All language subtitles for J4r2ss1c-W0rld-2015-720p-hdp0pc0rns

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 2 00:01:48,840 --> 00:01:50,410 (GROWLING) 3 00:01:59,040 --> 00:02:00,530 (CHIRPING) 4 00:02:06,280 --> 00:02:08,726 Boys, let's do this! 5 00:02:14,800 --> 00:02:16,723 - (KNOCKING) - KAREN: Gray? 6 00:02:16,920 --> 00:02:18,888 Honey, what are you doing? 7 00:02:19,040 --> 00:02:20,565 What is this? Here. Let's go. 8 00:02:20,720 --> 00:02:22,643 Come on, honey. Your flight's in two hours. 9 00:02:22,840 --> 00:02:26,083 Dane County Airport is 36 minutes away, 60 with traffic. 10 00:02:26,200 --> 00:02:28,851 How many minutes to get your little butt in the van? 11 00:02:28,960 --> 00:02:29,961 Hmm? 12 00:02:30,800 --> 00:02:32,086 How many of those? 13 00:02:32,960 --> 00:02:35,088 - Feed the monster under your bed? - GRAY: Yes. 14 00:02:38,000 --> 00:02:42,845 Call me every day, and text me pics, so I don't forget what you look like. 15 00:02:42,960 --> 00:02:44,100 I'm only gonna be gone a week. 16 00:02:44,200 --> 00:02:45,247 SCOTT: Zach. 17 00:02:46,240 --> 00:02:48,766 You're not going off to war here. Please. 18 00:02:48,880 --> 00:02:50,140 Come on. 19 00:02:50,240 --> 00:02:53,084 - I will see you later. - I love you. 20 00:02:53,240 --> 00:02:54,241 SCOTT: Vámonos. 21 00:02:54,360 --> 00:02:56,283 - Bye, okay? - Bye. 22 00:02:56,400 --> 00:02:58,528 KAREN: Are you in, buddy? 23 00:03:02,280 --> 00:03:03,611 I know it hurts, sweetheart. 24 00:03:03,720 --> 00:03:05,085 Are you gonna be okay? 25 00:03:11,040 --> 00:03:12,121 Everything right on there? 26 00:03:12,920 --> 00:03:14,420 I'm so jealous. 27 00:03:14,520 --> 00:03:17,220 You're gonna have so much fun. I love you. 28 00:03:17,320 --> 00:03:18,924 I love you, too. 29 00:03:25,840 --> 00:03:27,540 Okay, great. 30 00:03:27,640 --> 00:03:30,564 All right, um, let's give these to your brother, okay? 31 00:03:31,240 --> 00:03:33,420 - You hold these, please. Can you hold these? - Zach. 32 00:03:33,520 --> 00:03:35,170 Honey, I need you to take care of these. 33 00:03:35,280 --> 00:03:36,060 Yeah. 34 00:03:36,160 --> 00:03:37,161 - SCOTT: Hey. - KAREN: All right. 35 00:03:37,320 --> 00:03:38,481 Listen to your mother. 36 00:03:38,600 --> 00:03:41,080 KAREN: Take care of your brother. Answer your phone. 37 00:03:41,240 --> 00:03:42,860 I'm serious. It's the green button. 38 00:03:42,960 --> 00:03:44,940 When you see my name, push it, okay? 39 00:03:45,040 --> 00:03:49,045 And remember, something chases you, run. 40 00:03:50,120 --> 00:03:51,201 Come on. 41 00:03:51,320 --> 00:03:53,060 - All right. - You're funny. Okay, let's go. Come on. 42 00:03:53,160 --> 00:03:54,700 - Bye, guys. - Bye. 43 00:03:54,800 --> 00:03:56,564 - I miss you already. - Yeah. 44 00:03:58,800 --> 00:04:01,371 So much for our last family breakfast. 45 00:04:02,360 --> 00:04:04,681 Why do you have to say things like that? 46 00:04:06,200 --> 00:04:08,060 SCOTT: Did you call your sister? 47 00:04:08,160 --> 00:04:10,162 Straight to voicemail. 48 00:04:10,280 --> 00:04:13,489 SCOTT: It'll be fine. She handles 20,000 people a day, right? 49 00:04:14,600 --> 00:04:16,489 She can handle two more. 50 00:04:20,480 --> 00:04:21,940 GRAY: How big is the island? 51 00:04:22,040 --> 00:04:23,740 Big. 52 00:04:23,840 --> 00:04:25,340 But how many pounds? 53 00:04:25,440 --> 00:04:26,805 ZACH: That doesn't make sense. 54 00:04:30,280 --> 00:04:32,965 GRAY: When they first opened, they had eight species. 55 00:04:33,080 --> 00:04:35,940 Now they have 14 herbivores and six carnivores. 56 00:04:36,040 --> 00:04:37,804 That's 50 tons of food a week. 57 00:04:57,480 --> 00:05:01,007 WOMAN ON PA: Welcome to Isla Nublar, home of Jurassic World. 58 00:05:01,200 --> 00:05:04,010 We hope you have a safe and enjoyable stay with us. 59 00:05:07,080 --> 00:05:08,889 Where's Aunt Claire? 60 00:05:30,960 --> 00:05:33,300 MAN ON PA: Okay. Those of you in the front of the train 61 00:05:33,400 --> 00:05:35,607 should be able to see our main gates. 62 00:05:36,920 --> 00:05:39,002 (MAN ON PA CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 63 00:05:48,400 --> 00:05:49,820 WOMAN ON PA: Please obey all park rules. 64 00:05:49,920 --> 00:05:53,700 Proper attire, including shoes and shirts, must be worn at all times. 65 00:05:53,800 --> 00:05:57,580 Your aunt arranged to greet you at 1:00. Can he slow down? 66 00:05:57,680 --> 00:05:58,700 Nope. 67 00:05:58,800 --> 00:06:00,450 Come on! 68 00:06:06,480 --> 00:06:08,482 Your aunt's got you VIP access, 69 00:06:08,720 --> 00:06:10,961 so you can get in all the rides without waiting in line. 70 00:06:11,120 --> 00:06:12,140 GRAY: Let's go. 71 00:06:12,240 --> 00:06:13,220 Dude, she said we had to wait. 72 00:06:13,320 --> 00:06:15,243 I don't wanna wait anymore. 73 00:06:44,320 --> 00:06:47,688 Hal Osterly, vice president. Jim Drucker, bad hair. 74 00:06:48,160 --> 00:06:50,208 Erica Brand, deserves better. 75 00:06:50,320 --> 00:06:52,980 Hal, Jim, Erica. Hal, Jim, Erica. 76 00:06:53,080 --> 00:06:55,560 - And I am Claire. - (ELEVATOR BEEPS) 77 00:06:55,680 --> 00:06:57,250 Three minutes late. 78 00:06:58,000 --> 00:06:59,001 (SIGHS) 79 00:07:00,880 --> 00:07:03,167 Welcome to Jurassic World. 80 00:07:04,520 --> 00:07:06,980 While year over year, revenue continues to climb, 81 00:07:07,080 --> 00:07:09,300 operating costs are higher than ever. 82 00:07:09,400 --> 00:07:13,100 Our shareholders have been patient, but let's be honest, 83 00:07:13,200 --> 00:07:16,260 no one is impressed by a dinosaur anymore. 84 00:07:16,360 --> 00:07:19,460 Twenty years ago, de-extinction was right up there with magic. 85 00:07:19,560 --> 00:07:23,727 These days, kids look at a Stegosaurus like an elephant from the city zoo. 86 00:07:23,880 --> 00:07:26,167 That doesn't mean asset development is falling behind. 87 00:07:26,720 --> 00:07:30,611 Our DNA excavators discover new species every year. 88 00:07:30,720 --> 00:07:35,248 But consumers want them bigger, louder, more teeth. 89 00:07:35,920 --> 00:07:37,365 The good news? 90 00:07:37,480 --> 00:07:40,529 Our advances in gene splicing have opened up a whole new frontier. 91 00:07:41,720 --> 00:07:44,540 We've learned more from genetics in the past decade 92 00:07:44,640 --> 00:07:46,642 than a century of digging up bones. 93 00:07:47,520 --> 00:07:48,601 So, 94 00:07:49,680 --> 00:07:53,881 when you say you want to sponsor an attraction, what do you have in mind? 95 00:07:55,600 --> 00:07:57,140 We want to be thrilled. 96 00:07:57,240 --> 00:07:58,730 Don't we all? 97 00:08:02,840 --> 00:08:04,300 The Indominus rex. 98 00:08:04,400 --> 00:08:07,140 Our first genetically modified hybrid. 99 00:08:07,240 --> 00:08:10,642 How did you get two different kinds of dinosaurs to, you know... 100 00:08:11,560 --> 00:08:15,167 Oh, Indominus wasn't bred. She was designed. 101 00:08:16,040 --> 00:08:19,487 She will be 50 feet long when fully grown. 102 00:08:19,600 --> 00:08:21,250 Bigger than the T. rex. 103 00:08:21,360 --> 00:08:25,060 Every time we've unveiled a new asset, attendance has spiked. 104 00:08:25,160 --> 00:08:28,940 Global news coverage, celebrity visitors. 105 00:08:29,040 --> 00:08:30,451 Eyes of the world. 106 00:08:30,560 --> 00:08:32,164 When will she be ready? 107 00:08:34,240 --> 00:08:36,208 She already is. 108 00:08:50,080 --> 00:08:51,366 GRAY: Come on! 109 00:08:51,560 --> 00:08:52,561 ZACH: Relax. 110 00:08:53,120 --> 00:08:54,167 Come on. 111 00:08:54,280 --> 00:08:56,203 Dude, chill. 112 00:08:59,960 --> 00:09:01,849 WOMAN ON PA: Welcome to the Innovation Center, 113 00:09:01,960 --> 00:09:04,406 where technology meets prehistory. 114 00:09:08,120 --> 00:09:10,122 (BELLOWING) 115 00:09:12,400 --> 00:09:16,086 MAN ON PA: The Triceratops can go horn-to-tooth with the apex predators. 116 00:09:16,200 --> 00:09:19,443 Literally meaning "three-horned face" in Greek, 117 00:09:19,640 --> 00:09:22,644 Triceratops is half as tall as T. rex 118 00:09:22,760 --> 00:09:26,651 ...as one-hundred trillion tons of TNT. 119 00:09:27,480 --> 00:09:29,900 ...turn its head back to look over its shoulder 120 00:09:30,000 --> 00:09:33,322 to better aim the swing of its dangerous tail. 121 00:09:37,360 --> 00:09:39,660 Cytosine, guanine, adenine, and thymine. 122 00:09:39,760 --> 00:09:41,364 The same four things in everything that ever lived. 123 00:09:41,480 --> 00:09:43,020 Hey, don't wander off, all right? 124 00:09:43,120 --> 00:09:45,202 Mom's not paying me for babysitting. 125 00:09:46,400 --> 00:09:48,780 CLAIRE: Gray, is that you? 126 00:09:48,880 --> 00:09:49,860 GRAY: Aunt Claire! 127 00:09:49,960 --> 00:09:52,008 Okay, yeah. No, I'm gonna have to go. My nephews are here. 128 00:09:53,400 --> 00:09:54,620 Hi. 129 00:09:54,720 --> 00:09:55,926 Oh. (CHUCKLES) 130 00:09:56,280 --> 00:09:58,487 Oh, my gosh, you're so sweet. 131 00:09:59,520 --> 00:10:01,727 Whoa, Zach. 132 00:10:01,840 --> 00:10:04,060 Last time I saw you, you were like... 133 00:10:04,160 --> 00:10:05,340 That must've been what? 134 00:10:05,440 --> 00:10:07,580 - Three, four years ago? - ZACH: Uh, Seven. 135 00:10:07,680 --> 00:10:09,569 Seven years, but, you know, close. 136 00:10:11,120 --> 00:10:13,327 So, I see you already got your wristbands. 137 00:10:14,680 --> 00:10:15,860 And this is for food. 138 00:10:15,960 --> 00:10:18,406 And Zara here is going to take great care of you 139 00:10:18,520 --> 00:10:20,180 until I'm done working tonight, okay? 140 00:10:20,280 --> 00:10:21,691 You're not coming with us? 141 00:10:22,600 --> 00:10:23,601 Oh... 142 00:10:23,720 --> 00:10:25,860 I really wish that I could, 143 00:10:25,960 --> 00:10:28,940 but tomorrow I can take you into the control room, 144 00:10:29,040 --> 00:10:31,088 show you behind the scenes and all of that. 145 00:10:31,200 --> 00:10:33,851 That's gonna be cool, right? 146 00:10:34,560 --> 00:10:35,660 (CELL PHONE BEEPS) 147 00:10:35,760 --> 00:10:40,860 Okay, so I will see you tonight at 6:00. 148 00:10:40,960 --> 00:10:42,180 No, don't forget you have the... 149 00:10:42,280 --> 00:10:44,380 Right, of course. I will see you tonight at 8:00. 150 00:10:44,480 --> 00:10:49,180 What time do you go to sleep? Or do you go to sleep at different times? 151 00:10:49,280 --> 00:10:50,281 (CELL PHONE CONTINUES BEEPING) 152 00:10:51,080 --> 00:10:53,731 Okay, so, have fun, 153 00:10:53,840 --> 00:10:56,411 and take very good care of them, okay? 154 00:10:57,560 --> 00:10:59,528 Yeah. No, I'm here. 155 00:11:03,320 --> 00:11:06,449 MAN 1 ON RADIO: It's those two juvenile Triceratops. They're going at it again. 156 00:11:06,600 --> 00:11:09,290 Should I tranq them, or are you coming over to take care of this? 157 00:11:09,920 --> 00:11:12,180 - MAN 2 ON RADIO: Go ahead and tranq them. - MAN 1 ON RADIO: They're running. 158 00:11:12,280 --> 00:11:13,900 What's the live count? 159 00:11:14,000 --> 00:11:15,740 22,216. 160 00:11:15,840 --> 00:11:16,980 - Any incidents? - LOWERY: Yes. 161 00:11:17,080 --> 00:11:21,020 Six kids in the Lost and Found, 28 down with heatstroke... 162 00:11:21,120 --> 00:11:23,340 Where did you get that? 163 00:11:23,440 --> 00:11:26,860 Oh, this? I got it on eBay. Yeah, it's pretty amazing. 164 00:11:26,960 --> 00:11:30,260 I got it for $150, but the mint condition one goes for $300... 165 00:11:30,360 --> 00:11:32,500 Didn't occur to you maybe that's in poor taste? 166 00:11:32,600 --> 00:11:34,220 The shirt? Yeah, no, it did. 167 00:11:34,320 --> 00:11:39,008 I understand people died. It was terrible, but that first park was legit. 168 00:11:39,120 --> 00:11:40,980 I have a lot of respect for it. 169 00:11:41,080 --> 00:11:42,740 They didn't need these genetic hybrids. 170 00:11:42,840 --> 00:11:44,729 They just needed dinosaurs, real dinosaurs. 171 00:11:44,840 --> 00:11:46,900 - Okay, please don't wear it again. - That's kind of enough. 172 00:11:47,000 --> 00:11:48,100 Yeah, I wasn't gonna. 173 00:11:48,200 --> 00:11:49,940 - Did you close the deal? - CLAIRE: Looks like it. 174 00:11:50,040 --> 00:11:53,940 Verizon Wireless presents the Indominus rex. 175 00:11:54,040 --> 00:11:55,485 Ugh, that is so terrible. 176 00:11:56,120 --> 00:11:57,700 Why not just go the distance, Claire, 177 00:11:57,800 --> 00:12:00,531 and just let these corporations name the dinosaurs? 178 00:12:00,640 --> 00:12:01,846 They've got all the ballparks. 179 00:12:01,960 --> 00:12:04,300 - Why stop there? - Why are the West Plains closed? 180 00:12:04,400 --> 00:12:06,740 Another Pachy roaming outside his zone. 181 00:12:06,840 --> 00:12:08,922 But he's fully sedated and ready for relocation. 182 00:12:09,040 --> 00:12:10,780 Pepsi-saurus or Tostito-don. 183 00:12:10,880 --> 00:12:12,940 Security said the invisible fences were a no-fail. 184 00:12:13,040 --> 00:12:14,620 That is the second time this month. 185 00:12:14,720 --> 00:12:18,042 VIVIAN: Well, the Pachys short out their implants when they butt heads. 186 00:12:18,160 --> 00:12:20,180 How much longer until they get it out of there? 187 00:12:20,280 --> 00:12:22,540 He just got five milligrams of carfentanil. 188 00:12:22,640 --> 00:12:27,043 Yes, he's very stoned. So why don't we show a little sympathy? 189 00:12:27,160 --> 00:12:30,403 I mean, you do understand these are actual animals, right? 190 00:12:31,080 --> 00:12:35,220 Clean up your workspace. It's chaotic. 191 00:12:35,320 --> 00:12:38,460 I like to think of it as a living system. 192 00:12:38,560 --> 00:12:43,009 Just enough stability to keep it from collapsing into anarchy. 193 00:12:49,680 --> 00:12:53,366 MAN ON RADIO: Inbound chopper, Jurassic 1. ETA, 5 minutes. 194 00:13:16,880 --> 00:13:17,881 Claire. 195 00:13:18,720 --> 00:13:21,780 Mr. Masrani. You are flying. 196 00:13:21,880 --> 00:13:23,405 I got my license. 197 00:13:23,520 --> 00:13:25,700 - Two more. - Well, two more days. 198 00:13:25,800 --> 00:13:26,926 - Okay. - So, 199 00:13:27,040 --> 00:13:29,042 - how's my park doing? - CLAIRE: Great. 200 00:13:29,160 --> 00:13:31,128 We're up 2.5% over last year. 201 00:13:31,320 --> 00:13:33,288 A bit lower than our initial projection. 202 00:13:33,400 --> 00:13:34,780 No, no, no, how's it doing? 203 00:13:34,880 --> 00:13:38,020 Are the guests having fun? Are the animals enjoying life? 204 00:13:38,120 --> 00:13:41,660 Well, guest satisfaction is steady in the low 90s. 205 00:13:41,760 --> 00:13:46,300 We don't have a way to measure the animals' emotional experience. 206 00:13:46,400 --> 00:13:48,980 Sure you do. You can see in their eyes. 207 00:13:49,080 --> 00:13:50,300 Right? 208 00:13:50,400 --> 00:13:51,811 Of course. (CHUCKLES) 209 00:13:51,920 --> 00:13:55,925 Okay. Now show me my new dinosaur. 210 00:13:57,640 --> 00:13:59,244 - (GASPS) - MASRANI: Oh... 211 00:14:03,480 --> 00:14:06,404 Got it. 212 00:14:06,920 --> 00:14:08,410 Got it. 213 00:14:18,600 --> 00:14:20,568 Oh, my! 214 00:14:22,840 --> 00:14:24,046 You look tense, Claire. 215 00:14:25,320 --> 00:14:28,608 Maybe you should just focus on the controls. 216 00:14:28,760 --> 00:14:30,940 The key to a happy life is to accept 217 00:14:31,040 --> 00:14:33,725 you are never actually in control. 218 00:14:33,840 --> 00:14:34,887 Bird! 219 00:14:39,120 --> 00:14:42,442 You should spend a day at the beach. Get some sun. 220 00:14:42,600 --> 00:14:44,020 Uh, right, so... 221 00:14:44,120 --> 00:14:47,806 Marketing thought we could offset some of the costs by... 222 00:14:47,920 --> 00:14:49,940 Enough about cost. 223 00:14:50,040 --> 00:14:52,168 John Hammond entrusted me with his dying wish, 224 00:14:52,280 --> 00:14:54,380 and not once did he mention profits. 225 00:14:54,480 --> 00:14:56,580 "Spare no expense," he used to say. 226 00:14:56,680 --> 00:15:01,207 I appreciate that, but the reality of operating a theme park requires... 227 00:15:01,320 --> 00:15:03,300 Don't forget why we built this place, Claire. 228 00:15:03,400 --> 00:15:06,722 Jurassic World exists to remind us how very small we are. 229 00:15:06,840 --> 00:15:09,844 How new. You can't put a price on that. 230 00:15:09,960 --> 00:15:13,328 Now, please, we're flying. 231 00:15:14,360 --> 00:15:16,203 Breathe. 232 00:15:16,320 --> 00:15:17,526 (GASPS) 233 00:15:43,600 --> 00:15:45,460 Is he okay? Are you okay? 234 00:15:45,560 --> 00:15:47,900 He's just being dramatic. 235 00:15:48,000 --> 00:15:49,809 Are you still building? 236 00:15:50,520 --> 00:15:52,340 We planned to open in May, 237 00:15:52,440 --> 00:15:56,180 but Asset Containment insisted we build the walls up higher. 238 00:15:56,280 --> 00:15:58,362 It's bigger than expected. 239 00:16:04,400 --> 00:16:05,925 It's a good sign. 240 00:16:07,840 --> 00:16:10,660 We hit a few speed bumps early on. 241 00:16:10,760 --> 00:16:13,889 It began to anticipate where the food would come from. 242 00:16:14,000 --> 00:16:15,860 One of the handlers nearly lost an arm. 243 00:16:15,960 --> 00:16:19,885 The others threatened to quit if I couldn't guarantee their safety. 244 00:16:20,320 --> 00:16:22,209 She's intelligent then? 245 00:16:22,680 --> 00:16:24,409 For a dinosaur. 246 00:16:24,520 --> 00:16:26,568 And that? 247 00:16:31,200 --> 00:16:32,804 It tried to break the glass. 248 00:16:33,800 --> 00:16:35,928 I like her spirit. 249 00:16:39,120 --> 00:16:40,610 (GROWLING) 250 00:16:57,280 --> 00:17:00,841 It's white. You never told me it was white. 251 00:17:06,440 --> 00:17:08,442 Think it will scare the kids? 252 00:17:09,600 --> 00:17:11,204 The kids? 253 00:17:12,240 --> 00:17:14,368 This will give the parents nightmares. 254 00:17:15,880 --> 00:17:17,484 Is that good? 255 00:17:19,400 --> 00:17:21,607 It's fantastic. 256 00:17:25,640 --> 00:17:27,404 Can she see us? 257 00:17:28,080 --> 00:17:30,180 They say it can sense thermal radiation. 258 00:17:30,280 --> 00:17:31,611 Like snakes. 259 00:17:32,560 --> 00:17:34,688 I thought there were two of them. 260 00:17:34,800 --> 00:17:38,220 There was a sibling in case this one didn't survive infancy. 261 00:17:38,320 --> 00:17:40,322 Where's the sibling? 262 00:17:40,440 --> 00:17:41,487 She ate it. 263 00:17:42,920 --> 00:17:43,921 (SIGHS) 264 00:17:49,640 --> 00:17:53,326 So, the paddock is quite safe, then? 265 00:17:53,440 --> 00:17:57,980 We have the best structural engineers in the world. 266 00:17:58,080 --> 00:17:59,161 Yeah, so did Hammond. 267 00:18:01,960 --> 00:18:04,300 There's an American Navy man here. 268 00:18:04,400 --> 00:18:07,370 Part of a research program one of my companies is running. 269 00:18:07,480 --> 00:18:09,130 Owen Grady. 270 00:18:10,240 --> 00:18:11,401 I know who he is. 271 00:18:11,520 --> 00:18:13,420 MASRANI: His animals often try to escape. 272 00:18:13,520 --> 00:18:16,420 They are smart. He has to be smarter. 273 00:18:16,520 --> 00:18:18,249 He only thinks he's smarter. 274 00:18:19,800 --> 00:18:21,689 I want you to bring him in. 275 00:18:22,400 --> 00:18:23,765 Let him inspect the paddock. 276 00:18:25,800 --> 00:18:28,326 Maybe he sees something we can't. 277 00:18:30,040 --> 00:18:32,202 (MONKEY CHITTERING) 278 00:18:35,440 --> 00:18:36,680 (SQUEALING) 279 00:18:44,640 --> 00:18:46,210 OWEN: Hold! 280 00:18:52,960 --> 00:18:54,121 Hey! 281 00:18:58,720 --> 00:18:59,881 Okay! 282 00:19:00,720 --> 00:19:01,860 Eyes on me. 283 00:19:01,960 --> 00:19:03,500 Blue? 284 00:19:03,600 --> 00:19:05,284 - Blue! - (CLICKER CLICKING) 285 00:19:05,960 --> 00:19:07,166 Watch it. 286 00:19:07,520 --> 00:19:08,521 Charlie. Hey! 287 00:19:09,040 --> 00:19:11,340 Don't give me that shit! 288 00:19:11,440 --> 00:19:12,540 Delta! 289 00:19:12,640 --> 00:19:14,085 Lock it up! 290 00:19:14,840 --> 00:19:16,683 Good! 291 00:19:16,800 --> 00:19:18,928 And we're moving! 292 00:19:25,640 --> 00:19:26,971 Hold! 293 00:19:28,680 --> 00:19:32,082 - That's good. That is damn good. - (CLICKER CLICKING) 294 00:19:32,920 --> 00:19:33,967 Very good! 295 00:19:34,080 --> 00:19:36,447 See, Charlie, that's what you get! 296 00:19:37,080 --> 00:19:39,242 Echo, there you go! Delta! 297 00:19:41,080 --> 00:19:42,081 Blue? 298 00:19:45,440 --> 00:19:47,602 This one's for you. 299 00:19:50,320 --> 00:19:51,606 Hold! 300 00:19:52,520 --> 00:19:53,567 Eyes up! 301 00:19:56,880 --> 00:19:57,881 Go. 302 00:20:00,080 --> 00:20:01,605 (ALL LAUGHING) 303 00:20:05,360 --> 00:20:06,521 You finally did it, man. 304 00:20:06,640 --> 00:20:07,641 HOSKINS: Owen. 305 00:20:10,800 --> 00:20:12,700 I was starting to think I hired the wrong guys, 306 00:20:12,800 --> 00:20:14,780 but, damn, you got them eating out of your palm. 307 00:20:14,880 --> 00:20:17,020 You came on a good day. It's not usually a happy ending. 308 00:20:17,120 --> 00:20:18,860 Is that why you're not sending in your reports? 309 00:20:18,960 --> 00:20:20,340 We've been busy. 310 00:20:20,440 --> 00:20:23,046 Not too busy to cash your paychecks. 311 00:20:23,800 --> 00:20:25,165 What do you need, buddy? 312 00:20:25,920 --> 00:20:26,921 A field test. 313 00:20:27,880 --> 00:20:31,380 Hey. I've just seen they can respond to commands. 314 00:20:31,480 --> 00:20:33,900 We need to take the research and get it on its feet. 315 00:20:34,000 --> 00:20:35,340 These are wild animals, Hoskins. 316 00:20:35,440 --> 00:20:37,260 Trust me, you don't want them in the field. 317 00:20:37,360 --> 00:20:40,540 I just saw a bond. A real bond. 318 00:20:40,640 --> 00:20:42,740 Between man and beast. 319 00:20:42,840 --> 00:20:43,820 You're in my way. 320 00:20:43,920 --> 00:20:45,260 Come on. We're the same. 321 00:20:45,360 --> 00:20:46,850 We're dogs of war. 322 00:20:46,960 --> 00:20:49,980 We know that the military needs to reduce casualties. 323 00:20:50,080 --> 00:20:52,060 Some people think that robots are the future. 324 00:20:52,160 --> 00:20:54,700 Look, nature gave us the most effective 325 00:20:54,800 --> 00:20:57,371 killing machines 75 million years ago. 326 00:20:57,480 --> 00:20:59,900 And now we know they can take orders. 327 00:21:00,000 --> 00:21:02,660 We finally make progress and that's the first thing he says? 328 00:21:02,760 --> 00:21:04,364 Make a weapon? 329 00:21:04,480 --> 00:21:05,780 Shit. 330 00:21:05,880 --> 00:21:07,245 Come on, gents. 331 00:21:07,360 --> 00:21:09,340 It's grown-up time. 332 00:21:09,440 --> 00:21:13,140 Drones can't search tunnels and caves. And they're hackable. 333 00:21:13,240 --> 00:21:16,940 The minute a real war breaks out, all that fancy tech is gonna go dark. 334 00:21:17,040 --> 00:21:20,044 But that tech's not gonna eat them if they forget to feed it. 335 00:21:20,720 --> 00:21:22,500 Look at these creatures. 336 00:21:22,600 --> 00:21:25,420 They've got millions of years of instinct in their cells, 337 00:21:25,520 --> 00:21:26,601 instinct that we can program. 338 00:21:27,880 --> 00:21:30,167 Their loyalty cannot be bought. 339 00:21:31,040 --> 00:21:34,408 These guys are gonna run straight into the enemy's teeth and eat them, 340 00:21:34,560 --> 00:21:36,460 belt buckle and all. 341 00:21:36,560 --> 00:21:38,961 What if they decide they wanna be in control? 342 00:21:39,640 --> 00:21:42,211 Well, then we remind them who is. We terminate the rogues. 343 00:21:42,360 --> 00:21:44,567 - Promote only loyal bloodlines. - (SCOFFS) 344 00:21:45,800 --> 00:21:48,087 - What? What's so funny? - (WHISTLES) 345 00:21:51,400 --> 00:21:52,420 I don't know. You come here 346 00:21:52,520 --> 00:21:55,844 and you don't learn anything about these animals except what you want to know. 347 00:21:57,080 --> 00:21:59,686 You made them, and now you think you own them. 348 00:21:59,920 --> 00:22:01,490 We do own them. 349 00:22:02,240 --> 00:22:04,402 Extinct animals have no rights. 350 00:22:05,000 --> 00:22:06,300 They're not extinct anymore, Hoskins. 351 00:22:06,400 --> 00:22:09,660 Exactly. We're sitting on a goldmine. 352 00:22:09,760 --> 00:22:13,128 And Masrani is using it to stock a petting zoo. 353 00:22:13,240 --> 00:22:16,020 OWEN: He just wants to teach people some humility. He doesn't make weapons. 354 00:22:16,120 --> 00:22:18,820 (CHUCKLING) You think that the eighth richest man in the world 355 00:22:18,920 --> 00:22:23,420 is only into oil, telecom, and family fun parks? 356 00:22:23,520 --> 00:22:25,340 He's so diversified, he doesn't even know what he owns. 357 00:22:25,440 --> 00:22:27,647 How long has InGen been practicing this pitch? 358 00:22:27,760 --> 00:22:31,765 Since the day we hired you out of the Navy. You knew the end game. 359 00:22:31,880 --> 00:22:35,660 These animals can replace thousands of boots on the ground. 360 00:22:35,760 --> 00:22:37,762 How many lives would that save? 361 00:22:38,080 --> 00:22:39,445 (BUZZES) 362 00:22:40,280 --> 00:22:41,566 War is part of nature. 363 00:22:43,400 --> 00:22:46,244 Look around, Owen. Every living thing in this jungle 364 00:22:47,280 --> 00:22:48,850 is trying to murder the other. 365 00:22:49,000 --> 00:22:52,020 Mother Nature's way of testing her creations. 366 00:22:52,120 --> 00:22:54,540 Refining the pecking order. 367 00:22:54,640 --> 00:22:57,769 War is a struggle. Struggle breeds greatness. 368 00:22:58,960 --> 00:23:03,050 Without that, we end up with places like this, charge seven bucks a soda. 369 00:23:04,400 --> 00:23:06,209 Do you hear yourself when you talk? 370 00:23:09,800 --> 00:23:13,885 This is gonna happen. With or without you boys. 371 00:23:14,120 --> 00:23:15,451 Progress always wins, man. 372 00:23:16,320 --> 00:23:18,380 Maybe progress should lose for once. 373 00:23:18,480 --> 00:23:20,164 (PIG SQUEALING) 374 00:23:20,400 --> 00:23:21,845 MAN: Pig loose! 375 00:23:22,320 --> 00:23:24,163 Pig loose! 376 00:23:27,840 --> 00:23:28,841 (SHOUTING) 377 00:23:35,200 --> 00:23:36,201 (GROWLING) 378 00:23:41,560 --> 00:23:42,721 Owen, no! 379 00:23:46,560 --> 00:23:48,324 No, hold your fire! 380 00:23:49,920 --> 00:23:52,207 Hold your fire. Do not fire. 381 00:23:54,520 --> 00:23:57,285 Put 12 amps in these animals, they're never gonna trust me again. 382 00:23:59,520 --> 00:24:02,126 OWEN: Blue, stand down. 383 00:24:04,040 --> 00:24:05,087 Stand down. 384 00:24:06,080 --> 00:24:08,686 Hey! What did I just say? 385 00:24:09,840 --> 00:24:12,161 Delta, I see you. Back up! 386 00:24:14,480 --> 00:24:15,700 Okay. 387 00:24:15,800 --> 00:24:16,926 Good. 388 00:24:18,040 --> 00:24:19,121 Good. 389 00:24:19,720 --> 00:24:20,721 Charlie? 390 00:24:22,360 --> 00:24:23,521 Stay right there. 391 00:24:25,000 --> 00:24:26,490 Good. 392 00:24:28,320 --> 00:24:29,321 Close the gate. 393 00:24:30,040 --> 00:24:31,530 Are you crazy? 394 00:24:31,640 --> 00:24:32,540 Just trust me. 395 00:24:32,640 --> 00:24:33,721 Close the gate! 396 00:24:36,320 --> 00:24:37,321 (SPEAKING IN FRENCH) 397 00:24:47,360 --> 00:24:48,566 I'm okay. 398 00:24:50,440 --> 00:24:52,124 (SPEAKING IN FRENCH) 399 00:24:52,520 --> 00:24:53,806 - Yeah. - (CHUCKLES) 400 00:24:58,600 --> 00:24:59,726 You're the new guy, right? 401 00:25:00,400 --> 00:25:01,401 Yeah. 402 00:25:01,520 --> 00:25:03,921 You ever wonder why there was a job opening? 403 00:25:05,720 --> 00:25:07,060 Hey. 404 00:25:07,160 --> 00:25:09,766 Don't ever turn your back to the cage. 405 00:25:11,160 --> 00:25:12,446 (GROWLING) 406 00:25:36,080 --> 00:25:37,525 (GROWLING) 407 00:25:53,720 --> 00:25:55,848 Lift me up. I can't see! 408 00:25:56,040 --> 00:25:58,168 - I'm not Dad. And you're not five. - (CELL PHONE BEEPS) 409 00:25:58,760 --> 00:26:02,526 GRAY: I can still ride the Triceratops. I'm 47-and-a-half inches. 410 00:26:02,720 --> 00:26:03,846 This place is for little kids. 411 00:26:05,760 --> 00:26:06,700 Yeah, I know. 412 00:26:06,800 --> 00:26:09,087 - Wanna go on the spinning dinosaur eggs? - Nope. 413 00:26:10,320 --> 00:26:12,288 Cover up your dork pouch. 414 00:26:12,640 --> 00:26:14,005 ZARA: Because it's my wedding. 415 00:26:14,120 --> 00:26:16,361 No, Alec's not having a bachelor party. 416 00:26:16,480 --> 00:26:18,130 Because all his friends are animals. 417 00:26:18,360 --> 00:26:19,361 Scatter. 418 00:26:19,480 --> 00:26:21,687 - What? - Go. Run. Go! 419 00:26:25,680 --> 00:26:26,681 (GIGGLING) 420 00:26:26,960 --> 00:26:27,961 Yuck! 421 00:26:28,440 --> 00:26:30,602 (INDISTINCT CHATTERING) 422 00:26:43,000 --> 00:26:45,162 WOMAN ON PA: The next T. rex feeding will begin in 10 minutes. 423 00:26:45,280 --> 00:26:47,169 - T. rex! Come on, man! Come on! - Okay. 424 00:26:47,280 --> 00:26:48,566 Let's go! 425 00:26:48,680 --> 00:26:52,648 WOMAN ON PA: Parents be aware, this show may be disturbing for smaller children. 426 00:26:54,280 --> 00:26:56,169 (BELLOWING) 427 00:26:56,760 --> 00:26:57,761 (BRAYS) 428 00:27:03,360 --> 00:27:04,361 (CELL PHONE RINGING) 429 00:27:04,560 --> 00:27:05,780 Hey, Mom. 430 00:27:05,880 --> 00:27:08,940 KAREN: You were supposed to call me when you landed. 431 00:27:09,040 --> 00:27:10,166 Are you having fun? 432 00:27:10,360 --> 00:27:12,124 ZACH: Yeah, I guess. 433 00:27:13,840 --> 00:27:16,605 Aunt Claire gave us passes, so we don't have to wait in line. 434 00:27:16,800 --> 00:27:18,165 Wait, she's not with you? 435 00:27:18,640 --> 00:27:19,641 (CELL PHONE RINGING) 436 00:27:24,400 --> 00:27:25,401 Hey, Karen! 437 00:27:25,600 --> 00:27:27,523 KAREN ON PHONE: Hi, Claire. How's it going? 438 00:27:28,160 --> 00:27:30,140 Yeah, everything's great. The boys are having fun. 439 00:27:30,240 --> 00:27:32,860 Everyone's... Yeah, everyone's good. 440 00:27:32,960 --> 00:27:34,420 Really? Because I just hung up with Zach, 441 00:27:34,520 --> 00:27:36,329 and he said that you weren't even with them. 442 00:27:36,480 --> 00:27:37,641 (SIGHS) 443 00:27:37,800 --> 00:27:41,930 Yeah, look. Today turned out to be a really bad day for me. 444 00:27:43,200 --> 00:27:45,521 They're in great hands. They're with my assistant. 445 00:27:45,640 --> 00:27:49,690 She's British, so they invented nannies. 446 00:27:52,360 --> 00:27:53,600 Wait, are you crying? 447 00:27:55,040 --> 00:27:57,884 This was supposed to be a family weekend, Claire. 448 00:27:58,080 --> 00:27:59,491 You haven't seen the boys in forever. 449 00:27:59,680 --> 00:28:01,762 And I know how Zach will treat Gray if they're by themselves. 450 00:28:01,880 --> 00:28:03,928 And he can just be so mean. 451 00:28:04,040 --> 00:28:05,929 Okay, I'm sorry. 452 00:28:07,360 --> 00:28:09,647 Tomorrow, I'm gonna spend the entire day with them. 453 00:28:09,760 --> 00:28:12,220 I'm going to take off work, and I will not leave their side. 454 00:28:12,320 --> 00:28:13,460 I promise. 455 00:28:13,560 --> 00:28:17,042 Well, a promise tomorrow is worth a lot less than trying today. 456 00:28:17,160 --> 00:28:19,970 Ew! You're using Mom's lines now? 457 00:28:20,120 --> 00:28:22,460 Oh, my God. I am using Mom's lines. 458 00:28:22,560 --> 00:28:24,449 I'm sorry, but you know, I have to tell you, they work. 459 00:28:24,640 --> 00:28:26,260 You'll see when you have kids. 460 00:28:26,360 --> 00:28:27,441 Yeah, "if." 461 00:28:27,640 --> 00:28:31,008 "When." It's worth it. 462 00:28:31,160 --> 00:28:32,810 Bye, Mom. 463 00:28:35,560 --> 00:28:36,721 Bye. 464 00:28:54,120 --> 00:28:55,770 What do they want now? 465 00:28:55,920 --> 00:28:56,967 CLAIRE: Mr. Grady? 466 00:28:58,200 --> 00:29:01,807 I need you to come take a look at something. 467 00:29:03,360 --> 00:29:05,283 Why are you calling me Mr. Grady? 468 00:29:05,400 --> 00:29:06,811 Owen. 469 00:29:08,640 --> 00:29:09,740 If you're not too busy. 470 00:29:09,840 --> 00:29:10,940 I'm pretty busy. 471 00:29:11,040 --> 00:29:12,580 We have an attraction. 472 00:29:12,680 --> 00:29:14,580 That's not what you said the last time I saw you. 473 00:29:14,680 --> 00:29:16,921 I'm talking about the dinosaurs, Mr. Grady. 474 00:29:17,080 --> 00:29:18,525 Owen. 475 00:29:18,640 --> 00:29:20,722 - A new species we've made. - (FLY BUZZING) 476 00:29:23,840 --> 00:29:26,820 You just went and made a new dinosaur? 477 00:29:26,920 --> 00:29:30,003 Yeah, it's kind of what we do here. 478 00:29:30,120 --> 00:29:31,884 The exhibit opens to the public in three weeks. 479 00:29:32,040 --> 00:29:36,100 Mr. Masrani wanted me to consult with you. 480 00:29:36,200 --> 00:29:40,444 You wanna consult here or in my bungalow? 481 00:29:41,320 --> 00:29:42,970 - That's not funny. - (LAUGHS) 482 00:29:43,600 --> 00:29:45,045 A little funny. 483 00:29:45,200 --> 00:29:47,980 We'd like you to evaluate the paddock for vulnerabilities. 484 00:29:48,080 --> 00:29:49,730 Why me? 485 00:29:50,240 --> 00:29:56,521 I guess Mr. Masrani thinks, since you're able to control the Raptors... 486 00:29:56,680 --> 00:29:57,940 It's all about control with you. 487 00:29:58,040 --> 00:30:01,249 I don't control the Raptors. It's a relationship. 488 00:30:01,360 --> 00:30:03,567 It's based on mutual respect. 489 00:30:04,760 --> 00:30:06,762 That's why you and I never had a second date. 490 00:30:06,960 --> 00:30:09,660 Excuse me? I never wanted a second date. 491 00:30:09,760 --> 00:30:11,728 Who prints out an itinerary for a night out? 492 00:30:11,840 --> 00:30:13,410 I'm an organized person. 493 00:30:13,520 --> 00:30:16,020 What kind of a diet doesn't allow tequila? 494 00:30:16,120 --> 00:30:17,804 All of them, actually. 495 00:30:17,920 --> 00:30:22,289 And what kind of a man shows up to a date in board shorts? 496 00:30:22,440 --> 00:30:24,442 - It's Central America. It's hot. - Okay. Okay. 497 00:30:24,560 --> 00:30:27,450 Can we just focus on the asset, please? 498 00:30:27,600 --> 00:30:28,965 The asset? 499 00:30:29,880 --> 00:30:32,820 Look, I get it. You're in charge out here. 500 00:30:32,920 --> 00:30:34,140 You gotta make a lot of tough decisions. 501 00:30:34,240 --> 00:30:38,060 It's probably easier to pretend these animals are just numbers on a spreadsheet. 502 00:30:38,160 --> 00:30:40,845 But they're not. They're alive. 503 00:30:41,600 --> 00:30:43,602 I'm fully aware they're alive. 504 00:30:43,720 --> 00:30:46,405 You might have made them in a test tube, but they don't know that. 505 00:30:46,560 --> 00:30:48,722 They're thinking, "I gotta eat. 506 00:30:49,360 --> 00:30:52,284 "I gotta hunt. I gotta..." 507 00:30:54,240 --> 00:30:57,847 You can relate to at least one of those things. 508 00:30:58,000 --> 00:30:59,126 Right? 509 00:31:02,760 --> 00:31:03,921 I'll be in the car. 510 00:31:07,680 --> 00:31:10,180 You might want to change your shirt. 511 00:31:10,280 --> 00:31:13,489 They're very sensitive to smell. 512 00:31:23,200 --> 00:31:24,247 WOMAN ON MICROPHONE: The Mosasaurus 513 00:31:24,360 --> 00:31:26,966 was thought to have hunted near the surface of the water 514 00:31:27,080 --> 00:31:30,323 where it preyed on anything it could sink its teeth into, 515 00:31:30,440 --> 00:31:35,970 including turtles, large fish, even smaller Mosasaurs. 516 00:31:36,160 --> 00:31:40,848 Okay, folks, let's see if she's still hungry after already eating today. 517 00:31:41,560 --> 00:31:45,565 She's a little shy, so be nice and give her a hand when she comes out. 518 00:31:45,720 --> 00:31:47,290 Zach, Zach! 519 00:31:47,440 --> 00:31:48,168 The Mosasaurus! 520 00:31:49,080 --> 00:31:50,241 (GROWLING) 521 00:31:50,920 --> 00:31:51,921 (ALL GASPING) 522 00:32:00,520 --> 00:32:03,046 Oh, my God! That was awesome! 523 00:32:06,480 --> 00:32:07,420 WOMAN: Hold on tight. 524 00:32:07,520 --> 00:32:11,809 We're gonna give you an even closer look at our Mosasaurus. 525 00:32:26,200 --> 00:32:27,690 - It had 88 teeth! - (LAUGHS) 526 00:32:29,400 --> 00:32:31,801 - Wanna see something else cool? - Yeah! 527 00:32:39,080 --> 00:32:42,209 CLAIRE: We've been pre-booking tickets for months. 528 00:32:42,400 --> 00:32:45,100 The park needs a new attraction every few years 529 00:32:45,200 --> 00:32:47,460 in order to reinvigorate the public's interest. 530 00:32:47,560 --> 00:32:49,460 Kind of like the space program. 531 00:32:49,560 --> 00:32:53,121 Corporate felt genetic modification would up the wow factor. 532 00:32:53,240 --> 00:32:55,288 They're dinosaurs. Wow enough. 533 00:32:55,480 --> 00:32:57,740 Not according to our focus groups. 534 00:32:57,840 --> 00:33:00,081 The Indominus rex makes us relevant again. 535 00:33:00,200 --> 00:33:02,180 (CHUCKLING) The Indominus rex? 536 00:33:02,280 --> 00:33:05,329 We needed something scary and easy to pronounce. 537 00:33:05,440 --> 00:33:08,962 You should hear a four-year-old try to say "Archaeornithomimus." 538 00:33:09,080 --> 00:33:11,321 You should hear you try to say it. 539 00:33:16,880 --> 00:33:18,484 So what's this thing made of? 540 00:33:19,200 --> 00:33:23,940 The base genome is a T. rex. The rest is classified. 541 00:33:24,040 --> 00:33:26,740 You made a new dinosaur, but you don't even know what it is? 542 00:33:26,840 --> 00:33:30,245 The lab delivers us finished assets, and we show them to the public. 543 00:33:30,400 --> 00:33:32,323 Can we drop a steer, please? 544 00:33:32,440 --> 00:33:34,329 How long has the animal been in here? 545 00:33:35,080 --> 00:33:36,380 All its life. 546 00:33:36,480 --> 00:33:38,767 Never seen anything outside of these walls? 547 00:33:38,880 --> 00:33:40,166 We can't exactly walk it. 548 00:33:40,280 --> 00:33:41,805 And you feed it with that? 549 00:33:47,120 --> 00:33:48,804 Is there a problem? 550 00:33:49,040 --> 00:33:52,283 Animals raised in isolation aren't always the most functional. 551 00:33:53,080 --> 00:33:55,860 Your Raptors are born in captivity. 552 00:33:55,960 --> 00:33:59,420 With siblings. They learn social skills. 553 00:33:59,520 --> 00:34:01,170 And I imprint on them when they're born. 554 00:34:01,320 --> 00:34:02,580 There's trust. 555 00:34:02,680 --> 00:34:06,810 The only positive relationship this animal has is with that crane. 556 00:34:07,920 --> 00:34:09,285 At least she knows that means food. 557 00:34:09,440 --> 00:34:12,330 So, she needs a friend. 558 00:34:12,440 --> 00:34:15,808 We should schedule play-dates? That sort of thing? 559 00:34:15,960 --> 00:34:17,724 Probably not a good idea. 560 00:34:22,000 --> 00:34:23,220 Where is it? 561 00:34:23,320 --> 00:34:24,481 Is it in the basement? 562 00:34:24,640 --> 00:34:28,008 Is there a downstairs? Maybe it's in the rec room. 563 00:34:28,160 --> 00:34:30,322 It was just here. We were just here. 564 00:34:34,040 --> 00:34:35,246 (BUZZING) 565 00:34:39,160 --> 00:34:41,003 GUARD: Oh, shit. 566 00:34:43,720 --> 00:34:45,882 That doesn't make any sense. 567 00:34:47,680 --> 00:34:49,808 These doors haven't been opened in weeks. 568 00:34:51,400 --> 00:34:53,448 Were those claw marks always there? 569 00:34:58,840 --> 00:34:59,841 Do you think it... 570 00:35:03,680 --> 00:35:05,569 Oh, God. 571 00:35:05,720 --> 00:35:07,340 She has an implant in her back. 572 00:35:07,440 --> 00:35:10,125 I can track it from the control room. 573 00:35:19,880 --> 00:35:21,564 We have an asset out of containment. 574 00:35:21,720 --> 00:35:24,326 Put ACU on alert. This is not a drill. 575 00:35:24,480 --> 00:35:27,131 LOWERY: Even though I didn't meet him until I was 13, 576 00:35:27,280 --> 00:35:30,460 I definitely consider Carl to be more of a dad than my real dad. 577 00:35:30,560 --> 00:35:31,766 (BEEPING) 578 00:35:33,160 --> 00:35:34,161 (TELEPHONE RINGING) 579 00:35:35,440 --> 00:35:37,329 - Yeah, hello? - CLAIRE: Lowery. 580 00:35:37,480 --> 00:35:39,164 Get me coordinates on the Indominus. 581 00:35:40,560 --> 00:35:41,607 Okay, yeah. 582 00:35:42,960 --> 00:35:44,246 I'm doing it right now. 583 00:36:08,320 --> 00:36:10,368 GUARD: That wall is 40 feet high. 584 00:36:10,560 --> 00:36:13,325 Do you really think she could have climbed out? 585 00:36:13,440 --> 00:36:15,340 It depends. 586 00:36:15,440 --> 00:36:16,726 On what? 587 00:36:17,240 --> 00:36:20,244 What kind of dinosaur they cooked up in that lab. 588 00:36:22,080 --> 00:36:24,082 - LOWERY: Wait, what the hell? - (BEEPING) 589 00:36:24,280 --> 00:36:25,930 It's in the cage. 590 00:36:26,120 --> 00:36:28,260 No, that's impossible. I was just there. 591 00:36:28,360 --> 00:36:30,249 Claire, I'm telling you, she's in the cage. 592 00:36:31,560 --> 00:36:33,403 Wait a sec. 593 00:36:33,560 --> 00:36:34,860 There are people in there. 594 00:36:34,960 --> 00:36:35,961 (GASPS) 595 00:36:36,960 --> 00:36:38,780 Get them out of there now. 596 00:36:38,880 --> 00:36:39,860 Now! 597 00:36:39,960 --> 00:36:43,089 Paddock 11, this is Control. You need to evacuate the containment area. 598 00:36:44,160 --> 00:36:45,491 VIVIAN ON RADIO: (DISTORTED) Paddock 11. 599 00:36:46,280 --> 00:36:48,169 Paddock 11, do you copy? 600 00:36:48,680 --> 00:36:49,681 Yeah, what's the problem? 601 00:36:49,840 --> 00:36:51,444 It's in the cage! It's in there with you! 602 00:36:51,640 --> 00:36:52,482 Go! 603 00:36:58,520 --> 00:36:59,521 (WHIMPERS) 604 00:37:04,120 --> 00:37:05,485 (GROWLS SOFTLY) 605 00:37:10,640 --> 00:37:12,324 (MAN SHOUTING) 606 00:37:21,840 --> 00:37:23,171 - MASRANI: Close the door. - (ALARM BEEPING) 607 00:37:23,320 --> 00:37:25,380 - We can't lock him in there with that thing. - Close it now! 608 00:37:25,480 --> 00:37:26,561 CLAIRE: Somebody talk to me! 609 00:37:26,760 --> 00:37:27,761 What is happening? 610 00:37:29,120 --> 00:37:31,168 - (GROWLING) - Shit! 611 00:38:06,880 --> 00:38:08,245 (WHIMPERING) 612 00:39:05,760 --> 00:39:07,444 (GROWLING) 613 00:39:21,640 --> 00:39:22,641 (SIGHS) 614 00:39:23,880 --> 00:39:24,881 (DOOR BEEPS) 615 00:39:41,080 --> 00:39:44,482 Everyone remain calm. 616 00:39:52,960 --> 00:39:56,407 The implant will shock it if it gets too close to a perimeter fence. 617 00:39:56,600 --> 00:39:58,060 Okay. It's moving really fast. 618 00:39:58,160 --> 00:39:59,980 This is Control. Put out a park-wide alert. 619 00:40:00,080 --> 00:40:02,100 Hang up that damn phone, please. 620 00:40:02,200 --> 00:40:04,420 Sorry, I'm getting new information. Everything's fine. 621 00:40:04,520 --> 00:40:07,000 Let Asset Containment capture it quietly. 622 00:40:07,120 --> 00:40:10,420 The very existence of this park is predicated on our ability 623 00:40:10,520 --> 00:40:12,329 to handle incidents like this. 624 00:40:12,440 --> 00:40:14,220 It was an eventuality, okay? 625 00:40:14,320 --> 00:40:16,060 You should put that in the brochure. 626 00:40:16,160 --> 00:40:19,580 "Eventually, one of these things will eat somebody." 627 00:40:19,680 --> 00:40:23,048 That paddock is four miles from the closest attraction. 628 00:40:23,240 --> 00:40:25,641 ACU can handle this. No one else is gonna get... 629 00:40:25,840 --> 00:40:27,205 Eaten? 630 00:40:32,360 --> 00:40:36,331 MAN ON RADIO: To all units. This is a non-lethal operation. Understood? 631 00:40:36,640 --> 00:40:37,641 (BEEPING) 632 00:40:39,680 --> 00:40:42,411 (SPEAKING IN FRENCH) 633 00:40:43,360 --> 00:40:44,850 HOSKINS: How fast can they run? 634 00:40:45,600 --> 00:40:46,681 Forty. 635 00:40:46,840 --> 00:40:48,540 Fifty when they're hungry. 636 00:40:48,640 --> 00:40:49,641 Ooh! 637 00:40:50,600 --> 00:40:53,080 You ever open them up, see what they can do? 638 00:40:53,680 --> 00:40:55,170 - No. - (LOUD THUD) 639 00:40:55,280 --> 00:40:56,860 Oh, shit! (LAUGHS) 640 00:40:56,960 --> 00:40:59,440 That got me. It got me. 641 00:40:59,560 --> 00:41:02,086 What do you think? Want to take one home? 642 00:41:02,200 --> 00:41:03,486 Hey, don't joke. 643 00:41:04,120 --> 00:41:05,485 When I was your age, 644 00:41:05,880 --> 00:41:07,882 - I rescued a wolf pup. - (GROWLING) 645 00:41:09,400 --> 00:41:11,880 It was, like, two months old. It could barely walk. 646 00:41:12,880 --> 00:41:14,723 It used to sleep by my bed. 647 00:41:14,880 --> 00:41:16,086 Watch over me. 648 00:41:17,480 --> 00:41:20,962 My wife, she came at me with a steak knife. 649 00:41:21,080 --> 00:41:22,525 It took a chunk out of her arm. 650 00:41:23,080 --> 00:41:24,127 Did you put him down? 651 00:41:25,520 --> 00:41:26,965 Hell, no. 652 00:41:28,080 --> 00:41:30,811 We had an unshakeable bond, you know? 653 00:41:30,920 --> 00:41:32,843 Just like you and... 654 00:41:34,400 --> 00:41:35,606 What's his name? 655 00:41:36,480 --> 00:41:38,960 Delta. And she's a girl. 656 00:41:40,040 --> 00:41:41,041 Can I... 657 00:41:49,240 --> 00:41:50,571 (SHUSHING) 658 00:41:52,400 --> 00:41:54,323 Oh, wow. 659 00:41:54,840 --> 00:41:56,080 (BEEPING) 660 00:42:00,280 --> 00:42:01,281 (SPEAKING IN FRENCH) 661 00:42:01,760 --> 00:42:02,921 Code 19! 662 00:42:03,200 --> 00:42:04,340 MAN 1: That's the new one! 663 00:42:04,440 --> 00:42:05,566 They said we lost two guys! 664 00:42:05,720 --> 00:42:06,900 HOSKINS: What's a Code 19? 665 00:42:07,000 --> 00:42:09,860 - MAN 2: That's Indominus! - Asset out of containment. 666 00:42:09,960 --> 00:42:12,088 These people, they never learn. 667 00:42:14,120 --> 00:42:17,966 They're gonna learn all kinds of things about their new asset now. 668 00:42:20,520 --> 00:42:25,242 Hey. Yeah, it's me. We might have an opportunity here. 669 00:42:43,640 --> 00:42:45,404 You guys been here before? 670 00:42:47,800 --> 00:42:51,162 If Mom and Dad get divorced, will one of us be with Mom and the other with Dad? 671 00:42:51,320 --> 00:42:53,687 What? Why would you say that? 672 00:42:53,800 --> 00:42:54,860 Because they are. 673 00:42:54,960 --> 00:42:57,930 No, they're not getting... They're not getting divorced. 674 00:42:59,000 --> 00:43:01,651 Look. You haven't been around long enough. They've always been that way. 675 00:43:02,480 --> 00:43:04,164 They get mail from two different lawyers. 676 00:43:04,280 --> 00:43:05,980 That doesn't mean anything. 677 00:43:06,080 --> 00:43:07,923 I googled. They're divorce lawyers. 678 00:43:11,880 --> 00:43:12,881 All right, whatever. 679 00:43:13,000 --> 00:43:15,420 You know what? It doesn't matter, okay? 680 00:43:15,520 --> 00:43:16,851 I'm gonna be gone in two years anyway. 681 00:43:16,960 --> 00:43:19,884 I mean, all my friends' parents are divorced. 682 00:43:20,320 --> 00:43:21,685 (CRYING SOFTLY) 683 00:43:22,280 --> 00:43:23,770 Hey, knock it off. 684 00:43:24,880 --> 00:43:26,086 You're gonna cry? 685 00:43:27,720 --> 00:43:29,882 Look. You're gonna get two of everything, right? 686 00:43:30,000 --> 00:43:32,860 You're gonna get two birthdays, two Thanksgivings, two... 687 00:43:32,960 --> 00:43:34,883 I don't want two of everything. 688 00:43:35,560 --> 00:43:37,449 Yeah, well, it's not up to you. 689 00:43:38,240 --> 00:43:40,368 All right? There's a point you have to grow up. 690 00:43:55,400 --> 00:43:57,289 (GROWLING) 691 00:44:07,800 --> 00:44:08,801 (DOOR BEEPS) 692 00:44:11,480 --> 00:44:13,244 GUARD: I need to see a badge. Sir, I need to see a badge. 693 00:44:13,360 --> 00:44:14,930 - What the hell happened out there? - Sir. 694 00:44:15,040 --> 00:44:17,486 There are thermal cameras all over that paddock. 695 00:44:17,600 --> 00:44:19,568 She did not just disappear! 696 00:44:20,040 --> 00:44:21,020 (SIGHS) 697 00:44:21,120 --> 00:44:23,566 It must have been some kind of a technical malfunction. 698 00:44:23,680 --> 00:44:25,140 Were you not watching? 699 00:44:25,240 --> 00:44:26,980 She marked up that wall as a distraction. 700 00:44:27,080 --> 00:44:28,620 She wanted us to think she escaped! 701 00:44:28,720 --> 00:44:30,609 Hold on. We are talking about an animal here. 702 00:44:30,720 --> 00:44:32,820 A highly intelligent animal. 703 00:44:32,920 --> 00:44:34,570 400 meters to the beacon. 704 00:44:57,920 --> 00:45:00,100 You're going after her with non-lethals. 705 00:45:00,200 --> 00:45:03,886 We have $26 million invested in that asset. We can't just kill it. 706 00:45:04,040 --> 00:45:05,724 Those men are gonna die. 707 00:45:05,840 --> 00:45:06,966 VIVIAN: 300 meters to the beacon. 708 00:45:07,120 --> 00:45:08,281 OWEN: You need to call this mission off right now. 709 00:45:08,400 --> 00:45:09,220 LOWERY: They're right on top of it. 710 00:45:09,320 --> 00:45:10,446 Call it off right now. 711 00:45:10,640 --> 00:45:12,563 You are not in control here! 712 00:45:15,480 --> 00:45:16,766 (DISTANT BEEPING) 713 00:45:29,520 --> 00:45:31,443 (BEEPING ACCELERATES) 714 00:45:44,640 --> 00:45:46,130 Blood's not clotted yet. 715 00:45:46,280 --> 00:45:47,850 It's close. 716 00:45:48,760 --> 00:45:50,205 What is that? 717 00:45:51,680 --> 00:45:54,331 That's her tracking implant. She clawed it out. 718 00:45:54,480 --> 00:45:56,323 CLAIRE: How would it know to do that? 719 00:45:57,880 --> 00:45:59,848 She remembered where they put it in. 720 00:46:20,360 --> 00:46:22,089 (SQUEALING) 721 00:46:27,280 --> 00:46:28,725 (TWIGS SNAPPING) 722 00:46:31,520 --> 00:46:32,931 (GROWLING) 723 00:46:33,200 --> 00:46:34,645 It can camouflage! 724 00:46:38,320 --> 00:46:39,810 (SCREAMING) 725 00:46:43,880 --> 00:46:45,530 (BEEPING) 726 00:46:48,560 --> 00:46:49,561 (GRUNTING) 727 00:46:53,480 --> 00:46:54,481 (SHOUTING) 728 00:46:57,080 --> 00:46:58,286 (BEEPING) 729 00:47:02,520 --> 00:47:03,726 (GROWLING) 730 00:47:06,000 --> 00:47:07,411 (BEEPING) 731 00:47:09,320 --> 00:47:11,004 (MAN SHOUTING) 732 00:47:24,000 --> 00:47:25,889 (BEEPING) 733 00:47:31,360 --> 00:47:32,885 Evacuate the island. 734 00:47:34,280 --> 00:47:36,020 We'd never reopen. 735 00:47:36,120 --> 00:47:40,580 You made a genetic hybrid, raised it in captivity. 736 00:47:40,680 --> 00:47:43,380 She is seeing all of this for the first time. 737 00:47:43,480 --> 00:47:46,051 She does not even know what she is. 738 00:47:46,200 --> 00:47:48,820 She will kill everything that moves. 739 00:47:48,920 --> 00:47:51,780 Do you think the animal is contemplating its own existence? 740 00:47:51,880 --> 00:47:53,484 She is learning where she fits in the food chain, 741 00:47:53,680 --> 00:47:55,728 and I'm not sure you want her to figure that out. 742 00:47:55,840 --> 00:47:59,940 Now, Asset Containment can use live ammunition in an emergency situation. 743 00:48:00,040 --> 00:48:01,900 You have an M134 in your armory. 744 00:48:02,000 --> 00:48:03,900 Put it on a chopper and smoke this thing! 745 00:48:04,000 --> 00:48:05,180 We have families here. 746 00:48:05,280 --> 00:48:07,567 I'm not gonna turn this place into some kind of a war zone. 747 00:48:07,680 --> 00:48:08,860 You already have. 748 00:48:08,960 --> 00:48:12,123 Mr. Grady, if you're not gonna help, there's no reason for you to be in here. 749 00:48:12,400 --> 00:48:13,401 (CLATTERING) 750 00:48:19,080 --> 00:48:22,380 I would have a word with your people in the lab. 751 00:48:22,480 --> 00:48:26,201 That thing out there, that's no dinosaur. 752 00:48:36,000 --> 00:48:37,570 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO) 753 00:48:42,480 --> 00:48:43,527 CLAIRE: Okay. 754 00:48:45,280 --> 00:48:48,523 I'm going to close everything north of the resort. 755 00:48:48,720 --> 00:48:52,042 This is a Phase One, real world. Bring everyone in. 756 00:48:52,160 --> 00:48:54,003 This is a Phase One, real world. 757 00:48:54,200 --> 00:48:55,500 I repeat, this is a Phase One. 758 00:48:55,600 --> 00:48:57,125 Bring everyone back in. 759 00:48:59,920 --> 00:49:01,100 GRAY: Did you know 760 00:49:01,200 --> 00:49:03,700 the soft tissue is preserved because the iron in the dinosaur's blood 761 00:49:03,800 --> 00:49:06,690 generates free radicals, and those are highly reactive. 762 00:49:06,800 --> 00:49:09,531 So, the proteins and the cell membranes get all mixed up, 763 00:49:09,680 --> 00:49:12,251 and act as a natural preservative. 764 00:49:12,400 --> 00:49:14,528 DNA can survive for millennia that way. 765 00:49:14,680 --> 00:49:17,365 See, now, even if the amber mines dry up, they'll still have bones... 766 00:49:17,480 --> 00:49:19,084 Shut up. 767 00:49:21,680 --> 00:49:24,260 What do you think's gonna happen from you just staring at them? 768 00:49:24,360 --> 00:49:25,850 (GIGGLING) 769 00:49:27,120 --> 00:49:28,340 Thanks, man. 770 00:49:28,440 --> 00:49:29,566 You're welcome. 771 00:49:31,760 --> 00:49:33,046 Enjoy the ride. 772 00:49:37,440 --> 00:49:39,500 MAN ON PA: Pregnant women and those who suffer from motion sickness 773 00:49:39,600 --> 00:49:41,887 should consult with a doctor before riding this ride. 774 00:49:54,480 --> 00:49:56,050 Enjoy the ride. 775 00:49:56,560 --> 00:49:57,925 (RINGING) 776 00:49:59,000 --> 00:50:00,047 Hello? 777 00:50:03,000 --> 00:50:04,729 Seriously? 778 00:50:06,080 --> 00:50:08,765 - Sorry, folks. The ride is closed. - (ALL CLAMORING) 779 00:50:08,920 --> 00:50:13,209 Everyone needs to proceed to the monorail and exit towards the... 780 00:50:13,360 --> 00:50:14,441 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY) 781 00:50:17,080 --> 00:50:18,844 Come on, guys, I just work here. 782 00:50:18,960 --> 00:50:23,409 WOMAN ON PA: Due to technical difficulties, all our exhibits are now closed. 783 00:50:23,800 --> 00:50:25,768 (WOMAN ON PA SPEAKING IN PORTUGUESE) 784 00:50:30,600 --> 00:50:35,140 DR. WU: You know that I'm not at liberty to reveal the asset's genetic makeup. 785 00:50:35,240 --> 00:50:37,811 Modified animals are known to be unpredictable. 786 00:50:38,680 --> 00:50:40,284 It's killed people, Henry. 787 00:50:41,720 --> 00:50:42,926 That's unfortunate. 788 00:50:43,760 --> 00:50:46,650 What purpose could we have for a dinosaur that can camouflage? 789 00:50:47,440 --> 00:50:52,242 Cuttlefish genes were added to help her withstand an accelerated growth rate. 790 00:50:52,400 --> 00:50:57,420 Cuttlefish have chromatophores that allow the skin to change color. 791 00:50:57,520 --> 00:50:59,170 It hid from thermal technology. 792 00:51:00,480 --> 00:51:01,540 Really? 793 00:51:01,640 --> 00:51:03,324 How is that possible? 794 00:51:07,520 --> 00:51:10,660 Tree frogs can modulate their infrared output. 795 00:51:10,760 --> 00:51:14,242 We used strands from their DNA to adapt her to a tropical climate. 796 00:51:14,360 --> 00:51:16,260 But I never imagined... 797 00:51:16,360 --> 00:51:17,521 Who authorized you to do this? 798 00:51:18,880 --> 00:51:19,881 You did. 799 00:51:20,880 --> 00:51:22,291 "Bigger." 800 00:51:22,440 --> 00:51:24,283 "Scarier." Um... 801 00:51:24,400 --> 00:51:28,610 "Cooler" I believe is the word that you used in your memo. 802 00:51:29,440 --> 00:51:32,728 You cannot have an animal with exaggerated predator features 803 00:51:32,840 --> 00:51:35,127 without the corresponding behavioral traits. 804 00:51:35,320 --> 00:51:37,402 What you're doing here... 805 00:51:38,240 --> 00:51:40,208 What you have done... 806 00:51:41,080 --> 00:51:42,580 The Board will shut down this park, 807 00:51:42,680 --> 00:51:45,251 seize your work, everything you've built. 808 00:51:46,440 --> 00:51:48,681 And Hammond won't be there to protect you this time. 809 00:51:48,800 --> 00:51:52,088 All of this exists because of me. 810 00:51:53,120 --> 00:51:56,408 If I don't innovate, somebody else will. 811 00:51:57,240 --> 00:52:00,847 You are to cease all activities here immediately. 812 00:52:01,760 --> 00:52:05,082 You are acting like we are engaged in some kind of mad science. 813 00:52:05,240 --> 00:52:09,860 But we are doing what we have done from the beginning. 814 00:52:09,960 --> 00:52:12,566 Nothing in Jurassic World is natural. 815 00:52:12,720 --> 00:52:16,645 We have always filled gaps in the genome with the DNA of other animals. 816 00:52:16,760 --> 00:52:20,964 And, if their genetic code was pure, many of them would look quite different. 817 00:52:21,120 --> 00:52:23,885 But you didn't ask for reality. You asked for more teeth. 818 00:52:24,000 --> 00:52:25,001 I never asked for a monster! 819 00:52:25,120 --> 00:52:26,540 "Monster" is a relative term. 820 00:52:26,640 --> 00:52:28,768 To a canary, a cat is a monster. 821 00:52:30,160 --> 00:52:32,561 We're just used to being the cat. 822 00:52:37,080 --> 00:52:38,580 Hey, there. I'm Jimmy Fallon. 823 00:52:38,680 --> 00:52:40,300 Welcome aboard the Gyrosphere, 824 00:52:40,400 --> 00:52:42,971 an amazing machine made possible by science. 825 00:52:43,080 --> 00:52:44,570 Your safety is our main concern. 826 00:52:44,760 --> 00:52:46,660 Which is why you're behind our invisible barrier system, 827 00:52:46,760 --> 00:52:49,604 which protects you from things like Dilophosaurus venom. 828 00:52:51,160 --> 00:52:54,289 One drop of this can paralyze you, so watch out. 829 00:52:54,400 --> 00:52:56,971 Is this real? It is? 830 00:52:57,760 --> 00:53:02,164 And for added protection, each vehicle is surrounded by aluminum oxynitride glass. 831 00:53:02,320 --> 00:53:05,244 So tough, it can stop a .50-caliber bullet. 832 00:53:07,280 --> 00:53:08,327 (CLATTERING) 833 00:53:08,600 --> 00:53:11,809 The Gyroscopic technology will keep you upright at all times... 834 00:53:11,920 --> 00:53:14,287 - Where are they? - ...so you've got nothing to worry about. 835 00:53:14,400 --> 00:53:15,686 Oh, man. 836 00:53:23,960 --> 00:53:24,961 (GRUNTING) 837 00:53:43,720 --> 00:53:45,324 (LOUD GROWLING) 838 00:53:49,640 --> 00:53:50,641 (MONITOR BEEPING) 839 00:53:51,480 --> 00:53:55,326 WOMAN: Due to technical difficulties all our exhibits are now closed. 840 00:53:55,480 --> 00:53:58,245 Please disembark all rides and return to the resort. 841 00:54:00,400 --> 00:54:01,401 (SIGHS) 842 00:54:01,520 --> 00:54:04,251 Come on, we can stay out a couple more minutes. 843 00:54:05,000 --> 00:54:06,660 But they said it was closed. 844 00:54:06,760 --> 00:54:08,888 Aunt Claire gave us special wristbands, right? 845 00:54:09,000 --> 00:54:11,128 We're VIP, dude. 846 00:54:11,640 --> 00:54:14,120 Come on. It'll be fun. 847 00:54:26,320 --> 00:54:28,004 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY) 848 00:54:39,800 --> 00:54:41,006 (DIALING) 849 00:54:42,600 --> 00:54:44,125 (LINE RINGING) 850 00:54:44,680 --> 00:54:46,648 - ZARA: Hello? - Zara. 851 00:54:46,880 --> 00:54:49,087 I need you to bring the boys back to the hotel right away. 852 00:54:49,280 --> 00:54:51,123 I don't know... I've been looking everywhere for them. 853 00:54:51,240 --> 00:54:53,140 - It's just been quite a while. - Slow down. I can't hear you. 854 00:54:53,240 --> 00:54:54,730 Zach and Gray, they've run off. 855 00:54:54,840 --> 00:54:56,046 They what? 856 00:54:56,160 --> 00:54:57,161 (CELL PHONE RINGING) 857 00:55:01,040 --> 00:55:02,565 Hey, Claire. 858 00:55:02,720 --> 00:55:05,580 Zach, thank God. Is Gray with you? 859 00:55:05,680 --> 00:55:08,968 I can't really hear you. We're in the hamster ball. 860 00:55:09,080 --> 00:55:10,889 Okay. Zach, listen to me. 861 00:55:11,040 --> 00:55:12,849 (DISTORTED) I need you to... 862 00:55:14,200 --> 00:55:15,201 Hello? 863 00:55:16,400 --> 00:55:17,606 Zach? 864 00:55:18,800 --> 00:55:19,801 Hmm. 865 00:55:21,400 --> 00:55:23,129 Are there any Gyrospheres left in the Valley? 866 00:55:23,240 --> 00:55:24,685 No, they're all accounted for. It's my job. 867 00:55:24,880 --> 00:55:28,420 What? There's one in the field. 868 00:55:28,520 --> 00:55:30,180 Send a team of rangers, bring them in. 869 00:55:30,280 --> 00:55:32,180 Security, we need a search and rescue in the Valley. 870 00:55:32,280 --> 00:55:35,220 MAN ON RADIO: It's gonna be a while. We've got our hands full out here. 871 00:55:35,320 --> 00:55:37,300 No, there are two guests missing! 872 00:55:37,400 --> 00:55:39,368 You need to make this your top priority! 873 00:55:39,480 --> 00:55:40,641 Just do it, man. 874 00:55:40,760 --> 00:55:42,620 There's a lot of guests missing. We're doing the best we can. 875 00:55:42,720 --> 00:55:44,370 Okay. Fine. I'll do it myself. 876 00:55:44,480 --> 00:55:47,324 OWEN ON MONITOR: Do you think I'm the one you need to be worried about right now? 877 00:55:47,440 --> 00:55:48,771 Back off! 878 00:55:49,880 --> 00:55:50,881 (GASPS) 879 00:55:56,480 --> 00:55:57,606 What happened here? 880 00:56:01,600 --> 00:56:03,329 Dude. 881 00:56:03,440 --> 00:56:04,885 Off-road. 882 00:56:05,000 --> 00:56:06,809 But they told us to go back. 883 00:56:07,600 --> 00:56:11,486 I'm just worried you're not getting the full Jurassic World experience. 884 00:56:12,360 --> 00:56:13,441 (SHUSHING) 885 00:56:16,280 --> 00:56:18,647 (MAN ON PA SPEAKING INDISTINCTLY) 886 00:56:27,120 --> 00:56:28,326 OWEN: Claire! 887 00:56:28,600 --> 00:56:29,601 (SIGHS) 888 00:56:29,720 --> 00:56:32,007 - I need you. I need your help. - Okay. 889 00:56:32,200 --> 00:56:33,980 My nephews, they're out in the Valley. 890 00:56:34,080 --> 00:56:35,366 Please, if anything happens to them... 891 00:56:37,720 --> 00:56:39,131 How old? 892 00:56:40,640 --> 00:56:44,380 The older one, he's high school age. The younger one, he's... 893 00:56:44,480 --> 00:56:45,900 He's a few years... 894 00:56:46,000 --> 00:56:47,240 You don't know how old your nephews are? 895 00:56:49,480 --> 00:56:51,380 GRAY: No, no. Bad idea, bad idea. 896 00:56:51,480 --> 00:56:52,460 ZACH: Great idea. 897 00:56:52,560 --> 00:56:54,369 GRAY: No! We're gonna get arrested. 898 00:56:54,480 --> 00:56:57,404 They'll shave our heads, and we're gonna have to make root beer in the toilet. 899 00:56:57,520 --> 00:56:58,885 What are you talking about? 900 00:57:00,360 --> 00:57:01,407 There. 901 00:57:03,160 --> 00:57:04,700 You see? I told you. 902 00:57:04,800 --> 00:57:05,980 (BELLOWING) 903 00:57:06,080 --> 00:57:11,460 You're welcome. Up close and personal with four dinosauruses. 904 00:57:11,560 --> 00:57:13,210 Ankylosaurus. 905 00:57:13,400 --> 00:57:16,722 We shouldn't be here. And there's five dinosaurs. 906 00:57:17,520 --> 00:57:19,420 Aren't you supposed to be a genius or something? 907 00:57:19,520 --> 00:57:20,601 Look. 908 00:57:20,720 --> 00:57:24,020 One, two, three, four. 909 00:57:24,120 --> 00:57:25,485 Five. 910 00:57:36,120 --> 00:57:37,260 (GROWLING) 911 00:57:37,360 --> 00:57:38,820 - Go, go, go! - Shit! 912 00:57:38,920 --> 00:57:39,921 (GRAY SHOUTING) 913 00:57:47,880 --> 00:57:49,006 Hold it together, man! 914 00:57:57,560 --> 00:57:59,005 Drive! Drive! Go! 915 00:58:31,080 --> 00:58:32,127 We're safe in here, right? 916 00:58:32,240 --> 00:58:33,924 Yeah. They're totally safe. 917 00:58:36,120 --> 00:58:38,088 (CELL PHONE VIBRATING) 918 00:58:39,000 --> 00:58:40,860 Come on. 919 00:58:40,960 --> 00:58:43,645 Pick up, pick up, pick up. 920 00:58:46,120 --> 00:58:47,121 (GRUNTS) 921 00:58:49,760 --> 00:58:50,761 Zach. 922 00:58:50,880 --> 00:58:52,380 I almost got it. 923 00:58:52,480 --> 00:58:53,561 - Zach? - Yeah? 924 00:58:53,680 --> 00:58:56,160 - Look. - What? 925 00:58:56,440 --> 00:58:57,441 (GROWLING) 926 00:59:26,920 --> 00:59:28,490 (BOTH SCREAMING) 927 00:59:48,920 --> 00:59:50,331 (GLASS SHATTERING) 928 00:59:51,160 --> 00:59:52,321 Go! Go! 929 00:59:57,680 --> 00:59:59,170 Gray, go! 930 01:00:04,680 --> 01:00:05,841 Oh, crap! 931 01:00:14,560 --> 01:00:15,766 - We're gonna have to jump. - I can't. 932 01:00:15,880 --> 01:00:18,460 Are you ready? One, two... Come on! 933 01:00:18,560 --> 01:00:19,561 (SHOUTING) 934 01:00:35,680 --> 01:00:36,920 (GROWLS LOUDLY) 935 01:01:03,240 --> 01:01:04,241 (ZACH GRUNTING) 936 01:01:09,760 --> 01:01:11,250 You jumped. 937 01:01:12,040 --> 01:01:14,441 (BOTH CHUCKLING) 938 01:01:29,480 --> 01:01:30,481 (PULLS HAND BRAKE) 939 01:01:31,440 --> 01:01:32,930 Stay in the car. 940 01:01:49,440 --> 01:01:50,851 (FLIES BUZZING) 941 01:02:01,080 --> 01:02:02,081 (GROANING) 942 01:02:03,640 --> 01:02:04,721 Hi. 943 01:02:05,600 --> 01:02:06,806 Hi. 944 01:02:20,000 --> 01:02:22,241 I know, I know. 945 01:02:26,600 --> 01:02:27,601 (SHUSHING) 946 01:02:32,160 --> 01:02:33,730 It's all right. 947 01:02:34,400 --> 01:02:35,845 All right, girl. 948 01:02:52,120 --> 01:02:53,121 Okay. 949 01:02:53,240 --> 01:02:54,730 Okay, okay. 950 01:02:56,200 --> 01:02:57,406 You're okay. 951 01:03:51,240 --> 01:03:52,969 It didn't eat them. 952 01:03:54,360 --> 01:03:55,930 It's killing for sport. 953 01:04:03,440 --> 01:04:05,249 Units on standby, ready for go. 954 01:04:05,400 --> 01:04:07,260 Good. Hold off on that live feed. 955 01:04:07,360 --> 01:04:09,169 We've got an evolving situation here. 956 01:04:09,280 --> 01:04:11,248 Did they give you the green light yet? 957 01:04:11,440 --> 01:04:12,646 They will. 958 01:04:19,240 --> 01:04:21,686 Owen, we have a situation here. 959 01:04:22,440 --> 01:04:23,805 (DISTORTED RADIO SIGNAL) 960 01:04:24,680 --> 01:04:25,886 (SPEAKING IN FRENCH) 961 01:04:28,920 --> 01:04:30,160 Hey, there. I'm Jimmy Fallon. 962 01:04:30,360 --> 01:04:32,010 Welcome aboard the Gyrosphere, 963 01:04:32,120 --> 01:04:34,487 an amazing machine made possible by science. 964 01:04:35,320 --> 01:04:37,340 Hey, there. Your safety is our main concern. 965 01:04:37,440 --> 01:04:39,602 Now just relax and enjoy the ride. 966 01:05:00,520 --> 01:05:02,807 No, no, no. 967 01:05:06,160 --> 01:05:07,764 Hey. 968 01:05:07,880 --> 01:05:09,723 They made it out. 969 01:05:11,320 --> 01:05:12,321 (SIGHS) 970 01:05:22,320 --> 01:05:24,049 Oh, my God, they jumped. 971 01:05:24,480 --> 01:05:25,481 Brave kids. 972 01:05:25,680 --> 01:05:28,126 Zach! Gray! 973 01:05:28,320 --> 01:05:31,164 - (SHUSHING) - Hey, I am not one of your damn animals. 974 01:05:31,360 --> 01:05:33,900 (IN SOFT VOICE) Listen, those kids are still alive, 975 01:05:34,000 --> 01:05:38,403 but you and I will not be if you continue to scream like that. 976 01:05:39,080 --> 01:05:40,127 So... 977 01:05:40,880 --> 01:05:44,740 (WHISPERING) You can pick up their scent, can't you? Track their footprints? 978 01:05:44,840 --> 01:05:46,540 I was with the Navy, not the Navajo. 979 01:05:46,640 --> 01:05:48,620 So then what should we do? What do you suggest we do? 980 01:05:48,720 --> 01:05:50,688 You get back. I'll find them. 981 01:05:50,840 --> 01:05:53,081 No, we'll find them. 982 01:05:53,200 --> 01:05:54,460 You'll last two minutes in there. 983 01:05:54,560 --> 01:05:56,164 Less, in those ridiculous shoes. 984 01:06:11,160 --> 01:06:12,764 (IN NORMAL VOICE) What is that supposed to mean? 985 01:06:14,440 --> 01:06:15,851 (IN NORMAL VOICE) It means I'm ready to go. 986 01:06:17,000 --> 01:06:18,047 Okay. 987 01:06:19,200 --> 01:06:21,060 Let's get one thing straight. I'm in charge out here. 988 01:06:21,160 --> 01:06:22,969 You do everything I say, exactly as I say it. 989 01:06:23,080 --> 01:06:24,844 - Excuse me? - Just relax. 990 01:06:27,200 --> 01:06:29,680 It's just like taking a stroll through the woods. 991 01:06:30,760 --> 01:06:33,525 65 million years ago. 992 01:06:56,560 --> 01:06:57,800 (BREATHING HEAVILY) 993 01:07:08,800 --> 01:07:10,211 Stay here. 994 01:07:50,440 --> 01:07:51,521 (MONKEYS CHITTERING) 995 01:07:55,880 --> 01:07:57,325 (DOORS CREAKING) 996 01:08:00,720 --> 01:08:02,051 Wow. 997 01:08:37,400 --> 01:08:38,970 You still have those matches? 998 01:08:41,320 --> 01:08:43,084 Here you go. 999 01:09:07,320 --> 01:09:08,446 - ZACH: Gray! - (GASPS) 1000 01:09:28,840 --> 01:09:29,841 (WHIRRS) 1001 01:09:38,840 --> 01:09:42,367 1992 Jeep Wrangler Sahara, Sand Beige. 1002 01:09:45,360 --> 01:09:47,840 You remember when we fixed up Grandpa's old Malibu, right? 1003 01:09:48,840 --> 01:09:50,444 Yeah. 1004 01:09:58,640 --> 01:10:01,300 LOWERY: Every time this thing kills, it moves further south. 1005 01:10:01,400 --> 01:10:02,970 It's headed right for the park. 1006 01:10:03,120 --> 01:10:04,180 Why would she come here? 1007 01:10:04,280 --> 01:10:06,020 She can sense thermal radiation. 1008 01:10:06,120 --> 01:10:09,641 Our emergency measures just put all the warm bodies in one place. 1009 01:10:11,400 --> 01:10:12,526 - Sir... - InGen. 1010 01:10:14,280 --> 01:10:15,486 Hoskins. 1011 01:10:16,680 --> 01:10:17,966 I know who you are. 1012 01:10:18,120 --> 01:10:20,168 Then you know why I'm here. 1013 01:10:21,920 --> 01:10:24,166 I've been working for two years on an application for those Raptors. 1014 01:10:26,720 --> 01:10:28,848 They can hunt and kill that creature. 1015 01:10:28,960 --> 01:10:31,247 But your program was to test their intelligence. 1016 01:10:31,400 --> 01:10:32,970 Yeah, it was. And we did. 1017 01:10:33,200 --> 01:10:36,409 And in the process, we learned something. 1018 01:10:36,560 --> 01:10:39,006 They follow orders. 1019 01:10:39,120 --> 01:10:42,844 You see, the solution to your crisis is standing right in front of you. 1020 01:10:44,080 --> 01:10:46,321 Let me be as clear as I can. 1021 01:10:47,280 --> 01:10:50,841 No Velociraptors are going to be set loose on this island. 1022 01:10:51,040 --> 01:10:52,087 Oh, shit. 1023 01:10:52,840 --> 01:10:54,340 You're out of your mind! 1024 01:10:54,440 --> 01:10:55,580 What are you going to do with all these people? 1025 01:10:55,680 --> 01:10:57,523 You got 20,000 people here. What are you going to do? 1026 01:10:57,680 --> 01:10:59,842 They have no place to go. 1027 01:10:59,960 --> 01:11:02,042 That thing is a killing machine! 1028 01:11:04,880 --> 01:11:06,848 And it will not stop. 1029 01:11:08,400 --> 01:11:09,686 MASRANI: Okay. 1030 01:11:09,840 --> 01:11:11,620 I intend to personally look into your project 1031 01:11:11,720 --> 01:11:16,601 to determine its viability within the moral principles of this company. 1032 01:11:19,240 --> 01:11:20,890 Okay, boss. 1033 01:11:22,920 --> 01:11:24,410 What's your next move? 1034 01:11:33,480 --> 01:11:35,448 Sir, I can't get a hold of your instructor. 1035 01:11:35,680 --> 01:11:38,729 Never mind. He's likely caught up in the evacuation. 1036 01:11:38,920 --> 01:11:41,207 You're sure there's nobody else who can fly a helicopter? 1037 01:11:43,120 --> 01:11:45,327 We don't need anyone else. 1038 01:12:04,560 --> 01:12:05,561 (TWIGS SNAPPING) 1039 01:12:07,280 --> 01:12:08,964 You think it's out there? 1040 01:12:14,920 --> 01:12:19,608 I mean, I know for a fact it is definitely not out there, all right? 1041 01:12:19,760 --> 01:12:21,171 We're totally safe. 1042 01:12:21,720 --> 01:12:24,246 Here, go take this. 1043 01:12:25,760 --> 01:12:27,603 You're stronger than me. 1044 01:12:38,920 --> 01:12:40,206 All right. Turn it over. 1045 01:12:41,840 --> 01:12:43,171 (ENGINE STARTS) 1046 01:12:43,600 --> 01:12:44,965 - ZACH: Whoo! - It works! 1047 01:12:51,840 --> 01:12:53,968 I thought you failed your driver's test. 1048 01:12:54,080 --> 01:12:55,889 No, only the driving part. 1049 01:12:57,280 --> 01:12:58,281 (ENGINE REVVING) 1050 01:13:02,960 --> 01:13:04,246 (DISTANT ENGINE REVVING) 1051 01:13:05,560 --> 01:13:06,561 (GASPS) 1052 01:13:14,160 --> 01:13:15,700 This one of theirs? 1053 01:13:15,800 --> 01:13:16,847 Yeah. 1054 01:13:18,280 --> 01:13:20,647 That road goes straight back to the park. 1055 01:13:22,600 --> 01:13:25,001 How did they even get one of these things started? 1056 01:13:34,600 --> 01:13:35,647 - (THUDDING FOOTSTEPS) - (GASPS) 1057 01:13:51,880 --> 01:13:52,881 (SNARLING) 1058 01:13:53,680 --> 01:13:54,681 (EXHALES) 1059 01:14:00,080 --> 01:14:01,081 (SNIFFING) 1060 01:14:09,360 --> 01:14:10,441 (METAL CREAKING) 1061 01:14:37,880 --> 01:14:38,927 (LOUD THUD) 1062 01:14:39,600 --> 01:14:40,601 (GROWLING) 1063 01:15:04,120 --> 01:15:05,565 (HELICOPTER HOVERING) 1064 01:15:08,920 --> 01:15:10,980 CLAIRE: Lowery, we found her. 1065 01:15:11,080 --> 01:15:14,444 South of the Gyrosphere Valley, between the old park and the Aviary. 1066 01:15:14,600 --> 01:15:17,251 - Wait, are you following the dinosaur? - CLAIRE: Yes. 1067 01:15:17,400 --> 01:15:20,051 Get ACU out here. Real guns this time. 1068 01:15:20,160 --> 01:15:21,650 ACU is airborne. 1069 01:15:21,800 --> 01:15:23,780 They took the helicopter. 1070 01:15:23,880 --> 01:15:25,405 Who's flying it? 1071 01:15:27,880 --> 01:15:30,121 Did you boys serve in the Armed Forces? 1072 01:15:30,320 --> 01:15:32,163 Afghanistan, sir. 1073 01:15:32,400 --> 01:15:35,768 Did your general ever fly into battle with you? 1074 01:15:36,640 --> 01:15:37,801 Oh... 1075 01:15:38,440 --> 01:15:41,284 Got it! Got it. 1076 01:15:42,920 --> 01:15:45,366 VIVIAN ON RADIO: We have eyes on the target, south of the Aviary. 1077 01:15:45,480 --> 01:15:46,686 Proceed and engage. 1078 01:15:46,840 --> 01:15:48,968 Come on! Look alive, boys! 1079 01:15:49,800 --> 01:15:51,165 Look alive! 1080 01:15:59,000 --> 01:16:01,685 10 o'clock! By the birdcage! 1081 01:16:15,600 --> 01:16:16,601 (GLASS SHATTERING) 1082 01:16:18,600 --> 01:16:19,840 (BEEPING) 1083 01:16:21,880 --> 01:16:24,420 No, no, no! 1084 01:16:24,520 --> 01:16:26,966 Looks like the fox got in the henhouse. 1085 01:16:28,280 --> 01:16:29,281 (GROWLING) 1086 01:16:44,520 --> 01:16:46,409 Pull up! Pull up! Up, up, up! 1087 01:16:48,320 --> 01:16:49,321 (SHOUTS) 1088 01:16:52,840 --> 01:16:53,841 (GROANS) 1089 01:17:08,960 --> 01:17:09,961 (GASPS) 1090 01:17:17,080 --> 01:17:18,411 (VIVIAN CRYING) 1091 01:17:20,560 --> 01:17:23,040 We have a breach in the Aviary. 1092 01:17:40,680 --> 01:17:42,170 (SCREECHING) 1093 01:17:43,240 --> 01:17:45,766 Trees, the trees! Go! Go! 1094 01:17:56,560 --> 01:17:57,561 (GRUNTS) 1095 01:18:07,520 --> 01:18:08,726 (BOTH LAUGHING) 1096 01:18:10,240 --> 01:18:12,300 Okay, that's it. 1097 01:18:12,400 --> 01:18:13,925 We're safe now. 1098 01:18:23,240 --> 01:18:24,526 Go, go! 1099 01:18:24,640 --> 01:18:26,210 - Go! - Oh, shit! 1100 01:18:27,800 --> 01:18:28,801 GRAY: Hurry up! 1101 01:18:31,640 --> 01:18:32,740 GRAY: (SHOUTING) Hey! 1102 01:18:32,840 --> 01:18:33,820 ZACH: (SHOUTING) Help! 1103 01:18:33,920 --> 01:18:35,251 - (HONKING) - GRAY: Open the gate! Let us in! 1104 01:18:35,360 --> 01:18:37,020 Open it up! 1105 01:18:37,120 --> 01:18:38,660 - ZACH: Come on! - GRAY: Come on! 1106 01:18:38,760 --> 01:18:40,444 That's a first. 1107 01:18:40,600 --> 01:18:42,420 - Open the gate! - Open the gate! 1108 01:18:42,520 --> 01:18:43,760 Let us in! 1109 01:18:44,400 --> 01:18:45,401 (SCREECHING) 1110 01:18:52,440 --> 01:18:56,420 MAN ON PA: Attention Aviary employees, there has been a containment breach. 1111 01:18:56,520 --> 01:18:57,521 - (HONKING) - Hello? 1112 01:18:57,680 --> 01:19:00,020 ZARA: Claire, we spotted the boys on surveillance. 1113 01:19:00,120 --> 01:19:01,121 They're approaching the west gate. 1114 01:19:01,240 --> 01:19:02,220 I'm headed there now. 1115 01:19:02,320 --> 01:19:07,167 Okay. Stay right there. I'm on my way. Stay right with them. 1116 01:19:07,320 --> 01:19:08,845 OWEN: Hey! 1117 01:19:08,960 --> 01:19:10,291 Get on! 1118 01:19:10,760 --> 01:19:11,921 (ENGINE REVVING) 1119 01:19:23,040 --> 01:19:24,060 (BEEP PLAYS OVER PA) 1120 01:19:24,160 --> 01:19:27,243 WOMAN ON PA: Ladies and gentlemen, due to a containment anomaly 1121 01:19:27,400 --> 01:19:29,528 all guests must take shelter immediately. 1122 01:19:31,800 --> 01:19:34,406 Ladies and gentlemen, due to a containment anomaly 1123 01:19:34,520 --> 01:19:36,921 all guests must take shelter immediately. 1124 01:19:37,160 --> 01:19:38,525 (EMERGENCY SIREN WAILING) 1125 01:19:39,800 --> 01:19:42,371 Ladies and gentlemen, due to a containment anomaly 1126 01:19:42,560 --> 01:19:45,370 all guests must take shelter immediately. 1127 01:19:56,800 --> 01:19:57,801 (GLASS SHATTERS) 1128 01:20:02,240 --> 01:20:03,241 (GROANING) 1129 01:20:20,040 --> 01:20:21,530 (PEOPLE SHOUTING ON MONITOR) 1130 01:20:29,080 --> 01:20:30,081 (GRUNTING) 1131 01:20:34,240 --> 01:20:35,241 (GIRL SCREAMING) 1132 01:20:39,400 --> 01:20:41,243 MAN ON PA: All units, take position on boardwalk. 1133 01:20:41,480 --> 01:20:44,609 Use liquid tranquilizers. Do not fire live ammunition. 1134 01:20:44,800 --> 01:20:45,847 Claire, come on! 1135 01:21:06,240 --> 01:21:07,685 ZARA: Stop running! 1136 01:21:20,000 --> 01:21:21,047 - Wait. - Ah! 1137 01:21:21,480 --> 01:21:22,686 Don't just stand there! 1138 01:21:25,560 --> 01:21:26,561 (SCREAMING) 1139 01:21:29,800 --> 01:21:31,290 (SCREAMING) 1140 01:21:46,600 --> 01:21:48,090 (SCREAMING CONTINUES) 1141 01:21:53,200 --> 01:21:54,850 (LOUD GROWLING) 1142 01:22:03,160 --> 01:22:04,844 Go! Get inside now! 1143 01:22:07,400 --> 01:22:08,925 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 1144 01:22:21,840 --> 01:22:23,001 Zach! 1145 01:22:23,920 --> 01:22:25,046 Gray! 1146 01:22:30,040 --> 01:22:31,340 - ZACH: Aunt Claire! - GRAY: Go, go! 1147 01:22:31,440 --> 01:22:32,805 ZACH: Claire! 1148 01:22:34,400 --> 01:22:35,845 No! Hold your... (GROANS) 1149 01:22:55,760 --> 01:22:56,761 (SQUEALS) 1150 01:23:01,520 --> 01:23:03,204 Is that Aunt Claire? 1151 01:23:13,320 --> 01:23:14,321 (GASPS) 1152 01:23:23,760 --> 01:23:25,683 It's them! Zach! 1153 01:23:26,880 --> 01:23:28,120 Gray! 1154 01:23:28,240 --> 01:23:30,811 Oh, my God! Thank God! Thank God! What happened? What is this? 1155 01:23:30,920 --> 01:23:32,140 Are you okay? 1156 01:23:32,240 --> 01:23:35,961 Where did you go? Why didn't you come back? 1157 01:23:36,120 --> 01:23:38,487 - I was so worried about you. - Who's that? 1158 01:23:44,600 --> 01:23:45,761 We work together. 1159 01:23:47,080 --> 01:23:48,081 OWEN: Hey. 1160 01:23:49,280 --> 01:23:50,340 - We gotta go. - Okay. 1161 01:23:50,440 --> 01:23:51,771 Come on, come on. 1162 01:23:54,480 --> 01:23:56,369 Hey! You guys can't just be walking up in... 1163 01:23:57,120 --> 01:23:59,805 Simon Masrani's death was a tragedy. 1164 01:24:01,120 --> 01:24:04,780 The new mission is to prevent further loss of life. 1165 01:24:04,880 --> 01:24:06,245 Who are these guys? 1166 01:24:06,400 --> 01:24:07,811 I'm glad you asked. 1167 01:24:08,720 --> 01:24:10,051 You're all relieved of duty. 1168 01:24:10,920 --> 01:24:13,082 There's a new team on the ground. 1169 01:24:22,960 --> 01:24:23,961 (SCREECHING) 1170 01:24:32,240 --> 01:24:33,700 Lowery, I'm on my way back to you. 1171 01:24:33,800 --> 01:24:34,926 LOWERY: (WHISPERING) That's a bad idea. 1172 01:24:35,080 --> 01:24:38,889 The board assigned emergency ops to iNGen's private security division. 1173 01:24:39,000 --> 01:24:41,020 - This guy Hoskins is in charge. - (KNOCKING) 1174 01:24:41,120 --> 01:24:44,620 And he has this insane plan to use the Raptors to hunt the Indominus. 1175 01:24:44,720 --> 01:24:46,688 What do you mean "use the Raptors"? 1176 01:24:46,880 --> 01:24:48,848 - Son of a bitch! - (HELICOPTER HOVERING) 1177 01:24:50,200 --> 01:24:51,540 - You shouldn't say "bitch." - (BANGING ON GATE) 1178 01:24:51,640 --> 01:24:54,928 Take the kids. Get them someplace safe. 1179 01:25:02,000 --> 01:25:03,650 (ALL SCREAMING) 1180 01:25:11,240 --> 01:25:13,020 - You got this! - Go faster! 1181 01:25:13,120 --> 01:25:13,928 Damn it, drive! 1182 01:25:20,560 --> 01:25:22,060 This does not feel safe. 1183 01:25:22,160 --> 01:25:23,420 Can we stay with you? 1184 01:25:23,520 --> 01:25:25,522 I am never leaving you as long as you live. 1185 01:25:25,720 --> 01:25:26,801 No, him. 1186 01:25:29,200 --> 01:25:30,645 Yeah, definitely him. 1187 01:25:53,120 --> 01:25:54,121 (GROWLING) 1188 01:25:58,680 --> 01:26:00,250 Hey! Right here. 1189 01:26:00,400 --> 01:26:01,420 (CHUCKLES) 1190 01:26:01,520 --> 01:26:02,860 Right here. 1191 01:26:02,960 --> 01:26:04,883 BARRY: She looks at what she wants. 1192 01:26:06,680 --> 01:26:08,523 Usually what she wants to eat. 1193 01:26:11,800 --> 01:26:12,847 (VEHICLE APPROACHING) 1194 01:26:18,800 --> 01:26:19,801 (BRAKES SCREECHING) 1195 01:26:27,760 --> 01:26:29,683 The mother hen has finally arrived. 1196 01:26:30,440 --> 01:26:31,441 BOTH: Oh! 1197 01:26:32,760 --> 01:26:36,401 Get the hell out of here and stay away from my animals. 1198 01:26:37,160 --> 01:26:40,243 Hoskins, you wanted this to happen, you son of a bitch! 1199 01:26:40,400 --> 01:26:41,890 Oh, Jesus! 1200 01:26:42,560 --> 01:26:46,168 How many more people have to die before this mission starts to make sense to you? 1201 01:26:46,280 --> 01:26:49,124 It's not a mission. It's a field test. 1202 01:26:49,240 --> 01:26:52,660 This is an iNGen situation now. 1203 01:26:52,760 --> 01:26:56,660 Okay, there are gonna be cruise ships that show up here at first light. 1204 01:26:56,760 --> 01:26:58,171 Everybody's gonna get off this island. 1205 01:26:58,280 --> 01:27:02,300 You're gonna watch a news story tomorrow about how you all saved lives. 1206 01:27:02,400 --> 01:27:06,246 No, better yet, how your animals saved lives. 1207 01:27:08,480 --> 01:27:11,689 They've never been out of containment. It's crazy. 1208 01:27:11,800 --> 01:27:13,484 - Let's move it out! - (ENGINE STARTS) 1209 01:27:14,080 --> 01:27:15,923 This is happening! 1210 01:27:16,080 --> 01:27:18,924 With or without you. 1211 01:27:22,560 --> 01:27:24,927 We know that she is in sector five. 1212 01:27:25,120 --> 01:27:27,726 This is a game we call hide-and-seek. It's a scent drill. 1213 01:27:27,880 --> 01:27:30,620 We've done it about a thousand times with these animals. 1214 01:27:30,720 --> 01:27:34,167 When they get on target, and they will get on target, 1215 01:27:34,320 --> 01:27:36,300 wait to engage. 1216 01:27:36,400 --> 01:27:38,900 Velociraptors are pack hunters. 1217 01:27:39,000 --> 01:27:41,620 They like to herd the animal into a kill zone. 1218 01:27:41,720 --> 01:27:42,960 That's when we take our shot. 1219 01:27:43,160 --> 01:27:46,570 Get a clear shot, wait on my command, and give her everything you got. 1220 01:27:46,760 --> 01:27:50,810 We got one good target, gentlemen. Do not shoot my Raptors. 1221 01:27:52,040 --> 01:27:53,201 Please. 1222 01:27:53,720 --> 01:27:55,563 - (GROWLS SOFTLY) - Easy, Blue. 1223 01:27:56,680 --> 01:27:58,125 Easy. 1224 01:27:59,480 --> 01:28:00,720 Attagirl. 1225 01:28:03,440 --> 01:28:05,329 You don't scare me. 1226 01:28:05,480 --> 01:28:06,686 GRAY: Owen. 1227 01:28:10,920 --> 01:28:11,967 Are they safe? 1228 01:28:13,920 --> 01:28:14,921 No, they're not. 1229 01:28:15,880 --> 01:28:17,740 What are their names? 1230 01:28:17,840 --> 01:28:19,251 Well, you got Charlie. 1231 01:28:19,920 --> 01:28:22,048 There's Echo. Here is Delta. 1232 01:28:22,840 --> 01:28:25,730 This one's called Blue. She's the beta. 1233 01:28:26,640 --> 01:28:27,721 Who's the alpha? 1234 01:28:27,880 --> 01:28:29,450 You're looking at him, kid. 1235 01:28:31,400 --> 01:28:32,401 (GRUNTS) 1236 01:28:35,080 --> 01:28:36,340 See? 1237 01:28:36,440 --> 01:28:37,885 Totally safe. 1238 01:28:38,880 --> 01:28:40,882 All right, get in. Come on. 1239 01:28:41,080 --> 01:28:42,320 Get in there. 1240 01:28:44,720 --> 01:28:47,540 If you need me, I'll be right up front. 1241 01:28:47,640 --> 01:28:48,971 Just open that window. 1242 01:28:50,000 --> 01:28:51,001 Okay? 1243 01:28:51,680 --> 01:28:52,806 Put your seatbelts on. 1244 01:28:57,080 --> 01:28:59,048 Okay, so just... 1245 01:29:00,200 --> 01:29:01,531 Hold hands. 1246 01:29:19,280 --> 01:29:20,281 Um... 1247 01:29:20,920 --> 01:29:23,127 Nothing's getting in here, right? 1248 01:29:26,320 --> 01:29:27,367 Hey. 1249 01:29:29,560 --> 01:29:31,540 Do you remember that ghost at the old house? 1250 01:29:31,640 --> 01:29:33,449 Remember, the one in the garage? 1251 01:29:35,520 --> 01:29:37,329 I protected you, right? 1252 01:29:39,640 --> 01:29:42,644 You made a battle axe out of a ruler and a paper plate. 1253 01:29:43,440 --> 01:29:44,940 Yeah. 1254 01:29:45,040 --> 01:29:47,884 See, nothing is gonna get you while I'm around, okay? 1255 01:29:48,800 --> 01:29:51,201 But you're not always gonna be around. 1256 01:29:52,440 --> 01:29:53,885 Yeah, well... 1257 01:29:54,640 --> 01:29:55,971 Hey... 1258 01:29:56,880 --> 01:29:59,167 We're brothers, okay? 1259 01:29:59,360 --> 01:30:03,001 We'll always be brothers, and we'll always come back to one another. 1260 01:30:05,440 --> 01:30:06,521 No matter what. 1261 01:30:07,880 --> 01:30:08,881 No matter what? 1262 01:30:09,680 --> 01:30:11,011 No matter what. 1263 01:30:15,080 --> 01:30:16,809 (RAPTOR SNIFFING) 1264 01:30:20,160 --> 01:30:21,161 (CLICKING) 1265 01:30:33,360 --> 01:30:34,850 Awesome. 1266 01:30:47,680 --> 01:30:48,980 MAN: Here we go. 1267 01:30:49,080 --> 01:30:50,081 (BUZZING) 1268 01:32:00,560 --> 01:32:02,403 Your boyfriend's a badass. 1269 01:32:15,600 --> 01:32:18,490 Imagine if we had these puppies in Tora Bora. 1270 01:32:21,000 --> 01:32:22,001 Are you recording this thing? 1271 01:32:34,800 --> 01:32:36,131 They're slowing down. 1272 01:32:37,480 --> 01:32:38,811 They got something. 1273 01:32:50,240 --> 01:32:51,241 (GUNS COCKING) 1274 01:32:57,560 --> 01:32:58,580 You know what? No, no, no. 1275 01:32:58,680 --> 01:33:00,140 You guys are not gonna watch this. 1276 01:33:00,240 --> 01:33:01,480 Keep the window closed. 1277 01:33:07,960 --> 01:33:09,564 (THUDDING FOOTSTEPS) 1278 01:33:32,840 --> 01:33:33,841 (GROWLS) 1279 01:33:37,960 --> 01:33:39,371 Something's wrong. 1280 01:33:40,240 --> 01:33:41,605 They're communicating. 1281 01:33:49,200 --> 01:33:52,260 I know why they wouldn't tell us what it's made of. 1282 01:33:52,360 --> 01:33:53,361 Why? 1283 01:33:58,200 --> 01:34:00,328 (WHISPERS) That thing's part Raptor. 1284 01:34:07,480 --> 01:34:09,860 What's taking them so long? Light it up! 1285 01:34:09,960 --> 01:34:11,325 Engage! 1286 01:34:20,360 --> 01:34:21,691 (SCREECHING) 1287 01:34:25,880 --> 01:34:27,405 Oh, my God. 1288 01:34:30,840 --> 01:34:32,126 (GUNSHOTS CONTINUE FIRING) 1289 01:34:34,400 --> 01:34:35,731 (GROWLS LOUDLY) 1290 01:34:38,720 --> 01:34:40,051 Watch your six. 1291 01:34:40,920 --> 01:34:42,570 Raptors got a new alpha. 1292 01:34:47,920 --> 01:34:49,570 (DISTANT GROWLING) 1293 01:34:59,280 --> 01:35:00,281 (TWIGS SNAPPING) 1294 01:35:08,040 --> 01:35:09,280 - (SCREECHING) - (MAN GROANS) 1295 01:35:09,560 --> 01:35:11,130 - (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) - (GUNSHOTS FIRING) 1296 01:35:19,240 --> 01:35:20,765 (GROANING) 1297 01:35:26,920 --> 01:35:28,809 (DISTORTED RADIO SIGNAL) 1298 01:35:34,040 --> 01:35:35,451 (CRUNCHING) 1299 01:35:58,000 --> 01:35:59,604 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 1300 01:36:04,080 --> 01:36:06,401 MAN 1: To the vehicles now! 1301 01:36:06,520 --> 01:36:08,602 MAN 2: Fall back! 1302 01:36:13,840 --> 01:36:14,841 (SCREECHING) 1303 01:36:21,040 --> 01:36:22,041 (SHOUTING) 1304 01:36:26,720 --> 01:36:28,210 BARRY: No! 1305 01:36:30,120 --> 01:36:32,088 No! Blue! 1306 01:36:33,280 --> 01:36:34,520 (ENGINE REVVING) 1307 01:36:36,680 --> 01:36:37,681 (WHISTLES) 1308 01:36:46,320 --> 01:36:47,560 CLAIRE: Oh, my God. 1309 01:36:48,120 --> 01:36:50,248 GRAY: Is everybody dead? 1310 01:36:50,400 --> 01:36:52,140 No, no, no. Everyone is fine. 1311 01:36:52,240 --> 01:36:53,500 Don't lie to him. 1312 01:36:53,600 --> 01:36:56,001 He's scared. It's okay to lie when people are scared. 1313 01:36:56,120 --> 01:36:58,122 I wanna go home. 1314 01:36:58,240 --> 01:37:00,607 Sweetheart, you will, okay? I promise. 1315 01:37:00,720 --> 01:37:02,609 Tomorrow you will be home, 1316 01:37:02,720 --> 01:37:05,485 and your mother will never let me see you again. 1317 01:37:05,600 --> 01:37:07,409 - Get out of here! Go! - (SHOUTING) 1318 01:37:12,120 --> 01:37:14,020 They're coming! 1319 01:37:14,120 --> 01:37:15,121 (SHOUTS) 1320 01:37:17,560 --> 01:37:18,288 (SCREAMING) 1321 01:37:24,120 --> 01:37:26,248 Just hold on back there. 1322 01:37:28,840 --> 01:37:29,841 (SCREAMING) 1323 01:38:15,320 --> 01:38:16,651 - Turn it on. - I don't know how. 1324 01:38:23,800 --> 01:38:25,006 Now! 1325 01:38:30,160 --> 01:38:31,820 Are you boys okay? 1326 01:38:31,920 --> 01:38:33,540 Did you see that? 1327 01:38:33,640 --> 01:38:35,420 I can't wait to tell Mom. 1328 01:38:35,520 --> 01:38:38,683 Please, no. Do not tell your mother about that, ever. 1329 01:38:41,760 --> 01:38:43,171 - Owen! - Owen! 1330 01:38:48,000 --> 01:38:50,970 We gotta get indoors. Follow me. 1331 01:38:52,840 --> 01:38:53,820 (DIALING) 1332 01:38:53,920 --> 01:38:54,921 (LINE RINGING) 1333 01:38:56,200 --> 01:38:59,409 Lowery, we're headed your way. Call in a chopper. 1334 01:39:12,520 --> 01:39:15,020 Everything must be accounted for. 1335 01:39:15,120 --> 01:39:17,282 I want all backup generators online. 1336 01:39:22,320 --> 01:39:23,321 (CELL PHONE RINGING) 1337 01:39:23,480 --> 01:39:24,527 Where have you been? 1338 01:39:24,680 --> 01:39:27,889 Change of plans. Mission took a jog to the left. 1339 01:39:28,080 --> 01:39:29,206 I'm taking everything off-site. 1340 01:39:29,400 --> 01:39:30,731 The embryos are safe here. 1341 01:39:30,840 --> 01:39:33,140 They can live up to eight weeks on the generators. 1342 01:39:33,240 --> 01:39:36,847 No, no. You listen. The park's gonna be Chapter 11 by morning. 1343 01:39:36,960 --> 01:39:39,681 Okay? Our little side project's about to get a shot in the arm. 1344 01:39:39,840 --> 01:39:40,780 I don't want a bunch of lawyers 1345 01:39:40,880 --> 01:39:43,460 messing around with something that they don't understand. 1346 01:39:43,560 --> 01:39:44,721 You get it? 1347 01:39:45,480 --> 01:39:46,481 Hey? 1348 01:39:46,640 --> 01:39:48,563 I'm gonna take that as a yes. 1349 01:39:50,400 --> 01:39:53,722 WOMAN ON PA: Ladies and gentlemen, we'd like to thank you for your patience. 1350 01:39:53,960 --> 01:39:57,442 - The next ferry will be leaving in 45 minutes. - (BABY CRYING) 1351 01:39:57,600 --> 01:40:00,460 If you require immediate medical attention, 1352 01:40:00,560 --> 01:40:02,900 please report to the nearest health service station. 1353 01:40:03,000 --> 01:40:04,220 Is this what you had in mind? 1354 01:40:04,320 --> 01:40:07,563 MAN: Okay, people. We have an extraction point at the east dock. 1355 01:40:10,720 --> 01:40:11,700 Hey. 1356 01:40:11,800 --> 01:40:14,121 They said we had to evacuate. There's a boat. 1357 01:40:14,320 --> 01:40:16,209 You coming? 1358 01:40:19,400 --> 01:40:20,401 (SIGHS) 1359 01:40:23,760 --> 01:40:25,842 Someone has to stay behind. 1360 01:40:30,640 --> 01:40:32,563 Oh, no. I have a boyfriend. 1361 01:40:33,600 --> 01:40:36,500 I didn't know that you guys were, like, together-together. 1362 01:40:36,600 --> 01:40:37,681 We are. 1363 01:40:37,800 --> 01:40:40,280 That's good. You don't mention him, ever. 1364 01:40:40,440 --> 01:40:41,521 No, I'm at work. 1365 01:40:41,760 --> 01:40:43,091 No, no, no. Yeah. 1366 01:40:43,920 --> 01:40:46,180 - Well... - Yeah, okay. 1367 01:40:46,280 --> 01:40:47,260 - Great. - Great. 1368 01:40:47,360 --> 01:40:48,340 - Okay. - Okay. 1369 01:40:48,440 --> 01:40:49,680 - Are you gonna be okay? - Yeah. 1370 01:40:50,480 --> 01:40:52,005 Okay, bye. 1371 01:41:00,360 --> 01:41:02,220 Where's Hoskins? 1372 01:41:02,320 --> 01:41:04,620 MAN: He's sending you and the assets to a secure location. 1373 01:41:04,720 --> 01:41:07,007 But our deal is still intact? 1374 01:41:07,120 --> 01:41:10,044 Don't worry. You'll be well taken care of. Let's go! 1375 01:41:17,120 --> 01:41:19,282 WOMAN ON PA: Thank you for visiting Jurassic World. 1376 01:41:19,440 --> 01:41:21,540 We hope you enjoyed your adventure. 1377 01:41:21,640 --> 01:41:24,291 Don't forget to visit the gift shop, and remember... 1378 01:41:24,480 --> 01:41:27,848 It's always happy hour at Margaritaville. 1379 01:41:31,200 --> 01:41:33,806 Come on, come on. Go inside. 1380 01:41:41,360 --> 01:41:42,964 Control room. That way. 1381 01:41:53,200 --> 01:41:55,601 They evacuated the lab. 1382 01:42:00,040 --> 01:42:01,963 (MACHINE BEEPING) 1383 01:42:27,800 --> 01:42:29,006 (DOOR OPENS) 1384 01:42:36,040 --> 01:42:37,565 What are you doing? 1385 01:42:37,760 --> 01:42:41,003 I'm afraid that's above your pay grade, honey. 1386 01:42:41,920 --> 01:42:43,126 Where's Henry? 1387 01:42:44,080 --> 01:42:45,923 Dr. Wu, he works for us. 1388 01:42:47,080 --> 01:42:48,730 That's not a real dinosaur. 1389 01:42:49,800 --> 01:42:52,280 No, it ain't, kid. 1390 01:42:53,760 --> 01:42:56,730 But somebody's gotta make sure that this company has a future. 1391 01:42:57,440 --> 01:42:58,521 Imagine, 1392 01:42:59,280 --> 01:43:02,820 that one, a fraction of the size, 1393 01:43:02,920 --> 01:43:05,340 deadly, intelligent, 1394 01:43:05,440 --> 01:43:09,286 able to hide from the most advanced military technology. 1395 01:43:09,440 --> 01:43:12,820 A living weapon unlike anything we've ever seen. 1396 01:43:12,920 --> 01:43:13,887 You see... 1397 01:43:14,000 --> 01:43:18,050 Millions of years of evolution, what did we learn? 1398 01:43:20,160 --> 01:43:22,561 - Nature is the gift that just... - (GROWLING) 1399 01:43:22,720 --> 01:43:24,131 Oh, shit! 1400 01:43:27,320 --> 01:43:28,606 Easy. 1401 01:43:29,640 --> 01:43:31,529 Easy, boy. 1402 01:43:31,640 --> 01:43:33,881 Easy. Hey, hey. 1403 01:43:36,120 --> 01:43:39,966 We're on the same side, right? Right? 1404 01:43:41,640 --> 01:43:44,484 Easy. 1405 01:43:46,120 --> 01:43:47,770 I'm on your side. 1406 01:43:49,800 --> 01:43:50,801 (SCREAMING) 1407 01:43:56,840 --> 01:43:58,220 No, boys. Boys, this way. Come on. 1408 01:43:58,320 --> 01:43:59,651 Come on. Come on. 1409 01:44:01,240 --> 01:44:02,241 (CLAIRE GASPS) 1410 01:44:09,280 --> 01:44:10,281 (BEEPING) 1411 01:44:35,640 --> 01:44:37,051 That's how it is? 1412 01:44:53,200 --> 01:44:55,362 Easy. Easy. 1413 01:44:59,720 --> 01:45:00,721 Easy. 1414 01:45:11,040 --> 01:45:12,405 That's it. 1415 01:45:16,840 --> 01:45:18,251 (LOUD GROWLING) 1416 01:45:56,320 --> 01:45:57,321 (WHISTLES) 1417 01:46:22,200 --> 01:46:23,964 24, 50. 1418 01:46:24,960 --> 01:46:26,007 We need more. 1419 01:46:27,840 --> 01:46:28,940 More what? 1420 01:46:29,040 --> 01:46:30,087 GRAY: Teeth. 1421 01:46:30,200 --> 01:46:31,725 We need more teeth. 1422 01:46:41,520 --> 01:46:44,171 Okay, so you just wait here. 1423 01:46:45,560 --> 01:46:46,607 It's gonna be fine. 1424 01:47:25,520 --> 01:47:26,681 (BOYS SCREAMING) 1425 01:47:32,880 --> 01:47:33,881 (GRAY SHOUTING) 1426 01:47:35,280 --> 01:47:36,770 Lowery, are you still there? 1427 01:47:37,560 --> 01:47:38,527 Hey, where are you? 1428 01:47:38,720 --> 01:47:40,563 I need you to open Paddock 9. 1429 01:47:41,360 --> 01:47:42,566 Paddock 9? 1430 01:47:44,520 --> 01:47:45,248 You kidding? 1431 01:47:47,840 --> 01:47:48,841 (GROWLING) 1432 01:47:50,520 --> 01:47:53,580 Damn it, Lowery, be a man and do something for once in your life. 1433 01:47:53,680 --> 01:47:55,808 Why do you have to make it personal? 1434 01:48:03,640 --> 01:48:04,641 (BUZZING) 1435 01:49:04,960 --> 01:49:05,961 (GROWLING) 1436 01:50:10,480 --> 01:50:11,811 Run! 1437 01:50:12,760 --> 01:50:14,125 Go! Go, go! 1438 01:50:32,800 --> 01:50:33,801 (DISTANT GROWLING) 1439 01:50:58,240 --> 01:50:59,241 (ALL GASPING) 1440 01:51:46,960 --> 01:51:48,689 (LOUD BELLOWING) 1441 01:52:48,120 --> 01:52:49,121 (SIGHS) 1442 01:53:06,600 --> 01:53:08,682 (SCATTERED CHATTER) 1443 01:53:24,920 --> 01:53:26,206 (SPEAKING IN FRENCH) 1444 01:53:37,240 --> 01:53:38,241 (CRYING) 1445 01:53:42,400 --> 01:53:45,210 Oh, my God, it's your parents. It's your parents. 1446 01:53:47,080 --> 01:53:48,286 Come on, come on. 1447 01:53:52,240 --> 01:53:54,720 KAREN: Are you okay? Oh, baby. 1448 01:54:03,760 --> 01:54:05,603 I'm so sorry. 1449 01:54:05,920 --> 01:54:06,921 (SHUSHING) 1450 01:54:07,560 --> 01:54:09,085 Are you okay? 1451 01:54:13,440 --> 01:54:14,680 Come here. 1452 01:54:16,360 --> 01:54:17,885 Sweetie. 1453 01:54:20,080 --> 01:54:21,411 (INDISTINCT CONVERSATION) 1454 01:54:35,160 --> 01:54:36,685 So, what do we do now? 1455 01:54:38,280 --> 01:54:40,169 Probably stick together. 1456 01:54:42,080 --> 01:54:43,525 For survival. 1457 01:55:14,600 --> 01:55:16,090 (THUDDING FOOTSTEPS) 1458 01:55:30,920 --> 01:55:32,968 (GROWLS LOUDLY) 1458 01:55:33,305 --> 01:55:39,755 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now103149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.