Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:02,166
♪♪♪
2
00:00:05,500 --> 00:00:07,250
[Saul]
Previously on "Homeland"...
3
00:00:07,333 --> 00:00:08,166
On March 30th, I was told
4
00:00:08,250 --> 00:00:10,291
to withdraw money
from these places.
5
00:00:10,375 --> 00:00:13,583
Were you delivering
the money on your own behalf?
6
00:00:13,667 --> 00:00:14,750
Ms. Martin, we need to know
who this is
7
00:00:14,834 --> 00:00:16,917
or we can all go home.
8
00:00:17,000 --> 00:00:18,917
A senior White House official.
9
00:00:19,000 --> 00:00:20,250
You mean David Wellington?
10
00:00:20,333 --> 00:00:22,834
- This woman's lying.
- What are you talking about?
11
00:00:22,917 --> 00:00:23,792
She's full of shit and now
she's lying to a Senator.
12
00:00:23,875 --> 00:00:26,083
We have to pull the plug.
13
00:00:26,166 --> 00:00:27,875
Whoever's bankrolling
this woman also wants
14
00:00:27,959 --> 00:00:29,625
McClendon's murder
pinned on the White House.
15
00:00:29,709 --> 00:00:31,834
So she was supposed
to get caught?
16
00:00:31,917 --> 00:00:33,417
Is that what you're saying?
17
00:00:33,500 --> 00:00:35,250
She was supposed to testify
in front of the Committee?
18
00:00:35,333 --> 00:00:38,166
Weren't you and your FBI friend
interested in just this outcome?
19
00:00:38,250 --> 00:00:40,250
You said you had
some questions about Dante?
20
00:00:40,333 --> 00:00:42,417
I'd like to hear what you know
about his work life.
21
00:00:42,500 --> 00:00:44,625
You know what really
bugged him?
22
00:00:44,709 --> 00:00:46,959
Right around the time he's sent
home from Kabul, total pariah,
23
00:00:47,041 --> 00:00:51,125
there's this woman,
this CIA station chief
24
00:00:51,208 --> 00:00:52,041
who's completely off the rails.
25
00:00:52,125 --> 00:00:55,834
And you know what she gets?
A promotion.
26
00:00:57,583 --> 00:00:59,667
[thud]
27
00:00:59,750 --> 00:01:03,500
[both breathing heavily]
28
00:01:03,583 --> 00:01:04,667
[SWAT commander] He's FBI.
29
00:01:04,750 --> 00:01:06,542
He spent several years
in counterterrorism overseas.
30
00:01:06,625 --> 00:01:07,750
- Hey, sir.
- Yeah?
31
00:01:07,834 --> 00:01:09,083
We may have a problem.
32
00:01:09,166 --> 00:01:11,417
[Saul] She was warned
to stay clear.
33
00:01:13,041 --> 00:01:15,542
...why you went to Audrey.
34
00:01:15,625 --> 00:01:17,417
Because I think you're--
Aah!
35
00:01:17,500 --> 00:01:18,917
[man] Get on the ground!
[man] On the ground!
36
00:01:19,000 --> 00:01:22,291
[Carrie] No!
[man] Don't move!
37
00:01:22,375 --> 00:01:24,750
- Get the fuck off me!
[Carrie] It's okay.
38
00:01:24,834 --> 00:01:26,500
It's okay, Franny.
39
00:01:26,583 --> 00:01:28,792
Shh.
40
00:01:28,875 --> 00:01:31,709
[breathing heavily]
41
00:01:39,000 --> 00:01:39,875
♪♪♪
42
00:01:39,959 --> 00:01:41,542
[Keane] He saved our lives.
43
00:01:41,625 --> 00:01:44,000
[Carrie] Yeah.
44
00:01:44,083 --> 00:01:48,500
What was his name?
45
00:01:48,583 --> 00:01:52,000
[Brody]
Carrie, you're not yourself.
46
00:01:52,083 --> 00:01:54,709
[Carrie] You don't have
my condition.
47
00:01:54,792 --> 00:01:57,083
I'm dealing with it.
I-I've been dealing with it
48
00:01:57,166 --> 00:01:58,750
since I was 22.
49
00:01:58,834 --> 00:02:00,291
♪♪♪
50
00:02:00,375 --> 00:02:03,166
[Maggie] She said no one at work
could know. She's bipolar.
51
00:02:03,250 --> 00:02:05,667
[man] The mood of the country,
it's not great.
52
00:02:05,750 --> 00:02:06,959
[siren wailing]
53
00:02:07,041 --> 00:02:10,709
[O'Keefe] Civil...War!
54
00:02:10,792 --> 00:02:11,875
[Carrie]
Madam President, please!
55
00:02:11,959 --> 00:02:15,834
You have to put a stop to this!
56
00:02:15,917 --> 00:02:17,208
[woman] It's only getting worse.
57
00:02:17,291 --> 00:02:20,166
[Quinn]
Is there no fucking line?
58
00:02:20,250 --> 00:02:24,333
[Hillary Clinton]
Ridiculous lies and accusations.
59
00:02:24,417 --> 00:02:26,291
♪♪♪
60
00:02:26,375 --> 00:02:30,625
[woman] The White House
is in crisis mode.
61
00:02:30,709 --> 00:02:34,375
[Saul] I'm talking
about information warfare.
62
00:02:34,458 --> 00:02:37,375
[Carrie] Our country
is under attack.
63
00:02:37,458 --> 00:02:38,875
♪♪♪
64
00:02:38,959 --> 00:02:42,208
[O'Keefe]
The time to rise up is now!
65
00:02:42,291 --> 00:02:43,917
♪♪♪
66
00:02:44,000 --> 00:02:47,083
[Carrie] I swore an oath
to protect it.
67
00:02:47,166 --> 00:02:49,458
[siren wailing]
68
00:02:49,542 --> 00:02:52,417
[Quinn] Just think of me
as a light on the heavens,
69
00:02:52,500 --> 00:02:57,041
a beacon, steering you clear
of the wrongs.
70
00:02:59,041 --> 00:03:02,250
[indistinct conversations]
71
00:03:07,583 --> 00:03:08,709
[Carrie] You okay?
72
00:03:09,875 --> 00:03:13,417
Hey, I know you're upset
about last night. It was scary.
73
00:03:13,500 --> 00:03:14,750
I was scared.
74
00:03:14,834 --> 00:03:18,041
But everything's okay now.
We're fine.
75
00:03:18,125 --> 00:03:20,333
Um, but this is the thing,
sweetheart --
76
00:03:20,417 --> 00:03:22,917
you can't talk about it,
not to anyone.
77
00:03:23,000 --> 00:03:24,458
Why?
78
00:03:24,542 --> 00:03:26,959
'Cause I could get in
really, really big trouble.
79
00:03:27,041 --> 00:03:28,583
Do you hear what I'm saying?
80
00:03:28,667 --> 00:03:31,166
- Yes.
- Okay.
81
00:03:31,250 --> 00:03:32,333
[kisses]
82
00:03:34,542 --> 00:03:36,959
Oh! It's Mrs. Clarke.
She's your favorite, right?
83
00:03:37,041 --> 00:03:39,250
[Mrs. Clark] Franny!
84
00:03:39,333 --> 00:03:41,041
What's up? Oh.
85
00:03:41,125 --> 00:03:43,750
Uh, she had a rough night
last night. Not much sleep.
86
00:03:43,834 --> 00:03:46,250
Oh. You poor thing.
87
00:03:46,333 --> 00:03:48,709
Okay, I'm gonna go now.
Okay, sweetheart?
88
00:03:48,792 --> 00:03:51,959
I love you.
89
00:03:52,041 --> 00:03:52,709
It's okay.
90
00:03:52,792 --> 00:03:55,875
Okay. Bye.
91
00:03:57,709 --> 00:04:01,625
[indistinct conversations]
92
00:04:01,709 --> 00:04:06,417
[cellphone ringing]
93
00:04:06,500 --> 00:04:07,792
[ringing stops, beep]
94
00:04:07,875 --> 00:04:09,417
[Saul] Yeah?
95
00:04:09,500 --> 00:04:11,500
You fucked me up.
96
00:04:11,583 --> 00:04:13,667
I was working him.
I had a plan.
97
00:04:13,750 --> 00:04:15,250
Oh. That's what you call it?
98
00:04:15,333 --> 00:04:17,000
No, I'm telling you,
I was close.
99
00:04:17,083 --> 00:04:21,291
I'm telling you,
I've got this.
100
00:04:21,375 --> 00:04:23,792
Yeah, only you don't because
if you understood how he thinks,
101
00:04:23,875 --> 00:04:24,959
you would never have sent
an assault team
102
00:04:25,041 --> 00:04:26,834
to break down his front door.
103
00:04:26,917 --> 00:04:28,250
[Carrie] He's got a list of
grievances a mile long that,
104
00:04:28,333 --> 00:04:31,834
in his mind,
justifies anything he does.
105
00:04:31,917 --> 00:04:33,834
I mean, you just
added to that.
106
00:04:33,917 --> 00:04:35,583
[sighs] I need
to talk to you.
107
00:04:35,667 --> 00:04:38,208
Yeah, that's what we're doing.
108
00:04:38,291 --> 00:04:39,458
[Carrie] No, not like this.
Where are you?
109
00:04:42,083 --> 00:04:43,667
Damn it, Saul!
Simone testifies in two days.
110
00:04:43,750 --> 00:04:47,125
[sighs] If you were really so
sure you had a way to stop that,
111
00:04:47,208 --> 00:04:48,625
you wouldn't have
answered the phone.
112
00:04:50,667 --> 00:04:52,542
Where are you?
113
00:05:00,375 --> 00:05:02,250
So...General McClendon's death
114
00:05:02,333 --> 00:05:06,375
is now officially
a murder investigation.
115
00:05:06,458 --> 00:05:09,667
Yes. I was already aware.
116
00:05:11,083 --> 00:05:12,375
The Director briefed me.
117
00:05:12,458 --> 00:05:14,333
[Paley] And you accept
his conclusions?
118
00:05:14,417 --> 00:05:17,083
Where are you going
with this?
119
00:05:17,166 --> 00:05:19,417
We're here, Madam President,
120
00:05:19,500 --> 00:05:22,834
committee members from
both sides of the aisle,
121
00:05:22,917 --> 00:05:26,750
because for us,
the path forward is clear.
122
00:05:26,834 --> 00:05:29,166
And what is that?
123
00:05:29,250 --> 00:05:32,208
General McClendon was murdered.
124
00:05:32,291 --> 00:05:34,709
We have a witness appearing
before us in two days
125
00:05:34,792 --> 00:05:37,166
who will implicate
your Chief of Staff
126
00:05:37,250 --> 00:05:39,709
and therefore, you,
in the General's death.
127
00:05:39,792 --> 00:05:42,083
We're here...
128
00:05:42,166 --> 00:05:44,542
to ask you to resign.
129
00:05:52,166 --> 00:05:54,375
[inhales deeply]
130
00:05:54,458 --> 00:05:57,709
You've been wanting to say that
since the day I was sworn in,
131
00:05:57,792 --> 00:05:59,458
so...there.
132
00:05:59,542 --> 00:06:01,083
You finally did.
133
00:06:04,333 --> 00:06:07,917
- If you do this...
- Resign.
134
00:06:08,000 --> 00:06:11,583
...we'll cancel Ms. Martin's
appearance before the committee
135
00:06:11,667 --> 00:06:16,625
and spare you, and the country,
the chaos that would result
136
00:06:16,709 --> 00:06:18,500
from these kinds of
criminal charges
137
00:06:18,583 --> 00:06:21,041
being leveled against
this office.
138
00:06:23,458 --> 00:06:27,125
Let me ask you something.
139
00:06:27,208 --> 00:06:30,625
We have known each other
15 years.
140
00:06:30,709 --> 00:06:33,959
Shari, we have known each other
even longer than that.
141
00:06:34,041 --> 00:06:35,917
All of us,
142
00:06:36,000 --> 00:06:39,542
we have worked
on committees together,
143
00:06:39,625 --> 00:06:41,542
voted together,
144
00:06:41,625 --> 00:06:43,959
attended how many functions?
145
00:06:44,041 --> 00:06:46,792
Together.
146
00:06:46,875 --> 00:06:49,458
Do any of you really think
that I, what,
147
00:06:49,542 --> 00:06:54,166
plucked an assassin
from some dark corner
148
00:06:54,250 --> 00:06:56,959
and sent him
to the General's cell?
149
00:07:00,083 --> 00:07:02,166
I am asking.
150
00:07:02,250 --> 00:07:04,667
Seriously.
151
00:07:04,750 --> 00:07:06,667
That's what the witness
is saying.
152
00:07:06,750 --> 00:07:09,667
- And you believe her?
- The country will.
153
00:07:09,750 --> 00:07:12,000
That is not what
I am asking.
154
00:07:12,083 --> 00:07:16,667
Do you honestly think
that I am capable of this?
155
00:07:19,542 --> 00:07:20,959
All of us,
156
00:07:21,041 --> 00:07:24,250
I'm sure you, too,
157
00:07:24,333 --> 00:07:26,834
have had to accept
that things we thought
158
00:07:26,917 --> 00:07:30,458
could never happen
in this country apparently can.
159
00:07:33,041 --> 00:07:35,333
That's why we came to you
privately.
160
00:07:35,417 --> 00:07:38,792
No staffers, no leaking
to the press.
161
00:07:38,875 --> 00:07:42,542
No one wants these accusations
to ever see the light of day.
162
00:07:42,625 --> 00:07:46,000
We're asking you
to do the right thing,
163
00:07:46,083 --> 00:07:48,458
Madam President.
164
00:07:48,542 --> 00:07:52,750
♪ dramatic music playing ♪
165
00:07:54,834 --> 00:07:57,834
[man speaking indistinctly]
166
00:08:01,000 --> 00:08:03,208
[man] This way.
167
00:08:11,709 --> 00:08:13,375
♪♪♪
168
00:08:13,458 --> 00:08:14,208
Okay, all right. Um...
169
00:08:14,291 --> 00:08:18,625
[indistinct conversations]
170
00:08:18,709 --> 00:08:23,333
♪♪♪
171
00:08:26,000 --> 00:08:28,709
[door opens]
172
00:08:30,125 --> 00:08:32,166
He's back here.
173
00:08:44,333 --> 00:08:45,959
What have you got on him?
174
00:08:46,041 --> 00:08:49,041
Travel. His lines up
with Simone Martin's
175
00:08:49,125 --> 00:08:50,375
quite convincingly.
176
00:08:50,458 --> 00:08:52,792
Yes, I know you told Max
to check that out.
177
00:08:52,875 --> 00:08:56,250
Good.
178
00:08:56,333 --> 00:08:58,250
You helped.
I'm not saying you didn't.
179
00:09:03,500 --> 00:09:06,291
- I wanna do it.
- Do what?
180
00:09:06,375 --> 00:09:08,458
What do you think?
Be the one to talk to him.
181
00:09:08,542 --> 00:09:10,291
No. I get one shot.
182
00:09:10,375 --> 00:09:12,458
Which is why I should do it.
183
00:09:12,542 --> 00:09:13,667
I've known him for years,
since Kabul.
184
00:09:13,750 --> 00:09:16,834
I know how he thinks.
We spent the past month
185
00:09:16,917 --> 00:09:19,458
- as partners, practically.
- Yeah, I'm aware.
186
00:09:19,542 --> 00:09:20,291
I don't get it.
I-I really don't.
187
00:09:20,375 --> 00:09:24,208
Why are you shutting me out?
188
00:09:24,291 --> 00:09:27,333
You brought Dante in
based on intel I developed.
189
00:09:27,417 --> 00:09:29,834
I understand him, certainly
better than anyone here.
190
00:09:29,917 --> 00:09:32,083
I can break him. You know I can.
I've done it before.
191
00:09:32,166 --> 00:09:35,208
I don't trust you.
192
00:09:35,291 --> 00:09:39,875
Not like I used to.
193
00:09:39,959 --> 00:09:41,458
Running around like
some deranged vigilante.
194
00:09:41,542 --> 00:09:43,458
What, y-you think
I don't know
195
00:09:43,542 --> 00:09:45,959
how insane
my life has become?
196
00:09:46,041 --> 00:09:49,125
I-I-I feel it every second
of every day,
197
00:09:49,208 --> 00:09:51,583
and it is killing me.
198
00:09:57,125 --> 00:10:01,041
But you're wrong about
not being able to trust me.
199
00:10:01,125 --> 00:10:04,583
That man sought me out
and used me.
200
00:10:04,667 --> 00:10:07,834
I am motivated more than anyone
to get him to admit that.
201
00:10:11,458 --> 00:10:13,041
Please.
202
00:10:13,125 --> 00:10:16,583
Let me try.
203
00:10:20,291 --> 00:10:21,792
- Resign.
[Keane] Yeah.
204
00:10:23,250 --> 00:10:24,500
He used that word.
205
00:10:24,583 --> 00:10:27,875
He said it was
the right thing to do.
206
00:10:27,959 --> 00:10:31,250
It would save the country
from chaos.
207
00:10:31,333 --> 00:10:34,208
Yeah, and us from
prosecution, I bet.
208
00:10:34,291 --> 00:10:36,667
Oh, yeah. That was part
of the pitch.
209
00:10:37,917 --> 00:10:38,750
I don't know why I'm so shocked.
210
00:10:38,834 --> 00:10:40,417
It was obvious
where this was heading.
211
00:10:40,500 --> 00:10:45,041
I said it before.
I'll resign.
212
00:10:45,125 --> 00:10:48,000
And I said before, I don't
want your resignation.
213
00:10:48,083 --> 00:10:50,875
He's counting on that,
wearing us down
214
00:10:50,959 --> 00:10:54,542
so at some point, we'll do
anything just to make it stop.
215
00:10:54,625 --> 00:10:57,667
What I want is proof
216
00:10:57,750 --> 00:11:00,125
that will shut down
this witness.
217
00:11:00,208 --> 00:11:01,166
That's what Saul's
trying to get us.
218
00:11:01,250 --> 00:11:04,417
And have you heard from him?
No, neither have I.
219
00:11:07,917 --> 00:11:09,750
I've got people
220
00:11:09,834 --> 00:11:12,500
who could look into
where Simone is being held.
221
00:11:12,583 --> 00:11:15,709
- I could go talk to her.
- No.
222
00:11:15,792 --> 00:11:17,291
Paley finds out
you even tried,
223
00:11:17,375 --> 00:11:19,417
it makes everything
a hundred times worse.
224
00:11:19,500 --> 00:11:21,875
Let me talk to
the Russians then.
225
00:11:21,959 --> 00:11:25,375
You've spoken to Saul. You know
they're behind all this.
226
00:11:25,458 --> 00:11:28,083
While he's working his angle,
227
00:11:28,166 --> 00:11:30,542
I'll put pressure
directly on Moscow,
228
00:11:30,625 --> 00:11:33,917
get them worried
how this might end.
229
00:11:36,166 --> 00:11:39,542
I can't read between the lines
on this, Elizabeth.
230
00:11:39,625 --> 00:11:42,625
You're gonna have to tell me
yes or no.
231
00:11:43,583 --> 00:11:45,792
They've had a free run at us.
232
00:11:45,875 --> 00:11:49,792
Tell them in terms
they understand. No more.
233
00:12:05,375 --> 00:12:07,458
[keypad beeping]
234
00:12:07,542 --> 00:12:10,291
[buzzer]
235
00:12:13,417 --> 00:12:15,583
[door closes]
236
00:12:19,458 --> 00:12:23,583
[Dante scoffs]
237
00:12:23,667 --> 00:12:26,792
At least now it makes sense.
238
00:12:26,875 --> 00:12:28,417
I open my house to you,
239
00:12:28,500 --> 00:12:30,000
next thing I know,
240
00:12:30,083 --> 00:12:31,625
the SWAT team's
breaking down my door.
241
00:12:31,709 --> 00:12:33,166
- That wasn't me.
[Dante] Sure.
242
00:12:33,250 --> 00:12:34,667
You think I'd put
my daughter through that?
243
00:12:34,750 --> 00:12:36,375
Absolutely.
244
00:12:36,458 --> 00:12:38,750
I don't think you
give a damn about anyone.
245
00:12:39,750 --> 00:12:43,834
- Do they know? Do they know?
- What?
246
00:12:43,917 --> 00:12:47,417
What a lunatic
I'm sitting across from.
247
00:12:47,500 --> 00:12:48,917
That your meds have
stopped working,
248
00:12:49,000 --> 00:12:50,667
that you're self-medicating
with God knows what drugs
249
00:12:50,750 --> 00:12:52,709
you buy from some skeeze
in a parking lot,
250
00:12:52,792 --> 00:12:54,083
that your entire
mental health plan
251
00:12:54,166 --> 00:12:55,667
is having me tell you
when to medicate
252
00:12:55,750 --> 00:12:57,500
because you have no idea?
253
00:12:58,583 --> 00:12:59,959
Well, let me tell you,
254
00:13:00,041 --> 00:13:03,875
whatever you're on right now,
the dosage is way off.
255
00:13:05,917 --> 00:13:07,333
You know, my life may have
been less than perfect
256
00:13:07,417 --> 00:13:09,667
before you showed up,
257
00:13:09,750 --> 00:13:11,458
but you've turned it into
a regular shit fest.
258
00:13:11,542 --> 00:13:13,375
And I don't know what you think
you've found out about me,
259
00:13:13,458 --> 00:13:16,917
but it's a fantasy,
260
00:13:17,000 --> 00:13:19,917
like every other thought in that
fucked up brain of yours.
261
00:13:22,125 --> 00:13:23,542
Are you done?
262
00:13:23,625 --> 00:13:26,000
No, I'm not done.
Why am I here?
263
00:13:29,041 --> 00:13:30,333
[sighs]
264
00:13:35,709 --> 00:13:38,208
This is Simone Martin,
a French national.
265
00:13:38,291 --> 00:13:40,375
Yeah, I know who she is.
We ran an operation on her
266
00:13:40,458 --> 00:13:41,750
- together, remember?
- This shows that her NGO,
267
00:13:41,834 --> 00:13:44,709
the International Democracy
Foundation,
268
00:13:44,792 --> 00:13:46,458
is a front set up
by the Russian government,
269
00:13:46,542 --> 00:13:48,709
not to promote democracy,
as the name suggests,
270
00:13:48,792 --> 00:13:49,458
but to undermine
opposition groups.
271
00:13:49,542 --> 00:13:51,875
[papers rustle]
272
00:13:51,959 --> 00:13:53,750
It's funded by money she
launders for these oligarchs
273
00:13:53,834 --> 00:13:58,333
with these connections
to the Kremlin.
274
00:13:58,417 --> 00:13:59,750
These you've seen before--
275
00:13:59,834 --> 00:14:02,500
evidence that she personally
delivered the funds
276
00:14:02,583 --> 00:14:04,166
for the hit
on General McClendon,
277
00:14:04,250 --> 00:14:06,417
which makes that murder
a Russian operation
278
00:14:06,500 --> 00:14:10,500
designed to bring down our
President, Elizabeth Keane.
279
00:14:13,500 --> 00:14:14,834
- So aren't you gonna ask?
- What?
280
00:14:14,917 --> 00:14:17,291
"What's that got to do
with me?"
281
00:14:17,375 --> 00:14:18,500
I don't need to. It's got
nothing to do with me.
282
00:14:18,583 --> 00:14:21,875
Yeah, except that it does,
because while Simone Martin
283
00:14:21,959 --> 00:14:23,291
is traveling through
Eastern Europe,
284
00:14:23,375 --> 00:14:25,750
supposedly
promoting democracy...
285
00:14:25,834 --> 00:14:29,583
there you are,
right with her.
286
00:14:29,667 --> 00:14:32,500
Same cities, same hotels.
287
00:14:32,583 --> 00:14:35,250
Separate rooms,
as far as I know.
288
00:14:35,333 --> 00:14:37,083
♪ tense music playing ♪
289
00:14:37,166 --> 00:14:39,291
[chair scrapes floor]
290
00:14:39,375 --> 00:14:42,792
You've been working with
an agent of the Russian state.
291
00:14:42,875 --> 00:14:44,750
You conspired with her
to implicate
292
00:14:44,834 --> 00:14:46,959
the White House Chief of Staff
in McClendon's murder.
293
00:14:47,041 --> 00:14:48,583
That is why you're here--
294
00:14:48,667 --> 00:14:51,625
treason against
the United States.
295
00:14:51,709 --> 00:14:55,041
We have enough
to put you away for life.
296
00:15:00,458 --> 00:15:06,333
♪♪♪
297
00:15:14,083 --> 00:15:15,875
- Fuck it.
[chair scrapes floor]
298
00:15:15,959 --> 00:15:18,458
[knocks on door]
- I have to take a leak.
299
00:15:18,542 --> 00:15:19,500
[buzzer, door unlocks]
300
00:15:19,583 --> 00:15:22,291
Or I can go in the corner.
It's been six hours.
301
00:15:23,583 --> 00:15:25,667
Dante...
302
00:15:28,083 --> 00:15:29,875
Just fucking don't.
303
00:15:35,500 --> 00:15:36,792
[lowered voice]
Take him through the front.
304
00:15:41,709 --> 00:15:43,166
[chair scrapes floor]
305
00:15:53,083 --> 00:15:55,208
♪♪♪
306
00:15:55,291 --> 00:16:00,208
[indistinct conversations]
307
00:16:11,166 --> 00:16:14,000
Is it true what he said
about your meds not working?
308
00:16:14,083 --> 00:16:16,834
Yeah, only not like
he said it.
309
00:16:16,917 --> 00:16:17,750
Anything else
you wanna tell me?
310
00:16:17,834 --> 00:16:21,166
Yeah, he's the enemy,
not me.
311
00:16:26,000 --> 00:16:28,208
[indistinct conversations]
312
00:16:36,041 --> 00:16:37,709
[Wellington] Mr. Ambassador.
313
00:16:37,792 --> 00:16:40,417
Thank you for coming.
314
00:16:40,500 --> 00:16:42,041
[Russian accent]
It's my pleasure.
315
00:16:42,125 --> 00:16:44,125
Shall we go in? I understand
there is some urgency--
316
00:16:44,208 --> 00:16:45,625
Actually,
the President's engaged.
317
00:16:45,709 --> 00:16:49,000
Why don't you and I talk?
318
00:16:51,667 --> 00:16:52,208
[door opens]
319
00:16:54,417 --> 00:16:55,959
[clears throat]
320
00:17:01,166 --> 00:17:05,375
Um, between us, uh...
321
00:17:05,458 --> 00:17:08,667
everyone at the Embassy
sends condolences.
322
00:17:08,750 --> 00:17:09,583
How so?
323
00:17:09,667 --> 00:17:11,959
That woman on the video
yelling at you,
324
00:17:12,041 --> 00:17:14,333
- screaming up a storm.
[chairs scrape floor]
325
00:17:14,417 --> 00:17:17,125
All of them are crazier
than usual these days.
326
00:17:17,208 --> 00:17:19,333
[exhales sharply]
327
00:17:19,417 --> 00:17:21,417
I appreciate that.
328
00:17:21,500 --> 00:17:23,125
And, in fact,
she's the exact person
329
00:17:23,208 --> 00:17:25,041
I wanted to talk
to you about.
330
00:17:25,125 --> 00:17:26,959
That woman, Simone Martin,
331
00:17:27,041 --> 00:17:29,250
is about to perjure herself
in front of a Senate committee.
332
00:17:29,333 --> 00:17:32,208
The President would like you
to inform Moscow
333
00:17:32,291 --> 00:17:36,417
that if that happens,
if Ms. Martin lies,
334
00:17:36,500 --> 00:17:41,125
we will treat it as
a hostile act.
335
00:17:41,208 --> 00:17:43,375
Why?
336
00:17:43,458 --> 00:17:45,625
Because she's
a Russian operative.
337
00:17:45,709 --> 00:17:49,417
[chuckles]
You can't be serious.
338
00:17:52,333 --> 00:17:56,458
I understand, Viktor,
that you have to say that.
339
00:17:56,542 --> 00:17:58,291
Nonetheless,
340
00:17:58,375 --> 00:18:01,458
please tell Moscow that
if Simone Martin lies--
341
00:18:01,542 --> 00:18:03,709
- But we don't control that.
- ...if she lies,
342
00:18:03,792 --> 00:18:05,709
there will be consequences
for your country.
343
00:18:05,792 --> 00:18:08,291
What consequences?
344
00:18:08,375 --> 00:18:11,959
As I said, President Keane will
treat it as a hostile act.
345
00:18:12,041 --> 00:18:15,041
We are not responsible
for that woman.
346
00:18:15,125 --> 00:18:15,959
If you cannot handle her,
347
00:18:16,041 --> 00:18:18,500
I don't know what
you expect me to do.
348
00:18:18,583 --> 00:18:21,125
Well, the Sixth Directorate
will know.
349
00:18:24,250 --> 00:18:27,625
Pass the message to Moscow.
350
00:18:30,083 --> 00:18:32,875
[buzzer, door unlocks]
351
00:18:34,166 --> 00:18:35,834
[Dante] What is this place?
352
00:18:38,041 --> 00:18:40,542
Come on. You practically
gave me a tour of it.
353
00:18:42,417 --> 00:18:44,291
[Carrie] It's a secure site.
You've seen them before.
354
00:18:44,375 --> 00:18:46,000
[Dante] Yeah, well,
this one I'm concerned about
355
00:18:46,083 --> 00:18:47,875
- the quality of their work.
- And why is that?
356
00:18:47,959 --> 00:18:51,625
This. It's meaningless.
357
00:18:51,709 --> 00:18:53,458
You know I work Russian
organized crime for the Bureau.
358
00:18:53,542 --> 00:18:56,625
[cellphone vibrating]
- That's why I travel abroad,
359
00:18:56,709 --> 00:18:59,041
to meet police contacts,
confidential informants.
360
00:18:59,125 --> 00:19:01,709
You can check it all out.
In fact, I don't even--
361
00:19:01,792 --> 00:19:02,625
[Carrie] You don't really
control your schedule.
362
00:19:02,709 --> 00:19:04,750
You don't even book
your own hotels.
363
00:19:04,834 --> 00:19:06,000
The local FBI office does.
364
00:19:06,083 --> 00:19:08,041
So the fact you were in the same
building with Simone Martin
365
00:19:08,125 --> 00:19:10,375
at the same time couldn't
possibly be your doing.
366
00:19:10,458 --> 00:19:13,542
You know what? I... [exhales]
I'm not interested.
367
00:19:13,625 --> 00:19:16,250
- You should be. It's true.
- But it's not the truth.
368
00:19:16,333 --> 00:19:17,458
You lost me there.
369
00:19:19,917 --> 00:19:21,875
Six weeks ago, I was
sitting in a coffee shop
370
00:19:21,959 --> 00:19:23,709
across from the Capitol.
371
00:19:23,792 --> 00:19:26,166
Paley just held five hours
of hearings on the 200,
372
00:19:26,250 --> 00:19:28,291
who I considered
political prisoners.
373
00:19:28,375 --> 00:19:30,166
I went every day.
374
00:19:30,250 --> 00:19:32,959
And I was sitting there, fuming
at the injustice of it all.
375
00:19:33,041 --> 00:19:34,083
And I heard a voice--
376
00:19:34,166 --> 00:19:37,375
soft, but not too soft--
on a phone nearby,
377
00:19:37,458 --> 00:19:40,917
saying the exact things that
were going through my head.
378
00:19:41,000 --> 00:19:42,709
And I turned to look,
379
00:19:42,792 --> 00:19:45,709
and it was you.
380
00:19:45,792 --> 00:19:48,083
You sought me out.
381
00:19:48,166 --> 00:19:50,166
You used our friendship
to send me back
382
00:19:50,250 --> 00:19:52,917
against my own country,
which, makes me,
383
00:19:53,000 --> 00:19:56,041
as the Russians call it,
an active measure.
384
00:19:56,125 --> 00:19:56,917
But it makes you a traitor.
385
00:19:57,000 --> 00:19:59,291
You really think that?
386
00:19:59,375 --> 00:20:00,917
No, I know that.
387
00:20:05,709 --> 00:20:08,208
But I also know how
it started...
388
00:20:08,291 --> 00:20:10,834
when the Bureau shipped you
back from Kabul
389
00:20:10,917 --> 00:20:13,291
for something that was
not your fault.
390
00:20:13,375 --> 00:20:14,667
How they mistreated you
391
00:20:14,750 --> 00:20:18,583
after everything
you had done for them.
392
00:20:19,125 --> 00:20:21,250
And I understand.
393
00:20:21,333 --> 00:20:24,792
- Nothing to understand.
- I understand.
394
00:20:26,375 --> 00:20:28,959
The problem isn't that
you don't love your country.
395
00:20:29,041 --> 00:20:31,625
It's that your country
doesn't love you back.
396
00:20:34,333 --> 00:20:35,291
[cellphone chimes]
397
00:20:35,375 --> 00:20:37,834
[Carrie] I know what
that's like.
398
00:20:40,000 --> 00:20:42,834
[Dante] Oh, please.
[Carrie] What?
399
00:20:42,917 --> 00:20:45,000
What? You think I wasn't
beaten down by the CIA
400
00:20:45,083 --> 00:20:46,250
as much as you were
by the Bureau?
401
00:20:46,333 --> 00:20:47,542
You think I had some--
402
00:20:47,625 --> 00:20:49,417
some privileged treatment
there?
403
00:20:49,500 --> 00:20:51,792
A promotion? A medal?
404
00:20:51,875 --> 00:20:55,250
No. No, I got nothing.
I left. I had to.
405
00:20:55,333 --> 00:20:58,959
There was no place for me.
And I know, just like you,
406
00:20:59,041 --> 00:21:01,542
how unbearable it is
to be on the outside
407
00:21:01,625 --> 00:21:03,625
after you've been in.
408
00:21:08,083 --> 00:21:11,333
Where we've both landed
is unfair.
409
00:21:11,417 --> 00:21:14,083
- I haven't landed anywhere.
- We've both been used.
410
00:21:16,917 --> 00:21:20,750
I know how it happens,
how--how things derail.
411
00:21:20,834 --> 00:21:23,959
You think...
[sighs deeply]
412
00:21:24,041 --> 00:21:26,000
No, I can manage this,
but...
413
00:21:27,583 --> 00:21:29,834
[voice breaking]
Step by step, somehow,
414
00:21:29,917 --> 00:21:33,917
you end up very far from where
you ever wanted to be.
415
00:21:47,375 --> 00:21:49,583
Nothing has happened yet
that can't be fixed.
416
00:21:49,667 --> 00:21:52,333
This can all be undone.
417
00:21:52,417 --> 00:21:57,333
Yes, I am telling you,
we can make that happen.
418
00:21:57,417 --> 00:22:00,667
But we are running out of time.
You have to be honest now.
419
00:22:02,500 --> 00:22:04,041
- Honest.
- Yeah.
420
00:22:04,125 --> 00:22:05,917
Right now. With me.
421
00:22:14,333 --> 00:22:15,583
Okay.
422
00:22:21,500 --> 00:22:23,917
What I remember about
that coffee shop
423
00:22:24,000 --> 00:22:26,458
isn't being on the phone.
424
00:22:26,542 --> 00:22:28,583
And if I was, I have no idea
425
00:22:28,667 --> 00:22:31,625
what I was talking about
or to whom.
426
00:22:31,709 --> 00:22:34,917
All I remember is
I was divorced,
427
00:22:35,000 --> 00:22:39,083
my career was a mess...
428
00:22:39,166 --> 00:22:42,208
Then I saw you,
429
00:22:42,291 --> 00:22:43,792
walking up to me
with that smile of yours
430
00:22:43,875 --> 00:22:46,083
'cause you were happy
to see me,
431
00:22:46,166 --> 00:22:49,291
which no one else had been
for a very long time.
432
00:22:49,375 --> 00:22:50,500
Fuck.
433
00:22:50,583 --> 00:22:51,917
[Dante] I would've
followed you anywhere.
434
00:22:52,000 --> 00:22:54,417
In fact, I did.
435
00:22:54,500 --> 00:22:55,458
You talked me into being
a whistle-blower,
436
00:22:55,542 --> 00:22:58,667
- which I did not wanna do.
- That is not true.
437
00:22:58,750 --> 00:23:00,291
You stuffed me into
the trunk of a car
438
00:23:00,375 --> 00:23:02,000
and took me to see Paley after
you promised you wouldn't.
439
00:23:02,083 --> 00:23:04,834
That's certainly true.
And you told me about Simone.
440
00:23:04,917 --> 00:23:08,041
I never even heard of her
before you.
441
00:23:08,125 --> 00:23:09,625
So if I'm being
totally honest...
442
00:23:12,917 --> 00:23:14,959
I want my lawyer.
443
00:23:15,041 --> 00:23:17,041
You hear that?
444
00:23:17,125 --> 00:23:19,166
I want my fucking lawyer!
445
00:23:25,834 --> 00:23:27,542
I'm done.
446
00:23:33,291 --> 00:23:35,709
[buzzer, door unlocks]
447
00:23:35,792 --> 00:23:36,542
[door closes]
448
00:23:42,083 --> 00:23:45,208
He's lying.
449
00:23:45,291 --> 00:23:47,583
- We'll talk about it later.
- I need another chance.
450
00:23:47,667 --> 00:23:51,291
He just asked for a lawyer.
He won't say anything now.
451
00:23:51,375 --> 00:23:54,709
What you need to do
is go home.
452
00:23:54,792 --> 00:23:56,291
Maggie's been trying
to reach you.
453
00:23:59,875 --> 00:24:02,750
♪ tense music playing ♪
454
00:24:02,834 --> 00:24:04,083
[exhales sharply]
455
00:24:06,125 --> 00:24:09,208
[sighs heavily]
456
00:24:09,291 --> 00:24:11,458
Please, don't do anything
with him until I get back.
457
00:24:11,542 --> 00:24:13,333
You want to stop Simone
from testifying?
458
00:24:13,417 --> 00:24:15,291
He is our only way.
459
00:24:26,458 --> 00:24:30,458
♪ suspenseful music playing ♪
460
00:24:32,875 --> 00:24:35,583
[pills rattle]
461
00:24:47,583 --> 00:24:49,709
♪♪♪
462
00:25:06,333 --> 00:25:09,542
[indistinct radio chatter]
463
00:25:15,208 --> 00:25:17,917
- Is Ms. Martin still awake?
[man] Yes, sir.
464
00:25:18,000 --> 00:25:20,750
[door creaks]
465
00:25:20,834 --> 00:25:22,667
[door closes]
466
00:25:22,750 --> 00:25:24,250
[Simone] Who is it?
467
00:25:24,333 --> 00:25:25,834
Sam Paley.
468
00:25:34,166 --> 00:25:36,542
You good?
469
00:25:36,625 --> 00:25:38,417
Yeah.
470
00:25:38,500 --> 00:25:39,583
[coat thuds]
471
00:25:39,667 --> 00:25:42,500
Being, uh,
looked after okay?
472
00:25:42,583 --> 00:25:44,125
Fine.
473
00:25:44,208 --> 00:25:46,458
- Is there something wrong?
- No.
474
00:25:46,542 --> 00:25:49,333
Just checking in. Oh.
475
00:25:49,417 --> 00:25:52,041
Day after tomorrow, you're
in front of my committee.
476
00:25:52,125 --> 00:25:54,542
So, uh, what I'd like to do
477
00:25:54,625 --> 00:25:59,959
is review your, uh,
testimony,
478
00:26:00,041 --> 00:26:00,834
which is, uh...
479
00:26:00,917 --> 00:26:03,875
[chuckles]
Well, I'll just say it.
480
00:26:03,959 --> 00:26:05,375
It's horseshit.
481
00:26:07,000 --> 00:26:08,542
- Excuse me?
- David Wellington
482
00:26:08,625 --> 00:26:11,291
hands you $50,000--
483
00:26:11,375 --> 00:26:13,333
He didn't hand it to me.
484
00:26:13,417 --> 00:26:15,625
I got it from five different
cash places.
485
00:26:15,709 --> 00:26:18,166
- To pay a hit man.
- No.
486
00:26:18,250 --> 00:26:20,792
He said it was for a friend
of his with a gambling debt.
487
00:26:23,542 --> 00:26:27,375
You supposedly gather up
50 grand in cash.
488
00:26:27,458 --> 00:26:29,125
You hide it in the woods...
489
00:26:29,208 --> 00:26:30,667
what, two hours
from where you live.
490
00:26:30,750 --> 00:26:33,458
You want me to believe
you did all this
491
00:26:33,542 --> 00:26:36,834
because David Wellington
asked you to?
492
00:26:36,917 --> 00:26:38,500
I trusted him.
493
00:26:38,583 --> 00:26:40,667
Enough to carry money
for a hit on a General?
494
00:26:40,750 --> 00:26:44,583
No, he told me it was for
a friend in trouble.
495
00:26:52,125 --> 00:26:54,208
Good.
496
00:26:56,250 --> 00:26:59,583
[huffs] Huh.
497
00:26:59,667 --> 00:27:01,166
My apologies if I upset you,
498
00:27:01,250 --> 00:27:04,667
but, uh...
499
00:27:04,750 --> 00:27:07,417
I had to be sure
you're for real.
500
00:27:09,750 --> 00:27:11,375
[door opens]
501
00:27:11,458 --> 00:27:12,792
[door closes]
502
00:27:19,291 --> 00:27:21,375
[door closes]
503
00:27:23,500 --> 00:27:25,709
Hi.
504
00:27:25,792 --> 00:27:28,542
- Hi, Bill.
- I've been calling.
505
00:27:28,625 --> 00:27:30,834
I'm sorry.
It's been a bad day.
506
00:27:33,000 --> 00:27:35,208
Thanks for picking up Franny,
really.
507
00:27:35,291 --> 00:27:36,917
Okay.
508
00:27:37,000 --> 00:27:39,709
I'm just gonna go up and--
and say good night.
509
00:27:39,792 --> 00:27:41,792
Don't. She just fell asleep.
510
00:27:41,875 --> 00:27:43,000
Finally.
511
00:27:46,166 --> 00:27:47,959
- I'll leave you to it.
- Mm-hmm.
512
00:27:50,291 --> 00:27:51,667
[exhales deeply]
513
00:27:54,333 --> 00:27:55,667
What happened?
514
00:28:00,417 --> 00:28:02,834
Franny wouldn't stop crying
at school today.
515
00:28:02,917 --> 00:28:07,208
They tried to reach you.
They couldn't, they called me.
516
00:28:07,291 --> 00:28:10,333
I left work to pick her up.
517
00:28:10,417 --> 00:28:12,500
I asked her what was wrong.
518
00:28:12,583 --> 00:28:15,125
She wouldn't say.
I guess you told her not to.
519
00:28:17,250 --> 00:28:19,875
When I got her home,
I finally got her to talk,
520
00:28:19,959 --> 00:28:22,500
after I promised that
you wouldn't get in trouble.
521
00:28:22,583 --> 00:28:25,000
[exhales] Jesus.
522
00:28:25,083 --> 00:28:30,083
So she told me about last night
at your friend's place.
523
00:28:30,166 --> 00:28:33,959
Men breaking down the door,
pulling her out of bed,
524
00:28:34,041 --> 00:28:37,333
you screaming as your friend
was dragged from the house?
525
00:28:38,875 --> 00:28:43,041
And then in the morning,
you took her to school.
526
00:28:43,125 --> 00:28:45,583
You took her to school
and you left her there.
527
00:28:47,208 --> 00:28:49,667
I'm...your sister.
528
00:28:49,750 --> 00:28:52,000
[inhales deeply]
And I love you.
529
00:28:52,083 --> 00:28:54,750
But I'm also a doctor, and if
I see a child being abused--
530
00:28:54,834 --> 00:28:57,625
- That is not fair.
- What else is it?
531
00:28:57,709 --> 00:28:59,625
Have you even looked at her?
She's a nervous wreck.
532
00:28:59,709 --> 00:29:03,125
If I see that, I have
a legal responsibility to act.
533
00:29:03,208 --> 00:29:04,959
So this is
what's gonna happen--
534
00:29:05,041 --> 00:29:06,792
I packed a suitcase for you,
535
00:29:06,875 --> 00:29:09,500
and either you check yourself
into the hospital tonight
536
00:29:09,583 --> 00:29:10,792
or I start proceedings to take
legal custody of Franny.
537
00:29:10,875 --> 00:29:14,458
- You can't do that.
- I can, and I will.
538
00:29:14,542 --> 00:29:16,250
You are not stealing
my child.
539
00:29:16,333 --> 00:29:17,834
[Maggie] You are not going
to pull this shit again!
540
00:29:17,917 --> 00:29:19,291
[Carrie] Get off of me!
541
00:29:19,375 --> 00:29:21,041
You have got nowhere
to take her.
542
00:29:21,125 --> 00:29:22,625
[exhales sharply, sniffles]
543
00:29:35,375 --> 00:29:37,041
I'm sorry.
544
00:29:37,125 --> 00:29:40,000
Franny has a home here.
545
00:29:40,083 --> 00:29:44,041
She's... [sighs] loved.
She feels safe.
546
00:29:44,125 --> 00:29:46,959
Please. Please, don't do this.
547
00:29:47,041 --> 00:29:47,959
Then come with me.
548
00:29:48,041 --> 00:29:50,792
Come with me right now.
I will drive you.
549
00:29:50,875 --> 00:29:52,083
[exhales sharply]
550
00:29:52,166 --> 00:29:53,041
Franny will come see you
every day.
551
00:29:53,125 --> 00:29:56,000
You'll get well,
you'll keep your child.
552
00:29:59,125 --> 00:30:00,375
[exhales deeply] Fuck.
553
00:30:04,792 --> 00:30:08,291
- Carrie...
[exhales deeply]
554
00:30:08,375 --> 00:30:11,041
How is it possible
you're even hesitating?
555
00:30:12,291 --> 00:30:16,041
[sighs] Okay.
556
00:30:16,125 --> 00:30:18,959
[sighs deeply]
There is something going on.
557
00:30:19,041 --> 00:30:20,709
There's always
something going on.
558
00:30:20,792 --> 00:30:23,250
No, I mean the country is
under attack right now.
559
00:30:23,333 --> 00:30:25,208
Lies, amplifiers,
fucking Twitter.
560
00:30:25,291 --> 00:30:26,709
People are being killed.
561
00:30:26,792 --> 00:30:28,875
- You're not making sense.
- No, I am making sense.
562
00:30:28,959 --> 00:30:31,333
I-I'm working with Saul.
He needs me.
563
00:30:31,417 --> 00:30:32,542
Franny needs you more.
564
00:30:34,500 --> 00:30:36,917
[voice breaks] I can't.
I can't. I can't.
565
00:30:37,000 --> 00:30:37,959
Carrie!
Don't walk out that door.
566
00:30:38,041 --> 00:30:40,750
[front door opens]
[Carrie] I said not now.
567
00:30:40,834 --> 00:30:42,667
[Maggie exhales sharply]
568
00:30:44,667 --> 00:30:48,000
[breathing heavily]
569
00:30:59,166 --> 00:31:01,417
[muffled scream]
570
00:31:03,291 --> 00:31:08,250
♪ melancholy music playing ♪
571
00:31:10,000 --> 00:31:11,792
[whispers] Fuck.
572
00:31:18,625 --> 00:31:21,625
[engine starts]
573
00:31:22,792 --> 00:31:24,875
[shifts gears]
574
00:31:28,625 --> 00:31:31,750
♪♪♪
575
00:31:33,917 --> 00:31:36,917
[woman singing in Russian]
576
00:31:37,000 --> 00:31:41,375
♪♪♪
577
00:31:41,458 --> 00:31:45,458
[continues singing in Russian]
578
00:31:45,542 --> 00:31:49,625
♪♪♪
579
00:31:49,709 --> 00:31:54,625
[Russian singing continues]
580
00:31:54,709 --> 00:31:58,792
Charlotte. How are you?
581
00:31:58,875 --> 00:32:01,500
Ambassador,
lovely to see you.
582
00:32:01,583 --> 00:32:03,667
♪♪♪
583
00:32:03,750 --> 00:32:07,959
[under breath] Where is he?
584
00:32:08,041 --> 00:32:10,250
- He's downstairs.
- Yeah?
585
00:32:13,333 --> 00:32:18,291
[Russian singing continues]
586
00:32:20,625 --> 00:32:23,834
[stairs creaking]
587
00:32:23,917 --> 00:32:26,875
[singing continues in distance]
588
00:32:34,458 --> 00:32:37,458
[speaking Russian]
589
00:32:37,542 --> 00:32:41,500
[speaking Russian]
590
00:33:49,834 --> 00:33:50,208
[pats arm]
591
00:33:53,083 --> 00:33:56,417
[footsteps depart]
592
00:33:56,500 --> 00:33:58,500
[indistinct conversations]
593
00:33:58,583 --> 00:34:00,333
[door creaks]
594
00:34:03,000 --> 00:34:05,458
[Saul] You okay?
[Carrie] Yeah.
595
00:34:05,542 --> 00:34:07,709
- Something with Franny?
- Everything's fine.
596
00:34:07,792 --> 00:34:11,625
Let's talk about him.
Dante. [sighs]
597
00:34:11,709 --> 00:34:14,625
What happened?
598
00:34:14,709 --> 00:34:16,333
- Carrie.
[exhales deeply]
599
00:34:16,417 --> 00:34:17,709
What happened is I left Franny
at Maggie's for the time being.
600
00:34:17,792 --> 00:34:19,125
What's that mean?
601
00:34:19,208 --> 00:34:22,291
[sighs] She's gonna be
with Maggie, not me,
602
00:34:22,375 --> 00:34:24,792
for...a while.
603
00:34:24,875 --> 00:34:26,083
[sighs heavily]
604
00:34:26,166 --> 00:34:28,458
Listen to me.
605
00:34:28,542 --> 00:34:30,250
- Go back to your sister's house.
- I can't.
606
00:34:30,333 --> 00:34:31,959
You can.
607
00:34:32,041 --> 00:34:35,959
Go back there and whatever
you did, undo it.
608
00:34:36,041 --> 00:34:36,917
[exhales sharply]
Look, you said it yourself,
609
00:34:37,000 --> 00:34:39,458
I've been running around
like a madman.
610
00:34:39,542 --> 00:34:42,875
I can't keep inflicting
that on Franny. I can't.
611
00:34:47,208 --> 00:34:51,208
[sighs] But I also can't stop
any more than you can.
612
00:34:53,417 --> 00:34:57,792
That man is lying 100%.
He has to admit that
613
00:34:57,875 --> 00:35:00,291
so the President who was
elected to run this country
614
00:35:00,375 --> 00:35:02,875
can continue to do her job.
615
00:35:02,959 --> 00:35:04,917
Am I wrong?
616
00:35:05,000 --> 00:35:09,125
You're not wrong.
But we're out of time.
617
00:35:09,208 --> 00:35:11,875
Maybe not. [exhales]
618
00:35:11,959 --> 00:35:12,875
I have an idea about
what to do next.
619
00:35:12,959 --> 00:35:16,709
Carrie, he asked
for a lawyer.
620
00:35:16,792 --> 00:35:18,792
I know.
621
00:35:18,875 --> 00:35:21,166
Let's give him one.
622
00:35:21,250 --> 00:35:22,667
♪ tense music playing ♪
623
00:35:22,750 --> 00:35:26,500
♪♪♪
624
00:35:26,583 --> 00:35:29,583
[indistinct conversations]
625
00:35:42,417 --> 00:35:43,291
[elevator bell dings]
626
00:35:48,750 --> 00:35:53,667
♪♪♪
627
00:36:01,375 --> 00:36:03,375
You represent Simone Martin?
628
00:36:06,333 --> 00:36:08,291
- Who are you?
- The guy paying the bills.
629
00:36:08,375 --> 00:36:11,500
I need to know where she is.
630
00:36:11,583 --> 00:36:13,875
She's sequestered.
I don't know where she is.
631
00:36:13,959 --> 00:36:16,583
- But you can find out.
- No.
632
00:36:16,667 --> 00:36:19,083
- I'm sure you can.
[elevator bell dings]
633
00:36:19,166 --> 00:36:22,000
[taps button]
[Yevgeny sighs]
634
00:36:22,083 --> 00:36:25,166
Like I found out that your mom
is in St. Jude's Nursing Home,
635
00:36:25,250 --> 00:36:27,166
being treated for Alzheimer's,
636
00:36:27,250 --> 00:36:29,834
paid for entirely by Medicaid,
637
00:36:29,917 --> 00:36:31,542
even though she has assets
638
00:36:31,625 --> 00:36:34,542
of millions and millions
of dollars--
639
00:36:34,625 --> 00:36:39,583
assets you have hidden through
two pass-through corporations.
640
00:36:39,667 --> 00:36:43,041
Find out where Simone Martin
is being held.
641
00:36:43,125 --> 00:36:45,583
- I'll call you in an hour.
[elevator bell dings]
642
00:36:46,667 --> 00:36:51,458
♪♪♪
643
00:37:01,083 --> 00:37:02,792
[buzzer]
[man] Patrick Steyer,
644
00:37:02,875 --> 00:37:04,458
Toibin and Associates.
645
00:37:04,542 --> 00:37:07,083
You have a client of mine--
Dante Allen.
646
00:37:07,166 --> 00:37:08,500
[sighs]
647
00:37:20,083 --> 00:37:22,166
Let him in.
648
00:37:23,500 --> 00:37:25,500
[buzzer, door unlocks]
649
00:37:25,583 --> 00:37:27,125
He's here, your attorney.
650
00:37:27,208 --> 00:37:28,750
Took you long enough.
651
00:37:28,834 --> 00:37:30,709
[sighs deeply] Dante, I...
652
00:37:30,792 --> 00:37:33,542
Not interested.
653
00:37:33,625 --> 00:37:35,333
You think you go home now,
you don't.
654
00:37:35,417 --> 00:37:38,000
- You go into the system.
- We'll see.
655
00:37:38,959 --> 00:37:41,500
Even if he gets you released,
which...okay,
656
00:37:41,583 --> 00:37:44,625
maybe somehow he does,
this doesn't stop.
657
00:37:44,709 --> 00:37:46,166
You think Saul's just
gonna give up?
658
00:37:46,250 --> 00:37:47,166
- He knows you're a spy.
- Only I'm not.
659
00:37:47,250 --> 00:37:50,834
Everywhere you go,
you will be monitored.
660
00:37:50,917 --> 00:37:53,792
Every phone call, every text,
every minute of your life
661
00:37:53,875 --> 00:37:54,500
till you're behind bars.
662
00:37:54,583 --> 00:37:57,041
[Patrick] Where is he? Here?
663
00:37:57,125 --> 00:37:59,000
Can you open the door, please?
664
00:38:00,083 --> 00:38:02,959
This is it. Last chance.
665
00:38:03,041 --> 00:38:04,583
[buzzer, door unlocks]
666
00:38:06,542 --> 00:38:08,291
What are you doing here?
667
00:38:08,375 --> 00:38:10,625
Did he or did he not request
the presence of an attorney?
668
00:38:23,041 --> 00:38:24,542
- Who is she?
- Nobody.
669
00:38:24,625 --> 00:38:27,333
Didn't Joe Toibin tell you
not to talk to anyone?
670
00:38:27,417 --> 00:38:31,208
[Dante] I'm not an idiot.
I didn't say anything.
671
00:38:31,291 --> 00:38:32,792
Where's Joe?
672
00:38:32,875 --> 00:38:34,834
[Patrick] He got called
to New York this morning.
673
00:38:34,917 --> 00:38:37,375
Said it was urgent.
I'm subbing in.
674
00:38:37,458 --> 00:38:39,166
[chair scrapes floor]
- Pat Steyer.
675
00:38:39,250 --> 00:38:41,709
Just get me out of here.
This whole thing's a farce.
676
00:38:41,792 --> 00:38:44,375
Yeah, Joe filled me in on
everything that you told him.
677
00:38:44,458 --> 00:38:47,875
I drew up a motion demanding
your immediate release.
678
00:38:47,959 --> 00:38:50,208
Check the details there.
679
00:38:50,291 --> 00:38:53,917
"Statement of facts"--
make sure that's accurate.
680
00:38:54,000 --> 00:38:57,750
I got a judge that hates
this Gestapo shit.
681
00:38:57,834 --> 00:39:00,792
They broke down your door in
the middle of the night, right?
682
00:39:12,542 --> 00:39:13,583
Good. All goes well,
683
00:39:13,667 --> 00:39:17,041
I'll have you out of here
in a couple of hours.
684
00:39:17,125 --> 00:39:20,208
Then we can discuss next moves,
which, in my opinion,
685
00:39:20,291 --> 00:39:21,250
involves us seeking
seven-figure damages
686
00:39:21,333 --> 00:39:24,375
for violation
of your civil rights.
687
00:39:24,458 --> 00:39:29,083
Until then, though,
seriously, don't say anything.
688
00:39:30,041 --> 00:39:31,583
[chair scrapes floor]
689
00:39:33,166 --> 00:39:34,000
[knocks on door]
690
00:39:34,083 --> 00:39:36,917
[buzzer, door unlocks]
691
00:39:37,000 --> 00:39:40,333
[door creaks]
692
00:39:42,917 --> 00:39:46,417
[sighs deeply]
693
00:39:47,041 --> 00:39:49,208
[hands thud]
694
00:40:00,917 --> 00:40:02,125
[grunts softly]
695
00:40:03,792 --> 00:40:05,250
Mm.
696
00:40:06,500 --> 00:40:06,875
[grunts]
697
00:40:06,959 --> 00:40:11,834
[gasping]
698
00:40:11,917 --> 00:40:14,917
[Dante] Ah.
699
00:40:15,000 --> 00:40:17,917
[breathing shallowly]
700
00:40:24,417 --> 00:40:25,583
[inhales sharply]
701
00:40:32,750 --> 00:40:34,291
[gasps]
702
00:40:37,750 --> 00:40:40,083
[gasps]
703
00:40:40,166 --> 00:40:42,250
[panting]
704
00:40:42,333 --> 00:40:44,417
Mm.
705
00:40:44,500 --> 00:40:46,834
[breathing heavily] Help!
706
00:40:46,917 --> 00:40:47,959
♪♪♪
707
00:40:48,041 --> 00:40:50,000
Wait.
708
00:40:50,083 --> 00:40:51,834
[Dante coughs, gags]
709
00:40:51,917 --> 00:40:53,917
[gasps] He--
710
00:40:54,000 --> 00:40:55,834
[gasps, groans]
711
00:40:55,917 --> 00:40:58,166
[wheezes] Help me!
712
00:40:58,250 --> 00:40:59,750
[Dante] Help!
713
00:41:00,875 --> 00:41:03,041
Help!
714
00:41:03,125 --> 00:41:05,417
[pounds door]
715
00:41:05,500 --> 00:41:08,750
[buzzer, door unlocks]
[gasping]
716
00:41:08,834 --> 00:41:10,166
We need help. Get a med kit.
717
00:41:10,250 --> 00:41:12,125
- Help me.
- Dante.
718
00:41:12,208 --> 00:41:14,583
Please help me.
Please help. Please.
719
00:41:14,667 --> 00:41:16,709
Okay, hang on.
You just gotta hang on.
720
00:41:16,792 --> 00:41:19,917
I think he's having
a heart attack. Call 9-1-1.
721
00:41:20,000 --> 00:41:23,208
- Ma'am--
- Don't tell me protocol. Do it.
722
00:41:23,291 --> 00:41:25,583
Okay, Dante, I think
you're having a heart attack.
723
00:41:25,667 --> 00:41:27,625
You just gotta hang on
until the ambulance arrives.
724
00:41:27,709 --> 00:41:30,000
- All right? I'm here with you.
[Dante] No.
725
00:41:30,083 --> 00:41:31,375
Okay, you gotta take these
right now.
726
00:41:31,458 --> 00:41:32,959
- No. No.
- Right now.
727
00:41:33,041 --> 00:41:36,792
It's poison. Poison. Poison.
728
00:41:36,875 --> 00:41:39,709
[speaks indistinctly]
[Carrie panting]
729
00:41:39,792 --> 00:41:41,291
It's the pen.
730
00:41:41,375 --> 00:41:43,667
The lawyer.
[gasps] The lawyer.
731
00:41:43,750 --> 00:41:44,625
[grunting]
732
00:41:44,709 --> 00:41:48,000
Stop him! That attorney,
don't let him leave!
733
00:41:48,083 --> 00:41:51,250
[Dante choking]
734
00:41:51,792 --> 00:41:55,083
[gasping breaths]
735
00:41:55,166 --> 00:41:57,208
Like McClendon.
736
00:41:57,291 --> 00:42:00,417
[gasps] Russians.
737
00:42:00,500 --> 00:42:02,041
[Carrie] How do you know?
738
00:42:02,125 --> 00:42:05,875
[labored breathing]
739
00:42:05,959 --> 00:42:06,500
Si--Simone.
740
00:42:06,583 --> 00:42:10,542
[gasps] Simone told me.
741
00:42:12,583 --> 00:42:15,750
[Dante gasping]
742
00:42:21,667 --> 00:42:26,709
[breathing heavily]
743
00:42:26,792 --> 00:42:31,667
♪♪♪
744
00:42:53,083 --> 00:42:54,583
[sighs]
745
00:42:56,375 --> 00:42:58,375
Did we get what we need?
746
00:42:58,458 --> 00:43:00,709
He said McClendon
was poisoned by Russians.
747
00:43:00,792 --> 00:43:03,709
- He named Simone.
- Does that get you your warrant?
748
00:43:03,792 --> 00:43:05,625
Yes. He just better survive.
749
00:43:05,709 --> 00:43:08,333
The antidote doesn't take
long to work.
750
00:43:08,417 --> 00:43:09,542
I wanna be here
when he wakes up.
751
00:43:09,625 --> 00:43:11,875
Come on. We need to get
to a judge.
752
00:43:18,458 --> 00:43:18,834
[door closes]
753
00:43:21,917 --> 00:43:23,125
[whispers] Fuck.
754
00:43:30,208 --> 00:43:31,542
What is it?
755
00:43:31,625 --> 00:43:34,333
[man] His heart stopped.
- Fuck.
756
00:43:34,417 --> 00:43:36,250
- Call 9-1-1.
- For real?
757
00:43:36,333 --> 00:43:37,834
His heart stopped! Do it.
758
00:43:37,917 --> 00:43:40,375
There's a defib in the bag.
Red case.
759
00:43:40,458 --> 00:43:42,166
[Carrie] Yeah.
[unzips]
760
00:43:44,875 --> 00:43:49,166
[man] Can you take over?
[Carrie] Yeah, here.
761
00:43:49,250 --> 00:43:52,375
[panting]
762
00:43:53,625 --> 00:43:56,166
[switch clicks]
- Clear.
763
00:43:56,250 --> 00:43:59,333
[electricity crackling,
defib whines]
764
00:43:59,417 --> 00:44:01,959
[paddles thunk, beeps]
765
00:44:02,041 --> 00:44:05,625
[breathing heavily]
766
00:44:08,208 --> 00:44:13,166
♪ dramatic music playing ♪
767
00:44:37,542 --> 00:44:38,208
[window whirs]
768
00:44:38,291 --> 00:44:41,917
[speaking Russian]
769
00:44:43,792 --> 00:44:45,959
[speaking Russian]
770
00:44:52,792 --> 00:44:54,333
♪♪♪
771
00:44:54,417 --> 00:44:56,834
[window whirs]
772
00:45:21,917 --> 00:45:23,583
[static crackles]
773
00:45:23,667 --> 00:45:26,625
We got movement on the south
perimeter. I'll need cover.
774
00:45:26,709 --> 00:45:28,333
[indistinct radio chatter,
footsteps approach]
775
00:45:28,417 --> 00:45:31,250
[door closes]
776
00:45:37,375 --> 00:45:40,750
[door closes]
777
00:45:53,667 --> 00:45:57,625
[indistinct radio chatter]
778
00:45:57,709 --> 00:46:01,709
[cellphone vibrates, beep]
779
00:46:01,792 --> 00:46:03,750
[Saul] Madam President.
[Keane] Saul.
780
00:46:03,834 --> 00:46:05,083
Good news finally.
We have a warrant for
781
00:46:05,166 --> 00:46:08,458
- Simone Martin's arrest.
[whispers] Oh, thank God.
782
00:46:08,542 --> 00:46:11,250
[normal voice] They have
a warrant for Simone's arrest.
783
00:46:11,333 --> 00:46:12,917
Saul, it's David.
That's great news.
784
00:46:13,000 --> 00:46:15,625
[Saul] I'm on my way
to question her now.
785
00:46:15,709 --> 00:46:17,834
- How did you manage it?
- We have an FBI agent
786
00:46:17,917 --> 00:46:19,792
who confirmed
Simone's a Russian spy.
787
00:46:19,875 --> 00:46:21,959
Beyond that,
better you don't know.
788
00:46:22,041 --> 00:46:25,166
- But we did it. We got her.
- You wanna tell him?
789
00:46:25,250 --> 00:46:26,834
[Saul] Excuse me?
790
00:46:26,917 --> 00:46:29,250
Saul, we've reached out
to the Russians ourselves.
791
00:46:29,333 --> 00:46:30,792
- How?
[Wellington] I spoke to
792
00:46:30,875 --> 00:46:33,041
the Ambassador,
put some pressure on.
793
00:46:33,125 --> 00:46:36,417
We wanted a backup plan to--
Doesn't really matter now.
794
00:46:36,500 --> 00:46:40,041
When you exerted this pressure,
did you mention Simone by name?
795
00:46:40,125 --> 00:46:44,875
Of course. That was the idea.
Keep her from testifying.
796
00:46:44,959 --> 00:46:46,667
Saul, is that a problem?
797
00:46:48,125 --> 00:46:50,458
[Keane] Tell me.
798
00:46:50,542 --> 00:46:51,500
You just put a target
on her back.
799
00:46:51,583 --> 00:46:55,542
♪ dramatic music playing ♪
800
00:46:56,667 --> 00:47:00,166
[sirens wailing]
- Get after them.
801
00:47:01,458 --> 00:47:03,709
[Saul] Go, go.
802
00:47:03,792 --> 00:47:06,875
[sirens continue wailing,
engines revving]
803
00:47:12,834 --> 00:47:14,041
[sirens continue wailing]
804
00:47:22,000 --> 00:47:23,834
[indistinct radio chatter]
805
00:47:23,917 --> 00:47:26,875
[marshal] They got her.
- What happened?
806
00:47:26,959 --> 00:47:28,875
They ran a decoy out front,
came in the back.
807
00:47:28,959 --> 00:47:31,041
We're fanning out,
looking for him.
808
00:47:32,458 --> 00:47:35,583
♪♪♪
809
00:47:53,834 --> 00:47:56,208
[Simone panting]
810
00:48:05,458 --> 00:48:10,208
♪♪♪
811
00:48:18,750 --> 00:48:20,250
Oh!
812
00:48:20,333 --> 00:48:22,500
[kisses]
813
00:48:25,875 --> 00:48:29,709
[speaking Russian]
[engine starts]
814
00:48:29,792 --> 00:48:32,291
♪♪♪
815
00:48:32,375 --> 00:48:35,166
[line rings]
816
00:48:35,250 --> 00:48:38,333
[ring]
817
00:48:38,417 --> 00:48:39,250
[ring]
818
00:48:39,333 --> 00:48:42,083
[Carrie] Hello?
[Saul] She's gone.
819
00:48:42,166 --> 00:48:44,667
- What?
- They got to her.
820
00:48:44,750 --> 00:48:46,875
The Russians did.
821
00:48:46,959 --> 00:48:49,834
Now Dante's all we've got.
822
00:48:49,917 --> 00:48:52,583
[indistinct conversations]
[Saul] Carrie?
823
00:48:52,667 --> 00:48:54,250
I-I'm gonna have
to get back to you.
824
00:48:54,333 --> 00:48:57,959
[Saul] What's going on?
- His heart stopped.
825
00:49:00,166 --> 00:49:02,917
- What?
[sighs] His heart stopped.
826
00:49:03,000 --> 00:49:05,208
It's--it's going now,
but we're in the E.R.
827
00:49:08,083 --> 00:49:10,000
Tell me he's gonna make it.
828
00:49:13,208 --> 00:49:17,125
[indistinct conversations]
829
00:49:19,917 --> 00:49:21,834
[cellphone beeps]
830
00:49:21,917 --> 00:49:25,792
♪♪♪
831
00:49:25,875 --> 00:49:27,875
[monitor beeping steadily]
832
00:49:27,959 --> 00:49:31,959
Ma'am, I'm gonna need you
to step out.
833
00:49:33,792 --> 00:49:36,917
♪♪♪
834
00:49:45,709 --> 00:49:50,834
♪♪♪
835
00:50:02,083 --> 00:50:03,208
♪♪♪
59520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.