Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,936 --> 00:01:17,705
Now, wait a second.
2
00:01:17,772 --> 00:01:20,742
Okay, bring me up
camera six.
Camera six on screen.
3
00:01:20,808 --> 00:01:22,944
How many bodies?
Five.
4
00:01:23,011 --> 00:01:24,412
Who discovered it?
I did.
5
00:01:24,479 --> 00:01:28,082
I was walking past the room
and noticed an awful stench.
6
00:01:28,149 --> 00:01:31,019
One of the victims
was the shooter.
7
00:01:32,153 --> 00:01:33,321
Find a weapon?
8
00:01:33,388 --> 00:01:35,757
On the floor.
Colt Delta Elite.
9
00:01:35,823 --> 00:01:39,861
10mm auto?
Any others?
10
00:01:39,927 --> 00:01:43,131
Two victims had
small calibers
in their jackets.
11
00:01:43,197 --> 00:01:44,799
Not fired.
12
00:01:48,002 --> 00:01:49,904
Maybe a deal gone bad.
13
00:01:49,971 --> 00:01:52,373
We haven't identified
all the victims yet.
14
00:01:52,440 --> 00:01:56,010
Only one: Peter Kovaks,
the reporter.
15
00:01:56,077 --> 00:01:59,847
Suffered a gunshot wound
straight to the head.
16
00:02:01,916 --> 00:02:03,584
Jesus Christ.
17
00:02:07,488 --> 00:02:09,824
[Dan]
This is gonna be
our best story yet.
18
00:02:09,891 --> 00:02:11,492
I still say
you're crazy.
19
00:02:11,559 --> 00:02:13,461
Oh, come on!
20
00:02:13,528 --> 00:02:14,996
[chuckles]
21
00:02:27,208 --> 00:02:31,079
Wait. Guys, this is not
how we do business!
22
00:02:31,145 --> 00:02:34,449
[speaking Korean]
23
00:02:38,286 --> 00:02:40,088
[click]
24
00:02:40,154 --> 00:02:41,923
[speaking Korean]
25
00:02:41,989 --> 00:02:44,692
What's he doing?
26
00:02:52,166 --> 00:02:55,737
[speaking Korean]
27
00:03:10,351 --> 00:03:12,954
[speaking Korean]
28
00:03:20,194 --> 00:03:22,530
Leni, what the fuck?
29
00:03:22,597 --> 00:03:24,599
This is how...
30
00:03:24,665 --> 00:03:26,834
how I consummate.
31
00:03:26,901 --> 00:03:31,172
These idiots
put a gun to my head.
32
00:03:32,240 --> 00:03:33,641
Policía not come.
33
00:03:33,708 --> 00:03:36,677
No one come to save you.
You legit.
34
00:03:36,744 --> 00:03:38,012
Thank you.
I appreciate that.
35
00:03:38,079 --> 00:03:40,815
Now could you have
somebody untie me, please?
36
00:03:51,626 --> 00:03:53,161
Don't ever do that again.
37
00:03:53,227 --> 00:03:55,096
I'm not one of them,
you know.
38
00:03:55,163 --> 00:03:56,497
One of who?
39
00:03:56,564 --> 00:04:00,034
North.
I born in Seoul.
40
00:04:00,101 --> 00:04:03,638
Oh, well, congratulations.
And I care about that why?
41
00:04:04,972 --> 00:04:06,941
They very good
do business with.
42
00:04:07,008 --> 00:04:10,845
You know their
new embassy here?
43
00:04:12,079 --> 00:04:13,214
The best.
44
00:04:15,383 --> 00:04:19,153
Embassy is territory
of home country, you know?
45
00:04:19,220 --> 00:04:22,123
They move goods in, out.
46
00:04:22,190 --> 00:04:24,392
City to city.
47
00:04:24,458 --> 00:04:26,561
Country to country.
48
00:04:26,627 --> 00:04:28,896
No one can touch.
49
00:04:28,963 --> 00:04:31,065
Again, why--
50
00:04:31,132 --> 00:04:33,568
Your goods...
51
00:04:33,634 --> 00:04:34,869
they're here.
52
00:04:34,936 --> 00:04:37,305
My goods are here? Now?
53
00:04:37,371 --> 00:04:38,639
You want to see?
54
00:04:38,706 --> 00:04:41,209
Yes, I very much
want to see.
55
00:04:48,916 --> 00:04:52,153
[speaking Korean]
56
00:04:52,220 --> 00:04:54,622
Showtime.
57
00:04:56,958 --> 00:05:03,231
Prime. Untouched.
None more than 16.
58
00:05:03,297 --> 00:05:04,899
I told you I could get.
59
00:05:04,966 --> 00:05:07,268
Unbelievable.
[Dan]
Yes, you did.
60
00:05:07,335 --> 00:05:10,638
And although I do not like
your business practices,
61
00:05:10,705 --> 00:05:12,506
I like your results.
62
00:05:12,573 --> 00:05:17,979
So, as we agreed on before,
20,000 a girl? We got a deal?
63
00:05:19,981 --> 00:05:21,482
Deal.
64
00:05:21,549 --> 00:05:24,085
Okay.
65
00:05:24,151 --> 00:05:25,653
Let's do it.
66
00:05:25,720 --> 00:05:27,188
Let's go.
67
00:05:31,058 --> 00:05:33,027
Policía!
Come on!
68
00:05:33,094 --> 00:05:35,263
¿Policía?
You police?
69
00:05:35,329 --> 00:05:36,497
No, no Leni. No.
70
00:05:36,564 --> 00:05:39,934
I'm not police. No.
I'm a reporter.
71
00:05:40,001 --> 00:05:42,003
And this is how
I consummate.
72
00:05:42,069 --> 00:05:44,238
Fuck you!
Cállate.
73
00:05:44,305 --> 00:05:45,873
Fuck you!
74
00:05:45,940 --> 00:05:49,143
Let's go.
[spits]
Fuck you!
75
00:05:51,279 --> 00:05:52,146
Huh?
76
00:05:52,213 --> 00:05:54,482
They had a gun
to your head, Dan.
77
00:05:54,549 --> 00:05:57,785
I had the police ready,
but you never gave
the signal.
78
00:05:57,852 --> 00:06:00,187
How did you know they
weren't gonna kill you?
79
00:06:00,254 --> 00:06:01,789
I didn't.
80
00:06:01,856 --> 00:06:04,525
[scoffs]
That's what I mean.
81
00:06:04,592 --> 00:06:06,694
Estás loco.
82
00:06:06,761 --> 00:06:10,264
[scoffs]
Alex, come on.
83
00:06:10,331 --> 00:06:13,000
[laughs]
Come on, Alex.
84
00:06:13,067 --> 00:06:15,369
You're acting like
this is the first time
we've ever worked together.
85
00:06:15,436 --> 00:06:18,205
You know the stories we do.
Why do I think
a speech is coming?
86
00:06:18,272 --> 00:06:20,675
We do the real stories
that no one else does.
87
00:06:20,741 --> 00:06:22,143
The real hard-hitting ones.
88
00:06:22,209 --> 00:06:25,212
And then we can sell it
to whatever network
pays us the most.
89
00:06:25,279 --> 00:06:28,549
I mean, we are free.
It's a beautiful thing.
90
00:06:28,616 --> 00:06:29,650
I don't understand.
91
00:06:29,717 --> 00:06:30,718
Ow.
92
00:06:30,785 --> 00:06:32,086
Finally.
The off button.
93
00:06:34,255 --> 00:06:35,556
Gotta have that removed.
94
00:06:35,623 --> 00:06:39,293
So I was thinking
for this next one we just
pop on down to Morocco.
95
00:06:39,360 --> 00:06:41,696
A buddy of mine down there,
he has a lead on a story
96
00:06:41,762 --> 00:06:45,633
that he says will
blow this last one away.
97
00:06:45,700 --> 00:06:47,068
Alex.
98
00:06:49,704 --> 00:06:53,507
What's going on?
99
00:06:53,574 --> 00:06:58,913
Dan, don't you miss having
a network you can call home?
100
00:06:58,980 --> 00:07:02,316
Are you kidding me?
No. How many times
we been through that?
101
00:07:05,853 --> 00:07:09,323
Get out. Who?
102
00:07:09,390 --> 00:07:13,194
UBN. I took their offer.
103
00:07:13,260 --> 00:07:14,829
I'm sorry, Dan.
104
00:07:14,895 --> 00:07:17,798
[sighs]
I'm gonna take
a few days off,
105
00:07:17,865 --> 00:07:21,002
and then I leave
for New York.
106
00:07:21,068 --> 00:07:22,370
I need you.
107
00:07:24,138 --> 00:07:26,073
You don't need anyone
but yourself.
108
00:07:26,140 --> 00:07:31,178
And I need to do this for me.
109
00:07:34,882 --> 00:07:37,518
[man]
Hey! How's it going
in sunny Spain?
110
00:07:37,585 --> 00:07:38,819
Broken any new hearts?
111
00:07:38,886 --> 00:07:42,356
Yeah, mine probably.
Yeah, like that's
ever gonna happen.
112
00:07:42,423 --> 00:07:45,960
I'm just calling to remind you
it's my bachelor party
in a couple weeks.
113
00:07:46,027 --> 00:07:48,329
Not gonna let an old friend
from the neighborhood down,
are you?
114
00:07:48,396 --> 00:07:50,531
There is nothing that can
keep me from coming out there
115
00:07:50,598 --> 00:07:54,468
and watching you totally destroy
a life of freedom and bliss.
116
00:07:54,535 --> 00:07:56,937
Yeah, yeah.
One day you will
find the right woman
117
00:07:57,004 --> 00:07:58,939
and then, my friend,
even you will know.
118
00:07:59,006 --> 00:08:01,976
Yeah. I doubt it.
Okay, listen.
119
00:08:02,043 --> 00:08:04,178
I'm just calling to check in.
Stay out of trouble, okay?
120
00:08:04,245 --> 00:08:06,647
Why don't you go catch
some bad guys there,
Officer Tough Guy,
121
00:08:06,714 --> 00:08:08,049
and I'll see you
in New York.
122
00:08:08,115 --> 00:08:09,850
Yeah.
123
00:08:13,254 --> 00:08:14,755
[laughs]
124
00:08:19,960 --> 00:08:22,897
Oh, yes. Oh, yes.
I love their work.
125
00:08:22,963 --> 00:08:24,799
I love--
Work the camera.
126
00:08:24,865 --> 00:08:27,501
I hope you realize that
that image you're filming
127
00:08:27,568 --> 00:08:30,838
has no need of any relays
or live feeds whatsoever.
128
00:08:32,106 --> 00:08:35,509
As a matter of fact, yes,
I do realize that.
129
00:08:35,576 --> 00:08:38,913
That beautiful little chip
stores up to six hours of video.
130
00:08:38,979 --> 00:08:40,614
It's amazing, huh?
131
00:08:40,681 --> 00:08:44,151
Hey, here's a question.
132
00:08:44,218 --> 00:08:46,420
You think you can
work that camera
133
00:08:46,487 --> 00:08:50,424
into this jacket,
maybe over the
left pocket here?
134
00:08:50,491 --> 00:08:51,692
I don't see why not.
135
00:08:51,759 --> 00:08:55,396
Why? You got a hot date
you want to record
for posterity?
136
00:08:55,463 --> 00:08:58,165
I've got a meeting
with an informant
about a new story.
137
00:08:58,232 --> 00:09:00,434
Yeah, sure.
Now give it to me.
138
00:09:00,501 --> 00:09:02,603
I'll rig it up for you
in your new jacket,
139
00:09:02,670 --> 00:09:06,740
and I look forward to editing
your new informant later on.
140
00:09:06,807 --> 00:09:10,244
Ha ha. Thanks, Ludovic.
141
00:09:10,311 --> 00:09:11,245
[whistles]
142
00:09:15,082 --> 00:09:17,318
Hotel Vincci Soho,
por favor.
143
00:09:17,384 --> 00:09:20,588
Dan! Dan!
144
00:09:20,654 --> 00:09:23,390
Do you have a brother who
lives in Paseo de Gracia?
145
00:09:23,457 --> 00:09:26,994
Yeah. Yeah, I think
he still lives there. Why?
146
00:09:27,061 --> 00:09:30,097
Well, his wife has been
trying to reach you.
147
00:09:30,164 --> 00:09:33,300
She called like
several times and...
148
00:09:35,402 --> 00:09:36,904
What, Yolanda, what?
149
00:09:38,105 --> 00:09:40,040
I'm sorry, Dan.
150
00:09:40,107 --> 00:09:42,143
Your brother's dead.
151
00:09:51,619 --> 00:09:52,620
Hola.
152
00:09:52,686 --> 00:09:53,854
Hola.
153
00:09:53,921 --> 00:09:56,891
Wow! Kathryn!
Look how big you've gotten.
154
00:09:56,957 --> 00:09:59,927
My gosh.
I'm your Uncle Dan.
155
00:09:59,994 --> 00:10:01,929
Do you remember me?
156
00:10:01,996 --> 00:10:03,964
I brought this for you.
157
00:10:04,031 --> 00:10:05,866
A present.Regalo.
158
00:10:05,933 --> 00:10:08,068
It's a picture book.
[chuckles]
159
00:10:08,135 --> 00:10:09,904
Have you seen my daddy?
160
00:10:11,205 --> 00:10:13,240
Kathryn.
161
00:10:17,945 --> 00:10:19,980
Could you please go
to your room, hmm?
162
00:10:20,047 --> 00:10:22,249
Aww, Mama...
Please, honey?
163
00:10:26,287 --> 00:10:27,121
Wow.
164
00:10:27,188 --> 00:10:29,623
Yeah.
165
00:10:29,690 --> 00:10:31,625
It's been so long.
166
00:10:35,996 --> 00:10:38,933
It's good to see you.
167
00:10:38,999 --> 00:10:40,267
I'm sorry.
168
00:10:42,436 --> 00:10:43,971
Does she even know?
169
00:10:44,038 --> 00:10:48,108
I told her, but I guess
she doesn't understand yet.
170
00:10:48,175 --> 00:10:50,444
I'm not so sure
I understand.
171
00:10:51,745 --> 00:10:53,247
Come in.
172
00:10:56,083 --> 00:11:00,554
Police found him
at the Medina Royal.
173
00:11:00,621 --> 00:11:02,923
Four others, too.
174
00:11:04,658 --> 00:11:07,895
The only thing they've
told me is that it looks
like murder-suicide.
175
00:11:07,962 --> 00:11:09,730
Really? Murder-suicide?
176
00:11:09,797 --> 00:11:12,233
Yeah.
Murder-suicide.
177
00:11:12,299 --> 00:11:15,936
What was he doing there?
178
00:11:16,003 --> 00:11:17,605
Working on a story.
179
00:11:17,671 --> 00:11:19,073
About what?
180
00:11:20,007 --> 00:11:21,942
I don't know.
181
00:11:22,009 --> 00:11:25,012
He never spoke
of his assignments.
182
00:11:25,079 --> 00:11:29,617
But this one seemed--
183
00:11:31,218 --> 00:11:33,988
I don't know.
Just different.
184
00:11:35,089 --> 00:11:37,024
This doesn't
make any sense.
185
00:11:37,091 --> 00:11:38,692
I know.
186
00:11:38,759 --> 00:11:46,567
Dan, I know you guys had
your problems, but, um...
187
00:11:46,634 --> 00:11:48,969
did you ever try...
188
00:11:49,036 --> 00:11:51,372
I meant to call him
so many times,
189
00:11:51,438 --> 00:11:54,708
and then a week
became two weeks,
190
00:11:54,775 --> 00:11:58,078
became a month,
became a year.
191
00:11:58,145 --> 00:12:00,080
I guess I'm just stubborn.
192
00:12:00,147 --> 00:12:02,182
You weren't alone.
193
00:12:05,185 --> 00:12:10,991
Peter didn't exactly approve
of the kind of reporting I do.
194
00:12:11,058 --> 00:12:13,394
For Christ's sake,
he won a Pulitzer.
195
00:12:13,460 --> 00:12:15,095
You weren't
that different, Dan.
196
00:12:15,162 --> 00:12:18,198
The last time I saw him,
I think he said...
197
00:12:18,265 --> 00:12:24,071
I slop around the mud
like a pig or something.
198
00:12:26,707 --> 00:12:29,076
Peter loved you.
199
00:12:30,344 --> 00:12:32,179
He wanted the best
for you.
200
00:12:32,246 --> 00:12:34,381
[Kathryn]
Mommy!
201
00:12:36,984 --> 00:12:38,719
I want something
from you, Dan.
202
00:12:40,654 --> 00:12:43,991
I need you
to find out what you can
about Peter's death.
203
00:12:44,058 --> 00:12:49,029
No, no, Juliana.
I didn't come here for that.
204
00:12:49,096 --> 00:12:51,298
I just came to make sure
you and Kathryn were okay.
205
00:12:52,666 --> 00:12:55,069
Dan, please.
206
00:12:55,135 --> 00:12:57,204
[Kathryn]
Mommy, please come here!
207
00:12:57,271 --> 00:13:00,441
There's something else here.
I-- I can feel it.
208
00:13:03,143 --> 00:13:05,646
Just think about it, hmm?
209
00:13:17,958 --> 00:13:21,095
[Juliana]
Hey, look at that.
What do you have there?
210
00:13:21,161 --> 00:13:22,396
[Kathryn]
My dollhouse.
211
00:13:22,463 --> 00:13:25,933
[Juliana]
Yes, it's a big house.
212
00:13:26,000 --> 00:13:29,036
[distant chatter]
213
00:13:34,742 --> 00:13:36,744
[chuckles]
214
00:13:36,810 --> 00:13:39,179
I remember this thing.
215
00:13:39,246 --> 00:13:41,782
I can't believe
he's still got it.
216
00:13:54,328 --> 00:13:56,597
Dan?
217
00:13:56,663 --> 00:13:59,099
Okay, I'll do it.
218
00:13:59,166 --> 00:14:01,468
I'll see
what I can find out.
219
00:14:15,649 --> 00:14:18,385
I take it I found
the crime scene, huh?
220
00:14:18,452 --> 00:14:19,787
You're another one
from Interpol?
221
00:14:19,853 --> 00:14:22,589
Because I can't
let you in unless...
Interpol? Uh, yeah.
222
00:14:22,656 --> 00:14:26,727
That's me. Are the rest
of my agents, uh, here?
223
00:14:26,794 --> 00:14:28,962
They left about
a half hour ago.
224
00:14:29,029 --> 00:14:30,831
Story of my life.
225
00:14:33,500 --> 00:14:35,169
So what do you think
happened here?
226
00:14:35,235 --> 00:14:37,004
Only what I hear.
227
00:14:37,070 --> 00:14:39,473
Tragedy. Killings.
228
00:14:39,540 --> 00:14:40,607
Suicide.
229
00:14:40,674 --> 00:14:44,077
Yeah. Murder-suicide.
That's what they're saying.
230
00:14:44,144 --> 00:14:48,015
Room was locked
from the inside.
231
00:14:48,082 --> 00:14:51,185
You know what? Can you just
stop what you're doing here
for a minute
232
00:14:51,251 --> 00:14:53,220
and give me some time
with this crime scene?
233
00:14:53,287 --> 00:14:54,855
I need to check
a few things out.
234
00:14:54,922 --> 00:14:58,125
Yes.
I appreciate that.
Gracias.
235
00:15:14,141 --> 00:15:16,543
God.
236
00:15:16,610 --> 00:15:19,413
What were you
doing here, Peter?
237
00:15:55,315 --> 00:15:56,850
[woman]
Hello, sir.
238
00:16:05,526 --> 00:16:07,261
Natas,
I was about to call you.
239
00:16:07,327 --> 00:16:10,130
The eye in the room
at the Medina Royal
has picked up someone.
240
00:16:10,197 --> 00:16:12,599
Lilly, please,
bring it up on the screen.
241
00:16:15,302 --> 00:16:16,737
Who is he?
242
00:16:16,803 --> 00:16:21,275
Don't know yet, but he's asking
questions about the event.
243
00:16:21,341 --> 00:16:22,843
Who's on standby?
244
00:16:22,910 --> 00:16:24,378
Rattori.
245
00:16:24,444 --> 00:16:26,046
Send it to him.
246
00:16:26,113 --> 00:16:27,881
Okay.
247
00:16:35,222 --> 00:16:36,924
He's right in front
of the hotel.
248
00:16:38,859 --> 00:16:41,628
The only person besides me
making a call here.
249
00:16:41,695 --> 00:16:43,830
Get a lock on his cell
so we can track.
250
00:16:43,897 --> 00:16:46,266
[Jaime]
Blowing up your location now.
251
00:16:46,333 --> 00:16:49,403
We've got a call
being connected
at your location.
252
00:16:49,469 --> 00:16:51,872
Tracking enabled.
253
00:16:51,939 --> 00:16:55,309
[cell phone ringing]
254
00:16:55,375 --> 00:16:57,244
Dan, I'm so sorry
about your brother.
255
00:16:57,311 --> 00:16:59,046
My God, I've been
trying to call you.
256
00:16:59,112 --> 00:17:01,848
I picked up my things
at the bureau, and they
told me what happened.
257
00:17:01,915 --> 00:17:04,217
Listen, I need your Barcelona
law enforcement contacts.
258
00:17:04,284 --> 00:17:06,887
W-Wait. Why?
You investigating?
259
00:17:06,954 --> 00:17:08,922
Is that so crazy?
Everything you do
is crazy.
260
00:17:08,989 --> 00:17:10,290
Alex...
261
00:17:10,357 --> 00:17:11,758
please.
262
00:17:13,193 --> 00:17:15,529
[sighs]
All right.
263
00:17:15,596 --> 00:17:18,732
I used to know someone at
the Spanish Secret Service.
264
00:17:29,142 --> 00:17:31,078
You a cop?
265
00:17:31,144 --> 00:17:32,112
Who are you?
266
00:17:32,179 --> 00:17:33,246
I'm Dan Kovaks.
267
00:17:33,313 --> 00:17:36,750
Peter Kovaks' brother.
268
00:17:36,817 --> 00:17:37,918
Who are you?
269
00:17:37,985 --> 00:17:39,886
Inspector Daniel Oro.
Sorry for your loss.
270
00:17:39,953 --> 00:17:41,688
I was just speaking
to your brother's wife.
271
00:17:41,755 --> 00:17:44,825
You give her more news
about the murder-suicide?
272
00:17:44,891 --> 00:17:47,127
Come on, man,
you guys can do better
than that, can't you?
273
00:17:47,194 --> 00:17:50,764
Almost all murder-suicides
are crimes of passion.
274
00:17:50,831 --> 00:17:55,435
The way those guys died
was clean, precise,
passion-less.
275
00:17:55,502 --> 00:17:58,639
I really hope
I'm not teaching you
something here, Inspector.
276
00:17:58,705 --> 00:18:01,908
I don't know yet
why your brother was there,
277
00:18:01,975 --> 00:18:05,746
but I do know the four men
your brother died with
were all small-timers.
278
00:18:05,812 --> 00:18:07,614
There's often no logic
in petty crime.
279
00:18:07,681 --> 00:18:12,619
A deal goes bad,
someone pulls a weapon
and boom, meeting ended.
280
00:18:12,686 --> 00:18:14,888
Five people murdered.
Yeah, it's
the murder part I get.
281
00:18:14,955 --> 00:18:17,391
It's the suicide part
that kind of has me baffled.
282
00:18:20,694 --> 00:18:22,763
Good night, Dan Kovaks.
283
00:18:30,504 --> 00:18:33,373
Hey.
Hey.
284
00:18:33,440 --> 00:18:35,108
What did the inspector
say to you?
285
00:18:35,175 --> 00:18:38,912
He wanted to know if
I had any of Peter's files,
anything he left behind.
286
00:18:38,979 --> 00:18:41,982
And?
I told him he never
kept anything here.
287
00:18:42,049 --> 00:18:44,451
Right.
288
00:18:44,518 --> 00:18:47,054
Hey.
Hello.
289
00:18:49,189 --> 00:18:50,724
Are you guys
going somewhere?
290
00:18:50,791 --> 00:18:54,161
Yeah, to stay
in the country
with my mother.
291
00:18:54,227 --> 00:18:57,364
I just can't
stand it here.
292
00:18:58,465 --> 00:19:00,801
Will you keep looking?
293
00:19:00,867 --> 00:19:06,173
Juliana, are you sure
you want me to find out
the details?
294
00:19:06,239 --> 00:19:08,141
That won't change
anything, will it?
295
00:19:08,208 --> 00:19:10,043
I want the truth, Daniel.
296
00:19:10,110 --> 00:19:13,480
Kathryn deserves that...
297
00:19:13,547 --> 00:19:16,116
and so do I.
298
00:19:16,183 --> 00:19:18,919
Okay. I'll keep looking.
299
00:19:18,985 --> 00:19:20,787
Okay.
300
00:19:20,854 --> 00:19:24,358
Anti-war demonstrators
expanded their angry protests
301
00:19:24,424 --> 00:19:26,259
to new cities
throughout the world.
302
00:19:26,326 --> 00:19:31,465
Large crowds gathered
to picket in front of U.S.
and North Korean embassies,
303
00:19:31,531 --> 00:19:34,334
as the clock ticks down
on the United States' threat
304
00:19:34,401 --> 00:19:37,070
of military action
against North Korea.
305
00:19:37,137 --> 00:19:38,171
As we've reported,
306
00:19:38,238 --> 00:19:41,208
the Washington administration
gave the Korean dictator
307
00:19:41,274 --> 00:19:43,343
the November 15th deadline
308
00:19:43,410 --> 00:19:47,114
to stop all ballistic missile
and nuclear weapons testing
309
00:19:47,180 --> 00:19:51,084
or face prompt and aggressive
military action.
310
00:19:51,151 --> 00:19:54,721
Today in New York, just
12 days from that deadline,
311
00:19:54,788 --> 00:19:59,993
Vice president Asteron again
lobbied the United Nations
for support.
312
00:20:00,060 --> 00:20:03,263
Joining us live here on UBN
from his office in Washington
313
00:20:03,330 --> 00:20:07,167
is the vice president's chief
of staff, Matthew McBride.
314
00:20:07,234 --> 00:20:09,035
Welcome, Mr. McBride.
315
00:20:09,102 --> 00:20:11,671
"Grave peril" is how
the vice president
316
00:20:11,738 --> 00:20:14,608
describes the threat of war
with North Korea.
317
00:20:14,674 --> 00:20:16,409
Is that election year
posturing,
318
00:20:16,476 --> 00:20:20,414
or does the administration
really believe that we are
on the brink of war?
319
00:20:20,480 --> 00:20:24,851
Alice, the president
has dispatched four
major carrier groups
320
00:20:24,918 --> 00:20:28,288
to the Sea of Japan
and the gulf of West Korea.
321
00:20:28,355 --> 00:20:32,292
I would take that as a sign
that the United States
means business.
322
00:20:32,359 --> 00:20:35,629
But the United Nations
is split almost directly
down the middle,
323
00:20:35,695 --> 00:20:41,535
some charging, in fact,
that the administration is
instigating the conflict.
324
00:20:41,601 --> 00:20:43,970
How do you react to that?
It's nonsense.
325
00:20:44,037 --> 00:20:48,008
The North Koreans have
brought this on themselves,
326
00:20:48,074 --> 00:20:50,877
and now there is
no more negotiating.
327
00:20:50,944 --> 00:20:53,280
If other countries
do not get behind
328
00:20:53,346 --> 00:20:55,282
the November 15th deadline,
329
00:20:55,348 --> 00:21:01,688
then this administration stands
ready to take unilateral action.
330
00:21:01,755 --> 00:21:04,124
We will not waver.
331
00:21:04,191 --> 00:21:05,992
Hmm.
332
00:21:44,297 --> 00:21:46,433
Punch in.
333
00:21:46,500 --> 00:21:49,569
Pushing in on camera 2.
334
00:21:57,410 --> 00:22:01,448
"One: W-H tip.
335
00:22:01,514 --> 00:22:05,785
Two: 12 Lou Cox.
336
00:22:05,852 --> 00:22:11,725
Bring the sample
to S De la Strada."
337
00:22:11,791 --> 00:22:14,160
What the hell is this?
338
00:22:15,862 --> 00:22:17,197
Are you there yet?
339
00:22:17,264 --> 00:22:18,899
Yeah. Pulling up now.
340
00:22:18,965 --> 00:22:21,501
This is no longer
a surveillance operation.
341
00:22:21,568 --> 00:22:23,336
I want you to eliminate
the target...
342
00:22:23,403 --> 00:22:26,606
and mop up.
Got it?
Copy.
343
00:22:57,103 --> 00:22:59,306
[door opens]
344
00:23:30,770 --> 00:23:32,739
Hey! Go! Go!
345
00:23:38,611 --> 00:23:39,879
[screams]
346
00:23:39,946 --> 00:23:41,948
Perdón. Sorry. Sorry.
347
00:23:47,220 --> 00:23:49,990
[woman screams]
348
00:23:50,056 --> 00:23:53,026
Rattori, he's going
up to the roof.
349
00:23:53,093 --> 00:23:55,895
[Rattori]
We have a runner
on the roof.
350
00:23:55,962 --> 00:23:59,966
Same location: G-6, 406.
Get me an eye in the sky.
351
00:24:00,033 --> 00:24:01,201
On it.
352
00:24:01,267 --> 00:24:05,805
Requesting coverage
for lat 41.3821.
353
00:24:05,872 --> 00:24:10,210
Long 2.180909,
acquisition priority alpha.
354
00:24:21,454 --> 00:24:22,422
[silenced gunshot]
355
00:24:26,426 --> 00:24:29,963
Okay, Natas. I've got
a Misty with coverage
for the next 10 minutes.
356
00:24:30,030 --> 00:24:33,133
Setting up a Mill Star
relay... now.
357
00:24:41,007 --> 00:24:44,144
[Natas]
Get a lock on his cell phone.
358
00:24:51,084 --> 00:24:52,385
[silenced gunshots]
359
00:25:06,966 --> 00:25:09,769
Run all you want, Kovaks.
360
00:25:54,280 --> 00:25:56,182
[silencer]
Split up!
361
00:26:09,996 --> 00:26:11,264
[silencer]
362
00:26:13,566 --> 00:26:14,834
[silencer]
363
00:26:25,745 --> 00:26:29,015
We have a visual.
He's on the Ramblas,
heading north, fast.
364
00:26:29,082 --> 00:26:31,551
He's approximately
500 feet in front of you.
365
00:26:41,895 --> 00:26:43,263
Fuck!
366
00:26:51,037 --> 00:26:52,972
[tires screech]
367
00:26:53,039 --> 00:26:55,275
[horn blaring]
368
00:26:56,910 --> 00:26:58,178
Got you.
369
00:26:59,345 --> 00:27:03,283
[sirens wailing]
370
00:27:06,953 --> 00:27:10,557
[tires screeching]
371
00:27:10,623 --> 00:27:13,226
[thuds]
372
00:27:16,996 --> 00:27:18,097
[tires screech]
Oh, my God.
373
00:27:18,164 --> 00:27:19,799
What is going on?
What's happening?
374
00:27:19,866 --> 00:27:21,868
[Jaime]
We've got a man down.
Where is he?
375
00:27:21,935 --> 00:27:23,369
I repeat, man down.
376
00:27:24,637 --> 00:27:25,905
Shit!
377
00:27:25,972 --> 00:27:30,009
Shit! Fuck!
Where is he?
378
00:27:30,076 --> 00:27:31,711
Come on! Where is he?
Tell me where he is.
379
00:27:31,778 --> 00:27:33,980
All right.
Working on it.
380
00:27:34,047 --> 00:27:37,350
He's headed west on...
on Pelayo.
381
00:27:37,417 --> 00:27:41,120
Pelayo. Pelayo, now!
Let's go! Pelayo.
382
00:27:43,923 --> 00:27:46,059
[Jaime]
It seems like
he's getting tired.
383
00:27:46,125 --> 00:27:48,328
You're gaining on him.
384
00:27:50,797 --> 00:27:51,931
Where the fuck is he?
385
00:27:51,998 --> 00:27:53,566
Give me something!
Where is he?
386
00:27:53,633 --> 00:27:55,868
Hold on.
There's something wrong.
It says that...
387
00:27:55,935 --> 00:27:57,003
he's headed toward you.
388
00:27:57,070 --> 00:27:58,705
He's right
in front of you!
389
00:27:58,771 --> 00:27:59,906
He's underground.
390
00:27:59,973 --> 00:28:01,140
He's in the metro.
391
00:28:04,410 --> 00:28:07,513
[Jaime]
Okay, he's just south of you.
392
00:28:08,982 --> 00:28:10,883
Hey!
393
00:28:10,950 --> 00:28:12,585
Accuracy becoming marginal.
394
00:28:12,652 --> 00:28:13,953
The signal is weak.
395
00:28:14,020 --> 00:28:16,055
Keep going
straight ahead.
396
00:28:16,122 --> 00:28:17,991
Approximately 300 feet.
397
00:28:27,567 --> 00:28:31,337
Okay, take the back,
I'll take the front,
meet in the middle.
398
00:28:40,880 --> 00:28:44,817
It seems the target
has stopped moving.
399
00:28:44,884 --> 00:28:48,554
Okay. He's directly
between the both of you.
400
00:28:49,589 --> 00:28:51,257
Gotcha.
401
00:28:57,030 --> 00:28:58,531
100 feet.
402
00:29:02,168 --> 00:29:03,536
50 feet.
403
00:29:06,806 --> 00:29:10,176
25 feet. You should be
right on top of him!
404
00:29:14,480 --> 00:29:16,149
Fuck! Fuck!
405
00:29:16,215 --> 00:29:17,784
[punches shelf]
406
00:29:17,850 --> 00:29:19,452
Shit.
407
00:29:19,519 --> 00:29:21,187
We lost him.
408
00:29:28,127 --> 00:29:30,463
All right, Mr. Kovaks.
409
00:29:31,964 --> 00:29:33,199
All right.
410
00:29:50,516 --> 00:29:53,186
Don't think we need
the big guns for this one,
Agent Rattori.
411
00:29:53,252 --> 00:29:55,555
Well, yeah, you know me.
412
00:29:55,621 --> 00:29:58,391
Always like to help out
the little fellows.
413
00:29:58,458 --> 00:30:00,593
What do we have here,
my old friend?
414
00:30:00,660 --> 00:30:02,995
Well, at first glance,
random murder.
415
00:30:03,062 --> 00:30:06,065
The victim is
a Maria Infante, 27.
416
00:30:06,132 --> 00:30:09,702
No priors, no history.
417
00:30:09,769 --> 00:30:13,005
But whoever did this
left a sloppy trail.
418
00:30:13,072 --> 00:30:16,175
Dirt prints led us to look
at the apartment downstairs.
419
00:30:16,242 --> 00:30:19,012
And who does it belong to?
Peter Kovaks.
420
00:30:19,078 --> 00:30:20,780
The reporter
killed at the Medina.
421
00:30:20,847 --> 00:30:23,349
An eyewitness
saw his brother
flee the scene.
422
00:30:23,416 --> 00:30:24,350
Okay.
423
00:30:25,551 --> 00:30:27,553
Issue an alert
for the brother.
424
00:30:29,455 --> 00:30:33,025
Bring him in.
Suspicion of murder.
425
00:30:33,092 --> 00:30:36,162
As of now,
I'm officially
taking this over.
426
00:30:59,552 --> 00:31:00,620
"Sample."
427
00:31:00,686 --> 00:31:03,189
What sample?
428
00:31:03,256 --> 00:31:05,558
The bill?
429
00:31:08,628 --> 00:31:10,129
De la Strada.
430
00:31:31,651 --> 00:31:35,788
That is a very rare set
of Deutschmarks.
431
00:31:35,855 --> 00:31:40,092
It is one of my most
prized possessions.
432
00:31:40,159 --> 00:31:42,428
It's interesting.
433
00:31:42,495 --> 00:31:45,131
I'm very sorry to hear
about your brother.
434
00:31:46,299 --> 00:31:48,668
Thank you.
435
00:31:48,734 --> 00:31:52,772
I think the people
who killed Peter
are after me now.
436
00:31:52,839 --> 00:31:56,108
The news reports said that
the man who killed Peter
committed suicide.
437
00:31:56,175 --> 00:32:01,147
Well, you can't always believe
what the news reports say now,
can you?
438
00:32:02,682 --> 00:32:04,183
Sit down.
439
00:32:06,185 --> 00:32:09,088
[clears throat]
Peter...
440
00:32:09,155 --> 00:32:11,691
Peter talked to you
about his story, right?
441
00:32:13,159 --> 00:32:14,427
The sample?
442
00:32:14,494 --> 00:32:17,897
Ah. Oh, yes.
Oh, yes, I...
443
00:32:17,964 --> 00:32:21,367
I didn't want
to offer that
unless you asked.
444
00:32:21,434 --> 00:32:24,170
You know,
for your own safety.
445
00:32:30,343 --> 00:32:33,246
This is what
Peter asked me about.
446
00:32:35,815 --> 00:32:38,384
"PN-14342"?
447
00:32:38,451 --> 00:32:40,987
The stuff of kings.
448
00:32:41,053 --> 00:32:43,422
Of rogue countries.
449
00:32:43,489 --> 00:32:46,759
Of bad men doing
very bad things.
450
00:32:50,296 --> 00:32:51,864
See the circles?
451
00:32:51,931 --> 00:32:57,570
They mark imperfections
in various incarnations
of PN-14342.
452
00:32:57,637 --> 00:33:04,844
On page one, there are many
on a version of the bill
they named the Supernote.
453
00:33:04,911 --> 00:33:09,982
Now turn to the last page,
the one I call the Megabill.
454
00:33:12,385 --> 00:33:14,020
The Megabill.
455
00:33:14,086 --> 00:33:16,689
Nearly perfect.
[chuckles]
456
00:33:16,756 --> 00:33:19,292
Do you realize
what an accomplishment
that is?
457
00:33:19,358 --> 00:33:23,996
So PN-14342
is a counterfeit?
458
00:33:24,063 --> 00:33:24,830
Oh, yes.
459
00:33:24,897 --> 00:33:28,334
A beautiful family
of counterfeits.
460
00:33:28,401 --> 00:33:32,939
And now the latest version
of PN-14342
461
00:33:33,005 --> 00:33:36,943
is good enough to fool
every bank in the world.
462
00:33:37,009 --> 00:33:39,078
Printed on
identical paper
463
00:33:39,145 --> 00:33:41,514
on Intaglio presses
464
00:33:41,581 --> 00:33:43,816
and with optically
visual ink,
465
00:33:43,883 --> 00:33:47,353
like real
American currency.
466
00:33:48,921 --> 00:33:50,856
How many of these Megabills
have you seen?
467
00:33:50,923 --> 00:33:53,025
Many.
468
00:33:53,092 --> 00:33:55,962
Every time
the U.S. Secret Service
found them.
469
00:33:56,028 --> 00:33:59,899
So the story goes
that they shipped them off
to Washington and burned them.
470
00:33:59,966 --> 00:34:02,668
But then too many
started turning up,
471
00:34:02,735 --> 00:34:05,905
and they couldn't
keep it quiet.
472
00:34:05,972 --> 00:34:09,008
Would you be able
to recognize one
if you saw it?
473
00:34:10,610 --> 00:34:12,244
What do you think?
474
00:34:12,311 --> 00:34:13,613
[chuckles]
475
00:34:24,290 --> 00:34:26,926
Nothing unusual
at first glance.
476
00:34:26,993 --> 00:34:33,032
Micro-printing around
ol' Ben Franklin...
477
00:34:43,509 --> 00:34:45,344
Polymer threads.
478
00:34:46,545 --> 00:34:49,515
Blue and red fabric.
479
00:34:49,582 --> 00:34:52,852
Light shifting ink. Yes.
480
00:34:52,918 --> 00:34:54,787
All there.
481
00:34:56,389 --> 00:35:02,628
It boggles the mind to think of
all the care this took to make,
482
00:35:02,695 --> 00:35:06,132
all to be foiled
by a flat-bottom G.
483
00:35:06,198 --> 00:35:08,067
[chuckles]
484
00:35:08,134 --> 00:35:10,736
In the word "legal."
485
00:35:12,438 --> 00:35:13,839
[chuckles]
486
00:35:13,906 --> 00:35:16,375
Flat-bottom G?
487
00:35:16,442 --> 00:35:17,910
See there?
488
00:35:17,977 --> 00:35:21,414
The very bottom of the G
is not round.
489
00:35:21,480 --> 00:35:23,883
This printing flaw
is the only feature
490
00:35:23,949 --> 00:35:30,089
making this bill different
from real legal tender.
491
00:35:31,257 --> 00:35:33,092
So that is a Megabill.
492
00:35:33,159 --> 00:35:37,263
Oh, yes.
That's the Megabill.
493
00:35:37,329 --> 00:35:39,198
Do you have more of those?
494
00:35:39,265 --> 00:35:44,503
I really don't wanna say,
but I thank you very much
for your expertise.
495
00:35:44,570 --> 00:35:47,006
My brother
thanks you as well.
496
00:35:47,073 --> 00:35:48,407
Thank you very much.
497
00:35:48,474 --> 00:35:49,575
Oh, Mr. Kovaks...
498
00:35:49,642 --> 00:35:53,012
if you find
more of those,
499
00:35:53,079 --> 00:35:55,781
I'd be happy to
authenticate them
for you.
500
00:35:56,782 --> 00:35:59,085
Okay. Thank you very much.
501
00:36:00,619 --> 00:36:02,855
Protestors came out
in force today
502
00:36:02,922 --> 00:36:05,624
in New York, Chicago,
Los Angeles
503
00:36:05,691 --> 00:36:07,960
and over 40 new cities
worldwide.
504
00:36:08,027 --> 00:36:12,431
Demonstrators are protesting
Kim Jong Il's refusal
505
00:36:12,498 --> 00:36:15,367
to acknowledge
the November 15th deadline
506
00:36:15,434 --> 00:36:17,970
to stop nuclear bomb testing.
507
00:36:18,037 --> 00:36:20,272
With the deadline
only ten days away
508
00:36:20,339 --> 00:36:23,709
and the North Koreans
continuing to push back,
Like I said, he's here.
509
00:36:23,776 --> 00:36:25,811
military action
seems inevitable.
510
00:36:25,878 --> 00:36:28,280
Yeah, I got your e-mail
about the Megabill,
511
00:36:28,347 --> 00:36:31,784
and I've come up with some
pretty interesting stuff.
512
00:36:31,851 --> 00:36:34,220
Now, do you mind telling me
what's going on, Dan?
513
00:36:34,286 --> 00:36:35,955
You're all over the news.
514
00:36:36,021 --> 00:36:39,024
They're saying that
you murdered some woman
in your brother's building.
515
00:36:39,091 --> 00:36:41,260
No, I didn't--
516
00:36:41,327 --> 00:36:44,563
My God, these guys
are serious.
517
00:36:44,630 --> 00:36:47,700
You've really outdone
yourself this time.
518
00:36:47,767 --> 00:36:49,702
How did you know
I'd be here?
519
00:36:49,769 --> 00:36:53,539
I knew if you needed help,
you'd eventually come
to Ludovic.
520
00:36:53,606 --> 00:36:56,776
I'm sorry about your brother.
521
00:36:59,111 --> 00:37:00,146
Thanks.
522
00:37:01,247 --> 00:37:03,215
I'm gonna figure this out.
523
00:37:05,151 --> 00:37:07,253
I'm glad you're here.
524
00:37:07,319 --> 00:37:10,589
[Ludovic]
Here's what we've got.
Kim Jong Il.
525
00:37:10,656 --> 00:37:12,158
Guy's been all over
the news lately.
526
00:37:12,224 --> 00:37:16,595
"First came Adolf Hitler
and his secret campaign,
Operation Bernhard,
527
00:37:16,662 --> 00:37:20,466
during World War II
to flood the British and
American economies with...
528
00:37:20,533 --> 00:37:21,934
counterfeit cash."
529
00:37:22,001 --> 00:37:24,837
"Now according
to State Department
and Secret Service sources,
530
00:37:24,904 --> 00:37:27,339
it's North Korean dictator
Kim Jong-Il
531
00:37:27,406 --> 00:37:29,141
with a master plan
all his own.
532
00:37:29,208 --> 00:37:33,212
After years of producing
near-perfect fakes of the old
design of American money,
533
00:37:33,279 --> 00:37:36,949
intelligence sources say
Kim Jong Il and
his master forgers
534
00:37:37,016 --> 00:37:38,684
have honed
the art of the fake
535
00:37:38,751 --> 00:37:43,823
and are now making mass
quantities of near-perfect
copies of American currency.
536
00:37:43,889 --> 00:37:48,427
These have been nicknamed
by some, the Megabills."
537
00:37:48,494 --> 00:37:50,095
Check this out.
538
00:37:52,398 --> 00:37:54,099
A Megabill?
539
00:37:54,166 --> 00:37:55,601
Absolutely.
Wow.
540
00:37:57,002 --> 00:38:00,272
So you think
North Koreans
killed Peter?
541
00:38:02,274 --> 00:38:04,109
I don't know.
542
00:38:04,176 --> 00:38:06,912
Look, Alex, maybe you
should get out of here.
543
00:38:06,979 --> 00:38:09,582
This is getting
way too dangerous.
No, Dan, I'm in.
544
00:38:09,648 --> 00:38:13,886
Guys... Guys, you both
better get out of here.
[cars approach]
545
00:38:13,953 --> 00:38:15,855
How the hell--
[siren blares]
546
00:38:15,921 --> 00:38:17,490
Your cell phone.
Give me your cell phone.
547
00:38:17,556 --> 00:38:20,125
They can triangulate
your position. Now they're
probably looking for you.
548
00:38:20,192 --> 00:38:22,261
Give it to me.
I know how to
block the signal.
549
00:38:22,328 --> 00:38:24,230
Take the back.
Let's go.
550
00:38:33,205 --> 00:38:34,840
Policía!
551
00:38:40,913 --> 00:38:42,314
Get in!
552
00:38:44,116 --> 00:38:45,150
[shouting]
553
00:38:57,930 --> 00:38:59,865
[Alex]
Who's he?
He's a cop.
554
00:38:59,932 --> 00:39:02,401
Good cop or bad cop?
That's a good question.
555
00:39:02,468 --> 00:39:04,904
I'm Oro,
Barcelona Police.
556
00:39:04,970 --> 00:39:06,071
[Alex]
Why are you doing this?
557
00:39:06,138 --> 00:39:08,407
Santos Rattori with
Spanish Secret Service
558
00:39:08,474 --> 00:39:10,509
has taken over
the investigation
from my department.
559
00:39:10,576 --> 00:39:15,614
Wait a minute. You told me
that my brother was with a bunch
of small-timers in that hotel.
560
00:39:15,681 --> 00:39:17,950
What is Spanish Secret Service
doing involved?
561
00:39:18,017 --> 00:39:20,052
I don't know. I thought
I could trust Rattori.
562
00:39:20,119 --> 00:39:23,489
Now he's taking his lead
from someone higher up.
563
00:39:23,556 --> 00:39:25,024
Where are you
taking us?
564
00:39:25,090 --> 00:39:26,659
Last I checked,
out of danger.
565
00:39:26,725 --> 00:39:28,427
Why don't I just
turn myself in?
566
00:39:28,494 --> 00:39:32,498
Because you'll either be
falsely charged with murder
or killed in custody.
567
00:39:32,565 --> 00:39:34,700
Like those options?
568
00:39:38,070 --> 00:39:40,272
Notice anything strange
about the bullet?
569
00:39:40,339 --> 00:39:43,309
It's from the Medina Royal
crime scene.
570
00:39:43,375 --> 00:39:44,843
Looks normal to me.
571
00:39:44,910 --> 00:39:47,846
This one was fired
through a silencer.
572
00:39:47,913 --> 00:39:49,615
Know why that
bothers me?
573
00:39:49,682 --> 00:39:51,583
Who commits suicide
with a silencer?
574
00:39:51,650 --> 00:39:54,353
Or no silencer was found
at the crime scene.
575
00:39:54,420 --> 00:39:56,155
Correct on both counts.
576
00:39:58,223 --> 00:40:01,126
Could the killers be
North Korean?
577
00:40:01,193 --> 00:40:02,361
What do you know?
578
00:40:04,630 --> 00:40:08,100
Tell me what you know.
579
00:40:08,167 --> 00:40:09,201
Go. Go.
580
00:40:16,842 --> 00:40:19,311
Increasing perimeter
to ten miles.
581
00:40:20,846 --> 00:40:23,849
Where are you, Kovaks?
582
00:40:26,185 --> 00:40:27,886
Where are we going?
583
00:40:27,953 --> 00:40:30,689
Looks like, uh, France.
584
00:40:34,760 --> 00:40:37,096
There is it.
Come on, go.
But we'll get the next one.
585
00:40:37,162 --> 00:40:39,431
No. We get this one
right now, okay?
586
00:40:44,336 --> 00:40:46,105
We'll lay low
for a little while.
587
00:40:46,171 --> 00:40:49,308
I'll work my contacts
from here.
588
00:40:53,979 --> 00:40:56,448
H-Hey!
You son of a bitch!
589
00:40:56,515 --> 00:40:57,716
Too dangerous, Alex.
590
00:40:57,783 --> 00:41:00,719
If I disappear,
go to the U.S. Embassy
591
00:41:00,786 --> 00:41:03,689
and tell them what
we've learned so far.
592
00:41:07,059 --> 00:41:09,461
I'll make you disappear,
you bastard!
593
00:41:14,700 --> 00:41:16,668
Barcelona base.
594
00:41:16,735 --> 00:41:18,871
[man]
Is this a secure line?
595
00:41:19,705 --> 00:41:21,006
Go ahead.
596
00:41:21,073 --> 00:41:24,209
I'm concerned about
your public display of force.
597
00:41:24,276 --> 00:41:27,012
It'll be dismissed as
acts of random violence.
598
00:41:27,079 --> 00:41:29,448
It needs to be.
And the shipment?
599
00:41:29,515 --> 00:41:33,485
Last shipment arrived safely,
and the bird is returning home.
600
00:41:33,552 --> 00:41:36,955
Stay on schedule.
Have you found
the missing package?
601
00:41:37,022 --> 00:41:40,426
No. Still working on that.
602
00:41:40,492 --> 00:41:41,994
[hangs up]
603
00:41:50,035 --> 00:41:53,405
Yeah, good boy.
You've been a good boy today.
604
00:41:53,472 --> 00:41:55,808
Yeah, you've been
a very good boy.
605
00:41:55,874 --> 00:41:57,176
Oh, Mr. Kovaks.
606
00:41:57,242 --> 00:41:59,244
Sorry to startle you.
Come inside.
607
00:41:59,311 --> 00:42:01,580
You look like you could
use a place to rest.
608
00:42:01,647 --> 00:42:06,185
No. I just need to ask you
a few questions, if I may.
609
00:42:06,251 --> 00:42:08,654
Are the North Koreans
the counterfeiters?
610
00:42:08,720 --> 00:42:12,991
Oh, yes. The North Koreans are
the proud parents of PN-14342.
611
00:42:13,058 --> 00:42:14,927
How do you know?
612
00:42:14,993 --> 00:42:16,862
Because, my dear boy,
613
00:42:16,929 --> 00:42:21,033
I'm one of the few experts
in the world who can
detect the Megabill,
614
00:42:21,100 --> 00:42:23,202
so agencies
routinely hire me
615
00:42:23,268 --> 00:42:26,872
to track its route
into the currency stream.
616
00:42:28,040 --> 00:42:30,776
All paths lead
to the Korean peninsula.
617
00:42:30,843 --> 00:42:33,145
Could you give me
just a brief history?
618
00:42:33,212 --> 00:42:34,113
Come inside.
619
00:42:34,179 --> 00:42:36,615
No, no, please.
Just tell me.
620
00:42:36,682 --> 00:42:39,551
In 1989,
621
00:42:39,618 --> 00:42:45,090
Supernote counterfeits
started turning up
in banks around the world.
622
00:42:45,157 --> 00:42:48,827
The fakes were good,
but far from perfect.
623
00:42:48,894 --> 00:42:53,298
But no one in intelligence could
figure out who was making them.
624
00:42:53,365 --> 00:42:56,502
That changed in 1997.
625
00:42:56,568 --> 00:42:58,570
What happened then?
626
00:42:58,637 --> 00:43:00,372
Two defectors.
627
00:43:00,439 --> 00:43:05,043
One, the former secretary
of the Korean Workers' Party
628
00:43:05,110 --> 00:43:08,747
sought asylum at
the U.S. Embassy in Beijing.
629
00:43:08,814 --> 00:43:13,051
They eventually told
about a pet project
of Kim Jong Il's:
630
00:43:13,118 --> 00:43:16,889
counterfeiting
large quantities
of American money.
631
00:43:16,955 --> 00:43:18,991
Is any of this
documented?
632
00:43:19,057 --> 00:43:21,693
I was there.
633
00:43:21,760 --> 00:43:25,697
A U.S. agency
brought me in to speak to
the Workers' Party defector.
634
00:43:25,764 --> 00:43:27,599
Which agency
brought you in?
635
00:43:27,666 --> 00:43:29,134
The CIA.
636
00:43:30,402 --> 00:43:33,105
How many counterfeits
have the Koreans made?
637
00:43:33,172 --> 00:43:36,008
The amount is in
the billions of dollars.
638
00:43:36,074 --> 00:43:39,178
Wow. That could cause
a lot of damage.
639
00:43:39,244 --> 00:43:40,512
Is doing.
640
00:43:40,579 --> 00:43:44,950
The other defector said
that Kim Jong Il is
using the funny money
641
00:43:45,017 --> 00:43:47,252
to prop up his
nuclear weapons program.
642
00:43:47,319 --> 00:43:52,958
In fact,
the intelligence community
thinks he used the counterfeits
643
00:43:53,025 --> 00:43:57,162
to fund those underground
atomic bomb tests in 2006.
644
00:43:59,131 --> 00:44:03,001
Yes, this is very serious
business, Mr. Kovaks.
645
00:44:03,068 --> 00:44:06,004
Clearly. It cost
my brother his life.
646
00:44:10,809 --> 00:44:14,146
[De la Strada]
All paths lead to
the Korean peninsula.
647
00:44:21,987 --> 00:44:24,923
[no audible dialogue]
648
00:44:54,086 --> 00:44:57,322
[grunting, groaning]
649
00:45:01,627 --> 00:45:03,562
[speaking Korean]
650
00:45:03,629 --> 00:45:04,963
[coughing]
651
00:45:05,030 --> 00:45:06,865
[speaking Korean]
652
00:45:06,932 --> 00:45:08,267
[coughing]
653
00:45:12,204 --> 00:45:17,009
An American trespassing
on North Korean interests.
654
00:45:17,075 --> 00:45:19,144
How familiar.
655
00:45:19,211 --> 00:45:22,547
Sorry. Must have taken
a wrong turn at Burma.
656
00:45:22,614 --> 00:45:25,150
Kovaks.
657
00:45:25,217 --> 00:45:26,985
I recognize that name.
658
00:45:27,052 --> 00:45:29,888
Maybe you're confusing me
with my brother.
659
00:45:29,955 --> 00:45:32,024
He was murdered
at the Medina Royal Hotel.
660
00:45:32,090 --> 00:45:36,161
Maybe you read about it.
Maybe you were there.
661
00:45:37,362 --> 00:45:39,031
We're accustomed to this.
662
00:45:39,097 --> 00:45:42,901
The Democratic People's
Republic of Korea
663
00:45:42,968 --> 00:45:46,204
is accused of many things
by its imperialistic enemies.
664
00:45:46,271 --> 00:45:47,606
They call us terrorists.
665
00:45:47,673 --> 00:45:50,242
Well, if it walks like a duck,
and it talks like a duck--
666
00:45:55,914 --> 00:46:01,286
But we do know about revolution
that cuts humanity into pieces
667
00:46:01,353 --> 00:46:02,788
in order to rejuvenate it,
668
00:46:02,854 --> 00:46:06,958
like our undying quest
to reunite our people.
669
00:46:07,025 --> 00:46:13,598
For that, we never, ever
hesitate to do what we must.
670
00:46:13,665 --> 00:46:18,603
But I do know
what it's like
to lose a brother.
671
00:46:19,871 --> 00:46:21,239
I lost two myself.
672
00:46:21,306 --> 00:46:26,345
And I, too, would do anything
to preserve their memories.
673
00:46:28,113 --> 00:46:31,917
This is why I'm going
to let you go...
674
00:46:31,983 --> 00:46:34,619
and continue your search.
675
00:46:37,989 --> 00:46:41,059
But do not come back.
676
00:46:41,126 --> 00:46:42,594
Do you understand?
677
00:46:48,100 --> 00:46:50,836
[man]
Alejandra,
good to see you.
678
00:46:50,902 --> 00:46:53,505
Agent Denfri.
It's been a lifetime.
How are you?
679
00:46:53,572 --> 00:46:56,174
Come on.
Hasn't been that long.
680
00:46:56,241 --> 00:46:58,410
Welcome to our little
surveillance party.
681
00:46:58,477 --> 00:47:00,612
Chicos,
meet Alejandra Velor.
682
00:47:00,679 --> 00:47:02,614
Hi.
Hola.
683
00:47:02,681 --> 00:47:03,715
Who are you watching?
684
00:47:03,782 --> 00:47:06,551
Standard lot.
Spies disguised as diplomats.
685
00:47:06,618 --> 00:47:10,555
Wow. Did you find out
anything for me?
686
00:47:10,622 --> 00:47:13,725
The identities of
the men killed with Kovaks.
Great.
687
00:47:13,792 --> 00:47:16,094
Three of the men were
freelance bodyguards.
688
00:47:16,161 --> 00:47:19,264
Obviously not very good.
689
00:47:19,331 --> 00:47:22,501
They were protecting
this guy, Newton Suliman.
690
00:47:22,567 --> 00:47:26,505
Small-timer from Cyprus
with links to organized crime.
691
00:47:26,571 --> 00:47:28,874
Mostly a stolen goods
merchant.
692
00:47:28,940 --> 00:47:33,011
He and this man, Goulos Haque,
were almost always together.
693
00:47:33,078 --> 00:47:34,746
But he wasn't
one of the victims.
694
00:47:34,813 --> 00:47:38,216
Was he picked up
on security cameras
at the hotel?
695
00:47:38,283 --> 00:47:40,318
They went down
right before the shooting.
696
00:47:40,385 --> 00:47:42,587
That's convenient.
Exactly.
697
00:47:42,654 --> 00:47:44,790
But while the doorman
and other people
at the Medina
698
00:47:44,856 --> 00:47:47,292
couldn't identify
all the victims
from pictures,
699
00:47:47,359 --> 00:47:50,095
no one said they saw
Goulos Haque that day.
700
00:47:50,162 --> 00:47:51,229
Any idea where he is?
701
00:47:51,296 --> 00:47:53,498
Barcelona police
went to his apartment
702
00:47:53,565 --> 00:47:56,134
and reported it looks like
he left in a panic.
703
00:47:56,201 --> 00:47:58,870
He raced off in his car
toward Valencia.
704
00:47:58,937 --> 00:48:00,005
How do they know that?
705
00:48:00,072 --> 00:48:03,208
He was stopped for speeding
20 kilometers from Valencia.
706
00:48:03,275 --> 00:48:05,310
Of course,
the cop who stopped him
707
00:48:05,377 --> 00:48:07,412
just gave him a citation
and let him go.
708
00:48:07,479 --> 00:48:10,315
The bodies hadn't been
discovered at this point.
709
00:48:10,382 --> 00:48:12,784
Valencia.
The docks?
710
00:48:13,919 --> 00:48:16,254
Yeah, could be.
711
00:48:16,321 --> 00:48:20,725
So Haque's the missing link.
But what does he know?
712
00:48:20,792 --> 00:48:24,963
There's something else
you should be aware of.
713
00:48:25,030 --> 00:48:26,731
A top-level agent
of Interpol
714
00:48:26,798 --> 00:48:29,134
has taken over
the investigation
from Barcelona P.D.
715
00:48:29,201 --> 00:48:30,735
Rattori. I know.
716
00:48:30,802 --> 00:48:32,971
Rattori's working
for a man named Natas.
717
00:48:33,038 --> 00:48:34,673
He's getting
a lot of support.
718
00:48:34,739 --> 00:48:37,742
Mainly a blind eye,
if you know what I mean.
719
00:48:37,809 --> 00:48:38,777
Who's Natas working for?
720
00:48:38,844 --> 00:48:43,114
Someone big, but I
couldn't find out who.
721
00:48:43,181 --> 00:48:47,185
Thank you, Alfonso.
Can I have these pictures?
722
00:48:48,787 --> 00:48:52,257
Be careful, Alejandra.
This might be bigger
than you think.
723
00:48:54,926 --> 00:48:58,063
In clear defiance of
the United States' warnings,
724
00:48:58,130 --> 00:49:01,066
word is coming in tonight
that North Korea has conducted
725
00:49:01,132 --> 00:49:03,401
yet another
ballistic missile test
726
00:49:03,468 --> 00:49:05,070
in the Sea of Japan,
727
00:49:05,137 --> 00:49:07,305
further escalating tensions,
728
00:49:07,372 --> 00:49:11,176
all as American naval power
speeds to the area.
729
00:49:15,947 --> 00:49:19,417
[groaning]
I knew you'd
come back here.
730
00:49:21,019 --> 00:49:22,654
Hey. How was France?
731
00:49:22,721 --> 00:49:26,391
Fine, for the five minutes
I was there,cabrón.
732
00:49:26,458 --> 00:49:29,060
Are we safe here?
733
00:49:29,127 --> 00:49:31,062
Are we safe anywhere?
734
00:49:31,129 --> 00:49:34,199
Ludovic said that the police
haven't been back here since--
735
00:49:34,266 --> 00:49:35,734
What's the matter?
736
00:49:35,800 --> 00:49:38,303
I'm just really sore.
It's a long story.
737
00:49:38,370 --> 00:49:39,905
I met with my contact,
738
00:49:39,971 --> 00:49:43,675
and he told me
that the lead guy
who died with Peter
739
00:49:43,742 --> 00:49:46,878
was a stolen goods smuggler,
but clearly small time.
740
00:49:46,945 --> 00:49:51,216
And his partner,
a Goulos Haque,
he's missing.
741
00:49:51,283 --> 00:49:55,954
Probably took his car
and himself and escaped on
a freighter out of Valencia.
742
00:49:56,021 --> 00:49:57,789
To where?
I don't know.
743
00:49:57,856 --> 00:50:02,427
My friend is checking, but...
you know what I am thinking?
744
00:50:02,494 --> 00:50:05,397
Yeah. We find
this Haque character,
745
00:50:05,463 --> 00:50:07,199
and we find
the missing piece.
746
00:50:07,265 --> 00:50:10,268
Hey, guys, I managed
to pull some video off
that chip you gave me.
747
00:50:10,335 --> 00:50:12,103
Come check it out.
Come on.
748
00:50:12,170 --> 00:50:13,471
[groans]
749
00:50:23,048 --> 00:50:24,950
Baggage handlers?
750
00:50:26,151 --> 00:50:27,986
[Alex]
That's Goulos Haque.
751
00:50:29,788 --> 00:50:32,524
That's Suliman,
the man who died with Peter.
752
00:50:37,729 --> 00:50:39,431
[Ludovic]
American Relief Services...
753
00:50:39,497 --> 00:50:41,032
in Barcelona Harbor?
754
00:50:52,477 --> 00:50:54,946
Audio notes from
surveillance shoot number 6.
Oh, my God.
755
00:50:55,013 --> 00:50:57,716
Friday evening, 10 p.m.
Barcelona Harbor.
Peter.
756
00:50:57,782 --> 00:51:01,286
It appears as though Suliman
and Haque are not counterfeit
traders as they claim,
757
00:51:01,353 --> 00:51:03,154
but common crooks.
758
00:51:03,221 --> 00:51:07,325
They must have gotten
lucky one day and stolen
a crate full of phony cash.
759
00:51:07,392 --> 00:51:11,663
But who did they steal it from?
A bank? Counterfeiters?
760
00:51:11,730 --> 00:51:14,466
Finding out is my next to-do.
761
00:51:14,532 --> 00:51:15,934
Couldn't get inside of 401A,
762
00:51:16,001 --> 00:51:18,803
but I'll try again after I
meet with Suliman as a buyer
763
00:51:18,870 --> 00:51:20,639
in two days
at the Medina Hotel.
764
00:51:20,705 --> 00:51:25,343
They're selling a lot of cash,
ten cents on the dollar.
765
00:51:29,180 --> 00:51:31,683
So, now what?
766
00:51:34,185 --> 00:51:35,987
We finish
what my brother started.
767
00:51:37,222 --> 00:51:39,691
We go to 401A.
768
00:51:40,525 --> 00:51:42,394
I knew you'd say that.
769
00:51:42,460 --> 00:51:45,096
Here. Before I forget.
770
00:51:48,166 --> 00:51:51,770
In case of an emergency.
I opened it using a false I.D.
771
00:51:51,836 --> 00:51:53,972
It'll take them weeks
to figure it out.
772
00:52:22,867 --> 00:52:25,737
I don't suppose
you have a key.
773
00:53:01,339 --> 00:53:03,174
Okay.
774
00:53:03,241 --> 00:53:04,876
You wait here.
Yeah, okay.
775
00:53:04,943 --> 00:53:07,979
Call out if you
see anybody, okay?
Okay.
776
00:53:18,690 --> 00:53:20,258
Holy shit. Natas!
777
00:53:20,325 --> 00:53:23,194
We got motion sensors
going off at the warehouse.
778
00:53:23,261 --> 00:53:26,564
Anyone supposed
to be out there?
No.
779
00:53:27,499 --> 00:53:29,667
Punch up
camera three.
780
00:53:29,734 --> 00:53:31,236
There.
781
00:53:31,302 --> 00:53:33,438
Zoom in on that.
782
00:53:34,639 --> 00:53:36,441
Call security.
783
00:53:55,193 --> 00:53:56,594
Oh.
784
00:54:00,932 --> 00:54:03,134
[alarm blaring]
785
00:54:03,201 --> 00:54:04,536
Dan! Dan!
786
00:54:08,339 --> 00:54:10,909
Corre. Corre.
[barking]
787
00:54:10,975 --> 00:54:13,011
Run, run, run!
788
00:54:25,890 --> 00:54:28,026
[growling]
Go, go!
789
00:54:30,495 --> 00:54:32,063
Get in!
790
00:54:43,174 --> 00:54:46,277
[line ringing]
791
00:54:48,446 --> 00:54:49,714
Can we meet
somewhere?
792
00:54:49,781 --> 00:54:52,617
I don't think it's safe
to meet out in the open.
793
00:54:52,684 --> 00:54:53,818
Come here.
794
00:54:55,987 --> 00:54:57,922
All right, fine.
And, Dan...
795
00:54:57,989 --> 00:55:00,091
trust no one,
do you hear me?
796
00:55:00,158 --> 00:55:03,962
[chuckles]
I don't trust anybody.
797
00:55:06,364 --> 00:55:09,767
[De la Strada]
I'm so relieved
you are all right.
798
00:55:09,834 --> 00:55:13,171
Have you ever heard of
American Relief Services?
799
00:55:13,238 --> 00:55:15,707
Humanitarian group?
800
00:55:15,773 --> 00:55:22,213
I read in the newspaper
that their European
headquarters is here.
801
00:55:22,280 --> 00:55:27,952
Well, we found
a ripped piece of a bill
in one of their warehouses.
802
00:55:28,019 --> 00:55:30,088
Can you take a look at it?
803
00:55:31,522 --> 00:55:34,659
I can tell you
without question
804
00:55:34,726 --> 00:55:36,694
it's part of a Megabill.
805
00:55:36,761 --> 00:55:39,664
Don't you have
to examine it first?
806
00:55:39,731 --> 00:55:41,132
No movements!
807
00:55:41,199 --> 00:55:42,634
What are you doing?
808
00:55:42,700 --> 00:55:46,137
You're finally going
to meet the people
who've been after you.
809
00:55:47,372 --> 00:55:50,275
They're coming now.
810
00:55:50,341 --> 00:55:54,178
When you call, I call.
811
00:55:54,245 --> 00:55:56,581
Worked out nicely.
812
00:55:58,182 --> 00:55:59,751
What's your end?
813
00:55:59,817 --> 00:56:02,854
It's always about money.
814
00:56:02,921 --> 00:56:06,424
In my case,
that has double meaning.
815
00:56:06,491 --> 00:56:08,860
Something very titillating...
816
00:56:08,927 --> 00:56:14,499
about being part of something
so sinister and so perfect.
817
00:56:14,565 --> 00:56:19,170
I also get paid real money
to verify the fakes
for my friends.
818
00:56:19,237 --> 00:56:20,438
[chuckles]
819
00:56:20,505 --> 00:56:24,275
I like to think they moved here
because I'm so valuable to them.
820
00:56:24,342 --> 00:56:25,743
Valuable?
You're pathetic.
821
00:56:25,810 --> 00:56:27,378
Not unlike your brother.
822
00:56:27,445 --> 00:56:29,781
My brother?
823
00:56:29,847 --> 00:56:33,451
Ah, the intoxicating power
of my Megabills.
824
00:56:33,518 --> 00:56:35,253
[laughs]
825
00:56:35,320 --> 00:56:36,854
The dreams they inspire.
826
00:56:36,921 --> 00:56:38,323
What are you
talking about?
827
00:56:38,389 --> 00:56:41,225
Peter might have started out
doing a grand story
828
00:56:41,292 --> 00:56:45,930
about something that
would change the world,
829
00:56:45,997 --> 00:56:48,599
but he proved too human
for his ideals.
830
00:56:48,666 --> 00:56:50,702
Make sense.
831
00:56:50,768 --> 00:56:54,038
Your brother was intending
to buy the Megabills
from Suliman
832
00:56:54,105 --> 00:56:56,374
for himself!
833
00:56:56,441 --> 00:56:59,377
Ten cents on the dollar,
834
00:56:59,444 --> 00:57:04,782
with the goal to get
immediately ten times
his money in Megabills
835
00:57:04,849 --> 00:57:07,352
and do whatever you do
with ill-found gains.
836
00:57:07,418 --> 00:57:08,252
I don't believe it.
837
00:57:08,319 --> 00:57:11,189
Believe it!
Check his bank account
838
00:57:11,255 --> 00:57:15,126
for a large withdrawal
prior to the shooting.
839
00:57:17,695 --> 00:57:23,134
And everyone thought you were
the morally challenged brother!
840
00:57:27,038 --> 00:57:29,807
Right. Go, go, go!
Let's go!
841
00:57:35,680 --> 00:57:37,448
Do you believe
his story about Peter?
842
00:57:39,050 --> 00:57:40,885
I don't know.
I don't know.
843
00:57:40,952 --> 00:57:44,055
I mean, as much as Peter
and I didn't get along,
844
00:57:44,122 --> 00:57:46,991
I always
thought of him as...
Perfect?
845
00:57:47,058 --> 00:57:49,360
No. No, not perfect,
846
00:57:49,427 --> 00:57:52,497
but certainly a lot
closer to it than me.
847
00:57:52,563 --> 00:57:54,098
I don't know.
848
00:57:54,165 --> 00:57:56,768
Maybe he saw it
as an opportunity
to make some easy money
849
00:57:56,834 --> 00:57:59,270
and figured
nobody'd miss it.
850
00:57:59,337 --> 00:58:02,473
Juliana said the story
was somehow different.
851
00:58:02,540 --> 00:58:03,908
Different? How?
852
00:58:05,043 --> 00:58:07,278
I don't--
I don't know.
853
00:58:10,081 --> 00:58:12,917
Goddamn it!
Where were you?
854
00:58:12,984 --> 00:58:15,520
I held them off
as long as I could!
855
00:58:15,586 --> 00:58:17,021
Where'd they go?
In a car.
856
00:58:17,088 --> 00:58:20,158
How the hell
should I know?
857
00:58:21,826 --> 00:58:24,862
Go track him down.
858
00:58:24,929 --> 00:58:27,865
We're gonna need someone
to clean this up.
859
00:58:27,932 --> 00:58:31,035
[gunshot]
[whines]
860
00:58:38,142 --> 00:58:40,845
"W.H. Tip."
861
00:58:40,912 --> 00:58:44,215
"W.H. Tip"?
862
00:58:44,282 --> 00:58:45,717
"2 12 Lou Cox."
863
00:58:45,783 --> 00:58:48,553
Two, one, two.
864
00:58:48,619 --> 00:58:51,255
212. An area code.
865
00:58:51,322 --> 00:58:54,292
That would be New York.
Could it be that easy?
866
00:58:54,358 --> 00:58:55,793
Maybe.
867
00:58:55,860 --> 00:59:01,032
Peter always
codes his information
to protect it from people.
868
00:59:01,099 --> 00:59:03,334
I've done enough
ride-alongs with NYPD
869
00:59:03,401 --> 00:59:06,871
to know that they call
lieutenants "Lou."
870
00:59:06,938 --> 00:59:09,307
[line ringing]
What?
871
00:59:09,373 --> 00:59:11,843
Miller.
Hey, yo, it's Dan.
872
00:59:11,909 --> 00:59:13,678
You're not calling to back out
of my party, are you?
873
00:59:13,744 --> 00:59:16,714
Listen, I need your help.
This is very important, okay?
874
00:59:16,781 --> 00:59:18,082
Sure thing.
What is it?
875
00:59:18,149 --> 00:59:21,486
I'm trying to track down
an NYPD lieutenant named Cox.
876
00:59:21,552 --> 00:59:24,088
If he's collecting benefits,
he'll be listed
in the metro roster.
877
00:59:24,155 --> 00:59:26,824
Look for somebody with
some other service record:
878
00:59:26,891 --> 00:59:30,628
military, FBI,
something like that.
879
00:59:30,695 --> 00:59:33,664
Yeah, okay, I got one here.
Lieutenant Michael Cox.
880
00:59:33,731 --> 00:59:36,968
After he left NYPD, he served
as head of audio-visual security
881
00:59:37,034 --> 00:59:39,036
for the Secret Service
at the White House.
882
00:59:39,103 --> 00:59:41,139
The White House?
What administration?
883
00:59:41,205 --> 00:59:44,108
Current one.
Son of a bitch.
884
00:59:44,175 --> 00:59:47,411
White House.
"W.H." has gotta be
"White House."
885
00:59:47,478 --> 00:59:49,113
Okay, so Peter
must have gotten a tip
886
00:59:49,180 --> 00:59:52,383
from somebody
at the White House
about Lou Cox.
887
00:59:52,450 --> 00:59:54,752
Michael Cox
has gotta be our man, okay?
888
00:59:54,819 --> 00:59:57,288
Can you track him down?
Where is he located right now?
889
00:59:57,355 --> 00:59:59,490
Woodlawn Cemetery
in the Bronx.
890
00:59:59,557 --> 01:00:01,993
Got killed in
a car accident last year.
891
01:00:02,059 --> 01:00:03,427
Son of a...
892
01:00:03,494 --> 01:00:05,796
You know what? It figures.
Does he have any family?
893
01:00:05,863 --> 01:00:09,400
Yeah. Wife, Lynn Cox.
Lives in Mattituck
on the Island.
894
01:00:09,467 --> 01:00:11,636
All right, listen. buddy.
I need you to pay her a visit.
895
01:00:11,702 --> 01:00:12,937
What? Why?
896
01:00:13,004 --> 01:00:17,875
Ask her if she knows
anything about PN-14342,
897
01:00:17,942 --> 01:00:20,478
also known as
the Megabill.
898
01:00:20,545 --> 01:00:23,181
Tell her that a lot of people
died trying to find out
899
01:00:23,247 --> 01:00:25,917
something that her husband
either knew or saw.
900
01:00:25,983 --> 01:00:27,385
Okay, wait. PN?
901
01:00:27,451 --> 01:00:29,954
PN-14342.
902
01:00:30,021 --> 01:00:32,990
It's very important.
Write it down, man.
903
01:00:33,057 --> 01:00:35,026
Okay. I'll do what I can.
Thanks, brother.
904
01:00:35,092 --> 01:00:36,260
Yeah, yeah.
905
01:00:37,962 --> 01:00:39,397
Now we got something.
906
01:00:50,041 --> 01:00:52,243
Who are you calling now?
907
01:00:55,446 --> 01:00:56,447
Oro speaking.
908
01:00:56,514 --> 01:00:57,815
It's Dan Kovaks.
909
01:00:57,882 --> 01:01:00,518
You're still alive?
I'm impressed.
910
01:01:00,585 --> 01:01:02,620
I don't know how long
I can keep that up.
911
01:01:02,687 --> 01:01:06,090
Sir, I've got an incoming call
for Inspector Daniel Oro.
912
01:01:06,157 --> 01:01:08,859
There's a company called
American Relief Services
913
01:01:08,926 --> 01:01:10,361
running out of
the Barcelona Harbor.
914
01:01:10,428 --> 01:01:12,830
I need you to find out
who's behind them.
915
01:01:12,897 --> 01:01:15,099
[Oro]
What is this nonsense?
Believe me...
916
01:01:15,166 --> 01:01:17,535
it's connected to the murder,
and it's very important, okay?
917
01:01:17,602 --> 01:01:21,172
Okay, I'll check it out.
Where are you now?
918
01:01:21,239 --> 01:01:23,674
Yeah. We got him, sir.
919
01:01:23,741 --> 01:01:27,044
I would say you should be
heading to an airport
or a train station,
920
01:01:27,111 --> 01:01:29,247
but it's too late
for that.
921
01:01:29,313 --> 01:01:32,283
Rattori has assigned men
to all exit points.
922
01:01:32,350 --> 01:01:34,452
They're not gonna
let you out.
923
01:01:35,987 --> 01:01:38,422
Meet me at the Plaza España
in an hour.
924
01:01:38,489 --> 01:01:39,490
Good.
925
01:02:25,770 --> 01:02:27,705
Kovaks.
926
01:02:27,772 --> 01:02:31,976
I found out who runs
American Relief Services.
927
01:02:32,043 --> 01:02:34,111
It's run by this guy.
928
01:02:34,178 --> 01:02:38,349
It's the same guy who's been
controlling the agent from
Spanish Secret Service.
929
01:02:38,416 --> 01:02:40,184
His name is Calvert Natas.
930
01:02:40,251 --> 01:02:44,455
He's an American operating
out of the U.S. Consulate.
931
01:02:44,522 --> 01:02:45,956
Natas? American?
932
01:02:46,023 --> 01:02:47,792
Who does he work for?
933
01:02:47,858 --> 01:02:48,959
CIA.
934
01:02:49,026 --> 01:02:50,761
How do you know?
935
01:02:51,962 --> 01:02:53,798
[woman screams]
936
01:02:53,864 --> 01:02:55,299
[all screaming]
937
01:03:43,080 --> 01:03:47,251
[horns honking,
sirens wailing]
938
01:03:54,959 --> 01:03:57,395
[man]
If I was there,
I'd shoot you myself.
939
01:03:57,461 --> 01:04:00,898
Let me remind you
that nothing is traceable.
940
01:04:00,965 --> 01:04:03,033
Really?
So where are they?
941
01:04:03,100 --> 01:04:04,635
I'm working on that.
942
01:04:04,702 --> 01:04:07,772
I have a man on the ground
tracking them as we speak.
943
01:04:07,838 --> 01:04:10,474
End this, Natas.
Whatever you have to do.
944
01:04:10,541 --> 01:04:13,344
Kill them and get
the fuck out of there!
945
01:04:40,004 --> 01:04:41,972
We got him, sir.
946
01:04:42,039 --> 01:04:45,142
Headed north on
Avenue Diaganal
towards Pau Claris.
947
01:04:47,211 --> 01:04:48,412
Okay.
948
01:04:50,381 --> 01:04:51,916
Where the hell
are we going?
949
01:04:51,982 --> 01:04:53,951
Another country.
950
01:04:54,018 --> 01:04:55,152
What?
951
01:04:55,219 --> 01:04:57,354
We're hundreds of miles
from any border.
952
01:05:05,596 --> 01:05:07,531
Welcome to another country.
Come on.
What?
953
01:05:07,598 --> 01:05:09,767
I know somebody here.
Come on. Don't worry about it.
954
01:05:09,834 --> 01:05:13,170
Embassy is territory
of home country, you know?
955
01:05:13,237 --> 01:05:14,738
No one can touch.
956
01:05:14,805 --> 01:05:16,307
[Dan]
No, no.
You cannot come in here!
957
01:05:16,373 --> 01:05:17,708
We're not gonna move.
Okay, listen.
958
01:05:17,775 --> 01:05:19,777
My name is
Daniel Kovaks, okay?
959
01:05:19,844 --> 01:05:20,778
This is Alejandra Velor.
960
01:05:20,845 --> 01:05:23,080
We're here to seek
political asylum.
961
01:05:23,147 --> 01:05:24,849
[Alex]
We are investigative
reporters.
962
01:05:24,915 --> 01:05:27,751
We're in possession
of state secrets of
the U.S. government.
963
01:05:27,818 --> 01:05:31,388
We are gonna be killed.
We need political asylum.
964
01:05:37,895 --> 01:05:39,730
So, Mr. Kovaks,
965
01:05:39,797 --> 01:05:44,235
it seems you didn't take
our warning very seriously
the last time you were here.
966
01:05:46,604 --> 01:05:49,940
But do not come back,
do you understand?
967
01:05:51,175 --> 01:05:52,877
[whispers]
Last time?
968
01:05:52,943 --> 01:05:56,614
The guy I spoke to
last time let me go.
969
01:05:56,680 --> 01:05:59,683
He said that I could
continue my search, okay?
970
01:05:59,750 --> 01:06:01,519
[rings]
971
01:06:01,585 --> 01:06:03,654
Uh, please,
can I answer that?
972
01:06:03,721 --> 01:06:05,756
That could be
very important, okay?
973
01:06:05,823 --> 01:06:08,325
That could be the information
that your superiors
are waiting for.
974
01:06:08,392 --> 01:06:12,329
Now, you wouldn't wanna
disappoint your superiors,
would you?
975
01:06:13,163 --> 01:06:15,232
Thank you. Yeah.
976
01:06:15,299 --> 01:06:16,300
Yeah, hey, it's me.
977
01:06:16,367 --> 01:06:18,135
I just got back.
I got something for you.
978
01:06:18,202 --> 01:06:21,005
I went to see Lynn Cox
in Mattituck like you asked.
979
01:06:21,071 --> 01:06:25,676
As soon as I mentioned PN-14342,
she started to freak.
980
01:06:25,743 --> 01:06:28,045
Then she gives me this DVD.
Says her husband told her...
981
01:06:28,112 --> 01:06:31,048
to give it to anyone with
a badge who wasn't CIA.
982
01:06:31,115 --> 01:06:32,883
What's your
e-mail address here?
983
01:06:32,950 --> 01:06:35,352
Please, I need
your e-mail address.
984
01:06:38,088 --> 01:06:39,623
Woman's terrified, Dan.
985
01:06:39,690 --> 01:06:42,092
She couldn't wait
to give it to me.
986
01:06:42,159 --> 01:06:43,294
Hey, what's on it?
987
01:06:43,360 --> 01:06:45,462
For all I know,
naked pictures of Mrs. Cox.
988
01:06:45,529 --> 01:06:46,997
Don't know.
Didn't have time to look.
989
01:06:47,064 --> 01:06:48,933
Did you want me
to e-mail it
to you, asap?
990
01:06:48,999 --> 01:06:50,868
Yes. Yes, please.
Compress the file
991
01:06:50,935 --> 01:06:56,874
and send it
to info@barcelona.
nkoreanconsulate.com.
992
01:06:56,941 --> 01:07:00,878
Wait. North Korean Consulate?
What the hell's going on, Dan?
993
01:07:00,945 --> 01:07:04,315
Just send it to me, okay?
Please? Thank you.
994
01:07:06,050 --> 01:07:07,284
Okay. We're in business.
995
01:07:18,596 --> 01:07:20,864
Someone wants to see you.
996
01:07:30,808 --> 01:07:34,011
You'll be proud
to meet the honorable
Consul General to Spain
997
01:07:34,078 --> 01:07:37,114
from the Democratic People's
Republic of Korea,
998
01:07:37,181 --> 01:07:39,216
Chang Choi.
999
01:07:39,283 --> 01:07:40,618
The Consul General?
1000
01:07:43,354 --> 01:07:44,788
Uh, well, I...
1001
01:07:44,855 --> 01:07:48,292
I continued my search,
and I found out some things,
1002
01:07:48,359 --> 01:07:51,295
and now I need
your help, sir.
1003
01:07:51,362 --> 01:07:53,998
Yes, I know.
And I need yours.
1004
01:07:54,064 --> 01:07:55,499
Mine?
1005
01:07:55,566 --> 01:07:59,536
Yes. An e-mail
just arrived for you.
1006
01:08:07,978 --> 01:08:09,079
How did you get this?
1007
01:08:10,514 --> 01:08:12,650
I got it from a friend.
1008
01:08:14,451 --> 01:08:15,853
[Choi]
And this is?
1009
01:08:15,919 --> 01:08:20,824
Matthew McBride,
the vice president's
chief of staff.
1010
01:08:20,891 --> 01:08:23,327
Hello, my friend.
1011
01:08:23,394 --> 01:08:25,229
Calvert Natas.
1012
01:08:25,295 --> 01:08:26,764
You know him?
1013
01:08:26,830 --> 01:08:28,332
Did you see me
on the TV today?
1014
01:08:28,399 --> 01:08:31,402
Always said you should be
the guy with the title.
1015
01:08:31,468 --> 01:08:33,904
Could you pause that?
Can you stop that?
1016
01:08:33,971 --> 01:08:36,407
Calvert Natas runs
American Relief Services
1017
01:08:36,473 --> 01:08:38,142
out of
the Barcelona Harbor.
1018
01:08:38,208 --> 01:08:39,143
He's CIA.
1019
01:08:39,209 --> 01:08:41,378
And he is the one
who's responsible
1020
01:08:41,445 --> 01:08:45,049
for shipping those super
counterfeit Megabills
that your country makes.
1021
01:08:45,115 --> 01:08:47,317
Wait.
1022
01:08:47,384 --> 01:08:49,720
If we're to get along,
1023
01:08:49,787 --> 01:08:53,357
there's one thing
you must understand.
1024
01:08:56,260 --> 01:09:00,631
Our official position
is that these bills exist,
1025
01:09:00,698 --> 01:09:05,069
but we are being blamed
without any evidence.
1026
01:09:05,135 --> 01:09:09,773
Okay, so let's just say then
that, hypothetically,
1027
01:09:09,840 --> 01:09:13,911
Country X is involved in
manufacturing these bills.
1028
01:09:13,977 --> 01:09:17,681
What would Calvert Natas
be doing with them?
1029
01:09:18,649 --> 01:09:19,883
Hypothetically?
1030
01:09:19,950 --> 01:09:21,151
Of course.
1031
01:09:23,587 --> 01:09:25,622
If a country...
1032
01:09:25,689 --> 01:09:30,394
were producing
large quantities
of counterfeits,
1033
01:09:30,461 --> 01:09:32,763
they would do
anything they could
1034
01:09:32,830 --> 01:09:36,166
to get them into
the currency system...
1035
01:09:36,233 --> 01:09:37,835
discreetly.
1036
01:09:37,901 --> 01:09:41,505
Now, what we've been
hearing about these bills
1037
01:09:41,572 --> 01:09:47,111
is that they are showing up
in unusually large numbers
in Southeast Asia.
1038
01:09:48,979 --> 01:09:52,683
Someone,
not the manufacturer,
1039
01:09:52,750 --> 01:09:55,052
is collecting the bills
and placing them there.
1040
01:09:56,987 --> 01:09:58,155
Watch.
1041
01:09:59,990 --> 01:10:01,925
How many Megabills
have come in?
1042
01:10:01,992 --> 01:10:04,528
90 million last month.
85 the month before.
1043
01:10:04,595 --> 01:10:07,264
Kim Jong has been busy.
Oh, yeah.
1044
01:10:07,331 --> 01:10:11,034
And Secret Service
still thinks we're burning
all the ones we confiscate.
1045
01:10:12,503 --> 01:10:17,241
Look, our Malaysian friends,
they're turning up the heat.
1046
01:10:17,307 --> 01:10:22,846
They want more bills
to keep the contributions
coming back to our little fund.
1047
01:10:26,150 --> 01:10:30,721
Okay, so Natas and McBride
have got themselves
a sweet little deal.
1048
01:10:30,788 --> 01:10:34,358
They take all the bills
that the Secret Service
finds in circulation--
1049
01:10:34,424 --> 01:10:37,594
And instead of burning them,
they ship them to Malaysia.
1050
01:10:37,661 --> 01:10:39,596
And then in return,
Malaysia launders the money
1051
01:10:39,663 --> 01:10:43,901
and then gives them
a nice little portion back
to stick in their little fund.
1052
01:10:43,967 --> 01:10:45,969
I doubt that fund
goes to UNICEF.
1053
01:10:46,036 --> 01:10:48,839
No. It probably goes
for covert operations,
1054
01:10:48,906 --> 01:10:51,809
Asteron's political
campaigns. Who knows?
1055
01:10:51,875 --> 01:10:53,777
Okay, so everything was
moving along just fine
1056
01:10:53,844 --> 01:10:56,814
until a shipment of
those bills got stolen.
1057
01:10:56,880 --> 01:10:58,715
Imagine the heat
that came down
1058
01:10:58,782 --> 01:11:03,654
when they found out
that a reporter was trying
to buy some of those bills.
1059
01:11:03,720 --> 01:11:06,056
That reporter
was my brother.
1060
01:11:14,064 --> 01:11:17,701
Okay, those Megabills,
they're still out there, okay?
1061
01:11:17,768 --> 01:11:20,704
So these guys probably
went into crisis mode,
1062
01:11:20,771 --> 01:11:23,640
and they shut down every
aspect of their operation.
1063
01:11:23,707 --> 01:11:27,978
And then they started to
eliminate everybody who knew
anything about the counterfeits.
1064
01:11:28,045 --> 01:11:32,049
Now probably including
the people, or the country,
1065
01:11:32,115 --> 01:11:35,352
responsible
for manufacturing them.
Wait, wait.
1066
01:11:35,419 --> 01:11:39,389
Are you saying
that Natas and McBride
are willing to start a war
1067
01:11:39,456 --> 01:11:42,926
to cover up
their involvement
in counterfeit bills?
1068
01:11:42,993 --> 01:11:45,262
Does that really
surprise you?
1069
01:11:45,329 --> 01:11:48,065
Wars have been started
on a lot less than that.
1070
01:11:52,669 --> 01:11:55,539
I understand.
Trust me.
1071
01:11:57,975 --> 01:12:00,110
That's one hell of a story.
1072
01:12:00,177 --> 01:12:02,813
Yeah, it is.
1073
01:12:02,880 --> 01:12:05,015
But I'm not gonna tell it.
1074
01:12:05,082 --> 01:12:09,019
What?
I'm not gonna tell the story
unless I can tell the story.
1075
01:12:09,086 --> 01:12:10,721
The whole story.
1076
01:12:10,787 --> 01:12:12,723
The truth, warts and all.
1077
01:12:12,789 --> 01:12:14,458
Impossible.
1078
01:12:14,525 --> 01:12:17,895
Okay, well, then you'll
have to release us back
to the Spanish police,
1079
01:12:17,961 --> 01:12:20,831
and we'll disappear
along with the story.
1080
01:12:20,898 --> 01:12:23,233
And then November 15th
is gonna roll around,
1081
01:12:23,300 --> 01:12:25,502
and our countries will
fight the nuclear fight,
1082
01:12:25,569 --> 01:12:30,207
and then, believe me,
you'll lose all hope of ever
reunifying your country,
1083
01:12:30,274 --> 01:12:31,675
whatever's left of it.
1084
01:12:33,310 --> 01:12:35,546
No.
Look, I'm a fair
journalist, okay?
1085
01:12:35,612 --> 01:12:37,814
I'll tell both sides
of the story.
1086
01:12:37,881 --> 01:12:41,184
You can issue any denial, spin,
whatever your position is.
1087
01:12:46,189 --> 01:12:48,158
I'll have to talk
to the premier.
1088
01:12:48,225 --> 01:12:49,660
Of course.
1089
01:12:49,726 --> 01:12:51,428
In the meanwhile,
what do you need?
1090
01:12:51,495 --> 01:12:54,932
I need to call
some friends.
1091
01:12:57,701 --> 01:13:00,337
What's the name of the ship?
The Riccardi?
1092
01:13:00,404 --> 01:13:04,875
We need 15 minutes
for a special report
over the whole network.
1093
01:13:04,942 --> 01:13:09,746
I promise it'll be worth it.
Okay, thank you.
1094
01:13:09,813 --> 01:13:12,082
Okay. Denfri says
that Haque and his car
1095
01:13:12,149 --> 01:13:14,685
were on a ship out of Valencia
called the S.S. Riccardi.
1096
01:13:14,751 --> 01:13:16,353
It docked in Newark
last night.
1097
01:13:16,420 --> 01:13:19,656
Last night? Damn it!
He's long gone.
No, no, no.
1098
01:13:19,723 --> 01:13:20,924
Not if he has
to clear customs.
1099
01:13:20,991 --> 01:13:22,893
Right.
What's up with the network?
We're good?
1100
01:13:22,960 --> 01:13:25,896
Okay, UBN is offering time on
their network and affiliates.
1101
01:13:25,963 --> 01:13:29,032
But it's a narrow window.
If we miss it, we're done.
1102
01:13:29,099 --> 01:13:30,667
Let's get going.
1103
01:13:34,137 --> 01:13:36,707
Hey, hey!
[speaking Spanish]
1104
01:13:36,773 --> 01:13:38,442
I'm a guest of the consulate.
1105
01:13:38,508 --> 01:13:40,777
I'm a guest of the consulate!
Leave me alone, man!
1106
01:13:40,844 --> 01:13:42,746
I'm a guest of the consulate.
1107
01:13:47,017 --> 01:13:49,953
This is Anna Michaels reporting
on a breaking news story
1108
01:13:50,020 --> 01:13:53,223
at the North Korean Consulate
in Barcelona, Spain.
1109
01:13:53,290 --> 01:13:55,959
Apparently an American
television team
1110
01:13:56,026 --> 01:13:59,062
is requesting asylum from
the North Korean authorities.
1111
01:13:59,129 --> 01:14:00,797
Details aren't clear,
1112
01:14:00,864 --> 01:14:03,533
but it seems that
the American reporter
and producer
1113
01:14:03,600 --> 01:14:06,737
are preparing to broadcast
from inside the consulate.
1114
01:14:06,803 --> 01:14:10,073
More information to come
as the story unfolds.
[cell phone ringing]
1115
01:14:10,140 --> 01:14:12,142
Now, here's
Sharon Edwards...
Miller.
1116
01:14:12,209 --> 01:14:14,277
One more favor, buddy.
This time I'm gonna
make you a hero.
1117
01:14:14,344 --> 01:14:16,646
Did anyone ever tell you
you're a goddamn pest?
1118
01:14:16,713 --> 01:14:19,616
Listen, I need you to arrest
a man named Goulos Haque.
1119
01:14:19,683 --> 01:14:23,787
H-A-Q-U-E. He should be
waiting to pick up a shipment
from the S.S. Riccardi,
1120
01:14:23,854 --> 01:14:25,889
which docked in Newark
last night.
1121
01:14:25,956 --> 01:14:27,457
I just e-mailed you
his rap sheet
1122
01:14:27,524 --> 01:14:29,626
and some photos.
What's he carrying?
1123
01:14:29,693 --> 01:14:30,761
Most likely...
1124
01:14:30,827 --> 01:14:33,263
very important
missing counterfeit money.
1125
01:14:33,330 --> 01:14:36,933
This is big time, buddy.
Call me when you catch him.
I gotta go.
1126
01:14:38,902 --> 01:14:41,038
Call me when you catch him.
1127
01:14:42,706 --> 01:14:45,208
Audio notes from
surveillance shoot
number 6.
1128
01:14:45,275 --> 01:14:48,445
Friday evening, 10 p.m.
Barcelona Harbor.
1129
01:14:51,815 --> 01:14:53,950
What do I say
about Peter?
1130
01:14:57,020 --> 01:14:59,022
Say what your heart
tells you.
1131
01:15:02,292 --> 01:15:03,226
I can't lie.
1132
01:15:05,896 --> 01:15:08,031
You don't have enough
evidence either way.
1133
01:15:09,132 --> 01:15:12,202
Don't report it
unless you're sure.
1134
01:15:12,269 --> 01:15:14,871
Some wise reporter
once told me.
1135
01:15:14,938 --> 01:15:17,140
And who was that?
1136
01:15:17,207 --> 01:15:18,141
[chuckles]
1137
01:15:18,208 --> 01:15:21,178
Some guy with
a faulty off switch.
1138
01:15:25,816 --> 01:15:28,218
Alex...
1139
01:15:28,285 --> 01:15:29,753
thank you.
1140
01:15:44,568 --> 01:15:47,471
It's not over yet.
There is a way to stop them.
1141
01:15:47,537 --> 01:15:50,607
The network truck needs
a clean line of sight
to the building
1142
01:15:50,674 --> 01:15:53,577
in order to get a signal.
Do you understand?
1143
01:15:53,643 --> 01:15:55,712
Break the line of sight.
1144
01:15:55,779 --> 01:15:57,714
Beautiful.
1145
01:15:57,781 --> 01:15:59,282
That's beautiful.
1146
01:16:02,986 --> 01:16:04,921
Excuse me.
1147
01:16:04,988 --> 01:16:07,190
Move all of these trucks
out of here.
1148
01:16:07,257 --> 01:16:08,191
Who are you?
1149
01:16:10,727 --> 01:16:12,362
Interpol?
Move them.
1150
01:16:12,429 --> 01:16:13,897
Okay.
1151
01:16:16,867 --> 01:16:19,503
Are you getting our signal,
New York?
1152
01:16:19,569 --> 01:16:22,405
Great. We wanna run
a few rehearsals,
1153
01:16:22,472 --> 01:16:26,176
and we'll be ready
in a couple minutes,
okay? Thank you.
1154
01:16:26,243 --> 01:16:30,380
We are not moving.
Move it,
or I'll tow it away.
1155
01:16:34,818 --> 01:16:38,822
At the center of this report,
perhaps most shocking of all,
1156
01:16:38,889 --> 01:16:41,458
is a conspiracy by
the vice president's
chief of staff,
1157
01:16:41,525 --> 01:16:44,995
Matthew McBride, and--
How tight are we?
1158
01:16:45,061 --> 01:16:48,698
Like here?
All right.
1159
01:16:48,765 --> 01:16:51,535
[police radio chatter]
1160
01:16:51,601 --> 01:16:53,870
Hey, we've lost the signal.
1161
01:16:53,937 --> 01:16:55,405
What?
1162
01:17:12,055 --> 01:17:14,191
Okay.
Bring me on camera six.
1163
01:17:15,325 --> 01:17:17,160
Camera six.
1164
01:17:19,896 --> 01:17:20,897
Got it.
1165
01:17:20,964 --> 01:17:22,866
Rattori, you copy?
Copy.
1166
01:17:22,933 --> 01:17:28,205
Okay, I hacked into their
security system and looped
cameras five and six.
1167
01:17:28,271 --> 01:17:30,040
You're invisible now.
1168
01:17:30,106 --> 01:17:32,542
Okay, wait for my signal.
1169
01:17:33,643 --> 01:17:35,879
Wait there.
1170
01:17:35,946 --> 01:17:37,280
Wait there.
1171
01:17:37,347 --> 01:17:38,348
Now.
1172
01:17:54,297 --> 01:17:56,066
Go.
1173
01:17:58,101 --> 01:18:00,036
[cell phone rings]
1174
01:18:00,103 --> 01:18:02,839
Hello. What?
1175
01:18:02,906 --> 01:18:05,008
What?
1176
01:18:05,075 --> 01:18:07,811
Oh, shit.
They're moving the trucks.
1177
01:18:07,878 --> 01:18:09,412
What do we do?
1178
01:18:09,479 --> 01:18:10,580
[sighs]
1179
01:18:24,261 --> 01:18:27,931
Don't worry, New York.
We're working on it.
1180
01:18:27,998 --> 01:18:30,166
What are we gonna do?
1181
01:18:34,070 --> 01:18:36,773
Tell me
I'm a good producer.
1182
01:18:36,840 --> 01:18:37,941
What?
1183
01:18:38,008 --> 01:18:40,243
Tell me
I'm a good producer.
1184
01:18:40,310 --> 01:18:41,978
You're a good producer.
Now what?
1185
01:18:42,045 --> 01:18:43,613
Come here.
1186
01:18:49,019 --> 01:18:50,854
[Alex]
Recognize anyone?
1187
01:18:50,921 --> 01:18:51,922
Ludovic. Ohh...
1188
01:18:51,988 --> 01:18:53,757
Nice one.
1189
01:18:53,823 --> 01:18:57,527
After we got the okay
last night, I called him
just in case.
1190
01:18:57,594 --> 01:18:59,095
You're a great producer.
1191
01:18:59,162 --> 01:19:01,731
The only problem is that as
soon as he puts his mast up,
the police will see him.
1192
01:19:01,798 --> 01:19:04,234
How is he gonna
get his signal
to the UBN truck?
1193
01:19:04,301 --> 01:19:07,170
Yeah, okay, okay.
This is the plan.
1194
01:19:07,237 --> 01:19:10,206
Radio the UBN guys
to bring microwave repeaters
1195
01:19:10,273 --> 01:19:12,342
to a roof
just southwest of here.
1196
01:19:12,409 --> 01:19:15,345
We can use Ludovic to relay
the signal to the roof
1197
01:19:15,412 --> 01:19:18,048
and then they can uplink it
to the satellite, okay?
1198
01:19:18,114 --> 01:19:19,482
So it's a relay race.
1199
01:19:19,549 --> 01:19:20,850
I'll call Ludovic.
1200
01:19:20,917 --> 01:19:23,987
If we have to
bounce this signal
all the way to New York,
1201
01:19:24,054 --> 01:19:25,322
that's what we'll do.
1202
01:19:34,831 --> 01:19:37,167
Looks like your little show
is finally over.
Wait!
1203
01:19:50,246 --> 01:19:56,252
The premiere ordered us
to release you to the local
authorities within the hour.
1204
01:19:56,319 --> 01:19:58,488
No, no, no.
We need more time than that.
1205
01:19:58,555 --> 01:20:00,390
That's not enough time.
We need more time.
1206
01:20:00,457 --> 01:20:04,260
Top of the hour.
I can do no more.
1207
01:20:05,261 --> 01:20:08,031
This camera's history, man.
1208
01:20:08,098 --> 01:20:09,933
Can we broadcast,
or can you fix it?
1209
01:20:09,999 --> 01:20:11,835
[cameraman]
Should we pack up
and make a run for it?
1210
01:20:11,901 --> 01:20:15,238
No! Where are we gonna go?
We have no place to go.
1211
01:20:15,305 --> 01:20:16,373
We've gotta
figure out something.
1212
01:20:16,439 --> 01:20:18,675
Do we have another camera?
A cell phone?
1213
01:20:18,742 --> 01:20:22,245
I believe...
1214
01:20:22,312 --> 01:20:24,481
this belongs to you.
1215
01:20:28,084 --> 01:20:29,786
My camera.
1216
01:20:34,124 --> 01:20:37,293
Make this work.
I'm on it.
1217
01:21:26,843 --> 01:21:27,777
Good to go.
1218
01:21:27,844 --> 01:21:28,778
Perfect.
1219
01:21:30,213 --> 01:21:32,749
Hail Mary, full of grace,
please work.
1220
01:21:32,816 --> 01:21:35,819
Switching channel 6,
QPSK modulation.
1221
01:21:35,885 --> 01:21:38,054
Channel 6, QPSK. Roger.
1222
01:21:38,121 --> 01:21:40,857
Come on out
wherever you are.
1223
01:21:40,924 --> 01:21:42,759
[beeping, static]
1224
01:21:42,826 --> 01:21:44,627
I can see you.
1225
01:21:44,694 --> 01:21:46,096
Hah!
1226
01:21:46,162 --> 01:21:49,098
Gotcha!
1227
01:21:49,165 --> 01:21:51,401
Get ready, boys.
It's coming your way.
1228
01:21:53,803 --> 01:21:56,906
Roof to relay,
beam relayed to satellite.
1229
01:21:58,374 --> 01:21:59,709
It's working.
1230
01:21:59,776 --> 01:22:02,846
Good. Showtime.
1231
01:22:05,348 --> 01:22:08,518
Master control,
we're ready to go live.
1232
01:22:10,520 --> 01:22:13,022
I'm being told
our feed from Barcelona
1233
01:22:13,089 --> 01:22:14,090
has been reestablished.
1234
01:22:14,157 --> 01:22:15,892
We go now to Dan Kovaks...
1235
01:22:15,959 --> 01:22:20,196
a freelance reporter who is
currently a political refugee
9, 8, 7, 6...
1236
01:22:20,263 --> 01:22:24,067
in, of all places,
the North Korean Consulate.
5, 4...
1237
01:22:24,133 --> 01:22:25,902
Dan?
1238
01:22:27,470 --> 01:22:30,173
Dan, can you hear me?
Uh, thank you, Alice.
1239
01:22:30,240 --> 01:22:33,042
That's Uncle Dan!
Yeah.
1240
01:22:33,109 --> 01:22:38,248
In a few moments,
the Spanish authorities
are going to place myself,
1241
01:22:38,314 --> 01:22:42,619
my producer and
my entire crew
under arrest.
1242
01:22:42,685 --> 01:22:46,055
While the charges that are
being brought against us
are completely fraudulent,
1243
01:22:46,122 --> 01:22:48,458
we are being falsely accused
1244
01:22:48,525 --> 01:22:52,362
in order to prevent us
from bringing you this story.
1245
01:22:52,428 --> 01:22:58,668
The story... it's a story
that begins with a tale of
international counterfeiting
1246
01:22:58,735 --> 01:23:01,571
allegedly by
the North Korean government.
1247
01:23:01,638 --> 01:23:05,708
Yes, the same government
from which we now broadcast.
1248
01:23:05,775 --> 01:23:08,011
This video was shot
by my brother
1249
01:23:08,077 --> 01:23:10,613
while investigating
two small-time criminals
1250
01:23:10,680 --> 01:23:12,782
as they steal a shipment
of counterfeit bills.
1251
01:23:12,849 --> 01:23:17,120
It appears as though Suliman
and Haque are not counterfeit
traders as they claimed,
1252
01:23:17,186 --> 01:23:20,557
but common crooks
robbing boats and
warehouses of cargo.
1253
01:23:20,623 --> 01:23:24,894
They must have gotten
lucky one day and stolen
a crate full of phony cash.
1254
01:23:24,961 --> 01:23:28,131
But who did they
steal it from?
1255
01:23:28,198 --> 01:23:29,933
A bank? Counterfeiters?
1256
01:23:29,999 --> 01:23:34,304
They're selling a lot of cash,
ten cents on the dollar.
1257
01:23:34,370 --> 01:23:36,005
Now, for their part,
the North Koreans
1258
01:23:36,072 --> 01:23:39,943
vehemently deny any involvement
whatsoever in counterfeiting,
1259
01:23:40,009 --> 01:23:43,146
and they are allowing me to
broadcast for what they claim
1260
01:23:43,212 --> 01:23:47,884
is a sincere wish
to prevent nuclear war.
1261
01:23:47,951 --> 01:23:50,753
At the center of this report,
and perhaps the most shocking,
1262
01:23:50,820 --> 01:23:53,990
is a conspiracy
by vice presidential
chief of staff
1263
01:23:54,057 --> 01:23:57,026
Matthew McBride and
elements within the CIA
1264
01:23:57,093 --> 01:24:01,531
to use this counterfeit money
for political gain.
1265
01:24:01,598 --> 01:24:03,032
How many Megabills
have come in?
1266
01:24:03,099 --> 01:24:06,903
90 million last month,
85 the month before.
1267
01:24:06,970 --> 01:24:08,204
Kim Jong has been busy.
1268
01:24:08,271 --> 01:24:09,706
Oh, yeah.
1269
01:24:09,772 --> 01:24:11,040
And Secret Service
still thinks
1270
01:24:11,107 --> 01:24:14,310
we're burning all the ones
we confiscate. Fools.
1271
01:24:14,377 --> 01:24:19,248
This conspiracy raises
some very serious and
troubling questions.
1272
01:24:19,315 --> 01:24:21,751
How many people have died
1273
01:24:21,818 --> 01:24:26,189
because of Matthew McBride's
complicity in this conspiracy?
1274
01:24:26,256 --> 01:24:28,725
And how high up
does this conspiracy go?
1275
01:24:28,791 --> 01:24:30,360
Does it stop at
the vice-presidential office
1276
01:24:30,426 --> 01:24:33,997
or does it continue
all the way up to
the president himself?
1277
01:24:34,063 --> 01:24:37,800
And finally, how many more
lives will be lost
1278
01:24:37,867 --> 01:24:41,704
if the November 15th deadline
leads to military action?
1279
01:24:41,771 --> 01:24:47,510
Will we be going to war
to serve the needs
of the free world...
1280
01:24:47,577 --> 01:24:51,180
or for the greed
of a few men?
1281
01:24:51,247 --> 01:24:53,950
And on a personal note...
1282
01:24:56,686 --> 01:24:59,956
I want to thank my brother,
Peter Kovaks,
1283
01:25:00,023 --> 01:25:02,225
who gave his life
for this story.
1284
01:25:02,292 --> 01:25:04,994
He was an outstanding
journalist
1285
01:25:05,061 --> 01:25:08,064
and father and husband.
1286
01:25:09,532 --> 01:25:11,868
I also want to thank
Alejandra Velor,
1287
01:25:11,934 --> 01:25:16,005
my producer, who risked
everything to be here.
1288
01:25:18,141 --> 01:25:21,110
She means everything to me.
1289
01:25:23,980 --> 01:25:26,582
It's been 48 hours
since the incident
1290
01:25:26,649 --> 01:25:28,718
at the North Korean Consulate
in Barcelona, Spain.
1291
01:25:28,785 --> 01:25:32,321
And at this time,
the story continues to unfold.
1292
01:25:32,388 --> 01:25:35,758
In the U.S.,
the vice president's
chief of staff Matthew McBride
1293
01:25:35,825 --> 01:25:39,829
is now under arrest
and being held in an
undisclosed federal prison.
1294
01:25:39,896 --> 01:25:43,099
He's charged with
first-degree murder
and treason.
1295
01:25:43,166 --> 01:25:45,635
A special prosecutor has been
appointed to investigate
1296
01:25:45,702 --> 01:25:46,969
whether the vice president
1297
01:25:47,036 --> 01:25:49,405
or possibly even
the president himself
1298
01:25:49,472 --> 01:25:51,874
knew of the Megabill
conspiracy.
1299
01:25:51,941 --> 01:25:54,744
Longtime criminal Goulas Haque,
a Dutch national,
1300
01:25:54,811 --> 01:25:57,046
has also been arrested
in New York Harbor.
1301
01:25:57,113 --> 01:25:59,515
He was in possession of what
authorities presume to be
1302
01:25:59,582 --> 01:26:01,951
the missing
Megabill counterfeits.
1303
01:26:02,018 --> 01:26:04,821
Calvert Natas,
a former CIA operative
1304
01:26:04,887 --> 01:26:07,457
and Mathew McBride's
main co-conspirator
1305
01:26:07,523 --> 01:26:09,025
is reportedly missing.
1306
01:26:09,092 --> 01:26:11,828
A worldwide search for Natas
is currently underway.
1307
01:26:11,894 --> 01:26:13,963
Meanwhile,
in the Sea of Japan,
1308
01:26:14,030 --> 01:26:16,833
the U.S. naval force has
been ordered to stand down
1309
01:26:16,899 --> 01:26:18,768
and return to bases in Asia.
1310
01:26:18,835 --> 01:26:21,971
So it seems that, for now,
the United States
and North Korea
1311
01:26:22,038 --> 01:26:24,640
have stepped back
from the brink of war.
1312
01:26:24,707 --> 01:26:26,642
As for Dan Kovaks
and Alejandra Velor,
1313
01:26:26,709 --> 01:26:30,546
members of the press have yet
to be allowed to speak to
the courageous journalists
1314
01:26:30,613 --> 01:26:32,515
about their
remarkable discovery.
1315
01:26:32,582 --> 01:26:36,052
The silence has sparked
widespread rumors
about their fate.
1316
01:26:36,119 --> 01:26:38,888
The North Koreans
vehemently deny
any wrongdoing
1317
01:26:38,955 --> 01:26:42,525
and claim absolutely
no involvement
in counterfeiting
1318
01:26:42,592 --> 01:26:45,695
or criminal activity
of any kind.
1319
01:28:01,838 --> 01:28:07,043
Closed-captions byCAPTION FILES
www.captionfiles.com
93773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.