Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,829 --> 00:01:06,131
- No, no, you keep your
goddamn head down, all right?
2
00:01:06,133 --> 00:01:07,433
You hear me?
3
00:01:15,075 --> 00:01:16,608
Take out that gunner!
4
00:01:16,610 --> 00:01:19,478
Stay here, you don't
move a goddamn muscle!
5
00:02:34,320 --> 00:02:35,988
- Bill.
6
00:02:39,726 --> 00:02:42,060
Bill, please,
please, don't leave.
7
00:02:42,062 --> 00:02:44,863
Please don't leave,
i don't wanna die.
8
00:02:48,002 --> 00:02:49,535
- Goddammit, kid.
9
00:02:52,506 --> 00:02:54,006
- No, bill, please.
10
00:02:54,008 --> 00:02:55,207
Bill, please.
11
00:02:56,409 --> 00:02:57,376
Please.
12
00:02:58,711 --> 00:03:00,212
Bill.
13
00:03:00,214 --> 00:03:02,881
Bill, bill, don't leave!
14
00:03:43,890 --> 00:03:45,357
- Wake up, bill.
15
00:03:48,695 --> 00:03:50,262
Come on, wake up!
16
00:03:51,297 --> 00:03:53,165
- Please, don't
shoot him, Luther.
17
00:03:53,167 --> 00:03:54,900
- Nobody's gonna shoot nobody.
18
00:03:54,902 --> 00:03:57,069
We're just here to
take bill to jail.
19
00:03:57,071 --> 00:03:58,036
- Jail?
20
00:03:59,138 --> 00:04:01,707
Now, hold on a minute,
i ain't done nothin'.
21
00:04:01,709 --> 00:04:04,409
- You sell the horse and
the carriage to Sam here?
22
00:04:04,411 --> 00:04:06,945
- Ain't nothin' wrong with
a little commerce, is there?
23
00:04:06,947 --> 00:04:09,815
- But did you own that
horse and carriage?
24
00:04:09,817 --> 00:04:12,784
- I would if I had
any kinda luck.
25
00:04:14,153 --> 00:04:16,588
- Get up and get dressed.
26
00:04:16,590 --> 00:04:18,557
And don't try nothin',
27
00:04:19,626 --> 00:04:21,426
'cause I got your gun.
28
00:04:21,428 --> 00:04:22,728
- Can I leave?
29
00:04:25,064 --> 00:04:26,665
- Let her go.
30
00:04:26,667 --> 00:04:28,433
She's a fine woman,
31
00:04:28,435 --> 00:04:29,901
highly talented.
32
00:04:30,670 --> 00:04:32,504
You may quote me, my dear.
33
00:04:32,506 --> 00:04:33,438
- Thank you.
34
00:04:33,440 --> 00:04:35,941
I'll come visit ya, bill.
35
00:04:35,943 --> 00:04:36,908
- Go.
36
00:04:50,991 --> 00:04:51,957
Shit!
37
00:04:54,494 --> 00:04:57,396
- I need hardly remind
you that I never miss.
38
00:04:57,398 --> 00:04:59,765
Your gun, please, and mine.
39
00:05:06,739 --> 00:05:09,708
- You think you're gonna
get away with this, bill?
40
00:05:09,710 --> 00:05:11,777
- Sam, open the closet.
41
00:05:12,712 --> 00:05:14,112
Get inside.
42
00:05:14,114 --> 00:05:15,380
- Oh, but, bill,
43
00:05:15,382 --> 00:05:16,148
I'm not really good
in confined spaces.
44
00:05:16,150 --> 00:05:17,215
- Sam!
45
00:05:17,217 --> 00:05:19,484
Closet or the bullet, come on.
46
00:05:21,689 --> 00:05:23,422
You, too, sheriff.
47
00:05:23,424 --> 00:05:24,823
Sorry.
48
00:05:24,825 --> 00:05:27,626
- I am not gonna forget this.
49
00:05:27,628 --> 00:05:29,394
- I'm sure you won't.
50
00:05:35,501 --> 00:05:36,535
Get inside.
51
00:05:38,838 --> 00:05:41,173
- I'm comin' for ya, Billy.
52
00:06:01,227 --> 00:06:02,661
- Everyone, please,
53
00:06:02,663 --> 00:06:06,365
if you're boarding the train,
you must have a ticket.
54
00:06:10,603 --> 00:06:13,905
I'm gonna need to
see a ticket, ma'am.
55
00:06:14,707 --> 00:06:15,674
Sir!
56
00:06:25,351 --> 00:06:28,253
- I'm sorry, your ticket,
or your money to buy one,
57
00:06:28,255 --> 00:06:29,621
or your life.
58
00:06:29,623 --> 00:06:31,223
- Hickok?
59
00:06:31,225 --> 00:06:32,357
- Do I know you?
60
00:06:32,359 --> 00:06:34,192
- Corporal Fred Finley.
61
00:06:34,194 --> 00:06:36,795
You know, reb uniforms,
behind reb lines?
62
00:06:36,797 --> 00:06:39,131
- Yeah, yeah, of
course, of course.
63
00:06:39,133 --> 00:06:40,632
- Move
out the way, please.
64
00:06:40,634 --> 00:06:41,900
Sir, excuse me.
65
00:06:41,902 --> 00:06:43,835
- Forgive me, I'm,
I'm desperate.
66
00:06:43,837 --> 00:06:46,405
- Tickets, please,
what's goin' on here?
67
00:06:46,407 --> 00:06:49,174
- It seems my friend here
has misplaced his wallet.
68
00:06:49,176 --> 00:06:51,343
- Yeah, lose it all the time.
69
00:06:51,345 --> 00:06:55,113
- Well, I'm still
gonna need a ticket, sir.
70
00:06:55,115 --> 00:06:59,618
- Don't worry, I'll
take care of his ticket.
71
00:07:04,624 --> 00:07:06,158
- A whiskey
salesman, huh?
72
00:07:06,160 --> 00:07:07,225
- Oh, yeah.
73
00:07:07,927 --> 00:07:09,828
Bourbon, rye, Brandy,
74
00:07:11,330 --> 00:07:13,965
through the whole
midwest clear to Omaha.
75
00:07:13,967 --> 00:07:16,668
- Suits you down to a t,
76
00:07:16,670 --> 00:07:17,636
Ted.
77
00:07:19,472 --> 00:07:21,606
- You don't remember me, do ya?
78
00:07:21,608 --> 00:07:23,275
- What?
79
00:07:23,277 --> 00:07:25,911
Don't remember my
favorite corporal?
80
00:07:25,913 --> 00:07:29,114
- You remember
Mattie, my cousin?
81
00:07:29,116 --> 00:07:30,048
- Well.
82
00:07:30,050 --> 00:07:31,983
- I introduced you to her.
83
00:07:31,985 --> 00:07:33,285
- Mattie, god.
84
00:07:34,620 --> 00:07:35,754
Fred Finley.
85
00:07:37,790 --> 00:07:39,324
- Bill hickok.
86
00:08:07,153 --> 00:08:08,086
- Whiskey.
87
00:08:08,821 --> 00:08:10,422
- Be two bits.
88
00:08:10,424 --> 00:08:11,890
- Okay.
89
00:08:18,030 --> 00:08:20,232
You ever had Kentucky bourbon?
90
00:08:20,234 --> 00:08:21,199
- Sir.
91
00:08:23,503 --> 00:08:27,772
- Name's Phil poe, proprietor
of this establishment.
92
00:08:27,774 --> 00:08:29,574
- Bill, bill hickok.
93
00:08:31,010 --> 00:08:33,278
- Wild bill hickok?
94
00:08:33,280 --> 00:08:35,847
- Been known to go by that name.
95
00:08:35,849 --> 00:08:40,285
- Ben, get Mr. hickok a
bottle of my private stock.
96
00:08:40,287 --> 00:08:43,288
Could I interest you in a game?
97
00:08:43,290 --> 00:08:45,090
- Much obliged, but i--
98
00:08:45,092 --> 00:08:47,158
- ah, no buts, no buts.
99
00:08:48,227 --> 00:08:51,863
- Well, I can resist
anything but temptation.
100
00:08:51,865 --> 00:08:54,766
- Well, we want you
to feel at home, Mr. hickok.
101
00:08:54,768 --> 00:08:56,468
Enjoy your bourbon.
102
00:08:57,737 --> 00:08:58,970
And the game.
103
00:08:59,705 --> 00:09:00,505
- Appreciate it.
104
00:09:00,507 --> 00:09:02,007
- Yeah.
105
00:09:10,816 --> 00:09:12,584
- So that's the
famous wild bill?
106
00:09:12,586 --> 00:09:16,888
- Ah, hell, he don't look
like he got a pot to piss in.
107
00:09:18,758 --> 00:09:22,394
- Gentlemen, I seem to have
misplaced my wallet, so,
108
00:09:22,396 --> 00:09:26,131
if it's all the same
to you, then, uh,
109
00:09:26,133 --> 00:09:29,434
my marker is my word of honor.
110
00:09:29,436 --> 00:09:31,002
- House rules.
111
00:09:35,541 --> 00:09:37,208
- You callin'?
112
00:09:37,210 --> 00:09:38,743
- I'm raising.
113
00:09:38,745 --> 00:09:39,711
20 more.
114
00:09:43,482 --> 00:09:47,118
- Wait, hold on, you're
a goddamn cheater.
115
00:09:49,188 --> 00:09:52,290
You've been winnin' every
hand all night long.
116
00:09:52,292 --> 00:09:53,658
- Now, hold on, son.
117
00:09:53,660 --> 00:09:55,260
This happens in poker.
118
00:09:55,262 --> 00:09:57,829
Even a blind hog finds
an acorn once in awhile.
119
00:09:57,831 --> 00:09:58,997
- Oh, yeah?
120
00:09:58,999 --> 00:10:00,865
Who the hell are you?
121
00:10:01,701 --> 00:10:03,535
- Now, there's no need for that.
122
00:10:03,537 --> 00:10:04,769
Put the gun down.
123
00:10:04,771 --> 00:10:07,472
You just, you have a lot
to learn about poker.
124
00:10:07,474 --> 00:10:09,908
I'd be happy to teach you.
125
00:10:09,910 --> 00:10:13,111
No, no, no, don't shoot
him, Sam, he's just a boy.
126
00:10:17,384 --> 00:10:18,216
- Idiots.
127
00:10:23,689 --> 00:10:26,057
- Good evening, gentlemen.
128
00:10:36,570 --> 00:10:38,036
Hey, hey, hey, hey, hey!
129
00:10:38,038 --> 00:10:39,004
- What?
130
00:10:39,006 --> 00:10:40,005
- Which one's your horse?
131
00:10:40,007 --> 00:10:41,773
- Uh, that one.
132
00:10:41,775 --> 00:10:43,808
- Much obliged.
133
00:11:13,339 --> 00:11:16,775
Closer to the fire, so
i can see you, please.
134
00:11:21,347 --> 00:11:23,815
What do you want, old man?
135
00:11:23,817 --> 00:11:27,218
- You can start by
puttin' that gun away.
136
00:11:31,891 --> 00:11:35,960
Name is George Knox,
mayor of that town.
137
00:11:35,962 --> 00:11:38,296
I figured maybe we could
just go somewhere and talk
138
00:11:38,298 --> 00:11:39,431
for a while.
139
00:11:54,847 --> 00:11:57,082
It used to be quiet here.
140
00:11:58,350 --> 00:11:59,984
A place where people
could raise their youngins
141
00:11:59,986 --> 00:12:03,021
without the fear
of a stray bullet.
142
00:12:05,424 --> 00:12:08,193
Things ain't so quiet anymore.
143
00:12:08,195 --> 00:12:11,229
Now, we could use someone
with your skills to help us
144
00:12:11,231 --> 00:12:14,099
get this town back
to that place.
145
00:12:15,167 --> 00:12:18,703
How would you like to
be marshal of abilene?
146
00:12:20,039 --> 00:12:22,440
- Why the hell would I wanna
do a crazy thing like that?
147
00:12:22,442 --> 00:12:24,476
- The same reason
you just interfered
148
00:12:24,478 --> 00:12:26,845
in another man's quarrel
149
00:12:26,847 --> 00:12:30,482
and put yourself between
him and a bullet.
150
00:12:31,817 --> 00:12:35,487
'Cause sometimes it takes a
good man to stop bad people.
151
00:12:39,091 --> 00:12:40,992
- I ain't a good man.
152
00:12:43,796 --> 00:12:46,765
- Son, every man's
got his demons.
153
00:12:51,337 --> 00:12:53,438
- How much does the job pay?
154
00:12:53,440 --> 00:12:55,006
- A $100 a month.
155
00:12:57,042 --> 00:12:59,177
- That's not nearly enough.
156
00:12:59,179 --> 00:13:03,047
- 150 and $10 extra for
every man you arrest.
157
00:13:05,718 --> 00:13:08,253
- What about each man I shoot?
158
00:13:08,255 --> 00:13:10,188
- It ain't blood money.
159
00:13:10,190 --> 00:13:14,092
$10 for every man
you arrest, not kill.
160
00:13:14,094 --> 00:13:15,827
Now, we got a deal?
161
00:13:18,430 --> 00:13:19,397
- Deal.
162
00:13:24,670 --> 00:13:27,672
If you don't mind me asking,
163
00:13:27,674 --> 00:13:30,708
what happened to
your last marshal?
164
00:13:31,443 --> 00:13:32,510
- Resigned.
165
00:13:33,579 --> 00:13:36,314
- You mean he was killed?
166
00:13:38,285 --> 00:13:41,352
Well, that's gonna cost
you a little extra.
167
00:13:41,354 --> 00:13:44,322
Say, a house and
some new clothes?
168
00:13:45,758 --> 00:13:48,326
- I think we can handle that.
169
00:13:56,202 --> 00:13:58,069
- Marshal, all right.
170
00:14:21,927 --> 00:14:23,595
- Now, you fine
gentlemen let me know
171
00:14:23,597 --> 00:14:25,930
if y'all need
anything else, okay?
172
00:14:25,932 --> 00:14:28,099
- Thank you, ma'am.
173
00:14:28,101 --> 00:14:29,100
- Thank you, ma'am.
174
00:14:29,102 --> 00:14:30,068
- Mm-hmm.
175
00:14:32,304 --> 00:14:35,907
- Gentlemen, within a week,
abilene will be an island
176
00:14:35,909 --> 00:14:39,711
in the sea of Texas
cattle and Texas humans.
177
00:14:39,713 --> 00:14:42,013
- Will all due respect, mayor,
178
00:14:42,015 --> 00:14:46,417
this is a good Christian
town, a god-fearin' town.
179
00:14:46,419 --> 00:14:49,487
- Oh, for god's sakes, get
off your high horse, Jenkins.
180
00:14:49,489 --> 00:14:51,456
You and I both know that abilene
181
00:14:51,458 --> 00:14:54,626
can teach sodom and
gomorrah a few lessons.
182
00:14:54,628 --> 00:14:57,528
But, Knox, hirin' a gunslinger,
183
00:14:57,530 --> 00:14:59,197
you think that's the right move?
184
00:14:59,199 --> 00:15:00,932
- Damn right it is.
185
00:15:03,269 --> 00:15:04,302
- Ooo-whee!
186
00:15:05,404 --> 00:15:07,138
You sure are pretty.
187
00:15:08,275 --> 00:15:10,174
- Damned if I ain't.
188
00:15:10,176 --> 00:15:12,310
- You know, I can't
seem to figure out
189
00:15:12,312 --> 00:15:17,282
how I ended up in here,
and you ended up out there.
190
00:15:17,284 --> 00:15:19,784
Didn't you steal my horse?
191
00:15:22,222 --> 00:15:25,957
- Son, I'm gonna give
you a word of advice.
192
00:15:26,992 --> 00:15:28,226
You're sittin' at
the poker table,
193
00:15:28,228 --> 00:15:31,596
and you can't see who
the idiot is, it's you.
194
00:15:31,598 --> 00:15:34,265
I saved your life by
throwin' you in that box.
195
00:15:34,267 --> 00:15:36,301
You should be thankful.
196
00:15:37,603 --> 00:15:41,806
- Yeah, uh, just what did
ya hit me with, anyway?
197
00:15:41,808 --> 00:15:43,708
- Big ol' bottle.
198
00:15:43,710 --> 00:15:45,209
Scotch.
199
00:15:45,211 --> 00:15:47,278
Damn shame.
200
00:16:19,211 --> 00:16:20,678
- Bang, got you!
201
00:16:24,650 --> 00:16:27,085
- What the hell are you doin'?
202
00:16:27,087 --> 00:16:29,354
You followin' me
around with this?
203
00:16:29,356 --> 00:16:31,889
- I wanna be a lawman
when I grow up!
204
00:16:31,891 --> 00:16:33,358
- A lawman, huh?
205
00:16:36,496 --> 00:16:38,596
Why aren't you in school?
206
00:16:38,598 --> 00:16:39,931
- Don't you know nothin'?
207
00:16:39,933 --> 00:16:41,265
It's Saturday.
208
00:16:41,267 --> 00:16:42,300
- Saturday?
209
00:16:44,403 --> 00:16:45,770
Well, go on, get outta here.
210
00:16:45,772 --> 00:16:47,005
- I want my gun!
211
00:16:47,007 --> 00:16:49,841
- No, I'm keepin'
your gun, I like it.
212
00:16:49,843 --> 00:16:53,444
- I said I want my
gun, you bastard!
213
00:16:59,718 --> 00:17:02,553
- Hold up your hands,
you son of a bitch!
214
00:17:04,791 --> 00:17:07,925
I saw what you did
to that poor boy.
215
00:17:09,595 --> 00:17:11,529
You've run through your luck.
216
00:17:11,531 --> 00:17:13,364
Every breath you
take from now on
217
00:17:13,366 --> 00:17:15,867
is a personal present from me.
218
00:17:17,871 --> 00:17:20,338
- You wouldn't murder a man
without givin' him a fair play,
219
00:17:20,340 --> 00:17:21,272
would you?
220
00:17:21,274 --> 00:17:23,341
- I'm gonna learn ya a lesson.
221
00:17:24,477 --> 00:17:25,576
Can ya dance?
222
00:17:30,583 --> 00:17:33,851
You look awful
pretty in that getup.
223
00:17:33,853 --> 00:17:38,723
- Listen, why don't ya calm
down and I'll give you my guns?
224
00:17:38,725 --> 00:17:39,991
- Yeah.
225
00:17:39,993 --> 00:17:40,725
- You like
the sound of that?
226
00:17:40,727 --> 00:17:41,692
- Yeah.
227
00:17:42,728 --> 00:17:44,095
- Here.
228
00:17:48,735 --> 00:17:50,802
Son of a bitch.
229
00:17:54,540 --> 00:17:56,240
Somebody give me a hand here.
230
00:17:56,242 --> 00:17:58,409
- Yeah, I'll take charge here.
231
00:17:58,411 --> 00:17:59,844
- Mr. preacher.
232
00:17:59,846 --> 00:18:02,180
- In addition to my holy duties,
233
00:18:02,182 --> 00:18:04,715
I'm also the town undertaker.
234
00:18:07,653 --> 00:18:09,987
- Well, that's handy, I guess.
235
00:18:09,989 --> 00:18:12,890
- We are a god-fearin'
town, marshal.
236
00:18:12,892 --> 00:18:14,992
It's like the good book says,
237
00:18:14,994 --> 00:18:16,794
waste not, want not.
238
00:18:21,267 --> 00:18:23,568
- Sorry to disappoint you.
239
00:18:24,603 --> 00:18:25,837
Hoist him up.
240
00:18:26,572 --> 00:18:27,972
He's all yours.
241
00:18:33,112 --> 00:18:36,280
- The good book
also tells us that all things
242
00:18:36,282 --> 00:18:38,349
come to those who wait.
243
00:18:52,198 --> 00:18:55,600
- You better be careful
shootin' people, Mr. marshal.
244
00:18:55,602 --> 00:18:57,301
Sullivan's a good customer.
245
00:18:57,303 --> 00:18:59,871
- Your good customer just
tried to bushwhack me.
246
00:18:59,873 --> 00:19:01,272
- Sully's harmless.
247
00:19:01,274 --> 00:19:03,174
- No one's harmless with a gun
248
00:19:03,176 --> 00:19:05,143
and a belly full of liquor.
249
00:19:05,145 --> 00:19:06,644
From now on,
250
00:19:06,646 --> 00:19:09,347
you be sure you don't serve a
man more than he can handle.
251
00:19:09,349 --> 00:19:11,282
- I just take orders, mister.
252
00:19:11,284 --> 00:19:13,584
Mr. poe says the only
question I ask is,
253
00:19:13,586 --> 00:19:15,887
can they pay for their drinks?
254
00:19:15,889 --> 00:19:17,288
- Welcome.
255
00:19:17,290 --> 00:19:20,124
I reckon congratulations
are in order.
256
00:19:20,126 --> 00:19:24,362
Ben, pour our new marshal
a drink of the good stuff.
257
00:19:24,364 --> 00:19:25,663
- It's all right, Ben.
258
00:19:25,665 --> 00:19:27,532
We'll drink this bottle.
259
00:19:27,534 --> 00:19:29,800
- Ah, no, no.
- What's the matter?
260
00:19:29,802 --> 00:19:32,203
Whiskey's whiskey, ain't it?
261
00:19:32,205 --> 00:19:34,272
- Well, I prefer my own brand.
262
00:19:34,274 --> 00:19:36,073
- This is your brand.
263
00:19:36,075 --> 00:19:38,609
These are all your brands.
264
00:19:38,611 --> 00:19:42,280
Unless you're puttin' bad
whiskey into good bottles.
265
00:19:42,282 --> 00:19:43,247
Hmm?
266
00:19:48,621 --> 00:19:52,323
- How much you make a
month, marshal, 150?
267
00:19:52,325 --> 00:19:54,192
That ain't very much.
268
00:19:55,227 --> 00:19:58,162
- Things are gonna
change around here.
269
00:19:58,164 --> 00:20:00,798
First thing that's
gonna change is
270
00:20:00,800 --> 00:20:02,400
this whiskey.
271
00:20:06,139 --> 00:20:10,107
I have a duty to the
citizens in this town.
272
00:20:10,109 --> 00:20:13,344
- Would $50 a month
change your mind?
273
00:20:13,346 --> 00:20:15,980
- You know, the second
thing that's gonna change,
274
00:20:15,982 --> 00:20:17,114
these cards.
275
00:20:18,016 --> 00:20:20,284
I had a sneaking suspicion
276
00:20:20,286 --> 00:20:23,621
that people ain't been
gettin' a square deal.
277
00:20:27,192 --> 00:20:29,760
- You're a good man, bill.
278
00:20:29,762 --> 00:20:31,963
I spotted that right off.
279
00:20:33,632 --> 00:20:35,633
What do ya say a $100 a month?
280
00:20:36,970 --> 00:20:38,669
- What kind of a
marshal would I be
281
00:20:38,671 --> 00:20:42,106
if I didn't follow
the letter of the law?
282
00:20:42,108 --> 00:20:47,011
I reckon 25% of the house
sounds about right, don't it?
283
00:20:51,117 --> 00:20:53,584
This offer is nonnegotiable.
284
00:21:03,729 --> 00:21:06,197
- Well, you're a
pragmatist, bill.
285
00:21:06,199 --> 00:21:09,667
That's a quality that
i admire in a man.
286
00:21:11,169 --> 00:21:13,137
Luck is a lady,
287
00:21:13,139 --> 00:21:15,006
and this one's on the house.
288
00:21:15,008 --> 00:21:18,476
- Luck is female, but
she ain't no lady.
289
00:21:19,611 --> 00:21:23,080
- When the lights are
out, neither am I.
290
00:21:24,516 --> 00:21:25,883
- Hi, marshal.
291
00:21:43,670 --> 00:21:45,836
- How many of 'em are there?
292
00:21:45,838 --> 00:21:47,004
- Three.
293
00:21:47,006 --> 00:21:48,139
- Didn't mean to interrupt.
294
00:21:48,141 --> 00:21:49,373
- Ma'am.
295
00:21:49,375 --> 00:21:52,176
- Just here to escort
you to Mr. poe's.
296
00:21:52,178 --> 00:21:54,779
- I'll come when
I'm good and ready.
297
00:21:54,781 --> 00:21:55,646
- Yes, sir.
298
00:21:55,648 --> 00:21:57,782
- Get outta here.
299
00:22:01,521 --> 00:22:02,887
Close the door!
300
00:22:09,494 --> 00:22:11,095
- Like my new hotel?
301
00:22:11,097 --> 00:22:12,563
It's nice, huh?
302
00:22:26,211 --> 00:22:27,745
- Bang!
303
00:22:27,747 --> 00:22:29,680
- You again, you
little scoundrel.
304
00:22:29,682 --> 00:22:31,248
- Joey.
305
00:22:31,250 --> 00:22:33,951
- Fine boy you have here.
306
00:22:33,953 --> 00:22:35,152
- Get outta here, Joey.
307
00:22:35,154 --> 00:22:36,620
- Go on.
308
00:22:36,622 --> 00:22:38,956
- That young hellion
takes after his mother.
309
00:22:38,958 --> 00:22:40,157
- Ah?
310
00:22:40,159 --> 00:22:41,592
- I'm afraid she's
overindulged the boy.
311
00:22:41,594 --> 00:22:43,094
Let me introduce you.
312
00:22:43,096 --> 00:22:45,663
Gentlemen, this is our new
marshal Mr. bill hickok.
313
00:22:45,665 --> 00:22:47,131
- How do you do?
314
00:22:49,000 --> 00:22:53,304
- I, uh, hope that we can
continue our discussion.
315
00:22:55,273 --> 00:22:57,341
Scenery's better
over there, isn't it?
316
00:22:57,343 --> 00:22:58,909
- Ah, yeah, well.
317
00:23:00,045 --> 00:23:01,312
- Excuse me, ladies,
318
00:23:01,314 --> 00:23:04,682
I'd like to introduce
our new lawman to ya.
319
00:23:05,884 --> 00:23:08,853
And this beautiful
creature is my betrothed,
320
00:23:08,855 --> 00:23:10,721
miss Mattie lyles.
321
00:23:16,261 --> 00:23:17,628
- Well, ladies,
322
00:23:18,697 --> 00:23:20,831
most honored to make
your acquaintances.
323
00:23:20,833 --> 00:23:23,534
I hope that you come to
see me as a protector
324
00:23:23,536 --> 00:23:26,203
and a friend in days to come.
325
00:23:26,205 --> 00:23:28,839
Please feel free to
call upon me anytime.
326
00:23:34,012 --> 00:23:34,979
Excuse me.
327
00:23:42,788 --> 00:23:44,088
- Hi, darlin'.
328
00:24:26,098 --> 00:24:27,064
- Ow.
329
00:24:31,703 --> 00:24:35,005
Okay, can't say i
didn't deserve that.
330
00:24:36,074 --> 00:24:39,410
- I've been waitin'
10 years to do that.
331
00:24:41,847 --> 00:24:43,781
You're a son of a bitch.
332
00:24:43,783 --> 00:24:45,015
- What?
333
00:24:45,017 --> 00:24:46,951
- You took off and
never came back.
334
00:24:46,953 --> 00:24:48,519
You could've written
at least once.
335
00:24:48,521 --> 00:24:51,822
- Come on, I went
to war, Mattie.
336
00:24:51,824 --> 00:24:53,991
What did you expect?
337
00:24:53,993 --> 00:24:57,127
I was dodging bullets,
left, right, and center.
338
00:24:57,129 --> 00:24:58,529
I didn't know where
i was gonna live
339
00:24:58,531 --> 00:25:01,232
from one day to another.
340
00:25:01,234 --> 00:25:03,434
- Why am I not surprised?
341
00:25:09,374 --> 00:25:11,442
- It's good to see you.
342
00:25:13,945 --> 00:25:14,979
- How much?
343
00:25:16,648 --> 00:25:18,616
- How much what?
344
00:25:18,618 --> 00:25:20,251
- I know you, bill,
345
00:25:20,253 --> 00:25:23,454
$200 and you forget
you ever knew me.
346
00:25:23,456 --> 00:25:24,822
- Now, hold on.
347
00:25:26,091 --> 00:25:29,960
I gain nothin' by telling
your Mr. poe anything.
348
00:25:31,229 --> 00:25:34,031
I'm pleased to see you so happy.
349
00:25:35,066 --> 00:25:38,402
- 300 for your silence
and not a cent more.
350
00:25:38,404 --> 00:25:41,972
- Now, you're
hurtin' my feelings.
351
00:25:41,974 --> 00:25:44,875
- When I was young and foolish,
352
00:25:44,877 --> 00:25:46,977
I thought you were dashing
353
00:25:46,979 --> 00:25:48,512
and gallant,
354
00:25:48,514 --> 00:25:50,814
but now I see you for
what you really are.
355
00:25:50,816 --> 00:25:52,316
You're a liar.
356
00:25:52,318 --> 00:25:56,086
You're a live-for-today
hedonist with no ambition.
357
00:25:56,088 --> 00:25:57,888
- That's not true.
358
00:26:01,160 --> 00:26:05,162
- And you only have
one particular skill.
359
00:26:11,636 --> 00:26:13,404
Killin' people.
360
00:26:35,961 --> 00:26:36,927
- Stop here.
361
00:26:36,929 --> 00:26:37,895
- Whoa.
362
00:26:51,142 --> 00:26:53,444
- Give us a moment, Jerry.
363
00:27:01,052 --> 00:27:03,854
What you frettin' about, Mattie?
364
00:27:06,157 --> 00:27:07,958
- I just
don't understand
365
00:27:07,960 --> 00:27:11,261
how they can make a
man like that marshal.
366
00:27:11,263 --> 00:27:15,132
I just wish you'd use your
influence on the town council,
367
00:27:15,134 --> 00:27:16,767
get rid of hickok.
368
00:27:20,939 --> 00:27:23,007
- Was he in the army
with your husband?
369
00:27:23,009 --> 00:27:23,974
- No.
370
00:27:24,809 --> 00:27:26,577
I don't know him.
371
00:27:26,579 --> 00:27:28,112
I just know his type.
372
00:27:28,114 --> 00:27:30,314
He only cares about four things,
373
00:27:30,316 --> 00:27:32,383
shootin', drinkin',
and gamblin',
374
00:27:32,385 --> 00:27:34,785
and you can guess the last.
375
00:27:38,923 --> 00:27:41,825
- I suppose I can
guess the last.
376
00:27:45,330 --> 00:27:50,267
Don't you worry your pretty
head about it any longer.
377
00:27:50,269 --> 00:27:52,169
I'll take care of it.
378
00:27:53,371 --> 00:27:54,838
Let's go, Jerry.
379
00:28:21,366 --> 00:28:22,433
- Sullivan!
380
00:28:22,435 --> 00:28:23,801
Rise and shine.
381
00:28:25,970 --> 00:28:27,438
Time to go home.
382
00:28:30,575 --> 00:28:32,009
- I am at home.
383
00:28:32,011 --> 00:28:33,644
- Then go to work.
384
00:28:34,546 --> 00:28:35,913
- I am at work.
385
00:28:38,183 --> 00:28:39,550
I'm the jailer.
386
00:28:42,220 --> 00:28:44,121
- Well, that's handy.
387
00:28:45,523 --> 00:28:46,824
- What about me?
388
00:28:46,826 --> 00:28:49,693
You know I have a farm
that needs plowin'.
389
00:28:49,695 --> 00:28:52,629
- I'm gonna give you
some more advice, son.
390
00:28:52,631 --> 00:28:55,199
Drinking, gambling,
and shootin',
391
00:28:55,201 --> 00:28:58,469
they don't mix, speaking
from personal experience.
392
00:28:58,471 --> 00:29:02,773
Best you stay there till
you've learned your lesson.
393
00:29:03,908 --> 00:29:06,376
- I'll need money then.
394
00:29:06,378 --> 00:29:07,344
- Money?
395
00:29:08,480 --> 00:29:09,446
What for?
396
00:29:10,515 --> 00:29:11,982
- For breakfast.
397
00:29:12,851 --> 00:29:15,586
You need to feed the prisoner.
398
00:29:20,292 --> 00:29:22,559
- On the other hand,
399
00:29:22,561 --> 00:29:24,128
if as a result of my advice
400
00:29:24,130 --> 00:29:26,697
to take alcohol
only in moderation
401
00:29:26,699 --> 00:29:29,600
and to never pull a
gun at the poker table,
402
00:29:29,602 --> 00:29:32,436
you promise not to do it
again, then I'll let you go,
403
00:29:32,438 --> 00:29:33,871
but I'm keeping your gun.
404
00:29:33,873 --> 00:29:35,706
- You can't keep my gun.
405
00:29:41,179 --> 00:29:43,814
You can't keep my gun, please.
406
00:29:46,151 --> 00:29:48,886
- Sullivan, let that idiot out.
407
00:30:12,744 --> 00:30:14,311
- May I help you,
408
00:30:15,380 --> 00:30:16,346
marshal?
409
00:30:19,684 --> 00:30:21,885
- Yes, yes, of course, I,
410
00:30:23,488 --> 00:30:25,789
I would like to buy a hat.
411
00:30:28,960 --> 00:30:30,627
- What kind of hat?
412
00:30:30,629 --> 00:30:35,299
- Well, a lady's hat, but i
don't know much about 'em,
413
00:30:35,301 --> 00:30:39,603
so I'd appreciate
any suggestions you
might have, Mattie.
414
00:30:40,705 --> 00:30:43,173
- You presume familiarity.
415
00:30:43,175 --> 00:30:44,441
- Oh.
416
00:30:44,443 --> 00:30:47,511
- You may call me,
Mrs. lyles, sir.
417
00:30:49,247 --> 00:30:50,447
- Mrs. lyles.
418
00:30:54,118 --> 00:30:57,254
You know, that name
sounds familiar.
419
00:30:58,823 --> 00:31:02,226
I swear I've heard
it somewhere before.
420
00:31:05,496 --> 00:31:06,597
- Here.
421
00:31:06,599 --> 00:31:07,431
Take it.
422
00:31:07,433 --> 00:31:09,733
It's on the house.
423
00:31:09,735 --> 00:31:11,368
Take it and leave.
424
00:31:14,072 --> 00:31:16,807
No, no, no, I, i
insist on paying.
425
00:31:29,921 --> 00:31:33,790
You know, this is a nice
place you have here,
426
00:31:35,026 --> 00:31:35,993
Mrs. poe.
427
00:31:39,931 --> 00:31:42,065
- I know what you're thinkin'.
428
00:31:42,067 --> 00:31:46,370
And, yes, Philip did set
me up in this little shop,
429
00:31:47,372 --> 00:31:50,274
and, yes, I am
going to marry him,
430
00:31:52,176 --> 00:31:56,880
so please just take your
hat and get out of here.
431
00:32:08,760 --> 00:32:11,895
- I bought that hat
for you, Mattie.
432
00:32:43,995 --> 00:32:45,295
- Howdy, bill.
433
00:32:50,301 --> 00:32:53,170
This shit kicker
drew on me first.
434
00:32:54,238 --> 00:32:56,273
Look, I'm tellin' you
it was a fair fight.
435
00:32:56,275 --> 00:32:58,642
He got what was comin' to him.
436
00:33:01,947 --> 00:33:04,348
- You just killed an
unarmed boy, Slade.
437
00:33:09,221 --> 00:33:11,888
Oh my god!
438
00:33:21,966 --> 00:33:24,468
- You take care of him,
all right, preacher?
439
00:33:24,470 --> 00:33:27,704
- Oh, don't you worry about
that one little bit, marshal.
440
00:33:27,706 --> 00:33:30,741
I'll make sure he gets a
first-class sendoff.
441
00:33:30,743 --> 00:33:32,943
- I'm talkin' about the boy.
442
00:33:37,316 --> 00:33:38,281
- Okay.
443
00:33:43,222 --> 00:33:46,390
- Well, I'm gonna
have to raise, boys.
444
00:33:51,764 --> 00:33:53,230
Goddamn, hickok!
445
00:33:53,965 --> 00:33:56,733
- I believe this belongs to you.
446
00:33:58,036 --> 00:34:00,037
- Looks to me like he
belongs to the devil now.
447
00:34:01,306 --> 00:34:02,672
- You ordered this
piece of horseshit
448
00:34:02,674 --> 00:34:04,174
to shoot the sodbuster.
449
00:34:04,176 --> 00:34:05,809
- Now why would I do that?
450
00:34:05,811 --> 00:34:07,344
I didn't have no
quarrel with the man.
451
00:34:07,346 --> 00:34:09,913
He didn't pull his gun on me.
452
00:34:10,748 --> 00:34:12,449
Slade had this comin' anyway.
453
00:34:12,451 --> 00:34:13,717
Goon!
454
00:34:13,719 --> 00:34:16,686
Come get this piece
of shit off my pot.
455
00:34:17,789 --> 00:34:20,524
Have a seat, hickok, and
I'll take your money.
456
00:34:32,070 --> 00:34:34,104
- God, they never stop.
457
00:34:44,950 --> 00:34:45,916
- Joey!
458
00:34:47,753 --> 00:34:49,352
Joey!
459
00:34:53,058 --> 00:34:55,058
- Texas boys are here.
460
00:34:59,131 --> 00:35:01,932
- Don't get yourself killed now!
461
00:35:29,293 --> 00:35:31,161
- Oh, god almighty.
462
00:35:31,163 --> 00:35:33,096
- Doc!
463
00:35:33,098 --> 00:35:34,731
- Hold your horses.
464
00:35:34,733 --> 00:35:35,799
I'm comin'.
465
00:35:39,571 --> 00:35:40,804
Oh boy.
466
00:35:40,806 --> 00:35:42,072
- Ah, yeah.
- Okay, put him on.
467
00:35:42,074 --> 00:35:45,108
- Yeah, he
caught a bullet.
468
00:35:45,110 --> 00:35:46,309
- Where's the bullet?
469
00:35:46,311 --> 00:35:47,444
- It's in his leg.
470
00:35:47,446 --> 00:35:48,411
- Okay.
471
00:35:49,914 --> 00:35:52,249
Now, son, ah, god.
472
00:35:53,652 --> 00:35:55,152
Okay, son, now,
473
00:35:55,154 --> 00:35:56,720
we're gonna have to pull
the bullet out right away
474
00:35:56,722 --> 00:35:57,988
to stop the bleeding, okay?
475
00:35:57,990 --> 00:35:59,156
So you gotta be brave.
476
00:35:59,158 --> 00:36:00,857
I can't give you
anything to go to sleep.
477
00:36:00,859 --> 00:36:04,928
You're just gonna have
to gut it out, okay?
478
00:36:04,930 --> 00:36:07,631
You know what, we
could give him a shot.
479
00:36:07,633 --> 00:36:09,232
Okay?
480
00:36:09,234 --> 00:36:10,534
- Whiskey?
481
00:36:10,536 --> 00:36:11,468
Really?
482
00:36:11,470 --> 00:36:12,435
- Yeah.
483
00:36:14,939 --> 00:36:16,506
Oh, forget it, come on.
484
00:36:16,508 --> 00:36:17,841
You look really tough.
485
00:36:17,843 --> 00:36:20,410
You'll be brave,
be a good soldier.
486
00:36:20,412 --> 00:36:21,978
Okay?
487
00:36:21,980 --> 00:36:24,281
Just count to 40, okay?
488
00:36:24,283 --> 00:36:25,649
One, two.
489
00:36:25,651 --> 00:36:27,017
- One, two, three.
490
00:36:27,019 --> 00:36:28,084
- We're not goin' anywhere.
491
00:36:28,086 --> 00:36:30,220
Grab his foot, hold his foot.
492
00:36:30,222 --> 00:36:31,721
Let's see.
493
00:36:31,723 --> 00:36:32,956
- Okay, Joey, listen, i
want you to listen to me.
494
00:36:32,958 --> 00:36:33,757
I want you to listen
to me real careful.
495
00:36:33,759 --> 00:36:35,192
Look at me, look at me.
496
00:36:35,194 --> 00:36:36,660
Why don't I tell you
about the time that I was
497
00:36:36,662 --> 00:36:40,897
scoutin' for my friend general
custer in the black hills.
498
00:36:41,999 --> 00:36:45,602
I was far in advance
of the column, okay?
499
00:36:45,604 --> 00:36:47,871
And I found myself
cutoff by cheyennes,
500
00:36:47,873 --> 00:36:49,406
the most bloodthirsty savages
501
00:36:49,408 --> 00:36:52,475
you ever had the
displeasure to meet.
502
00:36:52,477 --> 00:36:54,945
Now, I managed to slip past
'em, and they chased me
503
00:36:54,947 --> 00:36:57,581
into a dead-end canyon
504
00:36:57,583 --> 00:36:59,950
with a little narrow
passageway leadin' in,
505
00:36:59,952 --> 00:37:02,152
and I knew that they
could only come through
506
00:37:02,154 --> 00:37:03,453
one man at a time,
507
00:37:03,455 --> 00:37:06,056
so I decided to make
my stand there, okay?
508
00:37:06,058 --> 00:37:08,892
So I turn around, and I'm ready,
509
00:37:08,894 --> 00:37:10,627
but they disappear.
510
00:37:11,662 --> 00:37:12,629
Silence.
511
00:37:14,265 --> 00:37:15,332
And bang!
512
00:37:15,334 --> 00:37:16,900
Gunfire starts.
513
00:37:16,902 --> 00:37:18,435
And you know who pops
his head through?
514
00:37:18,437 --> 00:37:21,338
A little ol'
confederate boy, okay?
515
00:37:21,340 --> 00:37:23,807
He's movin' so slow,
516
00:37:23,809 --> 00:37:27,677
I put a bullet right between
his, right between his eyes,
517
00:37:27,679 --> 00:37:29,579
and, uh, his friends,
518
00:37:31,549 --> 00:37:34,384
they clamber over the top
of him to come through.
519
00:37:34,386 --> 00:37:36,920
And I drop another
one and another one.
520
00:37:38,557 --> 00:37:39,522
And this,
521
00:37:41,158 --> 00:37:44,060
I'm outta bullets then, okay?
522
00:37:44,062 --> 00:37:47,864
So I draw my knife, and i
back up against the far wall.
523
00:37:47,866 --> 00:37:51,401
By that time, they're
crowdin' around me.
524
00:37:54,105 --> 00:37:56,006
- What happened next?
525
00:37:57,975 --> 00:37:59,576
- Well, what could I do?
526
00:37:59,578 --> 00:38:01,211
I was
527
00:38:01,213 --> 00:38:03,346
outgunned and outnumbered,
528
00:38:03,348 --> 00:38:04,481
out of ammo.
529
00:38:05,316 --> 00:38:07,284
I only had my knife.
530
00:38:07,286 --> 00:38:09,252
- So what'd ya do?
531
00:38:13,592 --> 00:38:15,692
- I pissed my pants, doc.
532
00:38:27,773 --> 00:38:29,072
- Now bandage.
533
00:38:29,907 --> 00:38:31,074
You're doin' good.
534
00:38:32,344 --> 00:38:35,412
Just stay this quiet
in here as you can.
535
00:38:36,647 --> 00:38:38,048
I tell ya one thing,
536
00:38:38,050 --> 00:38:40,450
guns are good for business.
537
00:38:48,160 --> 00:38:49,626
- George.
538
00:38:50,828 --> 00:38:52,696
- Can I help ya, son?
539
00:38:58,003 --> 00:39:01,271
- I'm guessin' you
heard about young Joey.
540
00:39:01,273 --> 00:39:03,139
It ain't right that a grown
boy can't horse around
541
00:39:03,141 --> 00:39:06,042
without risking a bullet.
542
00:39:06,044 --> 00:39:10,347
- And you're gonna tell me how
to keep that from happenin'?
543
00:39:18,723 --> 00:39:21,458
"The carrying of firearms
within city limits
544
00:39:21,460 --> 00:39:23,693
"is strictly prohibited."
545
00:39:23,695 --> 00:39:25,295
- No guns at all.
546
00:39:25,297 --> 00:39:26,930
You leave 'em at camp,
or ya check 'em into
547
00:39:26,932 --> 00:39:30,567
the marshal's office
on the way into town.
548
00:39:32,670 --> 00:39:35,038
- You sure about this, son?
549
00:39:40,144 --> 00:39:43,847
Some folks ain't gonna
be too happy about this.
550
00:39:43,849 --> 00:39:45,048
- Yeah, well,
551
00:39:46,117 --> 00:39:49,085
they'll just have
to live with it.
552
00:40:14,645 --> 00:40:17,914
- Boss, you know boys
can't belly up to the bar
553
00:40:17,916 --> 00:40:21,618
if they're cuffed hand and
foot to the marshal's desk.
554
00:40:24,856 --> 00:40:27,190
- Now where am I gonna sleep?
555
00:41:02,760 --> 00:41:04,627
- Bill, I want you to know
556
00:41:04,629 --> 00:41:08,398
I'm a 100% in favor of
what you're tryin' to do.
557
00:41:08,400 --> 00:41:10,467
100% in principle,
558
00:41:11,969 --> 00:41:14,671
but I think we need
to be practical here.
559
00:41:14,673 --> 00:41:19,075
This ain't the only town
they can drive cattle to.
560
00:41:19,077 --> 00:41:21,377
- My mind's made up, okay?
561
00:41:22,079 --> 00:41:23,947
There's no changin' it.
562
00:41:23,949 --> 00:41:26,182
And that goes for you, too.
563
00:41:28,420 --> 00:41:31,554
- Do I need to remind
you of our arrangement?
564
00:41:33,558 --> 00:41:36,025
- Ben, put a goddamn
cork in that bottle
565
00:41:36,027 --> 00:41:39,095
and sit it on its
side facing me.
566
00:41:53,777 --> 00:41:56,513
I see a lot of you
sons of bitches
567
00:41:56,515 --> 00:41:59,849
violatin' the no-guns ordinance.
568
00:41:59,851 --> 00:42:03,553
So I'm gonna explain
it to you real simple
569
00:42:03,555 --> 00:42:05,555
by uncorking that bottle there.
570
00:42:20,437 --> 00:42:23,673
Anyone else beside me do that?
571
00:42:23,675 --> 00:42:26,009
If not, kindly head to the bar.
572
00:42:26,011 --> 00:42:29,045
Give your guns to
Ben for safekeeping.
573
00:42:32,484 --> 00:42:35,818
- I'd like to give it
a try, Mr. marshal.
574
00:42:49,533 --> 00:42:52,835
- Put another cork
in the bottle, Ben.
575
00:42:57,474 --> 00:42:58,841
- Spin it.
576
00:43:13,824 --> 00:43:14,791
Whoo.
577
00:43:15,526 --> 00:43:17,226
- What do they call you, son?
578
00:43:17,228 --> 00:43:20,396
- Hardin, John Wesley hardin.
579
00:43:20,398 --> 00:43:22,031
- You born somewhere?
580
00:43:22,033 --> 00:43:23,499
- Most likely somewhere.
581
00:43:23,501 --> 00:43:25,034
- You best get
back to somewhere.
582
00:43:25,036 --> 00:43:27,470
- Oh, I don't know,
i kinda like it here.
583
00:43:27,472 --> 00:43:30,340
Think I'll stay for a while.
584
00:43:30,342 --> 00:43:32,308
- I recognize you now.
585
00:43:33,510 --> 00:43:36,279
You're not a John Wesley
hardin, you're Wesley clemmons.
586
00:43:36,281 --> 00:43:38,881
Folks call you little Arkansas.
587
00:43:38,883 --> 00:43:41,017
- That's a new one,
little Arkansas.
588
00:43:41,019 --> 00:43:44,988
- You know, you might
almost be as fast as me.
589
00:43:46,991 --> 00:43:49,859
Ben, pour Arkansas
a drink on me.
590
00:43:51,662 --> 00:43:55,198
Rest of you, keep givin'
your guns to the bartender.
591
00:43:55,200 --> 00:43:57,634
Sully will pick 'em up later.
592
00:44:15,686 --> 00:44:18,254
- Can I do somethin' for you?
593
00:44:20,224 --> 00:44:22,325
- Yeah, mayor, you
can do somethin' about
594
00:44:22,327 --> 00:44:24,594
that young marshal of yours.
595
00:44:24,596 --> 00:44:27,296
Boy's runnin' all of my
customers out of town.
596
00:44:27,298 --> 00:44:30,767
- Now, listen to me,
you son of a bitch.
597
00:44:32,069 --> 00:44:34,537
Ain't no one stoppin' them
boys from drinkin' the swill
598
00:44:34,539 --> 00:44:36,072
you call whiskey.
599
00:44:37,541 --> 00:44:39,676
- Now, you listen to me.
600
00:44:42,479 --> 00:44:44,747
If it weren't for my businesses,
601
00:44:44,749 --> 00:44:47,750
you wouldn't have
no goddamn town.
602
00:44:47,752 --> 00:44:50,620
You'd just blow
away in the dust.
603
00:44:52,690 --> 00:44:56,426
Ain't right messin'
with a man's livelihood.
604
00:44:56,428 --> 00:44:58,861
And I'd hate to see
your young marshal
605
00:44:58,863 --> 00:45:01,664
meet with some
unhealthy accident
606
00:45:01,666 --> 00:45:04,901
while he's performing
his duties.
607
00:45:04,903 --> 00:45:07,136
- I stand by my decision.
608
00:45:07,971 --> 00:45:10,840
Now get your ass
off my property.
609
00:45:12,276 --> 00:45:15,311
Before I put a bullet in you.
610
00:45:23,253 --> 00:45:26,155
- I say we teach this
yankee dandy a lesson.
611
00:45:26,157 --> 00:45:29,225
- Ride out to camp,
pick up the spare guns.
612
00:45:29,227 --> 00:45:30,960
- And a strong rope.
613
00:45:30,962 --> 00:45:34,297
- Invite wild bill to
a little necktie party.
614
00:45:50,781 --> 00:45:52,849
- Good afternoon.
615
00:45:52,851 --> 00:45:54,250
Can I help you?
616
00:45:55,319 --> 00:45:58,287
- We don't much like
your new ordinances.
617
00:45:58,289 --> 00:46:00,690
- Yeah, we don't much like you.
618
00:46:02,227 --> 00:46:03,426
- Is that so?
619
00:46:04,928 --> 00:46:06,062
- That's so.
620
00:46:06,064 --> 00:46:10,700
We reckon it's time you
leave abilene for good.
621
00:46:25,649 --> 00:46:28,217
- The next person to
move, I cut in half.
622
00:46:37,394 --> 00:46:40,997
You boys put your tails
between your legs,
623
00:46:40,999 --> 00:46:43,032
and you get outta here.
624
00:46:44,234 --> 00:46:45,168
Get.
625
00:46:48,106 --> 00:46:50,907
- Yeah, we'll be
seein' you real soon.
626
00:46:53,077 --> 00:46:55,878
- You take
care now, yankee.
627
00:47:22,272 --> 00:47:24,974
- Hi, darlin', how was your day?
628
00:47:24,976 --> 00:47:27,343
- It was all right, Mattie.
629
00:47:28,679 --> 00:47:30,213
How was yours?
630
00:47:30,215 --> 00:47:31,514
- It was good.
631
00:47:32,816 --> 00:47:34,684
- I see ya found 'em.
632
00:47:36,186 --> 00:47:37,253
The pearls.
633
00:47:40,824 --> 00:47:45,561
- Oh, uh, I must've taken
'em off when I was cleanin'.
634
00:47:45,563 --> 00:47:48,798
- Well, you should
be more careful.
635
00:47:52,170 --> 00:47:53,302
Allow me.
636
00:48:02,613 --> 00:48:03,579
There,
637
00:48:04,481 --> 00:48:06,182
back where they belong.
638
00:48:08,186 --> 00:48:10,987
Now what are you so
excited about, son?
639
00:48:10,989 --> 00:48:12,221
- You should've seen him!
640
00:48:12,223 --> 00:48:14,690
Wild bill took on a 100 men!
641
00:48:15,759 --> 00:48:18,261
He's one tough fella.
642
00:48:18,263 --> 00:48:20,162
- A 100 men, you say?
643
00:48:21,398 --> 00:48:22,365
Hmm.
644
00:48:47,824 --> 00:48:49,792
- Don't move a muscle.
645
00:48:54,965 --> 00:48:58,000
- You used to like
it when I moved.
646
00:49:12,249 --> 00:49:15,651
I don't know if you're
aware of it, but
647
00:49:16,653 --> 00:49:19,121
you're a hero in Joey's eyes.
648
00:49:25,796 --> 00:49:27,096
Do me a favor.
649
00:49:30,067 --> 00:49:32,368
Tell 'em not to be like you.
650
00:49:38,508 --> 00:49:40,443
- I'll walk you home.
651
00:49:43,915 --> 00:49:44,880
Why?
652
00:49:46,149 --> 00:49:48,784
Who are you tryin' to protect?
653
00:49:51,321 --> 00:49:52,355
Me or poe?
654
00:49:56,560 --> 00:49:58,027
You stay down.
655
00:50:10,974 --> 00:50:11,974
Goddammit.
656
00:50:39,303 --> 00:50:40,603
- Give me two.
657
00:50:42,639 --> 00:50:46,442
- Mr. hardin, you're
pretty fast with a gun.
658
00:50:48,678 --> 00:50:50,479
- So I've been told.
659
00:50:52,616 --> 00:50:55,051
- From what I saw, you
may be the fastest.
660
00:50:55,053 --> 00:50:56,852
You may be the best.
661
00:50:58,288 --> 00:51:00,022
I'm gonna take two.
662
00:51:01,324 --> 00:51:04,660
What are you gonna do if wild
bill asks you for your guns?
663
00:51:04,662 --> 00:51:07,029
- Well, he ain't asked yet.
664
00:51:09,566 --> 00:51:12,701
- These drovers,
all from the south,
665
00:51:13,804 --> 00:51:15,037
Texas mostly,
666
00:51:16,540 --> 00:51:20,342
and they don't much
cotton to yankee lawmen.
667
00:51:21,678 --> 00:51:25,614
I'm just sayin' if somethin'
was to happen to wild bill,
668
00:51:25,616 --> 00:51:27,750
we'd need a new marshal.
669
00:51:33,256 --> 00:51:36,592
- You want me to kill
wild bill for nothin'?
670
00:51:36,594 --> 00:51:39,695
- You never get
somethin' for nothin'.
671
00:51:39,697 --> 00:51:41,597
No, there's a reward,
672
00:51:44,067 --> 00:51:45,201
$500 reward.
673
00:51:46,670 --> 00:51:48,471
- Isn't that ironic.
674
00:51:49,539 --> 00:51:50,506
A bounty
675
00:51:52,576 --> 00:51:53,709
on a lawman.
676
00:51:56,279 --> 00:51:57,246
- You in?
677
00:52:00,317 --> 00:52:04,220
- If you're so anxious
to see wild bill dead,
678
00:52:05,122 --> 00:52:07,857
why don't ya kill him yourself?
679
00:52:09,092 --> 00:52:11,994
- If you want
somethin' done right,
680
00:52:11,996 --> 00:52:14,230
you oughta hire the best.
681
00:52:21,371 --> 00:52:24,507
- You know, somethin'
tells me, poe,
682
00:52:24,509 --> 00:52:26,609
you're not an honest man.
683
00:52:32,616 --> 00:52:35,985
- Let's just say, i
ain't easy to beat.
684
00:52:48,665 --> 00:52:51,567
- It's time to fish or cut bait.
685
00:52:51,569 --> 00:52:55,604
Somethin's gotta be done
about little Arkansas.
686
00:52:56,873 --> 00:53:00,943
The son of a bitch is wearin'
his guns in plain view.
687
00:53:01,678 --> 00:53:03,913
- You can harness a mule,
688
00:53:05,148 --> 00:53:07,716
but you teach a horse to run.
689
00:53:11,621 --> 00:53:15,925
- Let's, uh, make this drink
for long nights of no rest.
690
00:53:23,066 --> 00:53:25,367
- Little Arkansas,
691
00:53:25,369 --> 00:53:27,803
I'm callin' you out.
692
00:53:27,805 --> 00:53:30,439
I'll be in the street waitin'.
693
00:53:34,644 --> 00:53:38,347
- Well, sorry about
that rude interruption.
694
00:53:41,251 --> 00:53:43,652
Save the last dance for me.
695
00:54:03,341 --> 00:54:04,807
- Drop your guns
696
00:54:05,609 --> 00:54:07,743
or I'm gonna arrest you.
697
00:54:09,079 --> 00:54:10,813
- You want my guns?
698
00:54:12,616 --> 00:54:13,582
Okay.
699
00:54:15,452 --> 00:54:16,418
Take 'em.
700
00:54:18,154 --> 00:54:20,322
- What you lack in sense,
701
00:54:20,324 --> 00:54:24,260
you certainly make
up for in gumption.
702
00:54:24,262 --> 00:54:26,662
Don't you know anythin'?
703
00:54:26,664 --> 00:54:29,365
I invented the
road agent's spin.
704
00:54:31,102 --> 00:54:35,004
- I didn't know you
were that old, marshal.
705
00:54:35,006 --> 00:54:38,007
- Well, it's a funny thing.
706
00:54:38,009 --> 00:54:39,141
Older I get,
707
00:54:40,577 --> 00:54:42,778
the more I learn.
708
00:54:42,780 --> 00:54:45,114
- Well, if you'd like
to keep learnin',
709
00:54:45,116 --> 00:54:47,082
I'd holster that
pistol of yours.
710
00:54:47,084 --> 00:54:49,385
- Notice my hammer tied back?
711
00:54:49,387 --> 00:54:53,656
If something should happen
to cause my thumb to slip,
712
00:54:53,658 --> 00:54:57,793
you will catch a bullet
right between your eyes.
713
00:54:58,795 --> 00:55:00,629
- Well, I can't see what
good it's gonna do me
714
00:55:00,631 --> 00:55:02,197
to surrender my guns,
715
00:55:02,199 --> 00:55:05,034
if you're just gonna go ahead
and shoot me in the back
716
00:55:05,036 --> 00:55:06,902
the second I turn and walk away.
717
00:55:06,904 --> 00:55:09,605
- You have been
misinformed, sir.
718
00:55:09,607 --> 00:55:12,308
I never shoot a man in the back.
719
00:55:15,880 --> 00:55:18,647
How 'bout a compromise?
720
00:55:18,649 --> 00:55:21,016
What do you say to a drink?
721
00:55:27,090 --> 00:55:28,724
- I say all right.
722
00:55:46,509 --> 00:55:50,612
You know, there's a rumor
going around about you,
723
00:55:50,614 --> 00:55:54,650
says that you were a
yankee spy during the war.
724
00:55:55,952 --> 00:55:57,920
- It was a stupid war.
725
00:56:02,892 --> 00:56:03,859
- Well,
726
00:56:05,161 --> 00:56:06,862
you know the only way you're
gonna get these guns off me,
727
00:56:06,864 --> 00:56:09,164
marshal, is if ya kill me.
728
00:56:10,333 --> 00:56:12,234
- I'm considerin' it.
729
00:56:15,105 --> 00:56:17,373
If I let you loose,
730
00:56:17,375 --> 00:56:19,675
pretty soon every
bowlegged son of a bitch
731
00:56:19,677 --> 00:56:22,144
is gonna be wearin'
his guns, too.
732
00:56:22,146 --> 00:56:23,846
I can't allow that.
733
00:56:27,784 --> 00:56:29,918
- I understand your problem.
734
00:56:29,920 --> 00:56:31,320
I do.
735
00:56:31,322 --> 00:56:34,957
It's just I ain't ready
to leave town yet,
736
00:56:36,760 --> 00:56:40,796
and I sure as hell ain't
takin' these guns off.
737
00:56:43,366 --> 00:56:44,833
- You remind me of someone.
738
00:56:44,835 --> 00:56:47,035
- Well, he sounds handsome, who?
739
00:56:47,037 --> 00:56:48,637
- It's not important.
740
00:56:48,639 --> 00:56:51,440
The point is, you got potential.
741
00:56:52,175 --> 00:56:53,409
You just might do.
742
00:56:53,411 --> 00:56:54,376
- Do what?
743
00:57:11,961 --> 00:57:14,363
You want me to be a lawman?
744
00:57:16,065 --> 00:57:18,634
- Pay is a $100 a month,
745
00:57:18,636 --> 00:57:21,403
a lot more than a drover makes.
746
00:57:21,405 --> 00:57:24,072
What do ya say, little Arkansas?
747
00:57:24,074 --> 00:57:28,377
- Well, I say poe offered me
$500 for just one day of work.
748
00:57:31,614 --> 00:57:34,683
- There's two ways you're
leavin' this office
749
00:57:34,685 --> 00:57:37,519
wearin' those guns of yours,
750
00:57:37,521 --> 00:57:38,587
feet first,
751
00:57:39,689 --> 00:57:41,557
or wearin' that badge.
752
00:57:56,272 --> 00:57:57,573
- Can I ask you
somethin', marshal?
753
00:57:57,575 --> 00:57:58,540
- Mm-hmm.
754
00:57:59,375 --> 00:58:01,176
- Why do you call me Arkansas?
755
00:58:01,178 --> 00:58:03,145
- 'Cause if you were
John Wesley hardin,
756
00:58:03,147 --> 00:58:05,113
we'd have to hang you.
757
00:58:06,182 --> 00:58:07,649
- Arkansas it is.
758
00:58:07,651 --> 00:58:10,252
- I usually take a different
route on these patrols,
759
00:58:10,254 --> 00:58:12,354
keep the bushwhackers guessin'.
760
00:58:12,356 --> 00:58:13,889
- Why the shotgun?
761
00:58:13,891 --> 00:58:16,291
Seems to me a rifle would
be a little more accurate.
762
00:58:16,293 --> 00:58:19,394
- Well, this here's what i
call preventative medicine.
763
00:58:19,396 --> 00:58:20,762
Sawed-off filled
with blue whistles
764
00:58:20,764 --> 00:58:23,098
is a mighty fine deterrent.
765
00:58:23,100 --> 00:58:26,168
- Well, I've never had to
shoot twice at the same man.
766
00:58:27,605 --> 00:58:29,605
- There's somethin' you gotta
learn about gunfightin'.
767
00:58:29,607 --> 00:58:31,173
- Oh, yeah, what's that?
768
00:58:31,175 --> 00:58:34,409
- No matter how fast you are,
there's always someone faster.
769
00:58:34,411 --> 00:58:36,211
The more you use your gun,
770
00:58:36,213 --> 00:58:39,314
the sooner you're gonna
run into that man.
771
00:58:44,954 --> 00:58:49,258
- I reckon I still got some
time before I meet that man.
772
00:58:55,431 --> 00:58:58,300
- Last chance, hand
'em over, Arkansas.
773
00:58:58,302 --> 00:59:00,035
- Come get it, marshal!
774
00:59:00,037 --> 00:59:02,971
- Bang, bang, bang, bang,
775
00:59:02,973 --> 00:59:04,540
bang, bang, bang!
776
00:59:30,033 --> 00:59:32,334
- You wanna come upstairs?
777
00:59:33,202 --> 00:59:35,237
- Not tonight, darlin'.
778
00:59:36,372 --> 00:59:37,573
Much obliged.
779
00:59:55,224 --> 00:59:57,426
- Consider it done.
780
01:00:20,117 --> 01:00:21,783
- There's a lot of vagrancy
in this part of town.
781
01:00:21,785 --> 01:00:23,719
Keep your eyes skinned.
782
01:00:23,721 --> 01:00:27,723
The lawman has no friends
and few sympathizers.
783
01:00:27,725 --> 01:00:30,425
A momentary benevolence
can prove fatal.
784
01:00:30,427 --> 01:00:33,128
I don't intend to die of
an excess of benevolence.
785
01:00:33,130 --> 01:00:34,229
- Well, I don't think you got--
786
01:00:40,970 --> 01:00:42,871
- you see him?
787
01:00:42,873 --> 01:00:44,773
- See him, I got him.
788
01:00:47,076 --> 01:00:48,710
You can't see him?
789
01:00:50,179 --> 01:00:52,514
- Yeah, yeah, I can see him.
790
01:01:10,533 --> 01:01:12,901
- You
know this dandy here?
791
01:01:12,903 --> 01:01:14,636
- Yeah, I know him.
792
01:01:14,638 --> 01:01:18,774
- Well, we're lucky he's about
as accurate a shooter as you.
793
01:01:21,078 --> 01:01:24,379
- You just killed
an old man, marshal.
794
01:01:26,749 --> 01:01:28,717
Time for you to meet your maker.
795
01:01:42,665 --> 01:01:44,766
- I'll see you in hell, hickok!
796
01:01:58,081 --> 01:02:01,049
- I wanna help the
marshal patrol!
797
01:02:03,486 --> 01:02:04,453
Ow!
798
01:02:06,856 --> 01:02:09,825
- I want you to stay
away from wild bill.
799
01:02:09,827 --> 01:02:12,527
You are not to see or
speak to that man again.
800
01:02:12,529 --> 01:02:13,862
You hear me?
801
01:02:13,864 --> 01:02:15,263
Do you hear me?
802
01:02:24,207 --> 01:02:28,443
- Whenever I look into
a light of any kind,
803
01:02:28,445 --> 01:02:32,748
it's edged with halos,
bright as January sun dogs.
804
01:02:34,050 --> 01:02:36,017
- Well, ya have a film
805
01:02:38,087 --> 01:02:39,454
over your eyes,
806
01:02:41,257 --> 01:02:44,326
and it'll be all
right for a while,
807
01:02:45,394 --> 01:02:47,028
but in five years.
808
01:02:48,030 --> 01:02:49,765
- In five years what?
809
01:02:52,803 --> 01:02:54,503
- Total blindness.
810
01:02:57,374 --> 01:02:59,541
I can't help you,
811
01:02:59,543 --> 01:03:01,810
but you can help yourself.
812
01:03:03,646 --> 01:03:06,281
You're at a point where
you can make a decision,
813
01:03:06,283 --> 01:03:08,850
and you must make a decision.
814
01:03:10,520 --> 01:03:15,157
You can take the path of a
boy, reckless and careless
815
01:03:15,159 --> 01:03:16,224
and stupid,
816
01:03:18,461 --> 01:03:20,996
or you can take a higher road
817
01:03:24,634 --> 01:03:26,201
and become a man.
818
01:03:28,137 --> 01:03:30,272
- Become a man by
819
01:03:30,274 --> 01:03:32,774
plowin' fields, huh?
820
01:03:32,776 --> 01:03:34,476
Is that what you're suggesting?
821
01:03:34,478 --> 01:03:37,879
- Look, bill, get an
easier profession,
822
01:03:37,881 --> 01:03:41,416
start leading a
different kind of a life.
823
01:03:41,418 --> 01:03:43,852
- This is all I've been
good at my whole life, doc.
824
01:03:43,854 --> 01:03:45,220
What am I gonna do?
825
01:03:45,222 --> 01:03:47,989
- You cannot ignore this, bill.
826
01:03:47,991 --> 01:03:52,294
You must not ignore it,
'cause it isn't gonna go away.
827
01:03:54,764 --> 01:03:55,897
- All right.
828
01:03:57,266 --> 01:04:00,669
I'd appreciate it if you kept
this information to yourself.
829
01:04:00,671 --> 01:04:02,003
- You're a patient.
830
01:04:02,005 --> 01:04:03,004
I'm a doctor.
831
01:04:03,006 --> 01:04:05,340
Strictly confidential.
832
01:04:10,880 --> 01:04:12,714
- This stays confidential,
833
01:04:12,716 --> 01:04:15,517
or your wife's gonna
end up a widow, doc.
834
01:04:18,088 --> 01:04:20,255
I'm serious, doc.
835
01:04:20,257 --> 01:04:22,157
I seen you with the drinking.
836
01:04:22,159 --> 01:04:24,659
When you drink, you talk.
837
01:04:24,661 --> 01:04:26,528
- You wear a badge.
838
01:04:26,530 --> 01:04:28,063
I'm a doctor.
839
01:04:28,065 --> 01:04:31,933
It's strictly
confidential, trust me.
840
01:04:31,935 --> 01:04:33,335
I took an oath.
841
01:04:34,337 --> 01:04:37,572
- Okay, well you
remember your oath,
842
01:04:37,574 --> 01:04:40,108
and you keep your mouth shut.
843
01:04:41,477 --> 01:04:43,578
Thanks for the good news.
844
01:05:03,633 --> 01:05:06,868
- I got somethin' i
want you all to do.
845
01:05:06,870 --> 01:05:09,070
I want you all to spread the
word that that son of a bitch
846
01:05:09,072 --> 01:05:10,372
is moon-blind.
847
01:05:16,345 --> 01:05:19,214
He can't see in
the goddamn dark.
848
01:05:24,820 --> 01:05:26,288
Hello, Fred.
849
01:05:26,290 --> 01:05:27,656
- Mr. poe.
850
01:05:27,658 --> 01:05:28,890
- Moon-blind.
851
01:05:30,359 --> 01:05:31,927
Can ya handle that?
852
01:05:31,929 --> 01:05:33,261
- Yeah, boss.
853
01:05:33,263 --> 01:05:34,796
We got that.
854
01:05:34,798 --> 01:05:36,097
- Go on.
855
01:05:38,634 --> 01:05:39,935
How are you, Fred?
856
01:05:39,937 --> 01:05:41,937
- Very good, sir.
857
01:05:41,939 --> 01:05:43,505
Name your poison.
858
01:05:45,007 --> 01:05:49,344
- Well, I'll have, uh, a
barrel of the old kentuckian,
859
01:05:49,346 --> 01:05:53,315
and then, uh, half-dozen
barrels of the usual.
860
01:05:54,583 --> 01:05:58,586
- One old kentuckian and just,
just a half-dozen barrels?
861
01:06:05,428 --> 01:06:07,162
- Half dozen, Fred.
862
01:06:08,030 --> 01:06:09,998
- Say, Mr. poe, uh,
863
01:06:10,000 --> 01:06:12,467
did a bill hickok come
through here recently?
864
01:06:12,469 --> 01:06:15,003
They call him, uh, wild bill.
865
01:06:16,472 --> 01:06:18,640
- Name sounds familiar.
866
01:06:18,642 --> 01:06:22,644
- Well, hickok was acquainted
to a relative of mine,
867
01:06:22,646 --> 01:06:25,447
uh, a miss Mattie silks.
868
01:06:25,449 --> 01:06:28,049
She was engaged to some
fancy fella, if I remember.
869
01:06:28,051 --> 01:06:29,551
- Mr. poe's also engaged,
870
01:06:29,553 --> 01:06:33,088
but the lady's name is
lyles, Mattie lyles.
871
01:06:33,090 --> 01:06:34,422
- Lyles?
872
01:06:34,424 --> 01:06:36,758
Well, that was
Mattie's mother's name.
873
01:06:36,760 --> 01:06:37,826
Hmm.
874
01:06:37,828 --> 01:06:39,527
Thank you, Mr. poe.
875
01:07:01,317 --> 01:07:03,051
- What do you want?
876
01:07:04,587 --> 01:07:05,553
- Well, I,
877
01:07:06,288 --> 01:07:09,157
I brought a present for the boy.
878
01:07:09,159 --> 01:07:12,394
A walking stick, useful
for getting around.
879
01:07:12,396 --> 01:07:16,031
Also, useful against
bloodthirsty savages.
880
01:07:18,934 --> 01:07:20,235
- Wow, thanks!
881
01:07:22,938 --> 01:07:24,506
- You're welcome.
882
01:07:26,609 --> 01:07:29,577
And for the lady of the
house, fresh-cut flowers,
883
01:07:29,579 --> 01:07:32,113
all the way from Kansas City.
884
01:07:33,082 --> 01:07:36,384
- Joey, give it
back, it's dangerous.
885
01:07:36,386 --> 01:07:37,852
- Ah, mom.
- Now!
886
01:07:38,921 --> 01:07:40,121
- Yes, ma'am.
887
01:07:40,990 --> 01:07:42,957
- Tend to your chores.
888
01:07:43,793 --> 01:07:46,061
- Do as your mother says, boy.
889
01:07:46,063 --> 01:07:47,095
- Yes, sir.
890
01:07:52,034 --> 01:07:55,503
- Your flowers are also
unwelcome and a mistake.
891
01:07:55,505 --> 01:07:58,273
- You're the one makin'
a mistake, Mattie.
892
01:07:58,275 --> 01:07:59,641
You can't marry that man.
893
01:07:59,643 --> 01:08:00,742
I'm begging you.
894
01:08:00,744 --> 01:08:02,410
- Well, it's my mistake,
895
01:08:02,412 --> 01:08:04,045
and it ain't my
first one either.
896
01:08:04,047 --> 01:08:07,315
- As I recall, I was
your first mistake.
897
01:08:07,317 --> 01:08:09,117
- I'm not proud of that,
898
01:08:09,119 --> 01:08:13,421
or the life I led, but that
all ended once I had Joey.
899
01:08:14,824 --> 01:08:18,059
- I still care for you, Mattie.
900
01:08:18,061 --> 01:08:19,894
I know you care for me.
901
01:08:35,478 --> 01:08:37,278
- You need to leave.
902
01:08:38,247 --> 01:08:40,215
Poe will be here soon.
903
01:08:41,817 --> 01:08:44,786
Whatever shortcomin's
he may have,
904
01:08:47,223 --> 01:08:48,523
he's punctual.
905
01:08:52,194 --> 01:08:54,329
- What about last night?
906
01:08:59,101 --> 01:09:01,035
- It never happened.
907
01:09:14,416 --> 01:09:16,084
- Mattie.
908
01:10:01,197 --> 01:10:02,230
- Sit down.
909
01:10:12,608 --> 01:10:17,145
Had a long talk with an
old friend of yours today.
910
01:10:17,147 --> 01:10:18,279
Fred Finley.
911
01:10:22,785 --> 01:10:24,919
So, tell me, miss lyles,
912
01:10:25,788 --> 01:10:27,589
or is it miss silks,
913
01:10:28,657 --> 01:10:32,093
how exactly did your
husband get killed?
914
01:10:35,464 --> 01:10:36,598
What battle?
915
01:10:40,703 --> 01:10:42,437
- Little round top.
916
01:10:45,308 --> 01:10:46,107
- No more lies!
917
01:10:53,316 --> 01:10:54,582
- You bastard.
918
01:10:54,584 --> 01:10:56,985
- That's the only
bastard around here,
919
01:10:56,987 --> 01:10:59,520
and I raised him as my own.
920
01:11:05,394 --> 01:11:07,362
You know what, Mattie?
921
01:11:08,664 --> 01:11:11,532
I'll give you a job
at the bull's head.
922
01:11:11,534 --> 01:11:15,370
I can always use another
good whore down there.
923
01:11:17,073 --> 01:11:18,473
- Come, baby.
- I'm sorry, mom.
924
01:11:18,475 --> 01:11:20,508
- It's okay, it's okay.
925
01:11:21,844 --> 01:11:24,345
- I'm sorry he hit you.
926
01:11:48,437 --> 01:11:52,740
- I didn't know you were
the prince of pistoleers.
927
01:11:56,145 --> 01:11:59,881
- I better not find
out this came from you.
928
01:12:09,091 --> 01:12:11,492
- You're crowdin' me, bill.
929
01:12:13,829 --> 01:12:16,698
And I don't like to be crowded.
930
01:12:16,700 --> 01:12:19,267
- I don't like to be lied to.
931
01:12:21,236 --> 01:12:22,704
You lyin' to me?
932
01:12:26,775 --> 01:12:27,742
- No.
933
01:12:31,347 --> 01:12:32,313
- Good.
934
01:12:41,024 --> 01:12:42,990
- Can I help you, son?
935
01:12:54,269 --> 01:12:58,439
- I think my demons have
finally caught up with me.
936
01:13:13,021 --> 01:13:15,490
- Every man has demons, son.
937
01:13:23,298 --> 01:13:25,666
A man's demons though quiet
938
01:13:28,737 --> 01:13:30,772
are never quite silent.
939
01:13:35,945 --> 01:13:37,478
She was my light,
940
01:13:38,480 --> 01:13:41,215
the thing that kept
the demons in the dark.
941
01:13:42,886 --> 01:13:44,419
- I'm, I'm sorry.
942
01:13:47,089 --> 01:13:50,191
- Only god can forgive you
now, you son of a bitch.
943
01:14:02,771 --> 01:14:05,239
No one can run forever, son.
944
01:14:07,109 --> 01:14:09,243
You quit, you surrender,
945
01:14:10,846 --> 01:14:14,649
they'll dog your heels
till the day you die.
946
01:14:15,584 --> 01:14:17,652
But not if you face it.
947
01:14:20,957 --> 01:14:24,859
Now ask yourself which
you'd rather live with.
948
01:14:55,224 --> 01:14:56,357
- I'm sorry.
949
01:15:04,066 --> 01:15:05,366
- Where is he?
950
01:15:06,668 --> 01:15:08,035
- Please don't.
951
01:15:09,738 --> 01:15:11,339
Please.
952
01:15:11,341 --> 01:15:12,840
- Let's go, we have to go.
953
01:15:12,842 --> 01:15:13,941
Get your things.
954
01:15:17,547 --> 01:15:19,313
Keep your heads down!
955
01:15:47,276 --> 01:15:49,644
- We must've got him.
956
01:16:09,598 --> 01:16:12,600
- Guns are not allowed
in town no more.
957
01:16:12,602 --> 01:16:14,735
- That ain't no law anymore.
958
01:16:17,307 --> 01:16:19,507
There's a new lawman in town.
959
01:16:31,620 --> 01:16:33,254
- Tickets, please.
960
01:16:34,389 --> 01:16:35,856
Tickets, please.
961
01:16:36,892 --> 01:16:38,292
- Listen, when you
get to Wichita,
962
01:16:38,294 --> 01:16:41,195
you seek out a man
named earp, okay?
963
01:16:41,197 --> 01:16:42,730
He's a good man.
964
01:16:42,732 --> 01:16:45,232
He'll take care of you.
965
01:16:45,234 --> 01:16:48,469
- Tickets, please.
966
01:16:48,471 --> 01:16:50,404
- Come with us, bill.
967
01:16:52,909 --> 01:16:54,008
- You know I can't.
968
01:16:57,646 --> 01:17:00,081
I have to finish this, Mattie.
969
01:17:00,083 --> 01:17:03,284
I've been runnin'
my entire life.
970
01:17:03,286 --> 01:17:05,353
- You're still runnin'.
971
01:17:07,322 --> 01:17:10,691
It's time for you to
hang up your guns.
972
01:17:14,763 --> 01:17:15,896
If you stay,
973
01:17:18,000 --> 01:17:20,167
we can't wait for you.
974
01:17:23,906 --> 01:17:26,540
- I'll wait for you, wild bill.
975
01:17:29,445 --> 01:17:32,413
- You do as your
mother says, boy.
976
01:17:36,518 --> 01:17:39,220
- I know why you're goin' back.
977
01:17:40,222 --> 01:17:43,891
You're goin' back
'cause you're a hero.
978
01:17:46,428 --> 01:17:50,031
I'm gonna back
'cause I'm a coward.
979
01:17:50,033 --> 01:17:53,901
Sometimes it takes more
courage to walk away.
980
01:17:55,237 --> 01:17:56,437
You be a man,
981
01:17:57,472 --> 01:18:00,641
take care of your
mother for me, okay?
982
01:18:00,643 --> 01:18:02,276
- Tickets, please.
983
01:18:06,381 --> 01:18:08,115
- You got me, sir.
984
01:18:31,907 --> 01:18:33,574
- He's my hero.
985
01:18:36,979 --> 01:18:39,080
- He's your daddy.
986
01:19:17,786 --> 01:19:20,788
- You ain't gonna try
to stop me, are ya?
987
01:19:20,790 --> 01:19:21,756
- No.
988
01:19:22,491 --> 01:19:24,658
Reckon you'll want this.
989
01:19:53,188 --> 01:19:54,155
- Poe!
990
01:20:01,163 --> 01:20:05,299
- Wouldn't shoot me in the
back, would ya, hickok?
991
01:20:10,438 --> 01:20:11,939
Guess not.
992
01:20:23,718 --> 01:20:26,787
$500 to the man that
kills wild bill.
993
01:22:02,118 --> 01:22:04,985
- I'll show you wild, hickok.
994
01:22:07,790 --> 01:22:09,123
Wild bill, my ass!
995
01:22:11,427 --> 01:22:13,060
I'll show ya wild!
996
01:22:14,864 --> 01:22:16,964
You're not so wild, hickok!
997
01:22:19,135 --> 01:22:21,368
Yeah, you piece of shit!
998
01:22:22,838 --> 01:22:23,804
Goddammit.
999
01:23:26,101 --> 01:23:28,669
- I'm done running.
68337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.