Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,133 --> 00:00:02,599
I offer you love.
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,519
For a harlot, that doesn't exist.
3
00:00:04,520 --> 00:00:05,719
Here's tuppence.
4
00:00:05,720 --> 00:00:07,608
- What's that for?
- Company.
5
00:00:07,633 --> 00:00:09,192
Ma, there's your solution.
6
00:00:09,193 --> 00:00:11,872
- Sell her virginity.
- I'm worth at least 50 pounds, Ma.
7
00:00:11,873 --> 00:00:13,592
I can view tonight the players
8
00:00:13,593 --> 00:00:15,085
and I'll take sealed bids.
9
00:00:16,153 --> 00:00:18,032
You're clearly frigid, still a virgin.
10
00:00:18,033 --> 00:00:19,312
Don't tell my ma.
11
00:00:19,313 --> 00:00:20,872
One of your girls came to me today.
12
00:00:20,873 --> 00:00:23,352
Pert little doxie by
the name of Emily Lacey.
13
00:00:23,353 --> 00:00:25,673
Damn you for a kidnapping pimp!
14
00:00:27,000 --> 00:00:33,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
15
00:00:52,809 --> 00:00:56,559
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
16
00:01:08,793 --> 00:01:10,352
I was forced to sell her.
17
00:01:10,353 --> 00:01:11,992
I needed the hundred
pounds for our move.
18
00:01:11,993 --> 00:01:14,432
This has always been Lucy's future.
19
00:01:20,193 --> 00:01:21,912
She was rushed into it.
20
00:01:21,913 --> 00:01:23,599
That Lydia bitch Quigley.
21
00:01:23,624 --> 00:01:24,873
She's heard about my Greek Street House
22
00:01:24,896 --> 00:01:26,255
and she's trying to keep me down.
23
00:01:26,256 --> 00:01:29,926
It's a huge leap; a vast expense.
24
00:01:31,816 --> 00:01:33,695
We're down to two girls.
25
00:01:33,696 --> 00:01:35,803
This move is too much risk.
26
00:01:35,828 --> 00:01:39,027
Lydia Quigley has her girls
sucking the law, the clergy,
27
00:01:39,028 --> 00:01:41,264
and the whole King's bench!
28
00:01:44,009 --> 00:01:47,068
If she kicks me, I'll bite her back.
29
00:01:49,748 --> 00:01:51,107
So what brought you to London?
30
00:01:51,108 --> 00:01:52,587
I was in the navy.
31
00:01:52,588 --> 00:01:54,227
Might've known.
32
00:01:54,228 --> 00:01:55,827
Were you in the war?
33
00:01:55,828 --> 00:01:57,452
Tail end of it.
34
00:01:57,868 --> 00:02:00,107
In Guadeloupe, Havana.
35
00:02:00,108 --> 00:02:01,867
West Indies.
36
00:02:01,868 --> 00:02:03,867
What did you see?
37
00:02:03,868 --> 00:02:06,119
The inside of a ship, mostly.
38
00:02:06,868 --> 00:02:08,507
Green islands,
39
00:02:08,508 --> 00:02:10,510
land I never walked on,
40
00:02:10,988 --> 00:02:12,541
and fish.
41
00:02:13,068 --> 00:02:15,667
The fish were profoundly amazing.
42
00:02:15,668 --> 00:02:16,958
How?
43
00:02:18,108 --> 00:02:20,347
That's it, the hour's up now.
44
00:02:20,348 --> 00:02:22,827
You must pay for another
to hear about the fish.
45
00:02:22,828 --> 00:02:25,177
You're learning, Mr. Marney.
46
00:02:32,755 --> 00:02:34,707
You'll make a harlot of me yet.
47
00:02:34,708 --> 00:02:36,380
I'm not buying.
48
00:02:39,655 --> 00:02:42,106
Thank you for your company, Ms. Wells.
49
00:02:54,188 --> 00:02:56,987
Charlotte, before you say a word...
50
00:02:56,988 --> 00:02:58,827
it was an error!
51
00:02:58,828 --> 00:03:01,349
You're referring to my sister?
52
00:03:01,988 --> 00:03:04,271
Did you deflower her?
53
00:03:04,296 --> 00:03:05,732
Yes.
54
00:03:06,668 --> 00:03:08,387
And it wasn't an error until after?
55
00:03:08,388 --> 00:03:10,947
It was a direct result of your
behavior towards me yesterday!
56
00:03:10,948 --> 00:03:12,667
I'm going to pack, you
can order me a coach.
57
00:03:12,668 --> 00:03:14,907
Charlotte, it was nothing.
58
00:03:14,908 --> 00:03:17,267
I spent the whole time thinking of you!
59
00:03:17,268 --> 00:03:18,941
Oh, please.
60
00:03:19,828 --> 00:03:21,980
I'm deranged with love.
61
00:03:22,005 --> 00:03:23,484
Don't leave me.
62
00:03:23,509 --> 00:03:26,230
I'd look a fool in
front of the whole town!!
63
00:03:27,708 --> 00:03:29,890
Is that what troubles you?
64
00:03:30,348 --> 00:03:33,347
I know I can't make you
love me but stay with me.
65
00:03:33,348 --> 00:03:34,547
You can have anything.
66
00:03:34,548 --> 00:03:36,507
I only ever asked for your trust.
67
00:03:36,508 --> 00:03:38,227
You have it, you have it.
68
00:03:38,228 --> 00:03:39,668
I trust you!
69
00:03:42,108 --> 00:03:43,454
Please.
70
00:03:44,948 --> 00:03:46,954
You've roused the serpent.
71
00:03:47,988 --> 00:03:50,837
The serpent has been bad,
I don't want to see him.
72
00:03:52,228 --> 00:03:54,107
He's a very sorry serpent.
73
00:03:54,108 --> 00:03:57,707
He wants to tell you so, in person.
74
00:03:57,708 --> 00:04:01,897
What will he give me,
to prove his contrition?
75
00:04:03,228 --> 00:04:05,707
A ring... of pearl and gold.
76
00:04:05,708 --> 00:04:07,667
Is he going to pay my gaming debts?
77
00:04:07,668 --> 00:04:09,668
Yes, all of them.
78
00:04:11,508 --> 00:04:13,347
Then he may have some fruit.
79
00:04:26,569 --> 00:04:27,867
George!
80
00:04:32,258 --> 00:04:33,777
Lydia Quigley.
81
00:04:36,428 --> 00:04:37,987
She could attack me again,
82
00:04:37,988 --> 00:04:40,382
that citadel of quim in Golden Square.
83
00:04:42,188 --> 00:04:44,747
Do you really want to kick that nest?
84
00:04:44,748 --> 00:04:46,067
You know?
85
00:04:46,092 --> 00:04:49,011
A host of wasps may rise to sting you.
86
00:04:51,108 --> 00:04:52,667
How old is that fish?
87
00:04:52,668 --> 00:04:54,507
It's turning my stomach.
88
00:04:54,508 --> 00:04:57,187
It ain't the fish making you sick.
89
00:04:57,188 --> 00:05:00,167
You were just like this when
you put Charlotte on the town.
90
00:05:00,868 --> 00:05:02,910
Lucy must have Repton.
91
00:05:04,455 --> 00:05:06,254
I sold her twice.
92
00:05:06,279 --> 00:05:07,747
Don't know how to tell her.
93
00:05:07,748 --> 00:05:09,527
Only twice?
94
00:05:15,628 --> 00:05:18,068
Shut up, Filth!
95
00:05:26,828 --> 00:05:29,681
Her renown might be her weakness.
96
00:05:29,706 --> 00:05:30,970
Quigley's?
97
00:05:30,995 --> 00:05:33,547
Well, you could attack her reputation.
98
00:05:33,548 --> 00:05:36,697
I could have a notion
that would hurt her custom.
99
00:05:38,548 --> 00:05:40,747
Do you remember Mary Cooper?
100
00:05:40,748 --> 00:05:43,307
She was a shining star at Quigley's.
101
00:05:50,068 --> 00:05:52,228
You snore like a piglet.
102
00:05:56,548 --> 00:05:58,818
I've got every right to snore.
103
00:05:58,843 --> 00:06:01,685
I was tupped in half last night.
104
00:06:03,428 --> 00:06:06,987
I'm on my way to
earning myself a fortune.
105
00:06:06,988 --> 00:06:08,947
You've got this to pay for first.
106
00:06:08,948 --> 00:06:10,564
Quigley puts it on your debt.
107
00:06:10,658 --> 00:06:12,283
_
108
00:06:12,308 --> 00:06:14,627
Your meals, your room.
109
00:06:14,628 --> 00:06:16,747
She takes it from your money.
110
00:06:16,748 --> 00:06:20,001
We think "Oh yes, I will get rich..."
111
00:06:20,026 --> 00:06:22,822
but Mrs. Quigley, only she gets rich.
112
00:06:28,548 --> 00:06:32,054
Count Heinrich was thrilled
with Miss Lacey last night.
113
00:06:33,548 --> 00:06:36,983
I think she'll earn
her body-weight in gold.
114
00:06:38,232 --> 00:06:39,671
I'm glad you're thinking.
115
00:06:39,696 --> 00:06:42,455
It's a good activity for you, my dear.
116
00:06:42,480 --> 00:06:45,382
I pray you'll indulge in it more often.
117
00:06:47,988 --> 00:06:50,747
- Justice Cunliffe.
- Mistress Lydia.
118
00:06:50,748 --> 00:06:53,507
I thought your only current
mistress was the law.
119
00:06:53,508 --> 00:06:55,987
I am in need of a girl.
120
00:06:56,012 --> 00:06:58,747
Ever the overkeen schoolboy.
121
00:06:58,748 --> 00:07:02,162
- Take one.
- Not that kind of a girl.
122
00:07:02,977 --> 00:07:04,856
I have some new friends.
123
00:07:04,881 --> 00:07:08,975
They're looking for
something more... immaculate.
124
00:07:09,948 --> 00:07:12,928
A sweet, untouched hanging risk?
125
00:07:14,108 --> 00:07:16,732
Why would I need that kind of peril?
126
00:07:17,873 --> 00:07:20,951
The peril is the adventure, surely.
127
00:07:22,628 --> 00:07:24,667
You mistake me for a gull.
128
00:07:24,668 --> 00:07:27,524
I have told my new friends
that you are unsurpassed.
129
00:07:27,549 --> 00:07:30,164
They will pay whatever you ask.
130
00:07:30,868 --> 00:07:32,586
Impress them.
131
00:07:33,108 --> 00:07:37,157
And doors would open for you,
as they are opening for me.
132
00:07:41,948 --> 00:07:44,475
What becomes of her after?
133
00:07:44,866 --> 00:07:47,067
I have no concern for after.
134
00:07:48,988 --> 00:07:51,741
Still a peach...
135
00:07:51,766 --> 00:07:54,507
under all that powder.
136
00:08:05,628 --> 00:08:07,793
Up, up!
137
00:08:07,818 --> 00:08:09,747
You got gainful employment.
138
00:08:09,748 --> 00:08:11,747
My cunny needs a cursed rest.
139
00:08:11,748 --> 00:08:13,747
I want feet, not cunny.
140
00:08:13,748 --> 00:08:15,867
- I want eyes.
- What for?
141
00:08:15,868 --> 00:08:18,401
You ever heard tell of Mary Cooper?
142
00:08:18,724 --> 00:08:21,403
♪ Mary Cooper, Mary Cooper ♪
143
00:08:21,428 --> 00:08:23,867
♪ She's had every Lord and Trooper ♪
144
00:08:23,868 --> 00:08:25,867
♪ Kisses scorch, her waps are super ♪
145
00:08:25,868 --> 00:08:29,206
I heard she'd fallen on hard times.
146
00:08:29,948 --> 00:08:31,596
You go find her.
147
00:08:41,535 --> 00:08:43,923
Your very first lover.
148
00:08:45,948 --> 00:08:47,532
How are you?
149
00:08:50,908 --> 00:08:52,465
It was nothing.
150
00:08:53,268 --> 00:08:54,787
Did we get enough?
151
00:08:54,788 --> 00:08:56,590
For the new house?
152
00:08:57,428 --> 00:08:58,965
We very...
153
00:08:59,865 --> 00:09:01,668
very nearly did.
154
00:09:04,668 --> 00:09:06,428
So we didn't?
155
00:09:07,292 --> 00:09:08,991
But fortunately,
156
00:09:09,016 --> 00:09:12,147
when the baronet made his bid for you,
157
00:09:12,172 --> 00:09:14,651
I had already accepted one.
158
00:09:14,676 --> 00:09:16,371
From Lord Repton.
159
00:09:20,948 --> 00:09:23,999
So that's twice for your maidenhead.
160
00:09:24,024 --> 00:09:27,067
- For you.
- Garters, we made them.
161
00:09:27,068 --> 00:09:28,772
To welcome you to the ranks.
162
00:09:29,394 --> 00:09:32,043
You always remember
your first time, Lucy.
163
00:10:12,268 --> 00:10:13,587
Well, you'll never know what
it means, to have a woman
164
00:10:13,588 --> 00:10:14,865
like Charlotte Wells.
165
00:10:14,890 --> 00:10:17,427
Such bliss is only for the chosen few.
166
00:10:17,428 --> 00:10:19,347
Well, here are some of
her promissory notes.
167
00:10:19,348 --> 00:10:20,881
Pay them.
168
00:10:24,908 --> 00:10:27,774
There's more than fifty pounds here!
169
00:10:28,668 --> 00:10:31,914
Yes, she's a very poor gambler.
170
00:10:31,948 --> 00:10:34,067
My lord, the chosen few...
171
00:10:34,068 --> 00:10:36,962
may not be as exclusive as you think.
172
00:10:37,548 --> 00:10:39,347
What do you mean?
173
00:10:39,348 --> 00:10:42,353
The Irishman who escorted her home...
174
00:10:43,188 --> 00:10:45,948
it wasn't exactly a kiss that I saw.
175
00:10:52,588 --> 00:10:54,722
Do you know God?
176
00:10:54,998 --> 00:10:57,693
Has He knocked upon your heart?
177
00:10:57,718 --> 00:11:01,077
And in the hour of your
beauty, did you turn Him away?
178
00:11:01,148 --> 00:11:03,379
You need Him now, don't you?
179
00:11:04,308 --> 00:11:06,471
Say a prayer for a poor harlot?
180
00:11:07,193 --> 00:11:09,952
Crime of impurity is
certainly deep down.
181
00:11:09,977 --> 00:11:11,256
Here.
182
00:11:11,281 --> 00:11:13,523
- Just ask yourself...
- You are loved.
183
00:11:13,548 --> 00:11:16,362
... "How can I commit
this sin against God?"
184
00:11:19,317 --> 00:11:22,142
Any of you wretches know Mary Cooper?
185
00:11:23,068 --> 00:11:24,768
Mary Cooper?
186
00:11:25,588 --> 00:11:27,428
Who's Nathaniel Lennox?
187
00:11:29,708 --> 00:11:31,347
A friend.
188
00:11:31,348 --> 00:11:34,235
He went to America, must be 20 years.
189
00:11:34,454 --> 00:11:36,516
Asking for you in the tavern.
190
00:11:43,548 --> 00:11:45,068
Nat Lennox?
191
00:11:47,188 --> 00:11:48,719
So he's back?
192
00:11:50,828 --> 00:11:52,313
Must be down on his luck.
193
00:11:52,338 --> 00:11:55,467
He was telling the assembled
company of his fine plantation
194
00:11:55,468 --> 00:11:57,907
and his thousand slaves.
195
00:11:59,028 --> 00:12:00,067
Well...
196
00:12:00,068 --> 00:12:02,118
Strange you never mentioned him.
197
00:12:06,761 --> 00:12:09,886
I've been sitting here desponding, Will,
198
00:12:11,188 --> 00:12:13,769
thinking how we gonna find enough money?
199
00:12:14,948 --> 00:12:16,654
And sometimes,
200
00:12:16,679 --> 00:12:19,622
God just fills your glass, doesn't he?
201
00:12:25,428 --> 00:12:27,547
Here, look, it's Mary Cooper.
202
00:12:33,028 --> 00:12:34,130
Is she dead?
203
00:12:34,155 --> 00:12:36,427
- Touch her.
- You touch her.
204
00:12:48,028 --> 00:12:50,267
Excuse me, sir, I'm looking for work.
205
00:12:50,268 --> 00:12:52,307
This is the place, my dear.
206
00:12:52,308 --> 00:12:55,267
There's always housekeeper
looking for staff.
207
00:12:55,268 --> 00:12:56,307
Next!
208
00:13:04,627 --> 00:13:06,787
I'm here to find work.
209
00:13:06,788 --> 00:13:08,667
A housemaid perhaps.
210
00:13:08,668 --> 00:13:10,187
Forgive me.
211
00:13:12,268 --> 00:13:13,947
If you were not a stranger here,
212
00:13:13,948 --> 00:13:16,991
you would know that
woman is an infamous bawd.
213
00:13:17,045 --> 00:13:18,519
Oh.
214
00:13:18,544 --> 00:13:20,210
She would feast on your innocence
215
00:13:20,235 --> 00:13:22,834
and force you into a life of depravity.
216
00:13:22,859 --> 00:13:25,138
London is full of perils, my dear.
217
00:13:28,068 --> 00:13:31,547
I have a vacant position
for the right maid.
218
00:13:32,668 --> 00:13:34,427
I wonder...
219
00:13:34,428 --> 00:13:35,827
are you she?
220
00:13:38,188 --> 00:13:40,000
Perhaps you are!
221
00:13:58,886 --> 00:14:00,427
Is your master in?
222
00:14:02,028 --> 00:14:04,187
I am the mistress of this house.
223
00:14:05,948 --> 00:14:07,267
Must have the wrong door.
224
00:14:07,268 --> 00:14:09,915
I'm looking for Nathaniel Lennox.
225
00:14:10,175 --> 00:14:12,534
Mr. Lennox is my husband.
226
00:14:14,343 --> 00:14:15,813
Oh.
227
00:14:16,068 --> 00:14:17,587
Come sit down, come on.
228
00:14:17,588 --> 00:14:20,266
Mr. Lennox has often spoken of you.
229
00:14:20,828 --> 00:14:21,947
Really?
230
00:14:21,948 --> 00:14:24,027
Harriet knows all about us.
231
00:14:24,028 --> 00:14:26,153
I never thought I'd see you again.
232
00:14:28,298 --> 00:14:31,923
You are in trade, Mrs.
Wells, are you not?
233
00:14:31,948 --> 00:14:33,827
I have a boarding
house for young ladies.
234
00:14:33,828 --> 00:14:35,158
How admirable.
235
00:14:35,206 --> 00:14:37,579
- I have plans to expand.
- Oh, you always had plans.
236
00:14:37,604 --> 00:14:40,325
Got my eye on a fine
house in Greek Street.
237
00:14:40,326 --> 00:14:42,405
You might find it an
intriguing prospect.
238
00:14:42,406 --> 00:14:45,143
A business prospect.
239
00:14:45,406 --> 00:14:48,838
Maggie, I want to see you for pleasure.
240
00:14:52,166 --> 00:14:53,765
When might it please you?
241
00:14:53,766 --> 00:14:55,844
Maggie, stop that!
242
00:14:56,686 --> 00:14:58,664
Abigail, take them upstairs.
243
00:15:00,670 --> 00:15:02,770
Lovely children you have.
244
00:15:03,406 --> 00:15:06,141
I have a boy just like.
245
00:15:06,278 --> 00:15:08,645
Tomorrow I want you
to meet my eldest son.
246
00:15:08,646 --> 00:15:11,005
He's a bit...
247
00:15:11,006 --> 00:15:13,669
I think your house might suit him.
248
00:15:14,566 --> 00:15:17,364
You're welcome too, Mrs. Lennox.
249
00:15:18,083 --> 00:15:20,162
No, Harriet won't come.
250
00:15:20,163 --> 00:15:22,700
She knows me, don't you, my love?
251
00:15:23,163 --> 00:15:26,802
Mr. Lennox has educated
me extremely well.
252
00:15:32,083 --> 00:15:34,682
- Who have you left behind?
- Just my sister.
253
00:15:34,683 --> 00:15:36,464
Oh!
254
00:15:36,963 --> 00:15:38,442
No sweetheart?
255
00:15:38,443 --> 00:15:40,135
No.
256
00:15:40,443 --> 00:15:42,962
Because I'm most particular
about the kind of girls
257
00:15:42,963 --> 00:15:44,322
I employ.
258
00:15:44,323 --> 00:15:45,940
There's no one.
259
00:15:46,443 --> 00:15:48,682
I'm not like that.
260
00:15:48,683 --> 00:15:50,799
You're innocent, aren't you?
261
00:15:51,443 --> 00:15:54,802
Just as I was once myself.
262
00:15:56,963 --> 00:15:59,962
Now without further ado, I
shall go and get my gentlemen
263
00:15:59,963 --> 00:16:01,999
and they'll explain exactly
264
00:16:02,024 --> 00:16:04,177
how you are to be employed.
265
00:16:24,445 --> 00:16:25,844
Intact.
266
00:16:33,563 --> 00:16:36,073
I pledge my fidelity.
267
00:16:36,603 --> 00:16:39,363
I solemnly swear my loyalty to you.
268
00:16:40,963 --> 00:16:44,682
- Alas, I've some wearisome news.
- What is it?
269
00:16:44,683 --> 00:16:48,562
My Aunt Beatrice once
revealed her breasts to me
270
00:16:48,563 --> 00:16:51,082
while I was attempting
a Latin translation.
271
00:16:51,083 --> 00:16:53,083
They were like cow's tongues.
272
00:16:54,692 --> 00:16:56,042
She's dead.
273
00:16:56,043 --> 00:16:58,202
My mother commands my presence.
274
00:16:58,203 --> 00:17:00,082
You're leaving me, again?
275
00:17:00,083 --> 00:17:03,482
I must, in case the hag
has left me any coinage.
276
00:17:03,507 --> 00:17:04,948
Haxby will escort you while I'm gone.
277
00:17:04,973 --> 00:17:06,562
I've told him not to leave your side.
278
00:17:06,587 --> 00:17:08,535
I don't like Haxby.
279
00:17:08,803 --> 00:17:11,562
I won't tolerate that
servile prig spying on me.
280
00:17:11,563 --> 00:17:12,882
And I won't tolerate you slobbering
281
00:17:12,907 --> 00:17:15,427
over Irish louts on my doorstep!
282
00:17:19,293 --> 00:17:21,052
Follow her like a faithful dog,
283
00:17:21,077 --> 00:17:23,317
whether she wants it or no.
284
00:17:30,643 --> 00:17:33,697
So, you're my dog.
285
00:17:36,563 --> 00:17:38,322
Here boy.
286
00:17:38,323 --> 00:17:39,759
Here.
287
00:17:40,415 --> 00:17:41,739
Sit.
288
00:17:41,764 --> 00:17:45,047
Will I get a treat, Miss Wells?
289
00:17:46,083 --> 00:17:49,103
I don't think you're a
dog at all, Mr. Haxby.
290
00:17:49,764 --> 00:17:51,650
I think you're a bitch.
291
00:17:55,123 --> 00:17:58,082
Lord Fallon, Viscount Grayling.
292
00:17:58,083 --> 00:18:00,802
Between them, they own Berkshire.
293
00:18:00,803 --> 00:18:02,802
My mother delights in little secrets,
294
00:18:02,803 --> 00:18:05,562
so find out whatever you can.
295
00:18:10,083 --> 00:18:11,794
I say.
296
00:18:11,819 --> 00:18:13,375
It's French.
297
00:18:14,576 --> 00:18:17,001
And where are you from, Missy?
298
00:18:17,785 --> 00:18:19,774
The gutter.
299
00:18:20,563 --> 00:18:21,882
They've polished me up,
300
00:18:21,883 --> 00:18:25,641
but I'm still exceeding dirty.
301
00:18:36,080 --> 00:18:37,599
Let's see, get her up.
302
00:18:37,624 --> 00:18:39,498
Come up, Mary.
303
00:18:39,523 --> 00:18:41,360
Shining star, my ass.
304
00:18:43,083 --> 00:18:45,162
Oh, you're all right,
we'll get you in now.
305
00:18:52,002 --> 00:18:53,555
Come on, bring her in.
306
00:18:56,243 --> 00:18:57,562
Little gift for Mags.
307
00:18:57,563 --> 00:18:58,842
Mary Cooper.
308
00:18:58,843 --> 00:19:00,522
You are not bringing that in here.
309
00:19:00,523 --> 00:19:02,482
See what Quigley does to her girls?
310
00:19:02,483 --> 00:19:04,522
Got rid of her as soon as she got ill.
311
00:19:04,523 --> 00:19:06,842
It's the French Pox, Will.
312
00:19:06,843 --> 00:19:08,562
You'd have to fuck her to get it.
313
00:19:08,563 --> 00:19:10,079
Tuppence.
314
00:19:11,083 --> 00:19:13,602
- No good will come of this.
- God himself would approve.
315
00:19:13,603 --> 00:19:15,835
He may, but I don't.
316
00:19:18,843 --> 00:19:20,482
Help yourself, gentlemen.
317
00:19:20,483 --> 00:19:21,882
I'm going to eat your fruit.
318
00:19:21,883 --> 00:19:23,562
You look absolutely divine, my dear.
319
00:19:23,563 --> 00:19:24,882
Thank you.
320
00:19:26,563 --> 00:19:28,042
You are a delight.
321
00:19:36,535 --> 00:19:39,073
Sugar pigs!
322
00:19:40,403 --> 00:19:41,722
Mumma.
323
00:19:46,123 --> 00:19:48,082
Grayling is borrowing from Fallon.
324
00:19:50,043 --> 00:19:51,522
Who found it out?
325
00:19:51,523 --> 00:19:53,236
Emily Lacey.
326
00:19:53,843 --> 00:19:56,067
She's utterly bedazzling.
327
00:19:58,926 --> 00:20:00,925
So my beloved Emily has gone?
328
00:20:00,950 --> 00:20:03,079
Lydia Quigley's got her.
329
00:20:03,243 --> 00:20:04,842
That's terrible.
330
00:20:04,843 --> 00:20:06,842
How can I afford her in Golden Square?
331
00:20:06,843 --> 00:20:09,829
Your distress should go
beyond her price, Mr. Holland.
332
00:20:16,283 --> 00:20:19,080
This is what happens to Quigley's girls.
333
00:20:20,523 --> 00:20:22,362
"Mary Cooper spun straw into gold
334
00:20:22,363 --> 00:20:25,565
"for a well known
widow of Golden Square."
335
00:20:27,563 --> 00:20:30,136
Say "kidnapping pimp," not "widow."
336
00:20:30,161 --> 00:20:31,522
And say "Lydia Quigley."
337
00:20:31,523 --> 00:20:33,331
I cannot name her directly.
338
00:20:35,323 --> 00:20:37,562
Well, then call her "Dame Death."
339
00:20:37,563 --> 00:20:40,322
But make it clear that
Mary caught the French Pox
340
00:20:40,323 --> 00:20:41,902
under her roof.
341
00:20:41,927 --> 00:20:43,446
Do we know that to be true?
342
00:20:43,471 --> 00:20:45,391
Use your arts!
343
00:20:47,368 --> 00:20:49,377
How hard is it to pay for washing?
344
00:20:54,883 --> 00:20:57,347
I'll be with you just now, handsome.
345
00:21:04,455 --> 00:21:05,894
We're so busy.
346
00:21:05,919 --> 00:21:07,334
Can't you help?
347
00:21:08,043 --> 00:21:09,562
Not allowed.
348
00:21:09,563 --> 00:21:12,608
I have to keep myself
pure for Lord Reptile.
349
00:21:13,003 --> 00:21:16,311
Your maidenhead's gone
on that baronet's maypole.
350
00:21:17,403 --> 00:21:19,363
What's pure about you now?
351
00:21:21,453 --> 00:21:23,172
Kitty!
352
00:21:23,197 --> 00:21:25,796
You said you always
remember your first time.
353
00:21:25,821 --> 00:21:27,437
What was yours?
354
00:21:28,323 --> 00:21:31,802
One of my father's...
friends saw I was alone
355
00:21:31,803 --> 00:21:34,210
and forced himself upon me.
356
00:21:35,563 --> 00:21:37,296
That's my memory.
357
00:21:47,083 --> 00:21:49,042
I didn't mean to antagonize you.
358
00:21:49,043 --> 00:21:50,282
There are so many ways
359
00:21:50,283 --> 00:21:52,562
in which you are a
stupid, stubborn woman.
360
00:21:52,563 --> 00:21:55,562
Will, Quigley must be stood up to!
361
00:21:55,563 --> 00:21:57,362
I must strike back!
362
00:21:57,363 --> 00:21:59,282
If we attack Lydia Quigley,
363
00:21:59,283 --> 00:22:02,722
she will retaliate with all
the power at her disposal!
364
00:22:06,243 --> 00:22:08,189
So think hard...
365
00:22:09,283 --> 00:22:12,027
before you make that
dying girl your weapon.
366
00:22:29,523 --> 00:22:32,136
"Infection was Mary's reward,
367
00:22:32,161 --> 00:22:35,298
"for disease respects nor rich nor poor.
368
00:22:35,323 --> 00:22:37,922
"It lingers when the sport is done
369
00:22:37,923 --> 00:22:41,144
"and may still hang
like a pestilent mist
370
00:22:41,169 --> 00:22:44,562
"over the heartless madam's
pleasure house in Golden Square."
371
00:22:45,603 --> 00:22:47,842
"Ejected by this fiendish madam,
372
00:22:47,843 --> 00:22:51,011
"who we can only call 'Dame Death,'
373
00:22:51,036 --> 00:22:54,128
"Mary was taken in by M. W.,
374
00:22:54,153 --> 00:22:56,282
"a kindly widow of Covent Garden,
375
00:22:56,283 --> 00:22:58,979
"who is comforting her
in her final hours."
376
00:22:59,004 --> 00:23:00,932
M.W.?
377
00:23:01,479 --> 00:23:03,682
Margaret Wells, ha!
378
00:23:03,753 --> 00:23:06,362
Blimey, Mrs. Wells took her in.
379
00:23:06,363 --> 00:23:07,842
- Well, I never!
- Miss Lacey.
380
00:23:07,843 --> 00:23:09,284
She didn't get the pox here, did she?
381
00:23:09,309 --> 00:23:10,354
I don't want it.
382
00:23:10,379 --> 00:23:12,842
When I want fatuous,
dull-witted commentary,
383
00:23:12,843 --> 00:23:14,482
I will buy a parrot.
384
00:23:19,363 --> 00:23:23,242
So you're using me in a
fight with Mrs. Quigley.
385
00:23:23,243 --> 00:23:25,082
No one uses me...
386
00:23:25,083 --> 00:23:26,922
unless they pay.
387
00:23:26,923 --> 00:23:28,444
I beg your pardon?
388
00:23:28,469 --> 00:23:30,322
You'd have died yesterday
if it weren't for me.
389
00:23:30,323 --> 00:23:32,350
I want more gin!
390
00:23:32,483 --> 00:23:34,162
- I want laudanum.
- Now listen...
391
00:23:34,163 --> 00:23:37,562
I want five pounds and
I want a roast chicken!
392
00:23:37,563 --> 00:23:39,362
- Do not make demands.
- Or I shall walk out
393
00:23:39,363 --> 00:23:41,028
on that street and tell all London
394
00:23:41,053 --> 00:23:43,207
how I love good Lydia Quigley.
395
00:23:44,373 --> 00:23:47,562
I wasn't even ill 'til I left her house.
396
00:23:47,563 --> 00:23:50,890
I caught this pox on Cheapside.
397
00:23:52,686 --> 00:23:54,593
Say nothing.
398
00:24:05,083 --> 00:24:06,763
Are you a virgin?
399
00:24:09,095 --> 00:24:10,705
Are you a harlot?
400
00:24:13,323 --> 00:24:15,922
They say you only
remember your first time.
401
00:24:17,163 --> 00:24:19,180
Would you like to remember me?
402
00:24:23,058 --> 00:24:24,722
You'll have to pay.
403
00:24:31,003 --> 00:24:33,009
I need it for food.
404
00:24:33,323 --> 00:24:34,842
What's your name?
405
00:24:34,843 --> 00:24:36,322
Jem Curran.
406
00:24:36,323 --> 00:24:38,103
Jem Curran.
407
00:24:38,643 --> 00:24:40,795
I am Lucy Wells.
408
00:24:41,123 --> 00:24:43,397
Famed courtesan.
409
00:24:43,923 --> 00:24:46,380
Give me your money and
I'll make you a man.
410
00:25:13,761 --> 00:25:17,116
What use is moaning?
411
00:25:17,141 --> 00:25:19,762
I've saved you from a life of drudgery.
412
00:25:19,763 --> 00:25:21,522
One day you'll be grateful.
413
00:25:21,523 --> 00:25:23,522
Look how much money the gentlemen paid,
414
00:25:23,523 --> 00:25:26,362
more than you'd earn in
a year as a housemaid.
415
00:25:26,363 --> 00:25:28,751
Oh, enough whining!
416
00:25:28,776 --> 00:25:31,122
I'm having a dreadful day.
417
00:25:32,403 --> 00:25:34,542
Stop that noise!
418
00:25:36,542 --> 00:25:37,972
Now...
419
00:25:38,315 --> 00:25:40,978
this lady will take you
to your new place of work
420
00:25:41,003 --> 00:25:43,362
and give you a nice
room and a pretty dress.
421
00:25:43,363 --> 00:25:45,722
- Thirty!
- Twenty.
422
00:25:45,723 --> 00:25:48,737
Thirty, or may cancer strike you.
423
00:25:50,719 --> 00:25:54,922
"When I want fatuous and
dull-witted commentary,
424
00:25:54,923 --> 00:25:57,344
"I simply talk to my son!"
425
00:25:57,843 --> 00:25:59,656
You insolent jade.
426
00:26:01,043 --> 00:26:03,722
Oh, don't be vexed;
427
00:26:03,723 --> 00:26:06,879
we were just idling, for lack of custom.
428
00:26:07,883 --> 00:26:09,723
All of you, leave us.
429
00:26:12,083 --> 00:26:13,763
Now!
430
00:26:20,483 --> 00:26:23,482
I've been your champion
since you got here.
431
00:26:23,483 --> 00:26:25,082
Hm.
432
00:26:27,713 --> 00:26:29,742
I feel villainous.
433
00:26:31,163 --> 00:26:35,162
And I deserve every bit
of your righteous passion.
434
00:26:35,163 --> 00:26:37,802
Oh, oh yes!
435
00:26:37,803 --> 00:26:40,282
Oh, Mr. Quiggy!
436
00:26:40,283 --> 00:26:41,642
You're my man!
437
00:26:41,643 --> 00:26:42,922
Oh yes!
438
00:26:42,923 --> 00:26:45,002
Oh, Mr. Quiggy!
439
00:26:55,563 --> 00:26:56,602
Mumma!
440
00:26:56,603 --> 00:26:58,522
Chariots of hell.
441
00:27:03,312 --> 00:27:05,312
There's no custom, Mumma.
442
00:27:07,944 --> 00:27:11,313
The Prussian Embassy sent a card.
443
00:27:11,579 --> 00:27:13,002
They're not coming.
444
00:27:15,323 --> 00:27:17,343
What are you smiling about, Missy?
445
00:27:24,293 --> 00:27:27,383
Ooh, mind your pockets!
446
00:27:29,483 --> 00:27:31,802
Where does this filthy labyrinth lead?
447
00:27:34,705 --> 00:27:36,802
To my sister, Mr. Haxby.
448
00:27:36,803 --> 00:27:38,163
This is my home.
449
00:27:40,123 --> 00:27:41,891
Hello, sprat.
450
00:27:41,916 --> 00:27:43,498
I've come to see how you are.
451
00:27:43,523 --> 00:27:44,602
Not a sprat any more.
452
00:27:44,603 --> 00:27:46,242
- Oh?
- Charlotte!
453
00:27:46,243 --> 00:27:48,642
- Where have you been; get in!
- How are you, Pa?
454
00:27:48,643 --> 00:27:50,522
Where's Sir George?
455
00:27:50,523 --> 00:27:54,060
This is Mr. Haxby, his spy.
456
00:27:54,187 --> 00:27:56,706
We'll have no spying here, sir.
457
00:27:56,911 --> 00:27:59,074
This is a decent cunny house.
458
00:28:02,403 --> 00:28:04,082
We must impress this client.
459
00:28:04,083 --> 00:28:05,602
He's on his way.
460
00:28:05,603 --> 00:28:08,562
Betsey, Violet, no mere pintle-grabbing;
461
00:28:08,563 --> 00:28:10,242
you're not on the streets now.
462
00:28:10,243 --> 00:28:13,882
When we get in there,
everyone witty and reclining.
463
00:28:14,523 --> 00:28:18,322
Where's my cursed laudanum,
you cunny-licking witch?
464
00:28:18,323 --> 00:28:20,002
- I want my poppy!
- I beg you,
465
00:28:20,003 --> 00:28:22,722
take your spy in there and
keep this trollop quiet.
466
00:28:22,723 --> 00:28:23,882
Get her our of sight.
467
00:28:23,883 --> 00:28:25,725
Mary, remember me?
468
00:28:25,750 --> 00:28:28,402
Oh, Charlotte, what
does a whore have to do
469
00:28:28,403 --> 00:28:31,245
to get some poppy in this dump?
470
00:28:36,243 --> 00:28:37,886
Mary?
471
00:28:40,469 --> 00:28:42,468
You've had some adventures
since I last saw you.
472
00:28:42,493 --> 00:28:44,642
You mean I look like a bunter?
473
00:28:47,403 --> 00:28:49,562
Mr. Haxby, this is Mary.
474
00:28:49,563 --> 00:28:51,002
- Oh.
- She was my friend.
475
00:28:51,003 --> 00:28:53,721
You got any poppy, mister?
476
00:28:53,843 --> 00:28:55,331
No.
477
00:28:55,603 --> 00:28:57,402
Are you Charlotte's cull?
478
00:28:57,403 --> 00:28:59,699
No, he's just a little drudge.
479
00:28:59,738 --> 00:29:01,894
Tupping his overlord.
480
00:29:02,083 --> 00:29:05,322
- So what's that like?
- I've known it worse.
481
00:29:05,323 --> 00:29:08,522
Well, I haven't; I can't
get a cockless leper.
482
00:29:18,489 --> 00:29:20,322
Welcome to the sanctuary.
483
00:29:20,323 --> 00:29:21,842
Leave your worries and
woes on the threshold
484
00:29:21,843 --> 00:29:23,642
and enter our house of recreation.
485
00:29:23,643 --> 00:29:26,523
Oh, I like that.
486
00:29:43,323 --> 00:29:45,402
This must be why you have sent for me.
487
00:29:45,427 --> 00:29:46,799
My daughter read it to me
488
00:29:46,824 --> 00:29:49,502
and I presume you're feeling libeled.
489
00:29:49,643 --> 00:29:52,345
Never presume to know how I'm feeling.
490
00:29:52,843 --> 00:29:55,173
God has made me a vessel for truth,
491
00:29:55,198 --> 00:29:57,259
and I must speak it.
492
00:29:58,229 --> 00:30:01,298
You live in my property rent-free!
493
00:30:01,323 --> 00:30:04,080
I am your God now, Mrs. Scanwell,
494
00:30:04,105 --> 00:30:07,330
and you will speak your truth for me!
495
00:30:07,603 --> 00:30:11,268
I have taken your house for
the sake of my daughter...
496
00:30:12,236 --> 00:30:14,556
and I will do your bidding...
497
00:30:15,763 --> 00:30:18,522
but you will always
hear God's truth from me.
498
00:30:18,523 --> 00:30:20,522
You're a scorpion, Mrs. Scanwell;
499
00:30:20,523 --> 00:30:22,122
that's the only truth that matters,
500
00:30:22,123 --> 00:30:24,988
and I've asked you to
sting Margaret Wells.
501
00:30:25,723 --> 00:30:27,402
Such things take time.
502
00:30:27,403 --> 00:30:29,816
The time is today.
503
00:30:32,083 --> 00:30:34,282
You can find your own way out.
504
00:30:38,843 --> 00:30:40,922
Can this really be the place?
505
00:30:40,923 --> 00:30:42,420
It's a common cathouse.
506
00:30:42,445 --> 00:30:43,653
When I was your age...
507
00:30:43,678 --> 00:30:45,349
That's the only one worth taking.
508
00:30:46,403 --> 00:30:47,642
I'll have her.
509
00:30:50,043 --> 00:30:52,310
That is my very own daughter, Lucy.
510
00:30:52,335 --> 00:30:54,639
And she's currently promised to another
511
00:30:54,838 --> 00:30:56,959
But here is Miss Fletcher.
512
00:30:56,984 --> 00:30:59,762
She is very similar of age and demeanor.
513
00:30:59,763 --> 00:31:01,042
I'm also available.
514
00:31:01,043 --> 00:31:02,762
Get in there, Fanny!
515
00:31:04,507 --> 00:31:06,045
Oh!
516
00:31:06,857 --> 00:31:08,816
Forgive my modesty.
517
00:31:08,841 --> 00:31:11,717
I was a virgin until yesterday.
518
00:31:12,437 --> 00:31:14,956
The girl smells of stale liquor.
519
00:31:14,981 --> 00:31:16,646
The black's your choice, isn't she?
520
00:31:16,671 --> 00:31:17,702
What did you say?
521
00:31:17,727 --> 00:31:20,122
Have they all got manners
as foul as yours in America?
522
00:31:20,123 --> 00:31:21,842
Don't be offended.
523
00:31:21,843 --> 00:31:24,882
My father's always favored
a savage kind of whore.
524
00:31:24,883 --> 00:31:26,562
One more word and I will
send you out of this room
525
00:31:26,563 --> 00:31:27,998
like the child you are!
526
00:31:28,023 --> 00:31:31,462
I've a little sister who'll
grow up just like you.
527
00:31:31,622 --> 00:31:33,576
Get out, Benjamin.
528
00:31:34,323 --> 00:31:35,600
Out!
529
00:31:43,971 --> 00:31:45,642
Boy gives me indigestion.
530
00:31:47,843 --> 00:31:49,322
I like your house, Maggie.
531
00:31:51,043 --> 00:31:53,842
Your girls are cut from your cloth.
532
00:31:53,843 --> 00:31:58,002
Imagine how well we'd do,
if we had a bit of silk?
533
00:32:02,003 --> 00:32:04,596
You should take one of them upstairs.
534
00:32:04,621 --> 00:32:06,460
Miss Carter would suit you,
535
00:32:06,485 --> 00:32:08,164
she's an angel.
536
00:32:08,189 --> 00:32:10,002
Maggie, it isn't Miss
Carter or Miss Anyone-else
537
00:32:10,003 --> 00:32:12,033
I've come here to see.
538
00:32:12,536 --> 00:32:14,838
Surely you know that.
539
00:32:15,763 --> 00:32:17,352
It's you.
540
00:32:29,403 --> 00:32:31,030
He wants me.
541
00:32:32,403 --> 00:32:34,014
Fuck.
542
00:32:40,083 --> 00:32:43,042
I haven't been with
another man since 1758.
543
00:32:45,483 --> 00:32:47,562
Have you come to ask me if I mind?
544
00:32:53,883 --> 00:32:55,482
Give it back, you fuckin' weasel!
545
00:32:55,483 --> 00:32:56,700
I'll punch you...
546
00:33:04,483 --> 00:33:06,562
How goes the play, my lord?
547
00:33:08,323 --> 00:33:09,671
Badly.
548
00:33:16,590 --> 00:33:19,058
Emily Lacey is, at this moment,
549
00:33:19,083 --> 00:33:21,082
playing with her perfect breasts
550
00:33:21,083 --> 00:33:23,842
waiting to be skewered
on your pointed weapon.
551
00:33:23,843 --> 00:33:27,013
The Ledger says there's a
French Pox in your house.
552
00:33:28,563 --> 00:33:30,880
That's a lying rag; our girls are clean.
553
00:33:30,905 --> 00:33:32,013
I swear, Quigley,
554
00:33:32,038 --> 00:33:33,602
if I pick up anything
from one of your whores,
555
00:33:33,603 --> 00:33:36,107
I'll choke you on a mercury cure.
556
00:33:41,533 --> 00:33:43,816
Time's done its work on me.
557
00:33:46,043 --> 00:33:47,574
On us both.
558
00:33:52,363 --> 00:33:55,011
I was so in love with you, Maggie.
559
00:33:55,339 --> 00:33:56,894
Tell me...
560
00:33:57,123 --> 00:33:58,760
was it only my money?
561
00:34:00,923 --> 00:34:03,082
When you went away...
562
00:34:03,083 --> 00:34:04,922
I was inconsolable.
563
00:34:11,948 --> 00:34:14,322
This whore is condemned by God.
564
00:34:14,323 --> 00:34:16,401
Her sins are dragging her down.
565
00:34:16,426 --> 00:34:18,202
How can you speak so brutally?
566
00:34:18,203 --> 00:34:19,522
I speak true.
567
00:34:19,523 --> 00:34:21,362
All harlots are damned.
568
00:34:21,363 --> 00:34:23,882
You're right, Mary, he is the devil.
569
00:34:35,043 --> 00:34:36,922
So how much you gonna lend me then,
570
00:34:36,923 --> 00:34:38,604
for my new house?
571
00:34:40,643 --> 00:34:44,282
- Don't let him take me!
- Mary Cooper, fuck off!
572
00:35:04,445 --> 00:35:07,006
This lady's been waiting to see you.
573
00:35:11,443 --> 00:35:14,202
I trust there is no
trouble with our business.
574
00:35:14,203 --> 00:35:15,453
None.
575
00:35:15,478 --> 00:35:18,162
Then what in the name of
all sense brings you here?
576
00:35:18,163 --> 00:35:22,550
A vile attempt... to blacken my name.
577
00:35:24,123 --> 00:35:26,962
I fail to see how this concerns me.
578
00:35:26,963 --> 00:35:29,042
Margaret Wells is behind it.
579
00:35:29,043 --> 00:35:31,522
You could have had her
whipped and transported
580
00:35:31,523 --> 00:35:33,763
but you left her at liberty.
581
00:35:38,403 --> 00:35:41,642
Justice cannot stoop
to a pointless vendetta
582
00:35:41,643 --> 00:35:43,322
between two bawds.
583
00:35:43,323 --> 00:35:45,242
What exactly did justice stoop to
584
00:35:45,243 --> 00:35:47,442
when it asked me to
kidnap an innocent girl?
585
00:35:47,443 --> 00:35:49,602
This is a trifling matter, madam.
586
00:35:49,603 --> 00:35:51,523
Take your scandal sheet and go.
587
00:35:59,643 --> 00:36:01,186
Forgive me.
588
00:36:03,014 --> 00:36:06,842
I do not have the superior
force of male reason
589
00:36:06,843 --> 00:36:08,904
willing my actions.
590
00:36:08,929 --> 00:36:12,283
As you and your powerful friends do.
591
00:36:27,674 --> 00:36:31,282
O God of Spirits and of all flesh...
592
00:36:32,037 --> 00:36:35,476
who hast trodden down death
and overcome the evil one...
593
00:36:35,501 --> 00:36:37,818
You had the trick of making
everyone look your way.
594
00:36:37,843 --> 00:36:42,431
Take, O Lord, the soul
of this sinner, Mary.
595
00:36:42,843 --> 00:36:45,322
'Tis within the power of your grace
596
00:36:45,323 --> 00:36:47,759
- to save her from perdition...
- You can stop now.
597
00:36:50,712 --> 00:36:52,142
She's dead.
598
00:37:09,214 --> 00:37:10,613
What do you want?
599
00:37:10,638 --> 00:37:14,023
Tell Dame Death Mary Cooper's dead.
600
00:37:14,609 --> 00:37:15,688
Get out.
601
00:37:15,713 --> 00:37:17,719
Tell her not to show
her face in Covent Garden
602
00:37:17,744 --> 00:37:20,695
'cause there's a lot of girls
who want to rip her eyes out.
603
00:37:24,893 --> 00:37:27,732
What is it between Mrs.
Wells and your mumma?
604
00:37:29,523 --> 00:37:31,029
I'm very busy.
605
00:37:32,963 --> 00:37:34,546
How?
606
00:37:34,571 --> 00:37:37,330
Seein' as we've got no culls.
607
00:37:39,163 --> 00:37:41,362
Tell me the tale of Mrs. Wells.
608
00:37:41,363 --> 00:37:43,390
It's none of your business.
609
00:37:44,523 --> 00:37:46,382
You don't know it, do you?
610
00:38:00,946 --> 00:38:02,872
We should put some powder on her.
611
00:38:04,163 --> 00:38:06,202
Let's not hide what life did to her.
612
00:38:07,843 --> 00:38:11,161
God preserve us all from
a fate like Mary Cooper's.
613
00:38:27,283 --> 00:38:29,762
Narrow is the path we tread
614
00:38:29,763 --> 00:38:31,863
and grave are the dangers.
615
00:38:31,888 --> 00:38:34,287
Mary Cooper reminds us of how brief
616
00:38:34,323 --> 00:38:36,803
our dance in the candlelight can be.
617
00:38:38,764 --> 00:38:41,363
The Lord has punished her sins!
618
00:38:41,443 --> 00:38:43,882
May He punish those
who sinned against her!
619
00:38:43,883 --> 00:38:46,418
- May He punish Dame Death!
- Yes!
620
00:38:46,443 --> 00:38:48,543
Margaret Wells.
621
00:38:49,203 --> 00:38:50,738
Whoremaker!
622
00:38:51,803 --> 00:38:53,402
Girlseller!
623
00:38:53,403 --> 00:38:55,457
Childspoiler!
624
00:38:55,987 --> 00:38:59,480
The annihilating angel
is coming for you.
625
00:38:59,505 --> 00:39:01,308
You're damned.
626
00:39:01,723 --> 00:39:04,522
As surely as the husk of depravity
627
00:39:04,523 --> 00:39:06,449
you carry to her tomb.
628
00:39:06,474 --> 00:39:09,882
Mary Cooper lit up
this town like a flare!
629
00:39:09,883 --> 00:39:12,894
- Yeah!
- And for those who damn us,
630
00:39:13,066 --> 00:39:15,842
us, I say be damned!
631
00:39:15,843 --> 00:39:17,162
Mary Cooper!
632
00:39:17,163 --> 00:39:18,882
Mary Cooper!
633
00:39:18,883 --> 00:39:20,522
Mary Cooper!
634
00:39:45,163 --> 00:39:46,772
Mary Cooper...
635
00:39:49,591 --> 00:39:51,231
Mary Cooper.
636
00:39:58,053 --> 00:40:00,372
♪ She's had every Lord and Trooper ♪
637
00:40:01,941 --> 00:40:05,100
♪ Mary Cooper, Mary Cooper ♪
638
00:40:05,163 --> 00:40:08,882
♪ Leaves her lovers in a stupor ♪
639
00:40:08,883 --> 00:40:12,042
♪ Ridin' high, no man can dupe her ♪
640
00:40:12,043 --> 00:40:14,962
♪ London's Venus, Mary Cooper ♪
641
00:40:27,123 --> 00:40:29,664
My first harlot's coins, Mary.
642
00:40:39,312 --> 00:40:41,002
My pleasure, ladies.
643
00:40:51,182 --> 00:40:54,701
I looked down into the
waters and saw fish...
644
00:40:54,843 --> 00:40:56,802
so bright they hurt my eyes.
645
00:40:58,923 --> 00:41:01,482
Little jewels, some
smaller than minnows,
646
00:41:01,483 --> 00:41:03,286
some bigger than pigs.
647
00:41:05,963 --> 00:41:08,482
It was another world down there,
648
00:41:08,483 --> 00:41:12,239
a green and blue Eden.
649
00:41:14,547 --> 00:41:17,483
This life is full of
wonder, Charlotte Wells.
650
00:41:48,203 --> 00:41:50,952
Feel the scourge of remorse.
651
00:41:51,086 --> 00:41:54,295
Abase yourself at God's feet.
652
00:41:54,763 --> 00:41:58,042
Implore him for
forgiveness and in His mercy
653
00:41:58,043 --> 00:42:01,162
He may save your filthy soul.
654
00:42:02,843 --> 00:42:04,722
Come on, Bets, stop your acting.
655
00:42:10,204 --> 00:42:12,718
Hatred, strife,
656
00:42:12,743 --> 00:42:14,481
murders, and drunkenness
657
00:42:14,483 --> 00:42:16,722
will follow you, every day of your life!
658
00:42:16,723 --> 00:42:18,602
- I love you too.
- Shame on you!
659
00:42:18,603 --> 00:42:20,905
God have mercy on you.
660
00:42:21,963 --> 00:42:24,162
Once a bobtail, always a bobtail!
661
00:42:59,550 --> 00:43:02,831
I thought I could walk
away this afternoon but...
662
00:43:02,960 --> 00:43:04,578
I can't.
663
00:43:06,763 --> 00:43:09,842
I always knew you
were grasping my money.
664
00:43:09,843 --> 00:43:11,354
Nat.
665
00:43:12,057 --> 00:43:14,522
You want me to invest in your house?
666
00:43:14,523 --> 00:43:16,151
Then I shall.
667
00:43:16,963 --> 00:43:20,236
Come and see me tomorrow
afternoon and we'll talk.
668
00:43:25,803 --> 00:43:28,432
Show me what you've got and
I'll show you what I've got.
669
00:43:28,457 --> 00:43:30,103
How's that for you?
670
00:43:44,323 --> 00:43:45,722
Violet tells me there's not a soul
671
00:43:45,723 --> 00:43:47,695
in Quigley's house tonight.
672
00:43:48,323 --> 00:43:50,037
Place is like a morgue.
673
00:44:09,403 --> 00:44:12,039
Give the man money, Mr. Haxby.
674
00:44:12,064 --> 00:44:14,223
A coin for a gentleman!
675
00:44:14,248 --> 00:44:15,945
I will not.
676
00:44:16,363 --> 00:44:18,266
Oh, come on then, show
us what you've got.
677
00:44:18,291 --> 00:44:20,162
What's in your britches?
678
00:44:20,163 --> 00:44:22,875
Nothing but the Book of Common Prayer.
679
00:44:22,900 --> 00:44:24,842
You are shamefully drunk!
680
00:44:42,265 --> 00:44:44,784
Your hat, Mr. Haxby.
681
00:45:02,443 --> 00:45:05,122
She was a proper fucking minx, that one.
682
00:45:05,123 --> 00:45:07,581
May the pox strike her down.
683
00:45:12,803 --> 00:45:15,842
I once made the mistake
of treating Margaret Wells
684
00:45:15,843 --> 00:45:17,651
like my own.
685
00:45:18,523 --> 00:45:20,534
I took her into my home.
686
00:45:20,559 --> 00:45:22,495
She betrayed me.
687
00:45:22,750 --> 00:45:26,683
Had me arrested on a
vindictive charge; kidnapping.
688
00:45:27,123 --> 00:45:28,722
I could have hanged.
689
00:45:31,123 --> 00:45:34,119
That woman is pure menace.
690
00:45:42,643 --> 00:45:44,282
Calling at this hour.
691
00:45:52,283 --> 00:45:53,962
Out of my way!
692
00:46:29,559 --> 00:46:34,178
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
692
00:46:35,305 --> 00:46:41,501
Watch all episodes for free on
www.FlixTor.to47655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.