Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,027 --> 00:00:03,226
This baby's almost ready to be born.
2
00:00:03,227 --> 00:00:04,227
For her children.
3
00:00:04,228 --> 00:00:06,306
Your mongrels are mine by law.
4
00:00:06,307 --> 00:00:08,426
She cannot be seen.
5
00:00:08,427 --> 00:00:11,866
The Spartans are in for
some very fine sport.
6
00:00:11,867 --> 00:00:13,026
How did you find me?
7
00:00:13,027 --> 00:00:14,586
Your dear friend Margaret Wells.
8
00:00:14,587 --> 00:00:15,866
I found a treasure.
9
00:00:17,827 --> 00:00:19,666
- I want Lucy.
- You'll be Lucy's keeper?
10
00:00:19,667 --> 00:00:21,346
I'm now your master and your lord.
11
00:00:21,347 --> 00:00:23,546
You may not ever refuse me!
12
00:00:23,760 --> 00:00:25,466
Lucy will be damned.
13
00:00:25,467 --> 00:00:27,786
Her soul will burn for murder.
14
00:00:29,547 --> 00:00:31,826
It's my murder now.
15
00:00:31,827 --> 00:00:34,386
The whole street will witness him leave.
16
00:00:34,387 --> 00:00:36,146
We'll hang for this.
17
00:00:38,000 --> 00:00:44,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
18
00:01:08,098 --> 00:01:12,304
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com.
19
00:02:12,227 --> 00:02:13,986
Where are you going?
20
00:02:13,987 --> 00:02:16,548
Pa and Jacob didn't
come home last night.
21
00:02:17,227 --> 00:02:19,040
I'm going to go and find them.
22
00:02:19,987 --> 00:02:21,868
I'm coming with you.
23
00:02:22,467 --> 00:02:23,908
No.
24
00:02:25,707 --> 00:02:27,706
I'll not be cosseted.
25
00:02:27,707 --> 00:02:29,330
Not anymore.
26
00:03:02,707 --> 00:03:04,227
What are you doing?
27
00:03:06,667 --> 00:03:08,387
I'm going to Ma's house.
28
00:03:09,974 --> 00:03:11,546
Charlotte, you can't.
29
00:03:11,547 --> 00:03:13,666
I need to know what
happened after I left.
30
00:03:13,667 --> 00:03:15,546
No, makes no odds what happened.
31
00:03:15,547 --> 00:03:17,226
Whether your man lived or died,
32
00:03:17,227 --> 00:03:18,866
your neck's in the
noose; We need to leave.
33
00:03:18,867 --> 00:03:20,866
Why must I run when I
haven't done anything wrong?
34
00:03:20,867 --> 00:03:21,986
Because it looks like you have
35
00:03:21,987 --> 00:03:23,707
and that's all that matters.
36
00:03:26,027 --> 00:03:28,171
I need to know that Lucy's safe.
37
00:03:30,267 --> 00:03:32,587
Let your mother plot
to keep Lucy safe...
38
00:03:34,076 --> 00:03:36,325
and we'll do the same for us.
39
00:03:38,427 --> 00:03:40,386
- Charlotte.
- Do you have brothers or sisters?
40
00:03:40,387 --> 00:03:41,746
Many.
41
00:03:41,747 --> 00:03:43,386
But not two of us within a
hundred miles of each other,
42
00:03:43,387 --> 00:03:45,340
that's what happens.
43
00:03:46,547 --> 00:03:48,707
Fate scatters you like seed.
44
00:03:51,467 --> 00:03:53,515
I won't just leave her.
45
00:03:54,867 --> 00:03:56,999
What if I go to the house?
46
00:03:57,427 --> 00:04:00,546
Once I've arranged passage;
Will that satisfy you?
47
00:04:00,547 --> 00:04:03,179
You'll tell me truthfully what you find?
48
00:04:05,987 --> 00:04:08,427
Have I not done enough
to earn your trust?
49
00:04:53,107 --> 00:04:55,294
Mrs. Quigley, please!
50
00:04:55,667 --> 00:04:59,266
- Please, I'm begging you!
- Shh-shh-shh-shh.
51
00:05:01,267 --> 00:05:04,866
Charles was destined for
the foundling hospital
52
00:05:04,867 --> 00:05:07,466
but when they came to take him away,
53
00:05:07,467 --> 00:05:11,661
he grabbed a handful of my
hair and wouldn't let go.
54
00:05:12,707 --> 00:05:15,106
"This one's a fighter", I thought.
55
00:05:15,107 --> 00:05:19,226
But instead, he's as pliable as dough.
56
00:05:19,227 --> 00:05:23,226
At the mercy of every hard-nosed jade
57
00:05:23,227 --> 00:05:25,546
that would misuse him.
58
00:05:30,347 --> 00:05:32,666
He has a big, kind heart.
59
00:05:35,347 --> 00:05:37,546
And it pains me that I've hurt him.
60
00:05:39,467 --> 00:05:41,679
The true pain awaits.
61
00:05:42,907 --> 00:05:45,267
No, Mrs. Quigley. No!
62
00:05:45,268 --> 00:05:48,350
No, Mrs. Quigley, no, no!
63
00:05:48,375 --> 00:05:50,100
No, please!
64
00:06:01,787 --> 00:06:03,106
Please!
65
00:06:04,587 --> 00:06:06,093
Help!
66
00:06:17,959 --> 00:06:19,718
Where are the family?
67
00:06:19,743 --> 00:06:20,907
Are we expected to pretend
68
00:06:20,908 --> 00:06:23,033
nothing happened here last night?
69
00:06:25,081 --> 00:06:26,720
I don't know what you mean.
70
00:06:26,745 --> 00:06:30,361
If Mrs. Wells has fled
then we deserve to know.
71
00:06:30,643 --> 00:06:32,962
Mon Dieu, even Madam Quigley,
72
00:06:32,987 --> 00:06:35,346
she does not murder the gentlemen.
73
00:06:37,121 --> 00:06:38,786
That's the constables come for us all.
74
00:06:38,787 --> 00:06:40,226
It'll just be a caller.
75
00:06:40,227 --> 00:06:41,834
Hold your nerve.
76
00:06:42,347 --> 00:06:44,907
And do what she pays you for.
77
00:07:06,882 --> 00:07:08,154
Nance!
78
00:07:12,663 --> 00:07:14,882
Will didn't come home last night.
79
00:07:14,907 --> 00:07:17,014
I thought you'd both been taken.
80
00:07:17,667 --> 00:07:19,546
If I'm forced to look
at your wicked face
81
00:07:19,547 --> 00:07:21,966
I might be inclined to break it.
82
00:07:21,990 --> 00:07:23,150
Why?
83
00:07:25,430 --> 00:07:28,966
You distracted the wolf
by throwing it a babe.
84
00:07:31,110 --> 00:07:32,529
Emily.
85
00:07:33,550 --> 00:07:34,990
Get in.
86
00:07:37,990 --> 00:07:40,789
You stay there, Lucy Wells, there
are things you don't need to hear.
87
00:07:40,790 --> 00:07:42,109
I'll stay with my mother.
88
00:07:42,110 --> 00:07:44,469
You may have grown an
inch since you stuck a man,
89
00:07:44,470 --> 00:07:46,825
but you'll still do as you're told.
90
00:07:55,211 --> 00:07:57,461
What choice did I have?
91
00:07:57,486 --> 00:07:59,758
I did it for Lucy.
92
00:08:02,310 --> 00:08:06,367
If you had... children
then you'd understand.
93
00:08:07,550 --> 00:08:11,109
It isn't motherhood
that's addled your morals.
94
00:08:11,134 --> 00:08:13,010
It's greed.
95
00:08:13,870 --> 00:08:16,821
You're only a hairpiece
and a powder pot away
96
00:08:16,846 --> 00:08:19,542
from being everything you despised.
97
00:08:23,870 --> 00:08:25,861
- Where are Will and Jacob?
- They walked into the night
98
00:08:25,885 --> 00:08:28,818
covered in blood and mud and shame!
99
00:08:29,670 --> 00:08:31,949
If he's left you then good on him!
100
00:08:31,950 --> 00:08:34,069
Everyone else will follow.
101
00:08:34,070 --> 00:08:35,630
In time.
102
00:08:44,110 --> 00:08:45,709
They said it was thieves.
103
00:08:45,710 --> 00:08:48,469
Poked him in the guts and
then dumped him in a pond.
104
00:08:48,470 --> 00:08:50,269
Rich bastard.
105
00:08:50,270 --> 00:08:52,349
I hope the fishes ate his worm.
106
00:08:52,350 --> 00:08:54,052
Whose worm?
107
00:08:55,110 --> 00:08:58,229
Your Ma gave Emily Lacey
up to bitch Quigley.
108
00:08:58,230 --> 00:08:59,777
- Come on.
- There she is,
109
00:08:59,802 --> 00:09:02,109
Margaret Wells, the big-hearted bawd.
110
00:09:02,110 --> 00:09:05,303
My ma does nothing without good cause.
111
00:09:16,569 --> 00:09:20,255
This is not the work of
common thieves, Constable.
112
00:09:22,230 --> 00:09:24,069
His courtesan came here last night
113
00:09:24,070 --> 00:09:25,869
with a ruffian in tow.
114
00:09:25,870 --> 00:09:28,750
When I interrupted their
robbery, they set upon me.
115
00:09:30,510 --> 00:09:33,349
Charlotte is a cockish moll, no doubt,
116
00:09:33,350 --> 00:09:36,524
but... slaying her master?
117
00:09:39,230 --> 00:09:41,509
They were smeared in blood and filth.
118
00:09:41,510 --> 00:09:42,949
I knew they were fleeing from villainy
119
00:09:42,950 --> 00:09:45,055
but I never imagined this.
120
00:09:47,470 --> 00:09:51,469
Sir George and Ms. Wells
121
00:09:51,470 --> 00:09:53,629
quarreled two nights ago.
122
00:09:53,630 --> 00:09:56,269
She made the most
outlandish accusations.
123
00:09:56,270 --> 00:09:57,632
She is a fiend...
124
00:09:58,350 --> 00:10:00,389
dressed as a damsel.
125
00:10:00,390 --> 00:10:02,869
You'll need to repeat all
this to the magistrate.
126
00:10:02,870 --> 00:10:04,989
If it will see justice done.
127
00:10:16,110 --> 00:10:17,389
Where have you been, Mumma?
128
00:10:17,390 --> 00:10:18,709
Charles.
129
00:10:18,710 --> 00:10:21,498
I expected to find you convalescing.
130
00:10:22,070 --> 00:10:23,687
I came to look for you in the night
131
00:10:23,712 --> 00:10:25,472
and you weren't there.
132
00:10:27,630 --> 00:10:30,109
I was searching for Emily Lacey.
133
00:10:30,110 --> 00:10:32,389
But she has disappeared into the gutter
134
00:10:32,390 --> 00:10:34,870
and I am left with her debt.
135
00:10:37,710 --> 00:10:39,749
And a lesson.
136
00:10:39,750 --> 00:10:42,750
- Lesson?
- Kindness is a cruelty.
137
00:10:44,750 --> 00:10:46,944
In trying to protect you,
138
00:10:47,470 --> 00:10:49,229
I have made you soft.
139
00:10:49,230 --> 00:10:50,589
- Mumma.
- It's time you learned
140
00:10:50,590 --> 00:10:53,460
there's more to our business
than tableaux and taffeta.
141
00:10:55,110 --> 00:10:56,583
I have deprived this house
142
00:10:56,608 --> 00:10:59,370
of its master for too long.
143
00:11:05,710 --> 00:11:08,709
Sir, I must speak to you
about a troubling occurrence.
144
00:11:08,710 --> 00:11:10,189
A young girl has been kidnapped.
145
00:11:10,190 --> 00:11:12,069
And Sir George Howard
has been slaughtered,
146
00:11:12,070 --> 00:11:14,869
so everything else will have to wait.
147
00:11:43,110 --> 00:11:46,389
We were visited by Sir
George Howard yesterday.
148
00:11:46,390 --> 00:11:48,949
He dipped his biscuit,
got as drunk as a lord,
149
00:11:48,950 --> 00:11:51,349
and left late in a hackney carriage.
150
00:11:51,350 --> 00:11:53,886
What happened after
that we can only surmise.
151
00:11:54,750 --> 00:11:56,423
His pickled carcass was dragged
152
00:11:56,448 --> 00:11:58,968
from St. James' pond early this morning.
153
00:12:00,378 --> 00:12:03,509
Anyone knows something different,
154
00:12:03,510 --> 00:12:05,750
now's the time to say.
155
00:12:10,792 --> 00:12:12,646
Where is Mr. North?
156
00:12:16,190 --> 00:12:18,543
- I don't know where he is.
- Mr. North.
157
00:12:18,568 --> 00:12:21,389
He's already in chains
and we will follow.
158
00:12:21,390 --> 00:12:23,389
If they'd been caught we
would have heard about it.
159
00:12:23,390 --> 00:12:25,640
Then where are they?
160
00:12:26,350 --> 00:12:27,870
Kitty?
161
00:12:32,070 --> 00:12:33,589
Mrs. Wells, I need to confide in you.
162
00:12:33,590 --> 00:12:35,869
And I must also speak with you.
163
00:12:35,870 --> 00:12:37,110
Lucy!
164
00:12:38,230 --> 00:12:39,510
Lucy!
165
00:12:42,070 --> 00:12:43,389
You must not blame yourself,
166
00:12:43,390 --> 00:12:45,510
he was a gutless wretch.
167
00:12:50,750 --> 00:12:52,989
What did you do with him?
168
00:12:52,990 --> 00:12:55,229
They dragged him out the pond
near his house this morning.
169
00:12:55,230 --> 00:12:57,469
Ma, could you not
have made him disappear?
170
00:12:57,470 --> 00:12:58,629
And have the last time he was seen
171
00:12:58,630 --> 00:13:01,229
be his arrival at my front door?
172
00:13:01,254 --> 00:13:03,869
No, this way's better.
173
00:13:03,870 --> 00:13:06,545
It's not better for me.
174
00:13:07,390 --> 00:13:09,069
Howard and I fought in
front of half the town
175
00:13:09,070 --> 00:13:11,069
two nights ago.
176
00:13:11,070 --> 00:13:13,510
And I was seen at his house last night.
177
00:13:15,950 --> 00:13:18,069
- Why did you go there?
- To take what is mine.
178
00:13:18,070 --> 00:13:19,349
You're a fool.
179
00:13:19,350 --> 00:13:21,749
You have incriminated yourself.
180
00:13:21,750 --> 00:13:23,629
Are you blaming me?
181
00:13:23,630 --> 00:13:24,990
No.
182
00:13:27,153 --> 00:13:29,124
What will you do, Charlotte?
183
00:13:30,390 --> 00:13:32,593
- I'll have to leave.
- No!
184
00:13:32,618 --> 00:13:35,023
She risks hanging if she stays.
185
00:13:37,390 --> 00:13:40,170
You kill a man but
it's me who has to run?
186
00:13:40,870 --> 00:13:43,725
- It wasn't Ma that killed him.
- Yes it was!
187
00:13:44,538 --> 00:13:46,777
She didn't wield the knife
but she forced your legs open
188
00:13:46,778 --> 00:13:48,616
for any letch with a fortune.
189
00:13:48,617 --> 00:13:50,656
She let them fill your
belly with anger and disgust.
190
00:13:50,657 --> 00:13:52,617
You did this!
191
00:13:57,257 --> 00:13:58,536
Then I'll turn myself in.
192
00:13:58,537 --> 00:14:00,962
- Ma, no!
- I will leave.
193
00:14:01,737 --> 00:14:03,896
For you've left me no choice.
194
00:14:03,897 --> 00:14:05,376
Maybe it's better this way.
195
00:14:05,377 --> 00:14:07,256
Just for a while.
196
00:14:07,257 --> 00:14:09,016
That way no one has to die.
197
00:14:09,017 --> 00:14:11,449
You'll land on your feet
as you always have done.
198
00:14:12,151 --> 00:14:14,270
Thank you, Ma,
199
00:14:14,295 --> 00:14:16,894
I mean for the gift of whoredom.
200
00:14:17,497 --> 00:14:19,496
I can suck and fuck and flatter
201
00:14:19,497 --> 00:14:21,103
anywhere in the world.
202
00:14:21,304 --> 00:14:23,423
I couldn't stop them.
203
00:14:23,448 --> 00:14:25,536
Charlotte Wells, you're
wanted for murder.
204
00:14:25,537 --> 00:14:26,856
- Take her.
- You slander me.
205
00:14:26,857 --> 00:14:28,616
- I've killed no one!
- You cannot take her!
206
00:14:28,617 --> 00:14:30,136
Tell us where we'll find the Irishman!
207
00:14:30,137 --> 00:14:31,416
So you can accuse him too?
208
00:14:31,417 --> 00:14:32,954
It wasn't her!
209
00:14:33,897 --> 00:14:35,856
Get your hands off me, I'm no murderess!
210
00:14:35,857 --> 00:14:36,915
Let me go!
211
00:14:36,940 --> 00:14:39,376
Ma; I've done nothing wrong!
212
00:14:39,401 --> 00:14:40,790
Ma!
213
00:14:40,815 --> 00:14:42,054
Ma!
214
00:14:42,079 --> 00:14:43,728
I'm innocent!
215
00:14:44,901 --> 00:14:45,901
Ma!
216
00:14:45,926 --> 00:14:47,736
Charlotte Wells has been arrested.
217
00:15:01,137 --> 00:15:02,616
Or the other way around.
218
00:15:04,737 --> 00:15:06,617
A visitor, Mumma.
219
00:15:08,257 --> 00:15:11,337
Personally, I can never tell
which way around they are.
220
00:15:12,766 --> 00:15:14,512
Join us, Charles.
221
00:15:16,897 --> 00:15:19,016
Charles, did you know that Mrs. Scanwell
222
00:15:19,017 --> 00:15:21,616
was once the filthiest of whores?
223
00:15:21,617 --> 00:15:23,896
For enough coinage, she
would allow groups of sailors
224
00:15:23,897 --> 00:15:27,704
to fill her every orifice all at once.
225
00:15:28,301 --> 00:15:30,407
It's quite the speciality.
226
00:15:30,897 --> 00:15:32,626
Charlotte Wells is suspected of killing
227
00:15:32,651 --> 00:15:34,496
the nobleman who kept her.
228
00:15:34,497 --> 00:15:38,102
She was dragged from her
mother's house by constables.
229
00:15:41,993 --> 00:15:45,016
Ms. Pettifer, take Mrs.
Scanwell to the door.
230
00:15:45,017 --> 00:15:47,353
You threatened my daughter.
231
00:15:48,137 --> 00:15:51,150
I need your assurance
that Amelia is safe.
232
00:15:53,173 --> 00:15:55,774
London is a den of peril.
233
00:15:56,537 --> 00:15:58,492
No one is safe.
234
00:16:03,537 --> 00:16:05,337
This way, Mrs. Scanwell.
235
00:16:09,737 --> 00:16:13,228
Margaret Wells has dropped her prize
236
00:16:13,253 --> 00:16:14,712
in the gutter.
237
00:16:15,777 --> 00:16:17,136
Get off me!
238
00:16:19,537 --> 00:16:22,616
That's the dirty puzzle
who murdered her master.
239
00:16:22,617 --> 00:16:25,275
Did you cut him a slit
deeper than your own?
240
00:16:26,017 --> 00:16:27,496
Fuck off!
241
00:16:39,497 --> 00:16:42,016
You still don't seem yourself, Fanny.
242
00:16:42,017 --> 00:16:44,165
I hope you're not under the weather.
243
00:16:54,137 --> 00:16:56,481
I'm not ill, I'm having a baby.
244
00:17:07,449 --> 00:17:08,697
Stop.
245
00:17:10,857 --> 00:17:13,260
It's as dead as a salted slug.
246
00:17:14,180 --> 00:17:15,697
Sorry.
247
00:17:25,377 --> 00:17:27,819
You cannot know the baby's mine.
248
00:17:28,577 --> 00:17:30,913
Brothel babies aren't anyone's.
249
00:17:34,817 --> 00:17:37,681
Mr. North said he'd help
me get my children back.
250
00:17:38,970 --> 00:17:40,416
I'm sure he will when he returns.
251
00:17:40,417 --> 00:17:42,416
You don't know if he will return.
252
00:17:42,417 --> 00:17:45,507
And even if he does, Benjamin
could have them on a ship by then.
253
00:17:46,537 --> 00:17:48,656
I need more money.
254
00:17:49,297 --> 00:17:50,896
You have just seen my own daughter
255
00:17:50,897 --> 00:17:53,327
be dragged away by constables.
256
00:17:53,897 --> 00:17:56,336
I appreciate your pain.
257
00:17:56,337 --> 00:17:58,617
And I beg you to appreciate mine.
258
00:18:10,162 --> 00:18:11,976
Mrs. Wells, I'm a friend of Charlotte's.
259
00:18:11,977 --> 00:18:14,014
She asked me to look in on you.
260
00:18:14,897 --> 00:18:16,967
In light of your recent trouble.
261
00:18:17,897 --> 00:18:20,096
I don't know what you're talking about.
262
00:18:20,097 --> 00:18:21,351
I don't know you.
263
00:18:22,137 --> 00:18:24,696
Then I'll go and tell her that
her concerns are misplaced.
264
00:18:24,697 --> 00:18:27,617
She's just been taken
from me by the constables.
265
00:18:29,697 --> 00:18:31,336
For your murder?
266
00:18:32,137 --> 00:18:34,188
I don't know what she's told you
267
00:18:34,213 --> 00:18:35,616
but I assume you're the reason
268
00:18:35,617 --> 00:18:37,656
she couldn't settle with her gentleman.
269
00:18:38,297 --> 00:18:39,656
It was an ill day when she met you.
270
00:18:39,657 --> 00:18:41,897
You put this right or I will.
271
00:18:48,697 --> 00:18:50,576
Do you think he'll go to the constables?
272
00:18:50,577 --> 00:18:52,696
And risk being charged himself?
273
00:18:52,697 --> 00:18:54,617
He don't love her that much.
274
00:18:55,621 --> 00:18:57,941
Let me come with you to see her.
275
00:19:00,589 --> 00:19:02,028
No.
276
00:19:02,217 --> 00:19:03,416
It's bad enough one of my girls
277
00:19:03,417 --> 00:19:05,576
seeing what festers
in London's rear end.
278
00:19:05,577 --> 00:19:07,528
I'll not have you there as well.
279
00:19:10,417 --> 00:19:12,376
Hello, sir.
280
00:19:12,377 --> 00:19:16,192
I heard you have an ace of spades.
281
00:19:16,577 --> 00:19:18,216
Indeed we do, sir.
282
00:19:18,217 --> 00:19:20,376
She'll be your lucky card.
283
00:19:20,377 --> 00:19:21,616
Harriet!
284
00:19:21,617 --> 00:19:24,137
Three guineas for your pleasure, sir.
285
00:19:36,137 --> 00:19:38,094
It's all I can spare.
286
00:19:39,137 --> 00:19:41,377
I wasn't asking for money.
287
00:19:44,755 --> 00:19:47,235
You will come back, won't you?
288
00:19:49,657 --> 00:19:52,971
Some men come here
to forget their wives.
289
00:19:55,617 --> 00:19:58,113
I come to remember how mine used to be.
290
00:19:58,897 --> 00:20:01,296
Long before raising
and burying young 'uns
291
00:20:01,297 --> 00:20:03,332
made her careworn.
292
00:20:07,217 --> 00:20:09,617
It's a pitiless world for mothers.
293
00:20:14,525 --> 00:20:16,198
Constable?
294
00:20:17,857 --> 00:20:20,454
I know where you can find a wanted man.
295
00:20:24,048 --> 00:20:26,324
I saw a girl taken from a brothel.
296
00:20:26,349 --> 00:20:28,188
Her name is Emily Lacey.
297
00:20:28,213 --> 00:20:31,215
And the kidnapper was Mrs. Quigley.
298
00:20:31,492 --> 00:20:33,092
Your acquaintance.
299
00:20:36,177 --> 00:20:39,699
I appreciate you bringing
this to my attention.
300
00:20:40,457 --> 00:20:42,336
Have you been down to the cells
301
00:20:42,337 --> 00:20:44,918
to look at Charlotte Wells yet?
302
00:20:46,057 --> 00:20:47,456
- No, sir.
- She's rumored to be
303
00:20:47,457 --> 00:20:49,896
the most beautiful whore in London.
304
00:20:49,897 --> 00:20:52,976
And you are a connoisseur of whores.
305
00:20:52,977 --> 00:20:56,221
Though more the caliber
that give you cock warts.
306
00:21:01,330 --> 00:21:03,336
Daniel Marney, you are wanted
307
00:21:03,337 --> 00:21:05,415
for the murder of Sir George Howard.
308
00:21:11,166 --> 00:21:12,576
I'm innocent!
309
00:21:12,577 --> 00:21:14,893
- I'm innocent!
- If you're innocent, why do you resist?
310
00:21:17,297 --> 00:21:18,456
We're taking you to the magistrate.
311
00:21:18,457 --> 00:21:19,616
I'm innocent!
312
00:21:19,617 --> 00:21:20,776
I'm innocent!
313
00:21:36,417 --> 00:21:38,096
Justice Cunliffe.
314
00:21:38,617 --> 00:21:40,336
I'm here to plead on
behalf of my daughter,
315
00:21:40,337 --> 00:21:41,696
Ms. Charlotte Wells.
316
00:21:41,697 --> 00:21:44,576
Madam, you have some
audacity to approach me.
317
00:21:44,577 --> 00:21:45,696
I threatened you with flogging
318
00:21:45,697 --> 00:21:47,976
and transportation last time we met.
319
00:21:47,977 --> 00:21:50,820
And I would risk it for five
minutes of your time, sir.
320
00:21:52,219 --> 00:21:54,136
Your girl struck down a nobleman,
321
00:21:54,137 --> 00:21:55,576
it seems a clear enough case.
322
00:21:55,577 --> 00:21:56,656
She is innocent.
323
00:21:56,657 --> 00:21:58,456
Sir George's estate manager
324
00:21:58,457 --> 00:22:00,696
saw her blood-soaked from the crime.
325
00:22:00,697 --> 00:22:01,856
I've met the man.
326
00:22:01,857 --> 00:22:03,136
His eyes are black with deceit.
327
00:22:03,137 --> 00:22:05,416
He is a respected servant, madam.
328
00:22:05,417 --> 00:22:07,896
Liars are cut from all manner of cloth.
329
00:22:07,897 --> 00:22:09,696
My daughter is not a murderess.
330
00:22:09,697 --> 00:22:12,440
Then she'll be vindicated at trial.
331
00:22:12,977 --> 00:22:14,589
When will that be?
332
00:22:15,457 --> 00:22:16,896
The day after tomorrow.
333
00:22:16,897 --> 00:22:18,136
If she is found guilty,
334
00:22:18,137 --> 00:22:20,675
the next hanging day
is in five days' time.
335
00:22:34,236 --> 00:22:37,248
Your she-bitch of a mother
put the watch on my trail.
336
00:22:37,697 --> 00:22:40,216
My ma's no friend of the law.
337
00:22:40,217 --> 00:22:42,640
The constable knew I'd
come from Greek Street.
338
00:22:43,137 --> 00:22:45,347
Your ma's whatever she needs to be.
339
00:22:50,977 --> 00:22:53,056
Why couldn't you have
just stayed in the room?
340
00:22:54,685 --> 00:22:56,576
We would have been free.
341
00:23:02,377 --> 00:23:04,816
There's a beggar
looking for alms, Mother.
342
00:23:04,817 --> 00:23:06,433
Let me give her something.
343
00:23:06,458 --> 00:23:07,976
Don't be long.
344
00:23:07,977 --> 00:23:10,537
And make sure you lock
the door behind you.
345
00:23:16,137 --> 00:23:18,006
What are you doing here?
346
00:23:18,031 --> 00:23:20,580
Don't worry, I don't
think she saw anything.
347
00:23:22,373 --> 00:23:24,432
We can't meet anymore.
348
00:23:24,457 --> 00:23:26,536
Because I made a joke about your ma?
349
00:23:26,537 --> 00:23:28,549
Because we've been seen.
350
00:23:29,753 --> 00:23:31,804
If my mother finds out...
351
00:23:32,417 --> 00:23:34,460
it will finish her.
352
00:23:35,452 --> 00:23:37,532
Then we'll be more careful.
353
00:23:43,617 --> 00:23:46,448
It's not your mother's
heart you're trying to spare.
354
00:23:47,417 --> 00:23:48,941
It's your own.
355
00:23:55,897 --> 00:23:57,376
You said you'd help.
356
00:23:57,377 --> 00:23:59,095
- Yes.
- It has to be now.
357
00:24:10,421 --> 00:24:12,213
I couldn't wake him.
358
00:24:12,238 --> 00:24:14,329
Is he a relative?
359
00:24:15,057 --> 00:24:16,919
He's more important than that.
360
00:24:26,137 --> 00:24:27,856
Please help us.
361
00:24:27,857 --> 00:24:29,801
He needs a physician.
362
00:24:29,826 --> 00:24:32,894
I play the whore pipe
for a penny a tune.
363
00:24:33,457 --> 00:24:36,296
I have no money and even if I did,
364
00:24:36,297 --> 00:24:38,277
a proper doctor wouldn't come here.
365
00:24:38,673 --> 00:24:40,872
I've nothing to give you.
366
00:24:40,897 --> 00:24:43,096
Is there no one you can ask?
367
00:24:45,897 --> 00:24:47,148
There is.
368
00:24:48,377 --> 00:24:50,456
But some money costs too much.
369
00:24:51,897 --> 00:24:53,945
If you get the money,
370
00:24:54,537 --> 00:24:56,816
I will make a physician come.
371
00:24:59,935 --> 00:25:02,731
Pray for him in case he is taken.
372
00:25:07,977 --> 00:25:10,376
Do you fear death more...
373
00:25:10,377 --> 00:25:12,424
because you are sinners?
374
00:25:16,657 --> 00:25:18,576
Love's not a sin.
375
00:25:24,417 --> 00:25:25,942
Lydia.
376
00:25:28,457 --> 00:25:31,336
- I want the Wells daughter released.
- Impossible.
377
00:25:31,337 --> 00:25:34,576
She and her rogue lover
butchered a baronet.
378
00:25:34,577 --> 00:25:37,416
Well then, set him
dancing on the gibbet.
379
00:25:37,417 --> 00:25:39,616
And what if she were the architect?
380
00:25:39,617 --> 00:25:43,536
I must investigate
thoroughly and serve justice.
381
00:25:43,537 --> 00:25:47,368
You cannot serve the
law and the Spartans.
382
00:25:47,393 --> 00:25:49,126
Indulge me.
383
00:25:49,697 --> 00:25:53,017
Or they might go without their supper.
384
00:25:53,657 --> 00:25:57,090
I know you have already
procured their catch.
385
00:25:57,428 --> 00:26:01,059
If the Spartans don't
dispatch her, who will?
386
00:26:02,132 --> 00:26:03,729
You?
387
00:26:06,217 --> 00:26:08,576
Have her and be damned;
She's in the usual place.
388
00:26:08,577 --> 00:26:09,776
Lydia.
389
00:26:11,217 --> 00:26:14,070
I trust we part as friends.
390
00:26:14,617 --> 00:26:17,456
Do not test our
friendship to destruction.
391
00:26:26,775 --> 00:26:28,296
She looks like a witch.
392
00:26:35,577 --> 00:26:37,555
What business have you?
393
00:26:38,457 --> 00:26:40,697
Charlie Quigley.
394
00:26:43,617 --> 00:26:46,657
Curly-haired cherub.
395
00:26:50,377 --> 00:26:53,651
I used to magic sweeties from your ears.
396
00:26:54,577 --> 00:26:55,847
Do you remember?
397
00:26:56,817 --> 00:26:59,097
- What do you want?
- Your mumma...
398
00:26:59,537 --> 00:27:01,857
has taken something that isn't hers.
399
00:27:02,657 --> 00:27:05,776
- She's no thief.
- No, she's the worst kind.
400
00:27:05,777 --> 00:27:07,776
She's a people thief.
401
00:27:07,777 --> 00:27:09,696
Sees someone she has need of,
402
00:27:09,697 --> 00:27:11,816
snaffles them away,
403
00:27:11,817 --> 00:27:13,567
never to return.
404
00:27:13,917 --> 00:27:16,196
Where's she taken Emily?
405
00:27:16,221 --> 00:27:18,216
Mumma doesn't know
406
00:27:18,217 --> 00:27:20,616
or care where Emily Lacey is.
407
00:27:20,617 --> 00:27:23,052
When did your mother ever let a dog lie?
408
00:27:23,657 --> 00:27:25,896
She feeds on vengeance
409
00:27:25,897 --> 00:27:29,297
like maggots on a corpse.
410
00:27:46,617 --> 00:27:48,353
Mr. Haxby,
411
00:27:48,897 --> 00:27:51,158
I'm here to speak for Charlotte.
412
00:27:58,417 --> 00:28:01,053
You call yourself a man of faith?
413
00:28:02,857 --> 00:28:06,137
You are knowingly sending an
innocent girl to her death.
414
00:28:07,537 --> 00:28:08,847
Come.
415
00:28:09,417 --> 00:28:10,616
Examine her handiwork
416
00:28:10,617 --> 00:28:13,296
and tell me she deserves anything less.
417
00:28:24,897 --> 00:28:28,178
Do you think your
co-conspirator loves you?
418
00:28:29,937 --> 00:28:32,896
I don't think very
much about love at all.
419
00:28:32,897 --> 00:28:35,216
Men like him buzz around the wealthy
420
00:28:35,217 --> 00:28:37,591
like flies about carrion.
421
00:28:38,417 --> 00:28:42,318
No doubt it was his idea
to rob Sir George's house.
422
00:28:48,740 --> 00:28:52,544
Do you know the penalty
if you are convicted?
423
00:28:55,617 --> 00:28:56,696
Hanging.
424
00:28:56,697 --> 00:28:59,696
Killing your master is petty treason.
425
00:28:59,697 --> 00:29:02,416
For that we draw and quarter the men
426
00:29:02,417 --> 00:29:05,160
and burn women at the stake.
427
00:29:06,097 --> 00:29:08,707
Even in death women must suffer more.
428
00:29:09,922 --> 00:29:13,841
The method is supposed
to protect your modesty.
429
00:29:13,897 --> 00:29:16,136
Though, of course, your shift
430
00:29:16,137 --> 00:29:17,656
will succumb to the heat
431
00:29:17,657 --> 00:29:21,217
long before the flames
provide a fig leaf.
432
00:29:27,897 --> 00:29:30,391
I could save you from it.
433
00:29:31,297 --> 00:29:33,456
Not for free, I'm sure.
434
00:29:33,457 --> 00:29:36,868
I do not seek congress
with you, Ms. Wells.
435
00:29:36,893 --> 00:29:41,938
I seek a just outcome
that will satisfy everyone.
436
00:29:42,617 --> 00:29:44,616
And what would that be?
437
00:29:44,617 --> 00:29:46,832
The Irishman is noose fodder.
438
00:29:46,862 --> 00:29:49,769
Men like him don't live until old age.
439
00:29:50,217 --> 00:29:52,426
Because men like you don't let them.
440
00:29:55,697 --> 00:29:59,376
Attest that you didn't
know he intended murder
441
00:29:59,377 --> 00:30:01,837
until the deed was done.
442
00:30:04,377 --> 00:30:06,656
I did not kill Sir George
443
00:30:06,657 --> 00:30:09,137
and nor did Daniel Marney.
444
00:30:23,537 --> 00:30:26,267
Florence Scanwell's
waiting in the parlor.
445
00:30:34,697 --> 00:30:37,476
Have you come to disarouse my customers?
446
00:30:38,377 --> 00:30:41,896
I have not come to
exchange scorn with you.
447
00:30:41,897 --> 00:30:43,488
Mrs. Wells...
448
00:30:45,137 --> 00:30:47,746
we are at the mercy of the same demon.
449
00:30:48,777 --> 00:30:50,656
Lydia Quigley.
450
00:30:50,657 --> 00:30:53,616
Her interest in your
family is unnatural.
451
00:30:53,617 --> 00:30:56,496
We must join forces against her.
452
00:31:00,457 --> 00:31:03,417
You've preached hatred
on my doorstep for weeks.
453
00:31:04,977 --> 00:31:07,475
My little boy goes to sleep
454
00:31:07,897 --> 00:31:09,656
with the sound of your evil in his ears
455
00:31:09,657 --> 00:31:11,937
like a cankerous lullaby.
456
00:31:13,137 --> 00:31:15,639
If you will not help for my sake,
457
00:31:17,057 --> 00:31:19,056
would you do it for sweet Amelia?
458
00:31:19,057 --> 00:31:22,296
Quigley intends some
foulness against her.
459
00:31:22,297 --> 00:31:24,576
Help me, Mrs. Wells.
460
00:31:24,577 --> 00:31:27,053
I see virtue in you and...
461
00:31:27,537 --> 00:31:30,530
if I have claimed otherwise in the past,
462
00:31:31,217 --> 00:31:32,671
it was a lie.
463
00:31:34,377 --> 00:31:36,417
On any other day I would.
464
00:31:38,405 --> 00:31:41,445
But I've got graver
concerns than Lydia Quigley.
465
00:31:44,817 --> 00:31:47,114
I am praying for Charlotte.
466
00:31:58,377 --> 00:32:01,336
Had we met yesterday I
might have congratulated you
467
00:32:01,337 --> 00:32:05,131
on bedding the magnificent
Charlotte Wells for free.
468
00:32:05,918 --> 00:32:08,272
I assume you have bedded her.
469
00:32:08,777 --> 00:32:10,616
Alas, today, we realize
470
00:32:10,617 --> 00:32:13,616
what a high price you'll pay for her.
471
00:32:13,617 --> 00:32:15,456
I have committed no crime.
472
00:32:15,457 --> 00:32:17,376
Tell me, did she actually use you
473
00:32:17,377 --> 00:32:18,896
as her instrument of murder
474
00:32:18,897 --> 00:32:21,962
or seek you out once the crime was done?
475
00:32:24,777 --> 00:32:26,816
Either way, she's used you
476
00:32:26,817 --> 00:32:29,833
like the witless mick you are.
477
00:32:31,617 --> 00:32:34,029
She is innocent and so am I.
478
00:32:35,097 --> 00:32:37,335
No jury'll hang either of us.
479
00:32:38,299 --> 00:32:39,858
You're half right.
480
00:32:39,883 --> 00:32:41,482
Women like Charlotte Wells
481
00:32:41,507 --> 00:32:44,327
don't go to the gallows at Tyburn.
482
00:32:44,352 --> 00:32:46,591
But a baronet is dead
483
00:32:46,616 --> 00:32:49,176
so someone will have to.
484
00:32:55,245 --> 00:32:57,282
What did the magistrate say to you?
485
00:32:58,617 --> 00:33:00,462
Nothing I didn't already know.
486
00:33:12,377 --> 00:33:15,616
Mrs. Wells, I need to
speak to you in private.
487
00:33:15,617 --> 00:33:18,976
Harriet, if I hear one more
word about your children,
488
00:33:18,977 --> 00:33:21,512
I swear I'll put you out that door.
489
00:33:24,817 --> 00:33:26,216
Last night this house was filled
490
00:33:26,217 --> 00:33:28,297
with cries of pleasure.
491
00:33:29,484 --> 00:33:33,444
Apart from one soul who
cried in fear and agony.
492
00:33:35,337 --> 00:33:37,416
I believe the magistrates
would be interested
493
00:33:37,417 --> 00:33:39,083
to know what I heard.
494
00:33:39,897 --> 00:33:41,576
I will scream what I
know from the rooftops
495
00:33:41,577 --> 00:33:43,059
if you force me.
496
00:34:00,076 --> 00:34:02,427
She took you in.
497
00:34:11,897 --> 00:34:13,337
It's all I have.
498
00:34:14,660 --> 00:34:16,158
Take it.
499
00:34:50,337 --> 00:34:51,856
They left an hour ago.
500
00:34:51,857 --> 00:34:53,176
To where?
501
00:34:53,177 --> 00:34:55,296
They took a coach to Wapping dock.
502
00:35:42,737 --> 00:35:44,056
Five shillings.
503
00:35:46,064 --> 00:35:47,583
Thanks.
504
00:35:47,608 --> 00:35:48,651
Betsey.
505
00:35:48,676 --> 00:35:50,128
Bobby, did you talk to the magistrate;
506
00:35:50,152 --> 00:35:51,496
Is he gonna look for Emily?
507
00:35:51,497 --> 00:35:53,256
It was like telling the fox
508
00:35:53,257 --> 00:35:55,057
that the henhouse had been raided.
509
00:36:17,177 --> 00:36:20,336
The hounds are coming, vixen.
510
00:36:36,377 --> 00:36:39,232
Shh.
511
00:36:43,857 --> 00:36:46,896
I've heard she peels a
man's skin off like a rind.
512
00:36:46,897 --> 00:36:50,097
Don't worry, she won't
flay you for free.
513
00:36:52,297 --> 00:36:55,016
Emily Lacey is in worse
danger than you thought.
514
00:36:55,017 --> 00:36:56,896
I fear the justice is involved.
515
00:36:56,897 --> 00:36:58,331
Go on.
516
00:37:46,417 --> 00:37:48,816
Shh.
517
00:37:51,017 --> 00:37:53,656
Breathe slowly or you will suffocate.
518
00:37:55,977 --> 00:37:57,769
Good girl.
519
00:37:58,223 --> 00:38:00,232
Nice and deep.
520
00:38:04,537 --> 00:38:07,139
That which we cannot change...
521
00:38:07,584 --> 00:38:09,896
must be surrendered to.
522
00:38:14,737 --> 00:38:17,536
- Justice Cunliffe.
- What do you want?
523
00:38:17,537 --> 00:38:19,193
Mumma sent me.
524
00:38:20,109 --> 00:38:21,749
To guard the girl.
525
00:38:24,020 --> 00:38:25,480
Good.
526
00:38:26,537 --> 00:38:28,309
You guard her.
527
00:38:50,279 --> 00:38:51,576
You stay away from me.
528
00:38:51,577 --> 00:38:54,456
No, Emily, what I said
to the judge was a lie.
529
00:38:54,457 --> 00:38:57,496
Your mother is the worst
cunt I've ever known
530
00:38:57,497 --> 00:38:58,776
and you,
531
00:38:58,777 --> 00:39:01,576
you're her rancid womb fruit!
532
00:39:01,577 --> 00:39:03,896
You devious bastard.
533
00:39:03,897 --> 00:39:04,897
You had her all along.
534
00:39:04,898 --> 00:39:07,016
No, please!
535
00:39:09,777 --> 00:39:12,336
Please, I'm trying to rescue her!
536
00:39:12,337 --> 00:39:14,535
Stop, Nancy, stop!
537
00:39:38,076 --> 00:39:41,156
I hear you're presiding
over a cause célèbre.
538
00:39:43,257 --> 00:39:46,456
Ms. Wells has transgressed
nature's most sacred law
539
00:39:46,457 --> 00:39:48,417
and killed above herself.
540
00:39:49,977 --> 00:39:51,216
Punish her hard.
541
00:39:51,217 --> 00:39:53,416
The court will deal with her.
542
00:39:56,537 --> 00:39:59,096
And what about our
little backroom court?
543
00:39:59,097 --> 00:40:01,257
Does a girl wait in the dark?
544
00:40:03,683 --> 00:40:06,152
We must postpone.
545
00:40:06,177 --> 00:40:08,536
The house and the girl are compromised.
546
00:40:08,537 --> 00:40:10,656
I will need to replace both.
547
00:40:13,097 --> 00:40:14,745
Then do so.
548
00:40:17,977 --> 00:40:21,336
They are not the only
things that must change.
549
00:40:26,471 --> 00:40:29,070
I want a seat at the table,
550
00:40:29,095 --> 00:40:31,134
as you promised me.
551
00:40:31,159 --> 00:40:32,976
Not to take part in the sport,
552
00:40:32,977 --> 00:40:35,351
I have no appetite for that.
553
00:40:37,097 --> 00:40:40,896
But I must know the devil I dine with.
554
00:40:47,657 --> 00:40:49,576
I can take your request to the others
555
00:40:49,577 --> 00:40:51,939
but I suspect it will be denied.
556
00:40:54,097 --> 00:40:57,896
Then you will take my
farewell and best wishes.
557
00:41:05,333 --> 00:41:07,422
Tread carefully, John.
558
00:41:13,457 --> 00:41:15,416
Your mother sold me to a pack of dogs
559
00:41:15,417 --> 00:41:16,816
who planned to rip my throat out.
560
00:41:16,817 --> 00:41:18,776
I didn't know anything about it.
561
00:41:18,777 --> 00:41:20,456
You need to take your
face out your mumma's teats
562
00:41:20,457 --> 00:41:22,266
and see what she's up to.
563
00:41:23,097 --> 00:41:24,376
You want me to spy on her?
564
00:41:24,377 --> 00:41:26,897
You can't be on
everyone's side, Charlie.
565
00:41:34,857 --> 00:41:37,789
- Where are you going now?
- To find Pa and Jacob.
566
00:41:39,337 --> 00:41:41,789
I'm going to tell the
magistrates what I did.
567
00:41:43,017 --> 00:41:44,484
Come with me.
568
00:41:48,592 --> 00:41:50,176
I won't see Charlotte put to death
569
00:41:50,177 --> 00:41:52,154
for something I did.
570
00:41:52,521 --> 00:41:54,897
I'd rather be dead myself.
571
00:41:57,377 --> 00:41:59,936
I've told you, it won't happen.
572
00:41:59,937 --> 00:42:02,696
By what miracle are
you going to stop it?
573
00:42:02,697 --> 00:42:03,897
Fine.
574
00:42:05,977 --> 00:42:07,881
Give yourself up.
575
00:42:10,257 --> 00:42:12,060
I'll come with you, shall I?
576
00:42:12,763 --> 00:42:15,336
Tell them how Sir George
was clinging to life
577
00:42:15,337 --> 00:42:17,376
until I peeled his fingers from it.
578
00:42:17,377 --> 00:42:19,896
We can hang together, holding hands.
579
00:42:19,897 --> 00:42:21,896
It's not a jesting matter, Ma.
580
00:42:21,897 --> 00:42:23,641
I'm not jesting.
581
00:42:24,457 --> 00:42:26,896
Every girl that was in
this house last night
582
00:42:26,897 --> 00:42:29,336
will rot in a dungeon for their silence
583
00:42:29,337 --> 00:42:30,976
and Jacob will read in a newspaper
584
00:42:30,977 --> 00:42:33,896
how we pissed ourselves
as our necks snapped
585
00:42:33,897 --> 00:42:37,337
and spend the rest of his life
trying to rid himself of the image.
586
00:42:39,857 --> 00:42:41,411
I'm sorry, Ma.
587
00:42:42,796 --> 00:42:44,457
Leave me alone.
588
00:42:48,459 --> 00:42:49,793
Ma?
589
00:42:50,897 --> 00:42:52,168
Get out.
590
00:42:55,257 --> 00:42:57,090
Get out!
591
00:43:20,977 --> 00:43:23,376
There is nothing I
wouldn't do for you, Finn.
592
00:43:35,697 --> 00:43:38,296
Charles, where have you been?
593
00:43:39,757 --> 00:43:41,896
Looking for Emily Lacey.
594
00:43:44,857 --> 00:43:47,974
But you were right, she is gone.
595
00:43:48,556 --> 00:43:50,849
Fate lays a snare for the wicked.
596
00:43:52,017 --> 00:43:53,576
She will be punished,
597
00:43:53,577 --> 00:43:56,296
just not at our hands.
598
00:43:57,777 --> 00:44:01,456
You are not yet
recovered, my princeling.
599
00:44:01,457 --> 00:44:03,176
Perhaps I'll rest.
600
00:44:07,817 --> 00:44:09,856
You're as gaunt as a Newgate beggar.
601
00:44:09,857 --> 00:44:11,620
Are you unwell?
602
00:44:12,377 --> 00:44:14,896
I have a gold nugget for you.
603
00:44:14,897 --> 00:44:16,503
Do share.
604
00:44:17,577 --> 00:44:20,376
It's worth more than a couple of coins.
605
00:44:31,577 --> 00:44:33,976
I do hope you're not overselling it.
606
00:44:36,577 --> 00:44:38,256
Well?
607
00:44:40,857 --> 00:44:44,463
The rich man they
dragged from St. James'?
608
00:44:45,057 --> 00:44:46,416
He was already dead as flint
609
00:44:46,417 --> 00:44:48,576
when he left the Wells'
brothel last night.
610
00:44:52,097 --> 00:44:53,691
Silly boy.
611
00:44:54,974 --> 00:44:57,513
I would have paid thrice that.
612
00:45:03,977 --> 00:45:06,042
I can't, I can't!
613
00:45:29,458 --> 00:45:33,520
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
614
00:45:34,305 --> 00:45:40,235
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org43099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.