19,162 --> 00:12:21,095
(sighs)
271
00:12:21,128 --> 00:12:23,062
Here's my point.
272
00:12:23,095 --> 00:12:25,928
If I can get my life back,
anyone can.
273
00:12:25,961 --> 00:12:28,728
I've done my time in the
church basement, thank you.
274
00:12:28,761 --> 00:12:32,362
Boned up on the 12 steps,
had a sponsor.
275
00:12:32,395 --> 00:12:33,761
It wasn't so
terribly helpful.
276
00:12:33,795 --> 00:12:35,529
Tried therapy.
That didn't work.
277
00:12:35,561 --> 00:12:36,728
Psychiatry, some pretty
potent pharmaceuticals--
278
00:12:36,761 --> 00:12:37,895
also a washout.
279
00:12:37,928 --> 00:12:39,961
Look...
Apparently,
I'm incorrigible.
280
00:12:39,995 --> 00:12:41,095
I don't have time
to argue, so...
281
00:12:41,128 --> 00:12:42,362
Neither do I.
282
00:12:42,395 --> 00:12:44,028
You play cards.
That's wonderful.
283
00:12:44,062 --> 00:12:46,462
Can you direct me to a game?
284
00:12:47,429 --> 00:12:50,429
$200 if you give me an address.
285
00:12:50,462 --> 00:12:51,594
Huh?
286
00:12:51,628 --> 00:12:52,694
Three.
287
00:12:52,728 --> 00:12:55,529
Four.
288
00:12:57,628 --> 00:12:59,928
All right, all
right. Why not?
289
00:12:59,961 --> 00:13:02,195
Follow me.
290
00:13:08,128 --> 00:13:09,995
So, uh...
291
00:13:10,028 --> 00:13:12,028
top floor, second door
to the left.
292
00:13:12,062 --> 00:13:13,395
How do you know it's there?
293
00:13:13,429 --> 00:13:14,594
Listen, I know
you're not going
294
00:13:14,628 --> 00:13:16,128
to hear me when
we get inside,
295
00:13:16,162 --> 00:13:18,795
so I'm going to say it now--
you don't need to go there.
296
00:13:18,828 --> 00:13:20,328
How much is the buy in?
297
00:13:20,362 --> 00:13:21,495
It's $500.
298
00:13:21,529 --> 00:13:22,694
Alan, you can walk away.
299
00:13:22,728 --> 00:13:25,995
If you think I should walk away,
why bring me here?
300
00:13:26,028 --> 00:13:28,128
I don't know. Instinct.
301
00:13:28,162 --> 00:13:31,529
Some guys need to hit bottom
before they can get out.
302
00:13:31,561 --> 00:13:34,761
I'm hoping that you're
smarter than that.
303
00:13:34,795 --> 00:13:37,495
Afraid not.
304
00:14:06,362 --> 00:14:08,429
Hey. Empty chair.
You want in?
305
00:14:12,362 --> 00:14:14,529
No.
306
00:14:20,761 --> 00:14:22,761
(footsteps)
307
00:14:24,050 --> 00:14:25,883
When I come back, I'm hungry.
308
00:14:25,916 --> 00:14:27,916
Don't ask me why.
309
00:14:29,128 --> 00:14:29,863
Hugh called.
310
00:14:29,863 --> 00:14:31,297
Wanted to know
where you were.
311
00:14:31,330 --> 00:14:32,800
I told him you were working
on the Capri Center story.
312
00:14:32,800 --> 00:14:34,901
- Thank you.
- And Zack asked where you were.
313
00:14:34,934 --> 00:14:36,567
I told him
you were working late.
314
00:14:36,600 --> 00:14:37,901
Okay.
So...
315
00:14:37,934 --> 00:14:40,700
where were you?
316
00:14:41,612 --> 00:14:43,613
1989.
317
00:14:43,613 --> 00:14:45,180
The earthquake?
318
00:14:45,213 --> 00:14:46,280
Yeah.
319
00:14:46,313 --> 00:14:47,347
You told me you never
320
00:14:47,379 --> 00:14:48,779
went back
to the same day.
321
00:14:48,813 --> 00:14:49,913
Well, this time, I did.
322
00:14:49,946 --> 00:14:51,512
It's like a dream.
323
00:14:51,546 --> 00:14:54,113
It's the same day,
same place, but it's real.
324
00:14:54,146 --> 00:14:55,446
Dan...
325
00:14:55,479 --> 00:14:58,546
what happens if you're
traveling and you die?
326
00:14:58,579 --> 00:15:00,813
Do you just disappear?
Do you come back?
327
00:15:00,846 --> 00:15:02,446
Do you come back dead?
328
00:15:02,479 --> 00:15:03,846
I'm not going to die.
329
00:15:03,880 --> 00:15:05,613
I can't believe
we're having this conversation.
330
00:15:05,646 --> 00:15:07,713
(sighs):
So, if it feels like a dream,
331
00:15:07,746 --> 00:15:09,813
then maybe it's something
you're doing to yourself.
332
00:15:09,846 --> 00:15:12,146
No. Katie...
The MRI didn't find anything,
but maybe it's something else.
333
00:15:12,180 --> 00:15:13,713
Katie...
No, if we can
just figure out
334
00:15:13,746 --> 00:15:15,379
what's causing this,
there's a chance we can stop it.
335
00:15:15,412 --> 00:15:17,713
Katie. Katie,
I'm going back.
336
00:15:17,746 --> 00:15:19,213
I can feel it.
337
00:15:19,247 --> 00:15:21,546
There's something
that I need to do that day.
338
00:15:23,446 --> 00:15:25,880
What?
339
00:15:29,613 --> 00:15:31,746
I don't know.
340
00:15:36,713 --> 00:15:38,846
I don't know.
341
00:15:48,878 --> 00:15:51,678
MAN (over phone):
I'm not here. Leave a message.
342
00:15:51,711 --> 00:15:53,978
(beep, Dan sighs)
343
00:15:54,011 --> 00:15:57,544
Dan Vasser from the Register
for Julius again.
344
00:15:57,577 --> 00:16:03,011
I'm at 415-555-0177.
345
00:16:03,550 --> 00:16:04,850
No word from Julius?
346
00:16:04,883 --> 00:16:06,283
Not yet.
(sighs)
347
00:16:06,316 --> 00:16:07,583
Think he's getting cold feet?
348
00:16:07,616 --> 00:16:08,783
Wouldn't be the first time
349
00:16:08,817 --> 00:16:10,783
a source had second thoughts
about talking to me.
350
00:16:10,817 --> 00:16:13,450
Hmm. Who's Alan Pratt?
351
00:16:13,483 --> 00:16:15,950
Oh. He's, um...
352
00:16:15,983 --> 00:16:17,450
something else
I'm working on.
353
00:16:17,483 --> 00:16:19,717
You were here for
the '89 quake, right?
354
00:16:19,750 --> 00:16:20,883
Weren't you?
355
00:16:20,917 --> 00:16:23,084
I was in Berlin
studying abroad.
356
00:16:23,117 --> 00:16:25,983
I was in a bar
in the Haight.
357
00:16:26,017 --> 00:16:28,650
Where I mostly was back then.
358
00:16:28,683 --> 00:16:30,216
So wasted I barely noticed
359
00:16:30,249 --> 00:16:32,316
the glasses falling
off the shelves.
360
00:16:32,349 --> 00:16:33,983
Forget the earthquake.
361
00:16:34,017 --> 00:16:35,883
Find Julius, okay?
362
00:16:35,917 --> 00:16:38,917
(phones ringing,
distant chatter)
363
00:16:40,683 --> 00:16:42,817
(horn blows)
364
00:16:46,383 --> 00:16:48,117
DAN:
Hey, figure out
who done it?
365
00:16:48,150 --> 00:16:52,084
JACK:
Yeah, general belief is the
shooter was the guy's brother.
366
00:16:52,117 --> 00:16:53,150
I can
understand that.
367
00:16:53,184 --> 00:16:54,483
JACK:
Hey, where's Crime Scene?
368
00:16:54,516 --> 00:16:55,616
Not here yet.
369
00:16:55,650 --> 00:16:56,917
Find out
where they are.
370
00:16:56,950 --> 00:16:58,249
I need your advice.
371
00:16:58,283 --> 00:17:01,550
You want to find out how
a guy can call in a report
372
00:17:01,583 --> 00:17:04,416
on an earthquake and not
be treated like a nut job?
373
00:17:04,450 --> 00:17:06,650
Hypothetically. Who could
he call that might believe him?
374
00:17:06,683 --> 00:17:08,383
He's calling in advance,
predicting the earthquake?
375
00:17:08,416 --> 00:17:10,516
That's right.
And you want to
know this because...?
376
00:17:10,550 --> 00:17:12,050
It's for a story
I'm working on.
377
00:17:12,084 --> 00:17:13,349
Well, it's
not possible.
378
00:17:13,383 --> 00:17:15,983
Guy makes that call is going
to be treated like a nut.
379
00:17:16,017 --> 00:17:17,850
Yeah, but why?
Because he is a nut.
380
00:17:17,883 --> 00:17:19,717
But what
if he knows?
He can't.
That's the point.
381
00:17:19,750 --> 00:17:21,983
But what if he does? A couple
hundred people are going to die
382
00:17:22,017 --> 00:17:23,783
at the end of the day unless
someone believes him.
383
00:17:23,817 --> 00:17:25,249
There must be
something he can do.
384
00:17:25,283 --> 00:17:28,650
Dan, last time you came to me
this worked up about a story,
385
00:17:28,683 --> 00:17:31,184
you needed 500 bucks
to bail out a source.
386
00:17:31,216 --> 00:17:32,650
That went to a poker
game in Oakland.
387
00:17:32,683 --> 00:17:34,017
Is that what's really
going on here?
388
00:17:34,050 --> 00:17:36,084
You think I'm gambling? Am I
asking you for money, Jack?
389
00:17:36,117 --> 00:17:37,416
Not yet.
390
00:17:37,450 --> 00:17:38,450
Inspector, you're
going to love this.
391
00:17:38,483 --> 00:17:39,683
Crime Scene's
stuck in traffic.
392
00:17:39,717 --> 00:17:41,650
Somebody reported
a suspicious package
393
00:17:41,683 --> 00:17:44,550
on the Dunbarton Bridge,
so Bomb Squad closed it off.
394
00:17:44,583 --> 00:17:46,249
Cars are backed
up 15 miles.
395
00:17:46,283 --> 00:17:49,117
Okay. I got to get back to work.
Sorry I couldn't help.
396
00:17:49,150 --> 00:17:51,283
(seagulls cawing)
397
00:17:53,583 --> 00:17:55,683
Actually, you did.
398
00:18:02,084 --> 00:18:04,483
(computer dings)
399
00:18:09,117 --> 00:18:11,249
(phone ringing)
400
00:18:12,184 --> 00:18:13,650
Dan Vasser.
401
00:18:13,683 --> 00:18:14,817
My name's Julius.
402
00:18:14,850 --> 00:18:17,416
I got a message from you
about the Capri Center?
403
00:18:17,450 --> 00:18:19,483
Thanks for calling.
Can you call me back?
404
00:18:19,516 --> 00:18:20,917
Could we talk about this later?
405
00:18:20,950 --> 00:18:23,117
I can't be seen with a reporter.
Too dangerous.
406
00:18:23,150 --> 00:18:24,283
Let's talk now.
407
00:18:24,316 --> 00:18:25,650
That is going to be a problem.
408
00:18:25,683 --> 00:18:28,050
JULIUS:
The hell. Why?
Listen, can you call me back?
409
00:18:32,349 --> 00:18:34,616
(sighs)
410
00:18:42,249 --> 00:18:43,550
MAN:
Thank you for calling
411
00:18:43,583 --> 00:18:45,516
the San Francisco Office
of the FBI.
412
00:18:45,550 --> 00:18:46,983
How can I help you?
413
00:18:47,017 --> 00:18:48,950
I speak for a group who opposes
414
00:18:48,983 --> 00:18:51,017
the ongoing criminal devastation
415
00:18:51,050 --> 00:18:53,150
of old growth forests
in the Pacific Northwest.
416
00:18:55,113 --> 00:18:57,312
(sighs)
We have planted
explosive devices
417
00:18:57,345 --> 00:18:59,579
in tunnels and bridges
around the city
418
00:18:59,612 --> 00:19:01,113
to draw attention to our cause.
419
00:19:01,145 --> 00:19:03,879
Sir, let me get the Special
Agent in Charge on the phone.
420
00:19:03,912 --> 00:19:04,979
These devices will explode
421
00:19:05,013 --> 00:19:06,846
between 4:30
and 5:30 p.m. today.
422
00:19:06,879 --> 00:19:09,046
If you do not clear
the bridges and tunnels
423
00:19:09,079 --> 00:19:11,112
between 4:00 and 4:30,
people will die.
424
00:19:11,112 --> 00:19:11,737
Do you understand?
425
00:19:11,737 --> 00:19:13,603
Sir, you should speak
to the special agent.
426
00:19:13,637 --> 00:19:14,800
So you can trace the call? No.
427
00:19:14,800 --> 00:19:16,433
- Just clear the tunnels and bridges.
- Sir...
428
00:19:17,878 --> 00:19:21,511
You think they're
going to buy it?
429
00:19:21,544 --> 00:19:23,544
(scoffs)
430
00:19:23,577 --> 00:19:25,412
One call, maybe not,
431
00:19:25,444 --> 00:19:26,800
but if I keep calling
every 15 minutes,
432
00:19:26,800 --> 00:19:28,100
then, yes, I think they'll start
433
00:19:28,133 --> 00:19:29,675
to take it seriously.
So, you're a terrorist now?
434
00:19:29,675 --> 00:19:31,708
DAN:
I'm just trying
to keep people off the roads.
435
00:19:31,742 --> 00:19:33,408
They clear the elevated
highways and bridges,
436
00:19:33,441 --> 00:19:34,987
less people will die
when the quake hits.
437
00:19:34,987 --> 00:19:36,890
Unless the roads get jammed up.
Then more people die.
438
00:19:36,890 --> 00:19:38,925
- That's not going to happen.
- How do you know that?
439
00:19:39,144 --> 00:19:40,425
I'll tell you
what I do know.
440
00:19:40,425 --> 00:19:41,859
You start to improvise,
things get worse, not better.
441
00:19:41,892 --> 00:19:44,126
Do you know how many people
are going to die tonight?
442
00:19:44,158 --> 00:19:46,392
Why do we keep coming back
to this day, this place,
443
00:19:46,425 --> 00:19:48,358
if we're not meant
to try to save some?
444
00:19:48,392 --> 00:19:49,659
Maybe you are.
445
00:19:49,692 --> 00:19:51,859
Maybe you're just not supposed
to save the obvious ones.
446
00:19:51,892 --> 00:19:54,126
Where's Alan Pratt?
He's losing his money.
He doesn't need my help.
447
00:19:54,158 --> 00:19:55,558
He didn't even die
in the earthquake.
448
00:19:55,592 --> 00:19:57,492
He doesn't need it,
or you don't want to give it?
449
00:19:57,525 --> 00:19:58,592
Why would I do that?
450
00:19:58,625 --> 00:20:00,659
Maybe because
he reminds you of you.
451
00:20:02,126 --> 00:20:04,792
* She drives me crazy...
452
00:20:04,825 --> 00:20:05,925
What?
453
00:20:05,959 --> 00:20:07,258
Charlotte.
Who?
454
00:20:07,291 --> 00:20:09,392
* Like no one else
455
00:20:09,425 --> 00:20:10,525
Charlotte Skillen,
Hugh's sister.
456
00:20:10,558 --> 00:20:12,158
She must work
somewhere near here.
457
00:20:12,191 --> 00:20:13,291
In a few hours,
458
00:20:13,325 --> 00:20:15,625
six tons of concrete
are going to fall on her,
459
00:20:15,659 --> 00:20:17,759
and you cannot tell me
I am not here
460
00:20:17,792 --> 00:20:19,792
to try and stop that
from happening.
461
00:20:19,825 --> 00:20:21,558
...last month's,
so, um...
Charlotte.
462
00:20:21,592 --> 00:20:24,725
I got most of it covered,
but, uh, I'm about 500 short.
463
00:20:24,759 --> 00:20:27,191
Now, I could get it back
at the end of the week.
464
00:20:27,225 --> 00:20:29,925
Don't hang...
Don't... hang up.
465
00:20:31,675 --> 00:20:32,808
Hello. Oh.
466
00:20:32,842 --> 00:20:35,174
You're just the man
I was hoping to find.
467
00:20:35,208 --> 00:20:38,341
That, uh, money I gave you
to get me into the game--
468
00:20:38,375 --> 00:20:39,608
um, I need it back.
469
00:20:39,641 --> 00:20:41,441
Purely a loan.
I'm good for it.
470
00:20:41,475 --> 00:20:42,541
You bust already?
471
00:20:42,575 --> 00:20:44,274
How bad a card player
are you, Alan?
472
00:20:44,308 --> 00:20:46,550
I just need a stake
to get me back in the game.
473
00:20:46,550 --> 00:20:48,483
They're going to give away my
seat if I don't get right back,
474
00:20:48,516 --> 00:20:50,737
- so, please give me the money.
- No.
475
00:20:50,737 --> 00:20:52,038
I-I don't want this
to become unpleasant.
476
00:20:52,071 --> 00:20:53,238
It's pretty unpleasant
already, Alan.
477
00:20:53,271 --> 00:20:55,171
I know. I must seem
pathetic to you.
478
00:20:55,204 --> 00:20:57,238
Actually, it's like
looking in an old mirror.
479
00:20:57,271 --> 00:20:58,771
ALAN:
I need the money.
480
00:20:58,804 --> 00:20:59,937
Give it to me.
481
00:20:59,971 --> 00:21:01,471
- I can't do this now.
- I don't care.
482
00:21:01,505 --> 00:21:03,304
I won't go until you give me
the money, I mean it.
483
00:21:03,338 --> 00:21:04,937
You're the one who got me into
the game in the first place.
484
00:21:04,971 --> 00:21:06,471
No, you're right, I did.
You want the money? Take it.
485
00:21:32,253 --> 00:21:35,353
Didn't change anything.
486
00:21:47,886 --> 00:21:49,353
Hey, I got a
question.
487
00:21:49,387 --> 00:21:50,920
What?
It's about Charlotte.
488
00:21:50,953 --> 00:21:52,120
Charlotte who?
Your sister.
489
00:21:52,153 --> 00:21:53,320
Do you, do you
remember
490
00:21:53,353 --> 00:21:55,419
where she was right
before the earthquake?
491
00:21:55,452 --> 00:21:56,653
What is this about?
492
00:21:56,686 --> 00:21:58,853
I was thinking about doing
a feature on the earthquake.
493
00:21:58,886 --> 00:22:00,619
The anniversary's
next week and...
494
00:22:00,653 --> 00:22:01,886
Yeah, the 18th
anniversary.
495
00:22:01,920 --> 00:22:03,086
We're not gonna
do squat.
496
00:22:03,120 --> 00:22:04,220
Save it for the 20th.
497
00:22:04,253 --> 00:22:05,220
Everybody's gonna
do the 20th.
498
00:22:05,253 --> 00:22:06,287
We should do
a story now.
499
00:22:06,320 --> 00:22:07,320
You got the Capri
Center for me?
500
00:22:07,353 --> 00:22:08,853
It'll be locked down
in a couple of days.
501
00:22:08,886 --> 00:22:09,920
No, you'll have it
tomorrow.
502
00:22:09,953 --> 00:22:11,486
And then you can talk
to me about a feature.
503
00:22:11,519 --> 00:22:12,653
If I wait I won't
have time
504
00:22:12,686 --> 00:22:14,020
to put the earthquake
story together.
505
00:22:14,053 --> 00:22:16,186
Even assuming I wanted
to do the story,
506
00:22:16,220 --> 00:22:17,686
why are you interested
507
00:22:17,719 --> 00:22:19,186
in my sister?
508
00:22:19,220 --> 00:22:21,586
I just don't want to do a usual
boring anniversary story.
509
00:22:21,619 --> 00:22:22,786
I want to make it personal.
510
00:22:22,819 --> 00:22:24,786
Write about people I
have a connection to
511
00:22:24,819 --> 00:22:26,253
who were in
the quake.
512
00:22:26,287 --> 00:22:28,387
Katie, my brother
maybe.
513
00:22:28,419 --> 00:22:29,920
And Charlotte.
514
00:22:29,953 --> 00:22:31,920
Where was she that afternoon?
515
00:22:31,953 --> 00:22:33,853
Forget it.
516
00:22:33,886 --> 00:22:35,653
No, no, no...
No, I said drop it.
517
00:22:37,253 --> 00:22:38,387
The Capri Center.
518
00:22:38,419 --> 00:22:39,653
Tomorrow.
519
00:22:39,686 --> 00:22:41,819
No joke, Dan.
520
00:23:10,287 --> 00:23:11,320
Hello?
521
00:23:11,353 --> 00:23:12,486
Hey, I need a favor.
522
00:23:12,519 --> 00:23:13,486
What?
523
00:23:13,519 --> 00:23:14,586
I'm expecting a call
524
00:23:14,619 --> 00:23:15,920
from a source named "Julius."
525
00:23:15,953 --> 00:23:18,653
If he calls, can you get a time
that I can call him back?
526
00:23:18,686 --> 00:23:20,220
I'm forwarding my cell number
to your phone.
527
00:23:20,253 --> 00:23:22,686
This is the guy who knows about
the rigged bids at the Center?
528
00:23:22,719 --> 00:23:25,287
Yeah, it's pretty important
that I talk to him today.
529
00:23:25,320 --> 00:23:27,220
How important?
530
00:23:27,253 --> 00:23:29,387
Well, I may not
have a job if I don't.
531
00:23:29,419 --> 00:23:31,552
Okay.
532
00:23:42,486 --> 00:23:44,120
WOMAN:
Keller and Dane
Advertising,
533
00:23:44,153 --> 00:23:45,220
can you hold please?
534
00:23:45,253 --> 00:23:46,920
Keller and Dane,
can you hold please?
535
00:23:46,953 --> 00:23:48,786
Yes, can I help you?
Hi!
536
00:23:48,819 --> 00:23:49,886
Dan Vasser?
537
00:23:49,920 --> 00:23:52,020
Hi, I'm Charlotte
Skillen.
538
00:23:52,053 --> 00:23:54,086
Hello.
(giggling)
539
00:23:54,120 --> 00:23:55,419
Your picture doesn't
do you justice.
540
00:23:55,452 --> 00:23:57,053
Yeah, well, thank you.
541
00:23:57,086 --> 00:23:58,120
I think.
542
00:23:58,153 --> 00:23:59,819
Who, who showed
you my picture?
543
00:23:59,853 --> 00:24:00,953
Uh, Hugh.
544
00:24:00,986 --> 00:24:03,619
Oh, you know my
little brother?
545
00:24:03,653 --> 00:24:05,220
Yeah.
How?
546
00:24:05,253 --> 00:24:06,686
You one of his
drinking buddies?
547
00:24:06,719 --> 00:24:08,719
No, no, no, I don't,
I don't drink with him.
548
00:24:08,753 --> 00:24:11,253
Oh, well, good, I wish a few
more people were like you.
549
00:24:11,287 --> 00:24:13,220
He really needs
to slow down.
550
00:24:13,253 --> 00:24:15,153
But when I tell him,
he just gets mad.
551
00:24:15,186 --> 00:24:17,153
He'll work it out
for himself eventually.
552
00:24:17,186 --> 00:24:19,120
Thank you, ladies.
553
00:24:19,153 --> 00:24:22,753
Um, you know,
no offense,
554
00:24:22,786 --> 00:24:25,153
but, uh, you are a
little more mature
555
00:24:25,186 --> 00:24:26,552
than most of my
brother's friends.
556
00:24:26,586 --> 00:24:27,886
You mean older.
557
00:24:27,920 --> 00:24:29,953
And don't think he doesn't
point that out to me
558
00:24:29,986 --> 00:24:31,186
all the time.
Oh.
559
00:24:31,220 --> 00:24:33,686
Anyway I, I work for
a chain of restaurants
560
00:24:33,719 --> 00:24:34,853
in the Central Coast
Mm-hmm.
561
00:24:34,886 --> 00:24:36,486
and we could use some
advertising.
562
00:24:36,519 --> 00:24:40,387
And, um, Hugh tells me
that you do great work.
563
00:24:40,419 --> 00:24:41,753
So, um...
564
00:24:41,786 --> 00:24:42,953
Well, great,
let's set a meeting.
565
00:24:42,986 --> 00:24:44,220
Well, it has
to be today.
566
00:24:44,253 --> 00:24:45,287
Uh, what are
you doing
567
00:24:45,320 --> 00:24:47,753
in about, um,
45 minutes?
568
00:24:47,786 --> 00:24:48,953
I'm sorry?
569
00:24:48,986 --> 00:24:50,786
How about a drink?
Say 4:30.
570
00:24:50,819 --> 00:24:53,686
I'd like to do
it today.
571
00:24:56,586 --> 00:24:58,619
Hugh set this up, right?
572
00:24:58,653 --> 00:24:59,819
What?
I get it.
573
00:24:59,853 --> 00:25:02,053
I get it-- he, uh, he
sent you to ask me out.
574
00:25:02,086 --> 00:25:05,486
No, no.
It's not the first
time he's done it.
575
00:25:05,519 --> 00:25:07,020
He probably gave you
that lame line
576
00:25:07,053 --> 00:25:09,486
about how I do great work,
right?
577
00:25:11,353 --> 00:25:13,886
You've seen right
through me.
578
00:25:13,920 --> 00:25:15,053
Oh, I knew it.
579
00:25:15,086 --> 00:25:17,186
I'm gonna kill
my little brother.
580
00:25:17,220 --> 00:25:19,053
Well, now that the cards
are out on the table--
581
00:25:19,086 --> 00:25:20,086
how about that drink?
582
00:25:20,120 --> 00:25:21,486
Oh, yeah, I,
583
00:25:21,519 --> 00:25:23,053
I'm flattered,
really, but no.
584
00:25:23,086 --> 00:25:24,519
Why not?
Because it's...
585
00:25:24,552 --> 00:25:26,953
weird.
Look.
586
00:25:26,986 --> 00:25:28,220
I should have told
you the truth.
587
00:25:28,253 --> 00:25:29,387
But if I go back to Hugh
588
00:25:29,419 --> 00:25:30,853
and tell him that I
screwed this all up
589
00:25:30,886 --> 00:25:32,253
I'm never gonna hear
the end of it.
590
00:25:32,287 --> 00:25:33,387
Oh, yeah, I don't know.
591
00:25:33,419 --> 00:25:34,486
It's half an hour.
592
00:25:34,519 --> 00:25:35,886
Meet me at 4:30
593
00:25:35,920 --> 00:25:37,320
at the restaurant
across the street.
594
00:25:37,353 --> 00:25:38,786
It'll be painless,
I promise.
595
00:25:38,819 --> 00:25:39,986
And then neither
of us
596
00:25:40,020 --> 00:25:41,853
will have to endure your
brother's hectoring.
597
00:25:41,886 --> 00:25:43,886
Eh.
598
00:25:43,920 --> 00:25:45,120
Okay.
599
00:25:45,153 --> 00:25:47,819
If it'll keep the Hulk
off your back.
The Hulk?
600
00:25:47,853 --> 00:25:49,920
Oh, yeah, it's a family name
for Hugh.
601
00:25:49,953 --> 00:25:52,186
Shh, don't let him know
I told you about it.
602
00:25:52,220 --> 00:25:53,653
Okay.
603
00:25:53,686 --> 00:25:55,753
Only if you meet
me at 4:30.
604
00:25:55,786 --> 00:25:58,586
Okay, 4:30.
605
00:25:58,619 --> 00:26:01,586
Great.
606
00:26:01,619 --> 00:26:03,719
(phone ringing)
607
00:26:04,586 --> 00:26:06,552
Hello?
608
00:26:06,586 --> 00:26:08,253
I'm looking for Dan Vasser.
609
00:26:08,287 --> 00:26:09,753
My name's Julius.
Oh, hi, hi.
610
00:26:09,786 --> 00:26:11,819
Yeah, this is his wife.
He's not here right now.
611
00:26:11,853 --> 00:26:13,519
Listen, where exactly
does your husband go?
612
00:26:13,552 --> 00:26:14,719
He's never there.
613
00:26:14,753 --> 00:26:16,253
If you'll tell me a time
when he can call you...
614
00:26:16,287 --> 00:26:17,320
I don't like this back
and forth.
615
00:26:17,353 --> 00:26:18,920
Tell him I said forget it.
616
00:26:18,953 --> 00:26:20,719
He can find somebody else.
Wait a minute.
617
00:26:20,753 --> 00:26:22,186
No, don't hang up, okay?
618
00:26:22,220 --> 00:26:23,786
Don't, uh...
619
00:26:23,819 --> 00:26:26,287
Listen, this story is very
important to Dan.
620
00:26:26,320 --> 00:26:27,986
And I know it's important
to you, too,
621
00:26:28,020 --> 00:26:30,053
or else you wouldn't
have called him, right?
622
00:26:30,086 --> 00:26:31,020
Hello?
623
00:26:31,053 --> 00:26:32,619
Look, I'm taking a chance
624
00:26:32,653 --> 00:26:34,886
every time I get on the phone.
Of course you are.
625
00:26:34,920 --> 00:26:37,120
Look, I...
I used to be a reporter,
626
00:26:37,153 --> 00:26:38,653
I worked with
confidential sources.
627
00:26:38,686 --> 00:26:40,586
I understand the worry.
It's, it's...
628
00:26:40,619 --> 00:26:42,586
worrying.
629
00:26:42,619 --> 00:26:45,619
Where were you a reporter?
630
00:26:45,653 --> 00:26:46,753
On Channel Six.
631
00:26:46,786 --> 00:26:48,320
I was Katherine Barron then.
632
00:26:48,353 --> 00:26:49,552
I remember you.
633
00:26:49,586 --> 00:26:51,619
You know,
that's always nice to hear.
634
00:26:51,653 --> 00:26:53,953
Why don't you and I talk?
635
00:26:53,986 --> 00:26:55,486
Just for a minute.
636
00:26:55,519 --> 00:26:58,519
And then later you can talk
to Dan or not, it's up to you.
637
00:26:58,552 --> 00:27:00,719
I guess that'd be okay.
Great.
638
00:27:00,753 --> 00:27:02,053
Uh...
639
00:27:02,086 --> 00:27:03,786
okay, um,
I'll need your full name.
640
00:27:03,819 --> 00:27:05,619
Horvath.
641
00:27:05,653 --> 00:27:07,253
Julius Horvath.
642
00:27:07,287 --> 00:27:09,086
Okay, Mr. Horvath.
643
00:27:21,719 --> 00:27:23,853
You hate fern bars.
644
00:27:23,886 --> 00:27:25,819
Going soft on me?
645
00:27:25,853 --> 00:27:27,419
It's convenient.
646
00:27:27,452 --> 00:27:29,387
I need that stool in
a couple of minutes.
647
00:27:29,419 --> 00:27:30,886
Ooh, who's
the lucky girl?
648
00:27:30,920 --> 00:27:32,552
Charlotte.
649
00:27:32,586 --> 00:27:34,053
You need any help
with her?
650
00:27:34,086 --> 00:27:35,120
Nope.
651
00:27:35,153 --> 00:27:37,387
I just need to keep her here
for a half-hour.
652
00:27:37,419 --> 00:27:40,153
And get through the quake,
she can go on her way.
653
00:27:40,186 --> 00:27:41,986
Oh, you really got her
in your sights.
654
00:27:42,020 --> 00:27:43,486
What'd you do
to get her here,
655
00:27:43,519 --> 00:27:44,853
you work
your masculine wiles?
656
00:27:44,886 --> 00:27:45,853
Little bit.
657
00:27:45,886 --> 00:27:49,120
Is that why you took
your ring off?
658
00:27:49,153 --> 00:27:51,253
Yeah, don't tell Katie.
659
00:27:59,186 --> 00:28:01,153
Katie?
660
00:28:01,186 --> 00:28:03,353
Yeah.
661
00:28:05,186 --> 00:28:06,452
Jack's Katie?
662
00:28:06,486 --> 00:28:09,320
That's right.
663
00:28:10,220 --> 00:28:12,120
(softly exhales)
664
00:28:12,153 --> 00:28:14,619
I'm sorry.
I was...
665
00:28:14,653 --> 00:28:17,186
I was waiting for the right
moment to tell you.
666
00:28:19,086 --> 00:28:21,552
How long was it
after I left?
667
00:28:21,586 --> 00:28:23,153
Can we talk about
this another time?
No,
668
00:28:23,186 --> 00:28:24,586
I want to know.
Did this happen right away?
669
00:28:24,619 --> 00:28:26,053
You were dead.
670
00:28:26,086 --> 00:28:27,387
At least I thought you were.
671
00:28:27,419 --> 00:28:31,753
And Katie was there for me
when nobody else was and then...
672
00:28:31,786 --> 00:28:34,186
Hi.
673
00:28:34,220 --> 00:28:37,986
Um, I think I should go.
Charlotte.
674
00:28:38,020 --> 00:28:39,552
Clearly in the middle of
something very complicated here.
675
00:28:39,586 --> 00:28:40,686
No, I'm not blind.
676
00:28:40,719 --> 00:28:41,753
Wait, please.
677
00:28:41,786 --> 00:28:43,586
This is important.
Please let go of me.
678
00:28:43,619 --> 00:28:45,120
You don't understand.
You need to stay.
679
00:28:45,153 --> 00:28:48,220
Ow! You're hurting me.
She said let go.
680
00:28:48,253 --> 00:28:50,586
It's none of your
business, all right.
She said
let go.
681
00:28:50,619 --> 00:28:52,853
Charlotte. Charlotte!
Wait. No.
682
00:28:52,886 --> 00:28:54,387
Wait!
I don't think so.
683
00:28:54,419 --> 00:28:55,753
Charlotte, wait!
684
00:28:55,786 --> 00:28:57,387
Charlotte!
685
00:28:58,419 --> 00:29:00,552
Charlotte!
686
00:29:03,220 --> 00:29:04,186
(grunting)
687
00:29:10,237 --> 00:29:10,999
Dan Vasser.
688
00:29:10,999 --> 00:29:12,200
Hey, uh, Julius called.
689
00:29:12,233 --> 00:29:13,300
He gave me an interview.
690
00:29:13,333 --> 00:29:15,300
He says the, uh, bidding
for the Capri Center
691
00:29:15,333 --> 00:29:17,033
construction contract
was rigged.
692
00:29:17,066 --> 00:29:18,466
He gave me names, dates.
693
00:29:18,500 --> 00:29:20,500
Great.
Can you e-mail me the notes?
694
00:29:20,533 --> 00:29:21,866
Yeah, I'll have
to type them up first.
695
00:29:21,899 --> 00:29:23,300
Get them to me
as soon as you can.
696
00:29:23,333 --> 00:29:25,400
(phone beeps)
Okay, oh.
697
00:29:25,433 --> 00:29:26,933
There's another call coming in.
698
00:29:26,966 --> 00:29:27,966
Hey, does the girl
699
00:29:27,999 --> 00:29:29,966
still have it?
Yes, she does.
700
00:29:29,999 --> 00:29:31,999
Bye.
701
00:29:32,033 --> 00:29:33,999
Hello.
702
00:29:34,033 --> 00:29:35,567
Katie.
703
00:29:35,600 --> 00:29:36,667
Jack.
704
00:29:36,699 --> 00:29:37,766
How are you?
705
00:29:37,799 --> 00:29:38,732
Great.
706
00:29:38,766 --> 00:29:39,766
Really great.
707
00:29:39,799 --> 00:29:40,832
Is something up?
708
00:29:40,866 --> 00:29:43,999
How do you feel about lunch?
709
00:29:47,099 --> 00:29:49,567
Dan's in trouble,
Katie.
710
00:29:49,600 --> 00:29:51,533
And if he is,
you are, too.
711
00:29:51,567 --> 00:29:53,600
We're fine, but thanks
for your concern.
712
00:29:53,633 --> 00:29:54,699
He came to me
713
00:29:54,732 --> 00:29:56,233
asking how to warn people
about an earthquake.
714
00:29:56,266 --> 00:29:58,732
I mean, come on, if that's not
nuts I don't know what is.
715
00:29:58,766 --> 00:30:01,033
And you and I both know that
when Dan starts talking crazy,
716
00:30:01,066 --> 00:30:02,633
something else
is going on.
717
00:30:02,667 --> 00:30:04,433
It's for a story
he's working on.
718
00:30:04,466 --> 00:30:07,099
Right, well, that's exactly
what he told me.
719
00:30:07,133 --> 00:30:08,899
Yeah, maybe 'cause it's true.
720
00:30:08,933 --> 00:30:10,466
Yeah, well,
the disappearances?
721
00:30:10,500 --> 00:30:11,933
And the stories?
722
00:30:11,966 --> 00:30:13,500
I think it's a cover.
723
00:30:13,533 --> 00:30:15,133
I think maybe he's back
at the tables.
724
00:30:15,166 --> 00:30:17,033
He's not.
725
00:30:17,066 --> 00:30:18,466
Well...
726
00:30:18,500 --> 00:30:20,832
if he's in that place again,
it's gonna get worse fast.
727
00:30:20,866 --> 00:30:22,567
Can we just have lunch?
728
00:30:23,966 --> 00:30:26,799
Hmm.
729
00:30:26,832 --> 00:30:28,633
Did he tell you he saw Livia?
730
00:30:28,667 --> 00:30:31,433
I mean, it's interesting,
don't you think that...
731
00:30:31,466 --> 00:30:34,500
whatever he's doing takes him
right back to her.
732
00:30:34,533 --> 00:30:35,999
Unless he didn't
tell you.
733
00:30:36,033 --> 00:30:37,933
Jack, stop.
734
00:30:37,966 --> 00:30:40,667
I guess he didn't tell you.
735
00:30:40,699 --> 00:30:44,667
You said you shouldn't be
my first phone call anymore.
736
00:30:44,699 --> 00:30:47,200
That was smart.
737
00:30:47,233 --> 00:30:49,966
Let's stay smart, okay?
738
00:31:18,099 --> 00:31:20,066
Handsome Dan.
739
00:31:20,099 --> 00:31:21,999
What's up?
740
00:31:22,033 --> 00:31:23,466
When you were covering
the courthouse,
741
00:31:23,500 --> 00:31:25,600
did you ev come across
a lawyer named Alan Pratt?
742
00:31:25,633 --> 00:31:26,966
Pratt.
743
00:31:26,999 --> 00:31:28,066
We're talkin' late '80s, right?
744
00:31:28,099 --> 00:31:29,400
Kinda looked like
a Young Republican?
745
00:31:29,433 --> 00:31:30,633
Had a taste for the ponies?
746
00:31:30,667 --> 00:31:31,766
More than a taste.
747
00:31:31,799 --> 00:31:33,133
Sure I remember him.
748
00:31:33,166 --> 00:31:34,466
Low-level guy.
749
00:31:34,500 --> 00:31:35,533
Small fish.
750
00:31:35,567 --> 00:31:37,266
Any idea what happened to him?
751
00:31:37,300 --> 00:31:39,300
I can't find any record
after the earthquake in '89.
752
00:31:39,333 --> 00:31:41,699
He owed a lot of money
to the wrong people.
753
00:31:41,732 --> 00:31:44,133
Basically on the skid,
if you know what I mean.
754
00:31:44,166 --> 00:31:46,633
I guess
he bottomed out,
755
00:31:46,667 --> 00:31:48,933
'cause two or three days
after the quake,
756
00:31:48,966 --> 00:31:51,033
he checked into a motel
in San Jose,
757
00:31:51,066 --> 00:31:52,699
ate the barrel of a .45.
758
00:31:52,732 --> 00:31:54,732
Can I ask
why you care?
759
00:31:54,766 --> 00:31:55,832
I couldn't even
760
00:31:55,866 --> 00:31:57,200
get this in the paper back then,
761
00:31:57,233 --> 00:32:00,266
what with all the coverage
the earthquake got.
762
00:32:11,800 --> 00:32:12,737
What are you doing?
763
00:32:12,737 --> 00:32:14,004
Trying to get to '89.
764
00:32:14,037 --> 00:32:16,037
I've been trying for
a couple of hours now,
765
00:32:16,071 --> 00:32:17,637
but wanting it
doesn't seem to help.
766
00:32:17,670 --> 00:32:18,904
You seem pretty anxious
about it.
767
00:32:18,937 --> 00:32:20,971
- I know what I have to do.
- What?
768
00:32:21,004 --> 00:32:22,570
Pull a guy out of a card game,
769
00:32:22,604 --> 00:32:24,170
which is ironic
'cause I put him there.
770
00:32:24,203 --> 00:32:25,704
I don't, um,
I don't understand.
771
00:32:25,737 --> 00:32:28,071
Why-Why is that
so important to you?
772
00:32:28,103 --> 00:32:30,503
'Cause it's what I can do.
Nothing else has worked.
773
00:32:30,537 --> 00:32:34,203
I couldn't warn people, I...
couldn't save Charlotte.
774
00:32:35,971 --> 00:32:39,637
So if this is my job,
I just want to do it.
775
00:32:39,670 --> 00:32:42,971
Did you get my notes
for the Capri Center story?
776
00:32:43,004 --> 00:32:44,303
Yeah, I did, thank
you, they're...
777
00:32:44,337 --> 00:32:46,604
I wrote them up,
they were a big help.
778
00:32:48,503 --> 00:32:50,637
I'm glad.
779
00:32:53,537 --> 00:32:56,470
I had lunch with Jack today.
780
00:33:16,904 --> 00:33:18,537
Hey! Hey, what are you doing?
781
00:33:18,570 --> 00:33:20,704
Taking you with me.
Come on.
No!
782
00:33:20,737 --> 00:33:21,971
No!
783
00:33:22,004 --> 00:33:23,637
What are you doing?
784
00:33:23,670 --> 00:33:24,637
I'm winning.
785
00:33:24,670 --> 00:33:26,236
How much, huh?
786
00:33:26,270 --> 00:33:27,303
A thousand? $10,000?
787
00:33:27,337 --> 00:33:28,570
You owe half a
million, Alan.
788
00:33:28,604 --> 00:33:31,737
You gonna pay that
back winning $500 pots?
789
00:33:31,770 --> 00:33:33,103
I know you.
790
00:33:33,136 --> 00:33:35,004
You want to lose,
lose everything.
791
00:33:35,037 --> 00:33:38,503
You'll be able to do it,
be able to pull the trigger.
792
00:33:38,537 --> 00:33:40,071
I bet you've already
bought the gun.
793
00:33:40,103 --> 00:33:41,704
Why not, huh?
794
00:33:41,737 --> 00:33:43,103
I'm a dead man as it is.
795
00:33:43,136 --> 00:33:44,937
No, you're not, Alan.
Yes, I am.
796
00:33:44,971 --> 00:33:46,203
I'm dead.
797
00:33:46,236 --> 00:33:47,570
I can't change,
I can't shake this thing
798
00:33:47,604 --> 00:33:50,804
and put this life behind
me-- nothing works.
799
00:33:50,837 --> 00:33:52,604
Nothing. Works.
800
00:33:52,637 --> 00:33:53,537
I'm going back.
801
00:33:53,570 --> 00:33:55,971
No, no!
(car alarms blaring)
802
00:34:07,956 --> 00:34:12,823
Alan! Alan!
803
00:34:14,457 --> 00:34:15,488
Alan!
804
00:34:15,488 --> 00:34:16,954
(Alan grunting)
Alan, can you hear me?
805
00:34:16,987 --> 00:34:18,688
In here.
Alan!
806
00:34:22,887 --> 00:34:25,188
Can you hear me?
807
00:34:28,987 --> 00:34:32,254
Alan.
808
00:34:32,288 --> 00:34:34,555
No... don't leave.
809
00:34:34,588 --> 00:34:36,688
I'm not.
810
00:34:53,550 --> 00:34:54,749
Take it easy.
811
00:34:54,783 --> 00:34:55,783
Can you breathe?
812
00:34:55,816 --> 00:34:57,783
Not so good.
813
00:35:07,116 --> 00:35:09,383
What?
814
00:35:10,283 --> 00:35:13,684
I'm alive.
815
00:35:16,517 --> 00:35:17,983
I'm alive.
816
00:35:18,016 --> 00:35:20,383
Yes. Yes, you are.
817
00:35:38,217 --> 00:35:40,150
You okay?
818
00:35:40,183 --> 00:35:41,450
Yeah.
819
00:35:41,483 --> 00:35:43,517
You were right.
820
00:35:43,550 --> 00:35:46,716
It wasn't about saving
someone from the earthquake.
821
00:35:46,749 --> 00:35:50,650
It was about getting
Alan Pratt into it.
822
00:35:50,684 --> 00:35:52,517
Because the only way
he was going to change
823
00:35:52,550 --> 00:35:54,217
was having a house
fall down on him.
824
00:35:54,250 --> 00:35:57,016
Is that what happened
to you?
825
00:35:57,050 --> 00:35:58,483
A house fell on you?
826
00:36:00,350 --> 00:36:04,617
I realized if I kept
going, I'd lose Katie.
827
00:36:06,483 --> 00:36:10,550
So... Katie.
828
00:36:10,584 --> 00:36:11,749
Yeah.
829
00:36:14,584 --> 00:36:18,383
I wanted to tell you about
my traveling when we met,
830
00:36:18,417 --> 00:36:22,083
but it hadn't happened
for a while and I thought
831
00:36:22,116 --> 00:36:24,883
maybe it wouldn't
happen again,
832
00:36:24,916 --> 00:36:27,317
that I was going to stay.
833
00:36:27,350 --> 00:36:30,150
Which felt good...
834
00:36:30,183 --> 00:36:32,749
because I was happy
where I was.
835
00:36:33,617 --> 00:36:35,916
It's okay.
836
00:36:36,849 --> 00:36:39,749
Are you happy
where you are?
837
00:36:40,950 --> 00:36:43,517
With Katie?
838
00:36:45,417 --> 00:36:47,716
Yeah.
839
00:36:47,749 --> 00:36:48,883
Yeah, I am.
840
00:36:51,250 --> 00:36:52,916
Then, congratulations.
841
00:37:08,083 --> 00:37:11,983
TV ANNOUNCER:
Since founding the National
Justice Project in 1991,
842
00:37:12,016 --> 00:37:14,950
attorney Alan Pratt
has overturned the convictions
843
00:37:14,983 --> 00:37:16,650
of dozens
of innocent prisoners,
844
00:37:16,684 --> 00:37:19,450
including three
who were on death row.
845
00:37:19,483 --> 00:37:21,250
My job, basically,
is to help the hopeless,
846
00:37:21,283 --> 00:37:24,550
help them any way I can,
because...
847
00:37:24,584 --> 00:37:27,217
hopelessness is something
I know a little about.
848
00:37:27,250 --> 00:37:28,849
It all started in my bedroom.
849
00:37:28,883 --> 00:37:32,749
Now we have an office and
a support staff and...
850
00:37:45,417 --> 00:37:47,849
Hey, any idea where Hugh is?
851
00:38:02,383 --> 00:38:06,450
Did you get
the Capri Center story?
852
00:38:06,483 --> 00:38:08,150
Yep.
853
00:38:08,183 --> 00:38:09,749
First-rate.
854
00:38:10,684 --> 00:38:13,983
What you doing?
855
00:38:14,016 --> 00:38:18,083
Thinking about
anniversaries.
856
00:38:18,116 --> 00:38:19,883
The earthquake?
857
00:38:19,916 --> 00:38:20,883
Charlotte?
858
00:38:20,916 --> 00:38:23,417
Among others.
859
00:38:23,450 --> 00:38:26,550
Tell me about Charlotte.
860
00:38:26,584 --> 00:38:27,849
Come on.
861
00:38:27,883 --> 00:38:29,450
I mean, I've known you
12 years
862
00:38:29,483 --> 00:38:31,716
and all I know about
your sister is her name
863
00:38:31,749 --> 00:38:33,950
and how she died.
864
00:38:37,417 --> 00:38:40,217
How about that
she was supposed
865
00:38:40,250 --> 00:38:41,749
to come see me that day?
866
00:38:41,783 --> 00:38:42,983
The day of the earthquake.
867
00:38:43,016 --> 00:38:44,317
That's right.
868
00:38:46,217 --> 00:38:47,883
But we had a
fight that morning
869
00:38:47,916 --> 00:38:51,517
about...
870
00:38:51,550 --> 00:38:54,550
booze.
871
00:38:54,584 --> 00:38:58,916
And I told her
to go to hell,
872
00:38:58,950 --> 00:39:02,183
and she went home instead,
873
00:39:02,217 --> 00:39:04,684
ended up
in the Asher tunnel.
874
00:39:04,716 --> 00:39:05,983
Because you
were drinking.
875
00:39:06,016 --> 00:39:06,950
That's right.
876
00:39:06,983 --> 00:39:11,749
Drank all night,
drank all morning,
877
00:39:11,783 --> 00:39:16,483
drank until our mother called
to tell me what had happened.
878
00:39:16,517 --> 00:39:17,816
That's when I stopped.
879
00:39:20,816 --> 00:39:22,749
Funny thing happened to me.
880
00:39:22,783 --> 00:39:26,883
I found myself
in a poker game.
881
00:39:28,650 --> 00:39:30,083
I was this close
to sitting down.
882
00:39:30,116 --> 00:39:31,450
I mean, I could taste it.
883
00:39:33,083 --> 00:39:36,584
You and me, Hugh,
we were... lucky.
884
00:39:36,617 --> 00:39:40,317
We got our lives back.
885
00:39:40,350 --> 00:39:41,816
We need to hang on.
886
00:39:44,116 --> 00:39:45,584
I'm trying.
887
00:39:45,617 --> 00:39:47,883
Now tell me about Charlotte.
888
00:39:49,183 --> 00:39:52,317
And don't tell me what you did
or how guilty you feel.
889
00:39:54,150 --> 00:39:55,749
Come on, Hulk.
890
00:39:59,617 --> 00:40:02,350
Oh, I haven't been called
that in a long while.
891
00:40:02,383 --> 00:40:04,950
How do you know
she called me that?
892
00:40:07,916 --> 00:40:09,150
Lucky guess.
893
00:40:11,217 --> 00:40:12,983
Tell me about her.
894
00:40:19,983 --> 00:40:22,749
What do you want to know?
895
00:40:26,183 --> 00:40:28,283
Katie?
896
00:40:31,716 --> 00:40:33,849
Katie, where are you?
897
00:40:38,950 --> 00:40:40,083
Katie?
898
00:40:41,016 --> 00:40:43,849
Katie?
899
00:40:45,983 --> 00:40:47,749
Everything okay?
900
00:40:50,483 --> 00:40:51,983
You left your jacket.
901
00:40:52,016 --> 00:40:55,483
I don't understand.
902
00:40:55,517 --> 00:41:00,483
You left your jacket behind.
903
00:41:00,517 --> 00:41:03,317
I found this in the pocket.
904
00:41:05,617 --> 00:41:08,283
Where is she, Dan?
905
00:41:08,384 --> 00:41:09,284
Where's Livia?
906
00:41:13,285 --> 00:41:18,285
TLF
907
00:41:19,285 --> 00:41:29,285
Downloaded From www.AllSubs.org
63179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.