All language subtitles for Harlots S01E04 Episode 4-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,047 --> 00:00:04,366 Tomorrow we re-open in Greek Street. 2 00:00:04,367 --> 00:00:05,606 Culls might not come. 3 00:00:05,607 --> 00:00:07,486 You're a scorpion, Mrs. Scanwell, 4 00:00:07,487 --> 00:00:09,686 and I've asked you to sting Margaret Wells. 5 00:00:09,687 --> 00:00:12,246 The deed grants you your own liberty. 6 00:00:12,247 --> 00:00:14,246 It doesn't extend to the children. 7 00:00:14,247 --> 00:00:16,686 If they're slaves, you will buy them back. 8 00:00:16,687 --> 00:00:18,006 I can never be a whore. 9 00:00:18,007 --> 00:00:20,206 And who is Mr. Osborne? 10 00:00:20,207 --> 00:00:22,126 He's the short straw. 11 00:00:22,127 --> 00:00:24,006 I don't want a life like Kitty and Fanny. 12 00:00:24,007 --> 00:00:25,806 I don't think she likes me. 13 00:00:27,000 --> 00:00:33,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 14 00:00:54,019 --> 00:00:57,212 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 15 00:01:11,807 --> 00:01:14,366 There is torment waiting, 16 00:01:14,367 --> 00:01:17,446 in this world and the next, 17 00:01:17,447 --> 00:01:20,526 for those of you who seek base relief 18 00:01:20,527 --> 00:01:23,806 in the house of Margaret Wells. 19 00:01:23,807 --> 00:01:27,306 In the sweat of fornication, 20 00:01:27,807 --> 00:01:30,326 you will thrust away your soul. 21 00:01:32,247 --> 00:01:35,366 For in your heaving and grunting 22 00:01:35,367 --> 00:01:38,166 you diminish your God-like form 23 00:01:38,167 --> 00:01:40,726 into that of a lumpen beast. 24 00:01:40,727 --> 00:01:44,246 If you release the seed of your loins 25 00:01:44,247 --> 00:01:46,446 into her clawing Jades, 26 00:01:47,195 --> 00:01:49,915 - disease will latch onto you... - Did I please you, sir? 27 00:01:50,527 --> 00:01:52,115 - ... and suck. - You are... 28 00:01:52,140 --> 00:01:53,686 lovelier than June. 29 00:01:53,687 --> 00:01:56,446 God can see all your filthy desires. 30 00:01:56,447 --> 00:01:58,806 He knows your lechery. 31 00:01:58,807 --> 00:02:01,886 - Every lascivious thought... - Mr. Lynch. 32 00:02:01,887 --> 00:02:03,886 ... every lewd and... 33 00:02:03,887 --> 00:02:06,366 - ... bestial act of carnality... - How did you find her? 34 00:02:06,367 --> 00:02:10,126 A sweet and accomplished girl. 35 00:02:10,127 --> 00:02:12,366 As her keeper, you could mold her 36 00:02:12,367 --> 00:02:14,846 into the girl of your dreams. 37 00:02:14,847 --> 00:02:17,366 She was... a little distant. 38 00:02:17,367 --> 00:02:19,966 Passing shyness, nothing more. 39 00:02:19,967 --> 00:02:22,246 She withdrew when I touched her. 40 00:02:22,247 --> 00:02:23,846 My apologies, Mrs. Wells. 41 00:02:23,847 --> 00:02:25,846 I fear your daughter is not for me. 42 00:02:25,847 --> 00:02:29,686 ... these girls are grinning succubi 43 00:02:29,687 --> 00:02:31,246 in rotting ribbons, 44 00:02:31,247 --> 00:02:34,206 a poisonous slurry between their legs. 45 00:02:34,207 --> 00:02:35,806 How does she do it? 46 00:02:35,807 --> 00:02:37,526 Where does she get her supply of words? 47 00:02:37,527 --> 00:02:40,086 They pick away at your merits as though they're... 48 00:02:40,087 --> 00:02:42,046 They're born out of pain... 49 00:02:42,047 --> 00:02:43,966 from sewing her own cunny up. 50 00:02:43,967 --> 00:02:46,806 ... is the she-witch, Margaret Wells. 51 00:03:03,967 --> 00:03:05,527 Is he to be my keeper? 52 00:03:08,527 --> 00:03:11,566 He was very keen to have you, but... 53 00:03:11,567 --> 00:03:13,926 when I questioned him further about his finances, 54 00:03:13,927 --> 00:03:15,926 he fell far short. 55 00:03:16,046 --> 00:03:17,926 Sorry. 56 00:03:20,367 --> 00:03:22,967 We'll find you another, better keeper. 57 00:03:28,047 --> 00:03:30,296 Lady Caroline is barren. 58 00:03:30,807 --> 00:03:32,486 Is she? 59 00:03:32,487 --> 00:03:33,829 Poor girl. 60 00:03:34,367 --> 00:03:37,329 Don't pity her, it's her own fault. 61 00:03:37,687 --> 00:03:40,526 The serpent feels no inclination to perform for her. 62 00:03:40,527 --> 00:03:43,246 She must not worship it as I do. 63 00:03:43,247 --> 00:03:46,639 It is such a fine, beautiful beast. 64 00:03:48,047 --> 00:03:50,846 I'd like you to have my heir. 65 00:03:50,847 --> 00:03:53,164 - Would you? - Mmm. 66 00:03:53,189 --> 00:03:55,566 You could bear it and then we could send Caroline 67 00:03:55,567 --> 00:03:58,617 off into the country and pretend it was hers. 68 00:03:59,127 --> 00:04:01,966 I wonder what Lady Caroline would think to that. 69 00:04:01,967 --> 00:04:03,581 Who cares? 70 00:04:12,207 --> 00:04:13,501 Get out. 71 00:04:14,087 --> 00:04:15,846 I need to wash. 72 00:04:15,847 --> 00:04:17,995 This is your own doing, you know. 73 00:04:20,047 --> 00:04:22,167 Do you think I did this to myself? 74 00:04:28,607 --> 00:04:31,046 You get these disagreeable experiences because you cannot... 75 00:04:31,047 --> 00:04:32,866 Disagreeable? 76 00:04:33,367 --> 00:04:36,406 Stop pretending you're still a lady. 77 00:04:36,407 --> 00:04:37,606 That went up your arse 78 00:04:37,607 --> 00:04:39,926 with the prick of that rake you ran away with. 79 00:04:39,927 --> 00:04:43,046 No more county balls for poor Miss Pettifer. 80 00:04:43,047 --> 00:04:44,926 Only hairy ones now. 81 00:04:44,927 --> 00:04:47,167 I hope he strangles you next time. 82 00:04:56,967 --> 00:04:58,984 I used to get Osborne. 83 00:04:59,927 --> 00:05:01,691 Then you came. 84 00:05:02,407 --> 00:05:04,927 Now no one notices me so much. 85 00:05:10,087 --> 00:05:12,246 Don't you dare be nice to me. 86 00:05:12,247 --> 00:05:14,086 Don't worry. 87 00:05:14,087 --> 00:05:15,607 I'm a bitch. 88 00:05:18,087 --> 00:05:21,406 ♪ After we passed ♪ 89 00:05:21,407 --> 00:05:24,606 ♪ A guilty night ♪ 90 00:05:24,607 --> 00:05:28,245 ♪ In reverie ♪ 91 00:05:29,367 --> 00:05:31,086 Turn away! 92 00:05:31,087 --> 00:05:34,486 Do not cross the threshold of the Blackamoor Pimp 93 00:05:34,487 --> 00:05:36,606 and the Arch-Bawd of London. 94 00:05:36,607 --> 00:05:39,366 Your lust will confound you. 95 00:05:39,367 --> 00:05:41,846 It will cost you your soul! 96 00:05:41,847 --> 00:05:44,686 The blackamoor pimp. 97 00:05:45,727 --> 00:05:49,046 ♪ But all suffice ♪ 98 00:05:49,047 --> 00:05:52,486 ♪ The season's past ♪ 99 00:05:52,487 --> 00:05:54,366 ♪ We choose... ♪ 100 00:05:54,367 --> 00:05:56,966 My agreement with your father was a verbal one. 101 00:05:56,967 --> 00:05:59,166 He didn't specify a date for repayment. 102 00:05:59,167 --> 00:06:01,366 But your house is clearly failing, 103 00:06:01,367 --> 00:06:04,406 so I wish to withdraw my investment. 104 00:06:06,087 --> 00:06:07,806 I ain't got it. 105 00:06:07,807 --> 00:06:10,606 Your father knew it would take time. 106 00:06:10,607 --> 00:06:12,406 But I can offer you... 107 00:06:12,431 --> 00:06:15,376 the oldest payments known to man: 108 00:06:16,847 --> 00:06:18,726 payment in kind. 109 00:06:18,727 --> 00:06:19,806 I've seen your girls. 110 00:06:19,807 --> 00:06:21,580 They're not worth ten shillings. 111 00:06:23,287 --> 00:06:25,827 I don't take kindly to that. 112 00:06:26,847 --> 00:06:29,904 If you cannot see my worth, 113 00:06:30,367 --> 00:06:31,905 clearly... 114 00:06:33,287 --> 00:06:35,555 you have not come close enough. 115 00:06:42,167 --> 00:06:43,966 Turn over and lie still. 116 00:06:52,527 --> 00:06:55,726 Harriett, may I have clean water in my jug? 117 00:07:01,047 --> 00:07:03,406 Why does nobody want her? 118 00:07:03,407 --> 00:07:05,166 Mr. Lynch said that she withdrew 119 00:07:05,167 --> 00:07:07,236 when he went to touch her. 120 00:07:07,261 --> 00:07:09,046 We were counting on that money. 121 00:07:09,047 --> 00:07:10,246 If he'd have taken her, 122 00:07:10,247 --> 00:07:11,606 it'd have paid off half our debts. 123 00:07:11,607 --> 00:07:14,286 Now Lennox wants his loan and we can't pay it back. 124 00:07:14,287 --> 00:07:15,926 Three days, Will. 125 00:07:15,927 --> 00:07:17,486 Three days and the rent is due, 126 00:07:17,487 --> 00:07:19,046 and I haven't got it. 127 00:07:19,047 --> 00:07:20,926 Business will pick up. 128 00:07:20,927 --> 00:07:23,308 We've still got our regulars. 129 00:07:26,247 --> 00:07:28,440 I'm going to see Charlotte. 130 00:07:30,167 --> 00:07:31,846 You all right? 131 00:07:31,847 --> 00:07:33,046 Of course. 132 00:07:33,047 --> 00:07:34,526 Don't fret. 133 00:07:34,527 --> 00:07:37,526 That day is soon upon us, my brothers, 134 00:07:37,527 --> 00:07:38,846 when London... 135 00:07:41,287 --> 00:07:43,768 That's the youngest daughter. 136 00:07:44,247 --> 00:07:48,046 Margaret Wells has debauched her own child! 137 00:07:48,047 --> 00:07:51,246 That girl is cursed to have such a mother! 138 00:07:51,247 --> 00:07:52,846 What about your poor child? 139 00:07:52,847 --> 00:07:55,806 Margaret Wells, you are treacherous to the innocent. 140 00:07:55,807 --> 00:07:57,046 You fake. 141 00:07:57,047 --> 00:07:59,607 You're paid by Dame Death to destroy my trade! 142 00:08:02,847 --> 00:08:04,966 Rest, Mother, rest. 143 00:08:08,967 --> 00:08:10,286 It was a picture. 144 00:08:10,287 --> 00:08:11,486 Mrs. Wells cursing 145 00:08:11,487 --> 00:08:13,166 and Mrs. Scanwell crying "Demon!" 146 00:08:14,807 --> 00:08:17,486 How deliciously vulgar! 147 00:08:17,487 --> 00:08:20,726 I swear she'll flounder before the week is out. 148 00:08:27,607 --> 00:08:31,686 The Spartans are preparing for their sacred games. 149 00:08:31,687 --> 00:08:35,126 They would like a sacrifice to augur their success. 150 00:08:35,127 --> 00:08:36,686 Oh, spit it out. 151 00:08:36,687 --> 00:08:38,566 You want to spoil another virgin. 152 00:08:38,567 --> 00:08:41,126 Allow me my metaphors. 153 00:08:41,127 --> 00:08:43,526 Do they make your enterprise any less vile? 154 00:08:43,527 --> 00:08:45,646 The terms will be the same. 155 00:08:45,647 --> 00:08:47,166 No. 156 00:08:47,167 --> 00:08:48,766 Your Spartans all have names. 157 00:08:48,767 --> 00:08:50,566 I want one, that's my price. 158 00:08:50,567 --> 00:08:53,046 I have sworn an oath of secrecy. 159 00:08:53,047 --> 00:08:56,546 A pox on your oath, my neck is at stake! 160 00:08:57,047 --> 00:08:58,766 Knowledge is security. 161 00:08:58,767 --> 00:09:01,234 One girl, one name. 162 00:09:03,167 --> 00:09:06,006 This house and its vile harlots... 163 00:09:06,007 --> 00:09:07,646 is an abomination. 164 00:09:07,647 --> 00:09:09,926 Have you no culls with you, Mr. North? 165 00:09:09,927 --> 00:09:11,686 I've got no standing around here. 166 00:09:11,687 --> 00:09:13,648 Margaret Wells! 167 00:09:15,007 --> 00:09:17,806 Margaret Wells is an enemy of God! 168 00:09:17,807 --> 00:09:19,646 Does that woman never rest? 169 00:09:23,728 --> 00:09:25,406 Good mornin'. 170 00:09:30,167 --> 00:09:32,326 Why don't you knock on the door? 171 00:09:32,327 --> 00:09:34,326 We could do it in a bed for once. 172 00:09:38,567 --> 00:09:40,806 Do you want it up an alley, 173 00:09:40,807 --> 00:09:42,926 in the dirt and the grease? 174 00:10:03,047 --> 00:10:05,588 What if you can't think of what to say? 175 00:10:05,807 --> 00:10:07,686 Or it comes out wrong? 176 00:10:07,687 --> 00:10:09,446 Then you just nod and smile 177 00:10:09,447 --> 00:10:11,446 and move 'em on to the easy bit. 178 00:10:11,447 --> 00:10:13,206 So you find it easy? 179 00:10:13,207 --> 00:10:16,295 If it's giving you no pleasure, manage things, 180 00:10:16,567 --> 00:10:18,526 to bring them on. 181 00:10:18,527 --> 00:10:20,409 You can be bold. 182 00:10:21,327 --> 00:10:23,447 By grasping the nettle? 183 00:10:23,767 --> 00:10:25,154 Yes. 184 00:10:25,527 --> 00:10:27,767 It's an easy beast to tame. 185 00:10:30,807 --> 00:10:32,127 Here. 186 00:10:37,327 --> 00:10:40,084 Make yourself its mistress. 187 00:10:44,807 --> 00:10:48,166 Take a firm hold and set the pace. 188 00:10:48,167 --> 00:10:49,809 Like on a horse. 189 00:10:49,834 --> 00:10:51,406 Start with a trot... 190 00:10:52,767 --> 00:10:55,166 and build to a gallop. 191 00:10:55,167 --> 00:10:58,286 And the more aroused they believe you, 192 00:10:58,287 --> 00:11:00,806 the sooner the cannon will fire its balls. 193 00:11:04,167 --> 00:11:07,646 I could bestride the world with such a serpent! 194 00:11:07,647 --> 00:11:09,015 Oh! 195 00:11:09,567 --> 00:11:12,046 There's no easier chimp to master 196 00:11:12,047 --> 00:11:16,126 than a man in a bed with a stiff little pintle. 197 00:11:18,207 --> 00:11:20,006 Sir George. 198 00:11:20,007 --> 00:11:21,493 Howard! 199 00:11:22,527 --> 00:11:26,046 Satan built a palace in the fiery pit... 200 00:11:26,047 --> 00:11:29,526 The thing that sets us apart is the warmth of our welcome. 201 00:11:29,527 --> 00:11:31,206 It's different here. 202 00:11:31,207 --> 00:11:32,646 The culls we need, they don't want 203 00:11:32,647 --> 00:11:34,806 common girls singing bawdy songs. 204 00:11:34,807 --> 00:11:37,166 They want a good time, we know how to give it to 'em. 205 00:11:37,167 --> 00:11:40,166 ... in foul and flagrant defiance of God's law, 206 00:11:40,167 --> 00:11:43,526 like Satan's Palace is pandemonium! 207 00:11:43,527 --> 00:11:46,006 She says our house is Satan's Palace. 208 00:11:50,407 --> 00:11:52,717 Then why don't we show her... 209 00:11:52,742 --> 00:11:54,406 how we dance? 210 00:11:54,407 --> 00:11:56,884 Margaret Wells! 211 00:12:22,647 --> 00:12:24,126 Keep scrubbin'! 212 00:12:30,687 --> 00:12:32,406 Inside now! 213 00:12:38,127 --> 00:12:40,046 A masquerade. 214 00:12:40,047 --> 00:12:42,286 You should charge the highest price, 215 00:12:42,287 --> 00:12:43,526 and have a password, 216 00:12:43,527 --> 00:12:45,843 so only those who have it can get in. 217 00:12:46,407 --> 00:12:48,166 Pandemonium. 218 00:12:48,167 --> 00:12:49,446 I adore it. 219 00:12:50,647 --> 00:12:53,166 Oh, I'll invite some sparkling cheap sorts, 220 00:12:53,167 --> 00:12:54,926 add some spice. 221 00:12:54,927 --> 00:12:57,406 I could even snag Lord Fallon. 222 00:12:57,407 --> 00:13:00,408 He's an icy fish but the whole world follows him. 223 00:13:01,407 --> 00:13:03,646 She's done you a favor, 224 00:13:03,647 --> 00:13:05,126 that preacher. 225 00:13:05,127 --> 00:13:06,646 How? 226 00:13:06,647 --> 00:13:08,676 She's made you notorious. 227 00:13:09,527 --> 00:13:11,806 You're the bad bawd of London, Ma. 228 00:13:11,807 --> 00:13:14,871 When I've striven so hard to be so good. 229 00:13:15,287 --> 00:13:17,886 I'll do your pimping at The Cocoa Tree tonight. 230 00:13:17,887 --> 00:13:19,818 Take Lucy with you. 231 00:13:20,018 --> 00:13:22,047 See if you can help her. 232 00:13:24,167 --> 00:13:25,806 As an instrument of the law, 233 00:13:25,807 --> 00:13:28,286 you must be spotless and above reproach. 234 00:13:28,287 --> 00:13:30,166 Yes, sir, absolutely. 235 00:13:30,167 --> 00:13:32,046 When a man knows your vice, 236 00:13:32,047 --> 00:13:33,926 he can use you, can't he? 237 00:13:33,927 --> 00:13:37,324 And in your position, that's a dangerous thing. 238 00:13:37,927 --> 00:13:39,806 Yes, yes, sir. 239 00:13:39,807 --> 00:13:42,046 Take this to Quigley's in Golden Square 240 00:13:42,047 --> 00:13:44,006 and wait for a reply. 241 00:13:44,007 --> 00:13:47,286 That's a... brothel, sir. 242 00:13:49,007 --> 00:13:50,566 I like you, Oswald. 243 00:13:50,567 --> 00:13:52,046 You're efficient. 244 00:13:52,047 --> 00:13:53,406 I'd hate to lose you 245 00:13:53,407 --> 00:13:55,787 for the sake of your filthy fuck. 246 00:14:13,887 --> 00:14:15,495 What's this for? 247 00:14:15,927 --> 00:14:17,952 Your betterment. 248 00:14:18,287 --> 00:14:20,406 I can't see you anymore. 249 00:14:20,431 --> 00:14:21,806 I'm sorry. 250 00:14:24,407 --> 00:14:26,870 Margaret Wells' mother... 251 00:14:26,895 --> 00:14:31,167 let the evil one spill his seed into her womb. 252 00:14:33,447 --> 00:14:36,286 I'm sorry if I've appeared disapproving. 253 00:14:36,287 --> 00:14:38,006 Well, we are mucky whores. 254 00:14:38,007 --> 00:14:39,926 Being used by all those men. 255 00:14:39,927 --> 00:14:41,163 Being paid. 256 00:14:42,207 --> 00:14:45,275 Money I earn takes care of my daughter. 257 00:14:45,527 --> 00:14:46,926 Where is she? 258 00:14:46,927 --> 00:14:48,406 With my sister. 259 00:14:48,407 --> 00:14:50,406 ... walking upon the earth. 260 00:15:04,527 --> 00:15:06,047 For you. 261 00:15:15,167 --> 00:15:17,686 You've stood by all this time 262 00:15:17,687 --> 00:15:20,006 while your mumma torments me, 263 00:15:20,007 --> 00:15:23,166 and you think I'll thank you for your sugar pigs! 264 00:15:23,167 --> 00:15:25,766 You fat, useless, grinning baby. 265 00:15:25,767 --> 00:15:28,103 Have a care, Emily. 266 00:15:28,687 --> 00:15:30,926 I care to see you clinging to your mumma's teats 267 00:15:30,927 --> 00:15:32,566 when you could be a man! 268 00:15:32,567 --> 00:15:34,989 How much does Mr. Osborne pay? 269 00:15:46,119 --> 00:15:48,063 From Justice Cunliffe. 270 00:15:48,838 --> 00:15:51,825 - Mumma. - Knock before you come in. 271 00:15:52,167 --> 00:15:54,526 Emily Lacey is not to have Mr. Osborne anymore. 272 00:15:54,527 --> 00:15:56,321 Go out and knock! 273 00:15:56,346 --> 00:15:57,446 Did you hear what I said? 274 00:15:57,447 --> 00:15:59,143 I won't allow it. 275 00:16:02,127 --> 00:16:03,935 Very well. 276 00:16:04,327 --> 00:16:06,886 When Mr. Osborne arrives, 277 00:16:06,911 --> 00:16:09,065 you tell him so. 278 00:16:09,090 --> 00:16:11,406 But keep him happy, 279 00:16:11,407 --> 00:16:14,046 even if you have to service him yourself. 280 00:16:16,647 --> 00:16:19,374 He won't dare say a word, ha. 281 00:16:30,127 --> 00:16:32,806 That's Howard's friend, Sir Christopher Rutledge. 282 00:16:32,807 --> 00:16:35,046 Everyone calls him Crispy. 283 00:16:35,047 --> 00:16:36,126 Why? 284 00:16:36,127 --> 00:16:37,926 Public school indiscretion, 285 00:16:37,927 --> 00:16:40,526 which he failed to wipe from his breeches. 286 00:16:42,767 --> 00:16:44,206 Miss Wells, 287 00:16:44,207 --> 00:16:45,766 as dazzling as ever. 288 00:16:45,767 --> 00:16:47,926 May I present my sister, Lucy? 289 00:16:47,927 --> 00:16:49,766 She's new to society, 290 00:16:49,767 --> 00:16:52,446 so don't startle her with any acts of depravity. 291 00:16:52,447 --> 00:16:54,406 You have my word as a gentleman. 292 00:16:54,407 --> 00:16:56,806 It's not your word she must be wary of. 293 00:17:02,167 --> 00:17:04,646 There's our prize, Lord Fallon. 294 00:17:04,647 --> 00:17:06,766 If we get him, we get 'em all. 295 00:17:09,247 --> 00:17:11,989 I want the skinny blonde! 296 00:17:12,847 --> 00:17:14,846 But Miss Pettifer is blonde. 297 00:17:14,847 --> 00:17:17,886 I'll have the skinny one or none at all. 298 00:17:20,847 --> 00:17:22,650 Then none at all. 299 00:17:23,407 --> 00:17:25,966 I have spent thousands here, Quigley! 300 00:17:25,967 --> 00:17:28,606 And I pay to do as I like! 301 00:17:28,607 --> 00:17:30,406 If I go, I won't be back, 302 00:17:30,407 --> 00:17:33,886 and I will blacken your name from Westminster to Wapping. 303 00:17:36,847 --> 00:17:38,696 Mr. Osborne. 304 00:17:38,721 --> 00:17:40,846 Has there been some misunderstanding? 305 00:17:40,847 --> 00:17:42,246 No, Madam. 306 00:17:42,247 --> 00:17:44,646 I've been extremely clear. 307 00:17:53,127 --> 00:17:55,406 Your job is to get trade for this house, 308 00:17:55,407 --> 00:17:57,208 not to lose it! 309 00:17:57,941 --> 00:18:00,406 You're unfit for purpose. 310 00:18:04,407 --> 00:18:06,206 Any more bets please; don't be shy now. 311 00:18:06,207 --> 00:18:09,206 I've been to a thousand such tedious masquerades. 312 00:18:09,207 --> 00:18:11,126 This time you'll find your every desire 313 00:18:11,127 --> 00:18:12,885 is well met, my lord. 314 00:18:13,265 --> 00:18:16,926 I have only one desire, Miss Wells. 315 00:18:16,927 --> 00:18:19,686 And when you exchange your boy for a man, 316 00:18:19,687 --> 00:18:20,686 I hope to indulge in it. 317 00:18:20,687 --> 00:18:22,606 Sir Christopher, you know my heart 318 00:18:22,607 --> 00:18:24,326 has only one familiar. 319 00:18:24,327 --> 00:18:27,926 Your love is as boundless as a leaking jug. 320 00:18:27,927 --> 00:18:30,646 I'm moved by your tender affections. 321 00:18:31,613 --> 00:18:33,639 All on rouge. 322 00:18:33,967 --> 00:18:35,886 What say you, Fallon? 323 00:18:35,887 --> 00:18:37,646 I like my pleasures guaranteed. 324 00:18:37,647 --> 00:18:39,886 I prefer mine stolen and illicit. 325 00:18:39,887 --> 00:18:41,846 Quit before you go too far. 326 00:18:45,659 --> 00:18:46,754 Rouge again. 327 00:18:46,779 --> 00:18:49,342 My mother would count it a special honor 328 00:18:49,367 --> 00:18:50,846 if you'd attend, my lord. 329 00:18:50,847 --> 00:18:52,846 Since when did I give a damn about your mother? 330 00:18:52,847 --> 00:18:55,566 My mother is the Arch-Bawd of London. 331 00:18:55,567 --> 00:18:56,886 Did you not know? 332 00:18:56,887 --> 00:18:58,148 So we're all to wear masks 333 00:18:58,158 --> 00:18:59,717 and pretend we're in Hades? 334 00:19:00,718 --> 00:19:03,292 Not all of us have to pretend. 335 00:19:04,726 --> 00:19:06,525 I must decline your thrilling offer. 336 00:19:06,550 --> 00:19:07,967 You disappoint me. 337 00:19:07,992 --> 00:19:10,511 I'd heard Lord Fallon was a man of discernment. 338 00:19:12,792 --> 00:19:14,511 To Hades, 339 00:19:14,512 --> 00:19:16,991 and all who dare to travel there. 340 00:19:45,712 --> 00:19:47,528 He's gone. 341 00:19:48,832 --> 00:19:50,743 Never to return. 342 00:19:52,565 --> 00:19:54,506 I vanquished him. 343 00:19:55,047 --> 00:19:56,379 For you. 344 00:20:09,473 --> 00:20:12,112 You look as if you've met with luck. 345 00:20:12,567 --> 00:20:15,021 I met with an amorous lady of means. 346 00:20:16,167 --> 00:20:18,286 My mother's giving a party. 347 00:20:18,287 --> 00:20:19,671 Will you come? 348 00:20:20,407 --> 00:20:21,519 Yes. 349 00:20:22,927 --> 00:20:24,766 You must wear a mask. 350 00:20:24,767 --> 00:20:26,046 I will. 351 00:20:26,047 --> 00:20:27,726 You must take yours off. 352 00:20:29,047 --> 00:20:30,420 I will. 353 00:20:31,207 --> 00:20:32,486 It's time for you to leave. 354 00:20:32,487 --> 00:20:34,286 Sir George, may I present Mr. D... 355 00:20:34,287 --> 00:20:35,486 Leave. 356 00:20:35,487 --> 00:20:36,766 I haven't finished playing. 357 00:20:36,767 --> 00:20:38,486 Well, I'm ordering you back to the house. 358 00:20:38,487 --> 00:20:41,726 - You're making yourself foolish. - No, you have done that. 359 00:20:43,487 --> 00:20:44,806 Go back to the house 360 00:20:44,807 --> 00:20:46,766 or I'll take you there myself. 361 00:21:02,647 --> 00:21:04,919 My sister's still inside. 362 00:21:05,407 --> 00:21:07,246 But you cannot go back in. 363 00:21:10,287 --> 00:21:12,286 I misplayed my hand. 364 00:21:12,287 --> 00:21:13,966 I let the mask slip for a moment 365 00:21:13,967 --> 00:21:16,425 and he saw me laugh at him. 366 00:21:19,967 --> 00:21:21,446 - Over here. - Sir. 367 00:21:21,447 --> 00:21:23,326 I'll see your sister safely home. 368 00:21:25,567 --> 00:21:27,089 Thank you. 369 00:21:33,687 --> 00:21:35,446 But be wary. 370 00:21:35,447 --> 00:21:38,064 There are snares all around for us harlots. 371 00:22:14,647 --> 00:22:16,206 Haxby! 372 00:22:22,007 --> 00:22:24,006 Where's your master? 373 00:22:24,007 --> 00:22:26,480 He has not yet come home. 374 00:22:26,927 --> 00:22:29,526 Perhaps he sought more congenial company. 375 00:22:29,527 --> 00:22:31,246 Oh, dear. 376 00:22:31,247 --> 00:22:32,686 Spurned for another. 377 00:22:32,687 --> 00:22:34,676 How will I ease my poor heart? 378 00:22:35,207 --> 00:22:38,621 I didn't know you had such an organ in your body. 379 00:22:39,527 --> 00:22:42,246 I swear you're missing an organ, too, Haxby. 380 00:22:54,287 --> 00:22:56,046 Mother. 381 00:22:56,047 --> 00:22:57,686 Mrs. Quigley is here. 382 00:22:57,687 --> 00:22:59,486 - Mrs. Quigley? - No, no, no, 383 00:22:59,487 --> 00:23:01,766 do not trouble yourself, dear Mrs. Scanwell. 384 00:23:01,767 --> 00:23:04,246 Amelia tells me you are unwell. 385 00:23:04,247 --> 00:23:05,639 Here, child. 386 00:23:06,047 --> 00:23:09,086 Run to the apothecary for a soothing draft. 387 00:23:21,927 --> 00:23:23,846 I trust you will be recovered enough 388 00:23:23,847 --> 00:23:25,650 to preach tonight. 389 00:23:26,927 --> 00:23:28,646 Margaret Wells' wickedness 390 00:23:28,647 --> 00:23:31,847 cannot be allowed to proceed unchecked. 391 00:23:32,247 --> 00:23:35,857 I will do your bidding no longer, Mrs. Quigley. 392 00:23:36,527 --> 00:23:38,766 My daughter and I will seek new accommodations 393 00:23:38,767 --> 00:23:40,447 as soon as I am able. 394 00:23:42,287 --> 00:23:45,322 I have a story I would share with you. 395 00:23:46,767 --> 00:23:50,302 The tale of a shameless whore, 396 00:23:50,327 --> 00:23:52,806 whom I once saw cavorting with her cull 397 00:23:52,807 --> 00:23:54,619 in plain sight. 398 00:23:55,287 --> 00:23:57,646 It was such a lascivious display 399 00:23:57,647 --> 00:24:00,619 from a young woman without fear... 400 00:24:00,644 --> 00:24:02,927 or decency. 401 00:24:03,351 --> 00:24:07,006 I've watched her progress with interest ever since. 402 00:24:12,327 --> 00:24:15,046 What was your name in those days? 403 00:24:17,527 --> 00:24:19,686 Does your congregation know? 404 00:24:21,527 --> 00:24:23,246 Or your daughter? 405 00:24:27,327 --> 00:24:30,046 Enjoy your preaching, Mrs. Scanwell. 406 00:24:40,247 --> 00:24:42,246 - There you are. - Thank you. 407 00:24:42,247 --> 00:24:43,446 Good day. 408 00:25:19,247 --> 00:25:20,526 Oh, no! 409 00:25:20,527 --> 00:25:21,692 No! 410 00:25:23,207 --> 00:25:24,926 After everything that I've done for you? 411 00:25:24,927 --> 00:25:26,686 Please, please, please, Charlie, just let me go. 412 00:25:26,687 --> 00:25:28,646 How could you think of running away from me? 413 00:25:28,647 --> 00:25:31,205 I can't stay here, it's torment! 414 00:25:31,487 --> 00:25:33,486 But I'm looking after you. 415 00:25:36,767 --> 00:25:38,808 It isn't right that she treats me like a little boy. 416 00:25:38,833 --> 00:25:40,028 I'm a man. 417 00:25:40,447 --> 00:25:42,687 It's time she saw that. 418 00:25:52,007 --> 00:25:53,766 You saw me steal. 419 00:25:53,767 --> 00:25:55,447 Why didn't you call the watch? 420 00:25:56,908 --> 00:25:59,615 It was not for me to judge. 421 00:26:01,007 --> 00:26:03,110 Bloody purse was empty anyway. 422 00:26:04,567 --> 00:26:06,405 You got any money? 423 00:26:08,503 --> 00:26:10,263 Come on then. 424 00:26:20,687 --> 00:26:22,006 Take a flower? 425 00:26:22,007 --> 00:26:23,646 Fresh cut this morning. 426 00:26:30,007 --> 00:26:31,926 Penny for a posy, my lady? 427 00:26:31,927 --> 00:26:33,246 Hmm. 428 00:26:35,247 --> 00:26:38,440 Tell me, child, have you no family? 429 00:26:39,727 --> 00:26:41,006 Oh. 430 00:26:46,527 --> 00:26:49,373 I'll be trained to be a lady's maid? 431 00:26:49,847 --> 00:26:51,537 You will. 432 00:26:52,007 --> 00:26:53,206 The house is owned 433 00:26:53,207 --> 00:26:56,766 by a most charitable Christian gentleman. 434 00:26:56,767 --> 00:27:00,382 We've placed half a dozen girls in good households. 435 00:27:00,807 --> 00:27:03,246 I can hardly believe it. 436 00:27:03,247 --> 00:27:06,158 What did I do to deserve such good fortune? 437 00:27:08,807 --> 00:27:11,585 Thank you, madam. 438 00:27:26,967 --> 00:27:29,766 Do I detect a small voice of conscience 439 00:27:29,767 --> 00:27:31,727 whispering in your ear? 440 00:27:36,487 --> 00:27:38,926 You going to try and save my soul? 441 00:27:41,767 --> 00:27:44,554 This is such a sinful world. 442 00:27:45,407 --> 00:27:48,134 Perhaps you're the one who needs saving. 443 00:27:48,567 --> 00:27:52,567 Vi, Nancy says we're to meet her at Mrs. Wells'. 444 00:27:56,487 --> 00:27:57,806 You're leaving? 445 00:27:57,807 --> 00:28:00,381 The wages of sin don't earn themselves. 446 00:28:00,406 --> 00:28:02,325 Is she coming to Hades, too? 447 00:28:02,327 --> 00:28:05,006 Plenty of souls to save there. 448 00:28:05,007 --> 00:28:07,406 You want to see my world, Scanwell's daughter? 449 00:28:26,247 --> 00:28:28,013 Have I tied it right? 450 00:28:28,038 --> 00:28:29,526 You're perfect, honey. 451 00:28:29,527 --> 00:28:31,166 We should earn some coin tonight. 452 00:28:31,167 --> 00:28:34,326 You do well, there'll be a place here for you, Betsey Fletcher. 453 00:28:38,447 --> 00:28:40,286 Why don't I get a mask? 454 00:28:40,287 --> 00:28:42,006 Not you. 455 00:28:42,007 --> 00:28:44,086 It's different with you. 456 00:28:44,087 --> 00:28:45,743 You must be seen. 457 00:28:46,327 --> 00:28:47,846 You know that. 458 00:29:00,807 --> 00:29:03,511 Who is this handsome stranger? 459 00:29:03,536 --> 00:29:06,488 I feel strangely drawn to him. 460 00:29:06,847 --> 00:29:09,007 As you are to all handsome strangers. 461 00:29:14,647 --> 00:29:18,005 I'd pour gold into your lap if I was sure of your love. 462 00:29:18,030 --> 00:29:20,316 You have it. 463 00:29:20,796 --> 00:29:22,327 I love you. 464 00:29:25,573 --> 00:29:28,053 I told you not to lie. 465 00:29:35,247 --> 00:29:38,086 So, you are the ferryman who must be paid. 466 00:29:38,087 --> 00:29:39,766 No, Nancy. 467 00:29:39,767 --> 00:29:41,406 I am Hades, 468 00:29:41,407 --> 00:29:43,486 king of the underworld. 469 00:29:43,487 --> 00:29:45,046 And here's my queen. 470 00:29:46,767 --> 00:29:48,766 Tonight will be what we make it. 471 00:29:48,767 --> 00:29:51,246 Well, what you make it. 472 00:29:51,247 --> 00:29:54,006 'Cause you're Margaret Wells, queen of bloody Soho. 473 00:30:11,487 --> 00:30:13,866 I was told there was a party. 474 00:30:14,647 --> 00:30:16,806 Take any girl you want. 475 00:30:16,807 --> 00:30:19,094 They're on the house! 476 00:30:19,119 --> 00:30:20,325 Take your pick. 477 00:30:20,327 --> 00:30:22,246 This way, you curs! 478 00:30:24,047 --> 00:30:25,766 Margaret Wells 479 00:30:25,767 --> 00:30:28,446 openly taunts God! 480 00:30:28,447 --> 00:30:33,046 Her house sits like a crusting scab 481 00:30:33,047 --> 00:30:35,686 over the suppurating boil of Hell. 482 00:30:35,687 --> 00:30:37,806 Thank you, Mrs. Scanwell. 483 00:30:37,807 --> 00:30:40,514 Thank you for showing those sinners where to come. 484 00:30:41,767 --> 00:30:43,526 Welcome! 485 00:30:43,527 --> 00:30:45,938 Welcome, one and all. 486 00:30:45,963 --> 00:30:48,005 Welcome to my fiery hole. 487 00:30:50,007 --> 00:30:52,246 - Sinners all. - Pandemonium. 488 00:30:52,247 --> 00:30:55,041 You test God's patience tonight. 489 00:30:55,066 --> 00:30:58,365 Hush, you'll be like thoroughbreds amongst donkeys. 490 00:30:59,327 --> 00:31:00,486 Hurry. 491 00:31:00,487 --> 00:31:02,006 Where are you going? 492 00:31:02,007 --> 00:31:04,046 To the masquerade at Margaret Wells'. 493 00:31:04,047 --> 00:31:06,246 I shall take our girls and steal her trade. 494 00:31:06,247 --> 00:31:08,486 That'll show Mother that my judgment can be trusted. 495 00:31:08,487 --> 00:31:10,750 - Oh, take me with you. - No. 496 00:31:11,287 --> 00:31:13,480 She's taken my allowance, Emily. 497 00:31:14,247 --> 00:31:16,593 You are a donkey. 498 00:31:17,687 --> 00:31:19,006 Marie-Louise, take a message 499 00:31:19,007 --> 00:31:20,646 to Mrs. Wells for me, I beg you. 500 00:31:20,647 --> 00:31:21,926 Tell her I want to come back, 501 00:31:21,927 --> 00:31:23,312 and tell her I'll do anything. 502 00:31:23,353 --> 00:31:24,508 _ 503 00:31:24,533 --> 00:31:26,779 La Quigley, she will kill me. 504 00:31:31,087 --> 00:31:33,766 And there will be no respite 505 00:31:33,767 --> 00:31:36,046 and no succor... 506 00:31:36,047 --> 00:31:38,399 Are you moved to repent, sister? 507 00:31:38,424 --> 00:31:41,183 I'm not your sister, Ratface. 508 00:31:41,208 --> 00:31:43,246 Who are you to insult me? 509 00:31:43,247 --> 00:31:45,566 I earn my coins the same way as you. 510 00:31:45,567 --> 00:31:47,566 I don't earn mine spying for Dame Death. 511 00:31:47,567 --> 00:31:49,560 I do what I must to survive. 512 00:31:50,487 --> 00:31:52,291 Then do this. 513 00:31:53,007 --> 00:31:55,246 ... to a foul reek. 514 00:31:55,247 --> 00:31:58,813 When the harlot in your arms removes her mask, 515 00:31:59,807 --> 00:32:02,806 a grinning death's head is all that you will see. 516 00:32:02,807 --> 00:32:04,246 Madam. 517 00:32:04,247 --> 00:32:07,128 I am the curate from St. Clement Danes. 518 00:32:07,153 --> 00:32:09,245 Hearing of your indisposition, 519 00:32:09,247 --> 00:32:12,246 I've come to preach in your stead. 520 00:32:12,247 --> 00:32:13,753 Who sent you? 521 00:32:14,207 --> 00:32:15,686 A friend. 522 00:32:18,847 --> 00:32:22,948 Mother, we must pray for the kindness of that friend. 523 00:32:22,973 --> 00:32:24,332 Come. 524 00:32:29,365 --> 00:32:31,486 And the skulls will have eyes 525 00:32:31,487 --> 00:32:33,859 and the eyes will have jewels. 526 00:32:33,884 --> 00:32:36,765 And there will be feasting in hell 527 00:32:36,767 --> 00:32:39,286 with roasted swans and pigs' heads 528 00:32:39,287 --> 00:32:42,166 with apples dipped in virgin's blood, 529 00:32:42,167 --> 00:32:45,766 and sinners will lick nectar from each other's stomachs, 530 00:32:45,767 --> 00:32:48,926 and those of firm and manly impulse... 531 00:32:48,927 --> 00:32:50,206 Welcome. 532 00:32:53,007 --> 00:32:54,766 Welcome. 533 00:32:57,767 --> 00:32:59,486 That's Lord Fallon. 534 00:32:59,487 --> 00:33:00,926 Told you I'd get him. 535 00:33:00,927 --> 00:33:02,781 I never doubted. 536 00:33:03,407 --> 00:33:05,766 Welcome to my midnight realm. 537 00:33:09,727 --> 00:33:11,486 Our visit won't be long. 538 00:33:11,487 --> 00:33:13,006 Pandemonium! 539 00:33:16,167 --> 00:33:18,046 Let the folderols begin! 540 00:33:24,847 --> 00:33:26,726 I'm here to work. 541 00:33:26,727 --> 00:33:29,006 Gentlemen, may I present 542 00:33:29,007 --> 00:33:31,526 a new and exotic addition to our house. 543 00:33:31,527 --> 00:33:33,246 Well, I never! 544 00:33:33,247 --> 00:33:36,486 By George, a black Venus. 545 00:33:36,487 --> 00:33:39,926 I am Dido, Queen of Carthage, 546 00:33:39,927 --> 00:33:43,222 fated to the underworld for daring to love. 547 00:33:43,807 --> 00:33:45,286 Who dares love me? 548 00:33:45,287 --> 00:33:47,582 - Oh! - Very nice. 549 00:33:48,047 --> 00:33:50,726 Now that's how a whore makes an entrance. 550 00:33:50,727 --> 00:33:52,846 - Welcome, sir. - Ladies. 551 00:34:07,386 --> 00:34:09,246 Look at you! 552 00:34:09,247 --> 00:34:10,766 I know! 553 00:34:48,596 --> 00:34:51,463 You promised me a glimpse without your mask. 554 00:34:51,807 --> 00:34:53,526 You're too much, sir. 555 00:34:55,527 --> 00:34:56,886 Not now. 556 00:35:00,647 --> 00:35:02,888 You could almost be one of us. 557 00:35:08,287 --> 00:35:10,086 Your jealousy is absurd. 558 00:35:10,087 --> 00:35:12,286 He came with the Reptons, I hardly know him. 559 00:35:12,287 --> 00:35:15,046 You think I don't know what a faithless whore you are? 560 00:35:15,047 --> 00:35:16,166 You're right. 561 00:35:16,167 --> 00:35:17,806 I've pleasured every one of your friends 562 00:35:17,807 --> 00:35:19,206 behind your back, 563 00:35:19,207 --> 00:35:22,246 and we laugh at what a credulous ass you are. 564 00:35:36,607 --> 00:35:40,420 ♪ A master of musick ♪ 565 00:35:40,445 --> 00:35:44,206 ♪ Came with an intent ♪ 566 00:35:44,207 --> 00:35:47,998 ♪ To give me a lesson ♪ 567 00:35:48,023 --> 00:35:51,926 ♪ On my instrument ♪ 568 00:35:51,927 --> 00:35:55,398 ♪ I thank'd him for nothing ♪ 569 00:35:55,423 --> 00:35:59,646 ♪ And bid him be gone ♪ 570 00:35:59,647 --> 00:36:03,426 ♪ For my little fiddle ♪ 571 00:36:03,451 --> 00:36:06,366 ♪ Should not be played on ♪ 572 00:36:07,607 --> 00:36:10,770 ♪ My thing is my own ♪ 573 00:36:10,795 --> 00:36:15,046 ♪ And I keep it so still ♪ 574 00:36:15,047 --> 00:36:18,760 ♪ Though other young lasses ♪ 575 00:36:18,785 --> 00:36:21,686 ♪ May do as they will ♪ 576 00:36:21,687 --> 00:36:22,886 Too right, we do! 577 00:36:22,887 --> 00:36:26,204 ♪ My thing is my own ♪ 578 00:36:26,229 --> 00:36:30,366 ♪ And I keep it so still ♪ 579 00:36:30,367 --> 00:36:34,153 ♪ Though other young lasses ♪ 580 00:36:34,178 --> 00:36:37,726 ♪ May do as they will ♪ 581 00:36:43,287 --> 00:36:44,886 Well done! 582 00:36:48,887 --> 00:36:50,686 You're like Persephone, 583 00:36:50,687 --> 00:36:52,420 aren't you? 584 00:36:52,445 --> 00:36:54,084 I don't know, sir. 585 00:36:55,327 --> 00:36:57,206 She was tricked into the underworld 586 00:36:57,207 --> 00:36:58,766 by eating pomegranate seeds. 587 00:36:58,767 --> 00:37:01,046 Come, Fallon, the games await. 588 00:37:04,469 --> 00:37:07,126 I'll take you to my underworld... 589 00:37:07,127 --> 00:37:08,686 one day. 590 00:37:12,327 --> 00:37:14,606 And a choir of heavenly bishops 591 00:37:14,607 --> 00:37:17,046 with buttocks opalescent as the moon 592 00:37:17,047 --> 00:37:19,126 will descend on the House of Wells... 593 00:37:19,127 --> 00:37:20,646 Go and seek the best culls 594 00:37:20,647 --> 00:37:23,145 and bring them away as fast as possible. 595 00:37:23,527 --> 00:37:25,326 - Lord Fallon. - Mr. Osborne. 596 00:37:25,327 --> 00:37:26,566 No wonder you're leaving. 597 00:37:26,567 --> 00:37:28,145 Here is much finer sport. 598 00:37:29,287 --> 00:37:31,491 Go and finger your mother, Quigley. 599 00:37:33,087 --> 00:37:35,529 Donations, please. 600 00:37:37,407 --> 00:37:38,686 Thank you. 601 00:37:48,321 --> 00:37:50,846 That gets them in, not you. 602 00:37:50,847 --> 00:37:53,566 Twice as much again if you want to gain entry. 603 00:38:09,527 --> 00:38:11,246 Sit down and shut up. 604 00:38:11,247 --> 00:38:12,766 I got money to make. 605 00:38:30,647 --> 00:38:34,966 There's a story about a feast in hell, 606 00:38:34,967 --> 00:38:36,766 where the forks are so long 607 00:38:36,767 --> 00:38:39,926 that people can't reach their mouths, 608 00:38:39,927 --> 00:38:42,801 so all the diners starve to death. 609 00:38:43,207 --> 00:38:46,206 They don't figure out that they can feed each other. 610 00:38:57,887 --> 00:38:59,744 Sir. 611 00:39:05,607 --> 00:39:08,406 Pleasure, treasure, and carnage. 612 00:39:08,407 --> 00:39:10,846 I've always wanted to fuck royalty. 613 00:39:12,847 --> 00:39:16,926 Your dusky queen is too delicious to resist. 614 00:39:19,127 --> 00:39:20,806 Four guineas for royalty. 615 00:39:52,647 --> 00:39:55,846 I was determined to be the first... 616 00:39:55,847 --> 00:39:57,722 to have you. 617 00:39:58,367 --> 00:40:00,526 You're a powerful man. 618 00:40:00,527 --> 00:40:02,943 I bet you always get what you want. 619 00:40:02,968 --> 00:40:04,726 Oh, I do. 620 00:40:08,367 --> 00:40:10,488 But tonight, 621 00:40:11,127 --> 00:40:12,755 I'm your queen, 622 00:40:13,167 --> 00:40:15,349 and you're my subject. 623 00:40:16,054 --> 00:40:18,002 And you're going to do... 624 00:40:18,727 --> 00:40:20,206 what I want. 625 00:40:28,767 --> 00:40:30,606 You're no queen. 626 00:40:32,847 --> 00:40:35,166 You're a goddess. 627 00:40:39,527 --> 00:40:41,286 I don't want no quarrel with her. 628 00:40:41,287 --> 00:40:44,366 I'll smile and smile and bring you new custom. 629 00:40:44,367 --> 00:40:47,046 Mrs. Quigley does not appreciate my talents. 630 00:40:55,607 --> 00:40:57,166 How much do you owe? 631 00:40:57,167 --> 00:40:59,526 Sixty, but I'll earn you three 632 00:40:59,527 --> 00:41:02,073 every time a penis comes my way. 633 00:41:03,257 --> 00:41:05,433 Sounds like a fair exchange. 634 00:41:07,327 --> 00:41:09,206 Quarrel be damned. 635 00:41:09,207 --> 00:41:11,079 I'll hide you upstairs. 636 00:41:11,407 --> 00:41:12,806 Go on. 637 00:41:23,247 --> 00:41:26,931 Well, I always knew you were a whore. 638 00:41:27,407 --> 00:41:29,206 For the first time in my life, 639 00:41:29,207 --> 00:41:30,686 I am paid. 640 00:41:44,527 --> 00:41:47,406 Well, aren't you full of surprises? 641 00:41:47,407 --> 00:41:48,766 Your lordship. 642 00:41:48,767 --> 00:41:51,726 There's a debt to pleasure you still haven't paid, 643 00:41:51,727 --> 00:41:54,206 and we must remedy that, don't you think? 644 00:41:54,207 --> 00:41:55,966 I have to speak to my mother. 645 00:41:55,967 --> 00:41:57,985 So she can charge me again? 646 00:41:59,207 --> 00:42:01,206 It's time to make good, 647 00:42:01,207 --> 00:42:02,766 loyal Lucy. 648 00:42:15,527 --> 00:42:17,166 There you are. 649 00:42:29,167 --> 00:42:31,086 Trying to keep out of trouble. 650 00:42:33,607 --> 00:42:34,966 Don't. 651 00:42:48,847 --> 00:42:51,258 Charlotte, you harlot. 652 00:42:52,087 --> 00:42:53,886 Keep your hands off my pirate. 653 00:42:53,887 --> 00:42:56,110 He's yours for the taking. 654 00:42:57,527 --> 00:42:59,966 Why are you hiding down here? 655 00:43:01,767 --> 00:43:05,246 Don't you want to sail on the high seas? 656 00:43:05,247 --> 00:43:07,183 Of course I do. 657 00:43:07,967 --> 00:43:10,246 My desire is an ocean. 658 00:43:10,247 --> 00:43:12,326 Spill it into me, you brute creature, 659 00:43:12,327 --> 00:43:13,766 you corsair. 660 00:43:13,767 --> 00:43:16,547 Now, on this table. 661 00:43:25,127 --> 00:43:26,766 Get off her, you're disgusting! 662 00:43:26,767 --> 00:43:29,200 Your sister doesn't seem to think so, do you? 663 00:43:29,807 --> 00:43:31,446 - Do you? - No. 664 00:43:31,447 --> 00:43:32,766 Maybe now you'll think twice 665 00:43:32,767 --> 00:43:35,246 before you lick honey from that Irish rake. 666 00:43:36,927 --> 00:43:38,406 Just go. 667 00:43:49,207 --> 00:43:52,286 You gave Margaret Wells my girl? 668 00:43:52,287 --> 00:43:54,366 They spirited her away, I couldn't find her. 669 00:43:54,367 --> 00:43:55,886 You went to that bitch's kennel 670 00:43:55,887 --> 00:43:57,406 with three pieces of my property. 671 00:43:57,407 --> 00:43:59,046 What did you think would happen? 672 00:43:59,047 --> 00:44:00,606 We meant to steal her trade. 673 00:44:00,607 --> 00:44:02,126 Yes, and instead, she stole mine. 674 00:44:02,127 --> 00:44:04,046 You let that she-hound run rings around you, 675 00:44:04,047 --> 00:44:06,246 just like that sly harpy upstairs. 676 00:44:06,247 --> 00:44:07,606 Oh, you're a man, all right. 677 00:44:07,607 --> 00:44:09,086 Your brain always in your breeches, 678 00:44:09,087 --> 00:44:10,326 too swollen to think. 679 00:44:10,327 --> 00:44:11,762 That's hardly fair. 680 00:44:13,087 --> 00:44:14,854 I should've had a girl. 681 00:44:15,247 --> 00:44:17,046 No daughter of mine would've allowed herself 682 00:44:17,047 --> 00:44:18,766 to be duped by a whore. 683 00:44:18,767 --> 00:44:21,268 Why were you the one I chose to keep? 684 00:44:36,767 --> 00:44:38,447 Move aside. 685 00:44:42,687 --> 00:44:44,967 I am not yours to command! 686 00:45:38,207 --> 00:45:40,584 ♪ Would he... ♪ 687 00:45:40,609 --> 00:45:43,779 ♪ Have a young... ♪ 688 00:45:44,727 --> 00:45:47,127 ♪ Virgin of... ♪ 689 00:45:47,757 --> 00:45:50,836 ♪ 15 years ♪ 690 00:46:31,807 --> 00:46:36,446 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 690 00:46:37,305 --> 00:46:43,898 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org46885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.