All language subtitles for Harlots S01E01 Episode 1-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,414 --> 00:00:08,773 _ 2 00:00:11,469 --> 00:00:13,935 _ 3 00:00:48,279 --> 00:00:49,763 Hello, Pa. 4 00:00:50,799 --> 00:00:53,833 - See you soon, Mr. Benjamin. - Thank you, Kitty. 5 00:00:54,199 --> 00:00:55,778 I've got Harris's list. 6 00:00:57,839 --> 00:00:59,544 Give it back! 7 00:01:05,797 --> 00:01:07,116 Give it back! 8 00:01:07,141 --> 00:01:10,110 You shouldn't be reading that, you virgin. 9 00:01:10,599 --> 00:01:12,678 Give it back, stop! 10 00:01:12,679 --> 00:01:15,678 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 11 00:01:15,679 --> 00:01:18,038 Let's see what's in here about you girls. 12 00:01:18,039 --> 00:01:19,598 Here's yours, Fanny. 13 00:01:19,599 --> 00:01:20,958 "Miss Fanny Lambert. 14 00:01:20,959 --> 00:01:24,118 "The very thing in winter for those who love a fat, jolly girl, 15 00:01:24,119 --> 00:01:26,678 "a fine, bouncing crummy wench, 16 00:01:26,679 --> 00:01:30,477 "and not amiss in summer, barring perspiration." 17 00:01:30,599 --> 00:01:32,318 Does it say I stink? 18 00:01:32,319 --> 00:01:34,118 Perspire doesn't mean stink. 19 00:01:34,119 --> 00:01:35,602 Yeah, it does. 20 00:01:36,039 --> 00:01:37,678 Here's Kitty's. 21 00:01:37,679 --> 00:01:39,318 I've read mine already. 22 00:01:39,319 --> 00:01:40,480 I'm appealing. 23 00:01:40,505 --> 00:01:42,598 Appalling. Read mine. 24 00:01:42,599 --> 00:01:44,318 No, Emily, wait your turn. 25 00:01:44,319 --> 00:01:46,678 "Betsey Fletcher, Russell Street. 26 00:01:46,679 --> 00:01:48,318 "This girl is new upon the town, 27 00:01:48,319 --> 00:01:51,038 "having been debauched not six months ago." 28 00:01:53,159 --> 00:01:55,118 She's one of Nancy's girls. 29 00:01:55,119 --> 00:01:56,709 What's in there for Nancy? 30 00:01:58,319 --> 00:02:01,038 Fanny, Kitty, you're both wanted. 31 00:02:01,039 --> 00:02:02,958 Culls are waiting. 32 00:02:02,959 --> 00:02:05,118 "Nancy Birch, Russell Street." 33 00:02:07,959 --> 00:02:10,918 "When flagellation is required, 34 00:02:10,919 --> 00:02:14,050 "she acquits herself to the entire satisfaction 35 00:02:14,075 --> 00:02:15,505 "of her cull." 36 00:02:16,559 --> 00:02:18,278 Read your sister's. 37 00:02:18,279 --> 00:02:20,029 "Miss Charlotte Wells." 38 00:02:22,639 --> 00:02:24,838 "Her extravagance would scatter the fortune 39 00:02:24,839 --> 00:02:27,358 "of any but the most ambitious keeper. 40 00:02:27,359 --> 00:02:29,389 "But her eyes dart delight. 41 00:02:30,399 --> 00:02:32,718 "Her bosom enchants to rapture, 42 00:02:32,719 --> 00:02:36,100 "and her wit makes her the very meteor of the hour." 43 00:02:36,799 --> 00:02:38,118 I'll be in there next year. 44 00:02:38,143 --> 00:02:39,494 I doubt it. 45 00:02:39,519 --> 00:02:41,638 Your ma keeps you cosseted up like a baby. 46 00:02:41,639 --> 00:02:43,278 She's waiting for the right cull. 47 00:02:43,279 --> 00:02:44,811 Better get a move on. 48 00:02:44,836 --> 00:02:47,198 - You're losing your shine. - What, like you have? 49 00:02:47,199 --> 00:02:48,568 Read mine. 50 00:02:48,592 --> 00:02:50,431 "Miss Emily Lacey. 51 00:02:50,432 --> 00:02:52,191 "A wretched piece, 52 00:02:52,192 --> 00:02:55,225 "nasty, disagreeable, 53 00:02:55,250 --> 00:02:57,369 "snuffy letch... 54 00:02:57,394 --> 00:02:59,351 "without even one good quality." 55 00:02:59,352 --> 00:03:01,256 It doesn't say that. 56 00:03:02,032 --> 00:03:03,631 "Walks like a parrot..." 57 00:03:06,107 --> 00:03:09,529 "... and swears like a drunken drab." 58 00:03:09,872 --> 00:03:12,431 When the time comes, I hope your quim splits. 59 00:03:12,432 --> 00:03:14,053 Emily Lacey! 60 00:03:16,628 --> 00:03:18,037 All of you. 61 00:03:20,592 --> 00:03:22,631 I've got an officer out there with such hard prickstand 62 00:03:22,632 --> 00:03:24,151 he can hardly walk. 63 00:03:24,152 --> 00:03:26,332 Mr. Gibbon's arrived to ponder the riddle of the female, 64 00:03:26,357 --> 00:03:29,295 and you're all sitting in here on your goods like pecking hens. 65 00:03:30,045 --> 00:03:32,842 Take me to the circle of bliss! 66 00:03:32,872 --> 00:03:36,591 Emily, go and service Mr. Holland before he expires. 67 00:03:36,592 --> 00:03:37,871 Eat fast. 68 00:03:37,872 --> 00:03:39,272 Scrub up. 69 00:03:42,041 --> 00:03:44,772 Stop vexing my best girl. 70 00:03:45,352 --> 00:03:47,591 I need you to play. 71 00:03:55,192 --> 00:03:58,620 She's as pure as the snow on St. Paul's. 72 00:03:59,091 --> 00:04:01,526 What's your price, so I may have her? 73 00:04:02,432 --> 00:04:04,591 You're a valued patron, Mr. Gibbon, 74 00:04:04,592 --> 00:04:06,871 so you'll pardon my candor 75 00:04:06,872 --> 00:04:08,529 when I tell you you'll mount that harpsichord 76 00:04:08,554 --> 00:04:09,935 before you have my daughter. 77 00:04:09,960 --> 00:04:11,773 Clawing your way up in the world? 78 00:04:11,798 --> 00:04:15,351 I'm soon taking a fine new house, in Soho. 79 00:04:15,352 --> 00:04:17,155 Greek Street. 80 00:04:18,063 --> 00:04:19,671 When we're settled there, 81 00:04:19,672 --> 00:04:23,065 I'll be taking sealed bids for Lucy's virginity. 82 00:04:23,090 --> 00:04:25,359 Twenty-five pounds to have her now. 83 00:04:26,313 --> 00:04:27,791 Sealed bids. 84 00:04:27,792 --> 00:04:30,779 As I did for Charlotte, my older daughter. 85 00:04:30,804 --> 00:04:34,795 She is one of the brightest stars in London's firmament. 86 00:04:35,385 --> 00:04:38,225 And I intend no less for Lucy. 87 00:04:38,992 --> 00:04:41,871 Miss Lambert, at last. 88 00:04:41,872 --> 00:04:45,791 Fanny, the lieutenant would cherish a voyage on your peaks. 89 00:04:45,792 --> 00:04:46,918 At your service. 90 00:04:46,943 --> 00:04:48,957 I'll give you thirty pounds to have her, 91 00:04:48,982 --> 00:04:50,351 now on that stool. 92 00:04:50,352 --> 00:04:51,471 That's out of the question. 93 00:04:51,472 --> 00:04:53,311 - Forty. - I know her value. 94 00:04:53,312 --> 00:04:54,676 Fifty. 95 00:04:54,992 --> 00:04:56,911 Fifty pounds. 96 00:05:00,872 --> 00:05:02,351 Lucy? 97 00:05:05,699 --> 00:05:08,199 What is keeping Miss Carter? 98 00:05:13,526 --> 00:05:16,438 What a hell-bound spider you are. 99 00:05:18,552 --> 00:05:21,671 I'm clawing my way upwards in the world, Mr. Gibbon, 100 00:05:21,672 --> 00:05:23,160 not down. 101 00:05:28,230 --> 00:05:31,431 "At Lydia Quigley's house of earthly delights, 102 00:05:31,432 --> 00:05:33,991 "Michelangelo himself could not do justice 103 00:05:33,992 --> 00:05:36,991 "to the perfect alabaster of Miss Pettifer's bosom." 104 00:05:36,992 --> 00:05:38,231 The musk, madame. 105 00:05:38,232 --> 00:05:40,108 That's most gratifying. 106 00:05:40,986 --> 00:05:43,108 I'm sure I don't deserve it. 107 00:05:44,312 --> 00:05:46,218 The French Piece. 108 00:05:46,243 --> 00:05:47,953 Read hers. 109 00:05:48,948 --> 00:05:52,268 "Miss D'Aubigne, Golden Square, Soho." 110 00:05:55,672 --> 00:05:59,537 It says here you're dead behind the eyes! 111 00:06:01,257 --> 00:06:02,638 Charles? 112 00:06:03,352 --> 00:06:05,373 Morte derrière les yeux. 113 00:06:05,672 --> 00:06:09,123 I want eager zeal, comprends? 114 00:06:09,352 --> 00:06:10,791 Or you'll go to the pimps of Cheapside 115 00:06:10,792 --> 00:06:12,576 and you won't be smiling then! 116 00:06:12,601 --> 00:06:14,726 _ 117 00:06:14,867 --> 00:06:17,101 _ 118 00:06:18,552 --> 00:06:19,871 She says that from now on, 119 00:06:19,872 --> 00:06:22,241 she'll be the very spirit of joy. 120 00:06:22,872 --> 00:06:25,671 We're rehearsing a tableau, Mama. 121 00:06:25,696 --> 00:06:28,835 Diana, bathing with her nymphs; look. 122 00:06:29,662 --> 00:06:32,762 The Duke of Cumberland is bringing his retinue after the play. 123 00:06:32,787 --> 00:06:35,111 Make sure he gets anything he wants. 124 00:06:35,112 --> 00:06:36,968 Where are you going? 125 00:06:37,085 --> 00:06:40,325 To watch the sport in Covent Garden. 126 00:07:25,247 --> 00:07:28,427 "This radiant, young votary of Venus 127 00:07:28,452 --> 00:07:30,911 "possesses between her lithesome legs 128 00:07:30,912 --> 00:07:34,231 "a gateway to the temple of bliss..." 129 00:07:34,232 --> 00:07:36,022 That's me. 130 00:07:36,792 --> 00:07:39,014 I'm bliss, I'm radiant... 131 00:07:59,619 --> 00:08:03,713 I'm sunk in lust and lechery. 132 00:08:04,232 --> 00:08:06,823 What is the cost to my soul? 133 00:08:07,232 --> 00:08:08,912 Five shillings. 134 00:08:15,112 --> 00:08:16,912 Go home to your wife, Ned. 135 00:08:17,805 --> 00:08:19,591 Cleanse these streets 136 00:08:19,592 --> 00:08:22,797 with the fire and purity in our hearts! 137 00:08:22,798 --> 00:08:25,610 The fornicators, the adulterers, 138 00:08:25,635 --> 00:08:27,727 the abusers of themselves, 139 00:08:27,752 --> 00:08:31,766 the child-stealers, and all the abominations of Sodom... 140 00:08:31,791 --> 00:08:34,477 They have taken our great city 141 00:08:34,502 --> 00:08:37,391 and sunk it in the vilest sin. 142 00:08:49,443 --> 00:08:52,922 God lights His righteous fire tonight. 143 00:08:52,947 --> 00:08:54,979 The burning of the harlots! 144 00:08:55,004 --> 00:08:56,104 Burning! 145 00:08:56,129 --> 00:08:58,596 Shit! Margaret! 146 00:08:58,832 --> 00:09:00,596 They're coming for us! 147 00:09:03,768 --> 00:09:05,591 We will cleanse these streets 148 00:09:05,592 --> 00:09:07,631 with a fire of purity. 149 00:09:07,632 --> 00:09:10,471 It is God's work we do tonight. 150 00:09:10,472 --> 00:09:13,346 Let us pray that we do it well. 151 00:09:15,472 --> 00:09:18,391 They've never touched us, all the years we've been here. 152 00:09:18,392 --> 00:09:20,071 I'll hold them off. 153 00:09:25,072 --> 00:09:27,351 Open the door in the name of the king! 154 00:09:27,352 --> 00:09:29,111 Wait a while! 155 00:09:29,112 --> 00:09:31,952 Why wake Christian people in the middle of the night? 156 00:09:36,609 --> 00:09:39,871 Feel God's righteous fire! 157 00:09:39,896 --> 00:09:41,880 Burn, harlots! 158 00:09:41,905 --> 00:09:43,874 Burn, you sinners! 159 00:09:46,344 --> 00:09:47,577 Will you walk with me? 160 00:09:47,602 --> 00:09:49,847 If we seem a couple, they might not arrest me. 161 00:09:49,872 --> 00:09:51,111 I'm sorry. 162 00:09:51,112 --> 00:09:52,859 Please, Mr. Oswald! 163 00:10:12,362 --> 00:10:14,111 Jacob, son. 164 00:10:14,112 --> 00:10:15,956 Up to the attic and hide. 165 00:10:16,992 --> 00:10:18,925 Open the door! 166 00:10:19,352 --> 00:10:22,471 It pains me to tell you that the constables have come. 167 00:10:22,472 --> 00:10:24,951 I haven't finished yet. Curse you! 168 00:10:27,112 --> 00:10:29,044 I need to get you out. 169 00:10:29,069 --> 00:10:30,967 What is it, what is it, what do we do? 170 00:10:30,992 --> 00:10:32,825 Go out the back, Lieutenant. 171 00:10:33,221 --> 00:10:34,544 Get these on. 172 00:10:34,992 --> 00:10:38,136 Who dares interfere with an Englishman's right to go whoring? 173 00:10:38,161 --> 00:10:40,751 Mr. Holland, set yourself straight! 174 00:10:40,752 --> 00:10:42,111 Think of the safety of these girls! 175 00:10:42,136 --> 00:10:43,691 We should run, let's run! 176 00:10:43,716 --> 00:10:45,751 No... if you run, you'll be rape-fodder! 177 00:10:48,311 --> 00:10:51,255 Go to Charlotte and tell her what's happening. 178 00:10:51,472 --> 00:10:53,864 Get yourself straight, girls. 179 00:10:54,169 --> 00:10:56,278 Open the door! 180 00:10:56,811 --> 00:10:58,411 Open the door. 181 00:11:04,352 --> 00:11:06,391 Margaret Wells, I am charging you 182 00:11:06,392 --> 00:11:09,471 under the Disorderly Houses Act of 1752, 183 00:11:09,472 --> 00:11:12,471 that you do keep an obscene and bawdy house... 184 00:11:12,496 --> 00:11:15,542 You lie, and your warrant is a trumped-up sham! 185 00:11:16,112 --> 00:11:18,424 Get your hands off my tenants! 186 00:13:06,112 --> 00:13:07,382 Charlotte... 187 00:13:09,639 --> 00:13:11,152 Howard! 188 00:13:11,177 --> 00:13:13,711 I've ridden hard to be with you. 189 00:13:14,592 --> 00:13:16,592 Now you must ride harder. 190 00:13:18,967 --> 00:13:20,806 How I have pined for you. 191 00:13:21,072 --> 00:13:23,191 Night after night, all alone! 192 00:13:23,369 --> 00:13:25,071 Have you signed the contract? 193 00:13:25,072 --> 00:13:28,212 Are you mine? I want to be your lord and master. 194 00:13:29,392 --> 00:13:32,071 Surely you don't want to talk about that now? 195 00:14:04,554 --> 00:14:06,033 What's in the box? 196 00:14:06,058 --> 00:14:07,768 It's a gift isn't it? 197 00:14:07,793 --> 00:14:09,043 Wait. 198 00:14:20,232 --> 00:14:23,591 You are the pineapple of Great Britain. 199 00:14:23,592 --> 00:14:26,026 Most lovers would bring pearls. 200 00:14:28,592 --> 00:14:30,675 I cut it from our hothouse. 201 00:14:30,992 --> 00:14:33,542 And as I did so, I thought of Eve. 202 00:14:33,567 --> 00:14:35,926 She came to my mind in your form. 203 00:14:36,072 --> 00:14:38,667 Naked, she was tempted by such a fruit, 204 00:14:38,692 --> 00:14:40,542 tempted to know sin... 205 00:14:43,832 --> 00:14:46,480 So if I am Eve, 206 00:14:46,505 --> 00:14:47,964 then you are? 207 00:14:48,392 --> 00:14:49,878 The serpent! 208 00:14:53,232 --> 00:14:55,528 A person is here for Miss Wells. 209 00:14:55,553 --> 00:14:57,569 - Her sister. - Lucy? 210 00:15:02,992 --> 00:15:04,231 Curse you, Haxby! 211 00:15:04,232 --> 00:15:06,481 Why didn't you damn well wait? 212 00:15:20,235 --> 00:15:21,727 It's Ma. 213 00:15:29,729 --> 00:15:31,631 I pay my taxes and my levies. 214 00:15:31,632 --> 00:15:33,351 I support the night watch. 215 00:15:33,352 --> 00:15:35,351 I donate to the parish for the poor; 216 00:15:35,352 --> 00:15:37,271 I keep my house in excellent repair... 217 00:15:37,272 --> 00:15:39,471 The warrant is signed by a witness 218 00:15:39,472 --> 00:15:42,471 who declares that he paid you for intimate congress 219 00:15:42,472 --> 00:15:44,351 with the women who abide with you. 220 00:15:44,352 --> 00:15:45,631 What witness? 221 00:15:45,632 --> 00:15:47,822 The court is not obliged to name him. 222 00:15:47,847 --> 00:15:49,487 I take money for furnished rooms. 223 00:15:49,512 --> 00:15:50,967 These girls are my tenants. 224 00:15:50,992 --> 00:15:52,871 There's nothing illegal in rent. 225 00:15:52,872 --> 00:15:55,623 Your business is procuring harlots. 226 00:15:55,648 --> 00:15:59,871 Nothing would distress this dissolute and shameless whore! 227 00:15:59,872 --> 00:16:01,471 Order! 228 00:16:01,472 --> 00:16:03,935 Let not her tongue sway you, 229 00:16:03,960 --> 00:16:05,847 for this harlot has slithered 230 00:16:05,872 --> 00:16:09,607 from her mother's womb to lure mankind to vice. 231 00:16:09,632 --> 00:16:11,111 No, Sir! 232 00:16:11,112 --> 00:16:13,775 I am Charlotte Wells and I am here to speak for my mother. 233 00:16:13,800 --> 00:16:15,071 Sit down, Charlotte! 234 00:16:15,072 --> 00:16:17,871 The warrant must be faulty and the witness false. 235 00:16:17,872 --> 00:16:19,991 He can only have been paid to smear my mother's name. 236 00:16:19,992 --> 00:16:21,635 How dare you interrupt this court. 237 00:16:21,660 --> 00:16:24,807 We are pursued and harried like prey! 238 00:16:24,832 --> 00:16:28,271 My mother protects her girls because the law does not! 239 00:16:28,272 --> 00:16:30,405 Charlotte, sit down! 240 00:16:30,406 --> 00:16:33,782 These she-hounds are a cancer in our city... 241 00:16:33,807 --> 00:16:35,954 - Margaret Wells should be commended... - ... and must be cut out! 242 00:16:35,979 --> 00:16:38,018 ... for the way she runs her house, 243 00:16:38,582 --> 00:16:41,941 She is the exemplar of all the bawds in London! 244 00:16:42,232 --> 00:16:44,546 In your own words, you have admitted 245 00:16:44,571 --> 00:16:47,211 that your mother is a common bawd. 246 00:16:50,079 --> 00:16:54,111 I grieve for the desperate women I have seen today, 247 00:16:54,112 --> 00:16:57,763 who, faced with starvation, have sold their flesh. 248 00:16:57,968 --> 00:17:01,447 But you are no such creature, Margaret Wells. 249 00:17:01,472 --> 00:17:03,191 You are a leech 250 00:17:03,192 --> 00:17:04,951 grown fat upon the sins of others. 251 00:17:04,952 --> 00:17:06,231 Not true! 252 00:17:06,232 --> 00:17:09,921 A vile parasite engaged in a brutal trade. 253 00:17:11,472 --> 00:17:14,991 I fine you 100 pounds for running a disorderly house, 254 00:17:14,992 --> 00:17:16,631 and if I see you before me again, 255 00:17:16,632 --> 00:17:18,271 I'll have you whipped and transported. 256 00:17:18,296 --> 00:17:20,821 - Empty the court! - That's justice? 257 00:17:20,891 --> 00:17:22,431 It's not enough! 258 00:17:22,432 --> 00:17:24,071 That is not enough! 259 00:17:24,072 --> 00:17:26,391 - That is not enough... - You shut your mouth! 260 00:17:26,392 --> 00:17:27,899 Egregious shame! 261 00:17:29,232 --> 00:17:31,398 Florence Scanwell, that blind bitch. 262 00:17:31,423 --> 00:17:33,231 Someone had to shut her up. 263 00:17:33,232 --> 00:17:35,641 You have imperiled my move to Greek Street! 264 00:17:36,477 --> 00:17:38,931 My final payment was due today, 265 00:17:39,188 --> 00:17:41,337 - how am I going to I afford it now? - I'll help you. 266 00:17:41,362 --> 00:17:43,791 Most certainly; a hundred pounds! 267 00:17:43,792 --> 00:17:45,311 I have some pressing gaming debts. 268 00:17:45,336 --> 00:17:46,782 But once they're clear... 269 00:17:46,807 --> 00:17:48,391 You're contracted to a baronet. 270 00:17:48,392 --> 00:17:50,463 He should be paying your debts! 271 00:17:51,128 --> 00:17:52,846 Ma, I haven't signed. 272 00:17:52,871 --> 00:17:54,671 How can I relinquish my freedom to a man 273 00:17:54,672 --> 00:17:56,432 who thinks I'm a pineapple? 274 00:17:58,555 --> 00:18:00,859 Damn you for a stupid slut. 275 00:18:01,232 --> 00:18:03,031 You need to be his property. 276 00:18:03,032 --> 00:18:06,117 Men don't respect whores; they respect property. 277 00:18:07,892 --> 00:18:09,812 That's for what you made me. 278 00:18:18,905 --> 00:18:22,024 Got excellent news, august and venerable madam. 279 00:18:22,072 --> 00:18:23,840 The Wells woman. 280 00:18:33,903 --> 00:18:37,031 Bloody Margaret Wells, leaving us to walk home. 281 00:18:37,032 --> 00:18:38,751 Why couldn't she get us sedan chairs? 282 00:18:38,752 --> 00:18:40,551 They took all her money. 283 00:18:40,552 --> 00:18:42,805 She's as tight as a nun's nip. 284 00:18:42,830 --> 00:18:44,671 Why are you moaning? 285 00:18:44,672 --> 00:18:45,773 She loves you. 286 00:18:45,798 --> 00:18:47,711 She loves my profit. 287 00:18:47,712 --> 00:18:49,807 She loves my pert heavers. 288 00:18:49,832 --> 00:18:52,632 She'll have them worn to sagging, and for what? 289 00:18:53,032 --> 00:18:56,343 Enough of your spite and lamenting. 290 00:18:57,695 --> 00:18:59,757 You're like a stinging fly! 291 00:19:07,043 --> 00:19:09,391 My cunny puts food on his table. 292 00:19:09,392 --> 00:19:10,911 I'm sick of Covent Garden; 293 00:19:10,912 --> 00:19:13,631 sick of Margaret Wells and her two-faced clucking! 294 00:19:13,632 --> 00:19:15,097 Sweet Emily. 295 00:19:15,122 --> 00:19:17,391 Why don't you just cluck off? 296 00:19:40,923 --> 00:19:43,652 Our new home, if I can still pay for it. 297 00:19:44,239 --> 00:19:45,736 That money-grabbing landlord. 298 00:19:45,761 --> 00:19:47,031 What a weasel. 299 00:19:47,032 --> 00:19:49,831 He's given me till Monday, but he's hiked the rent. 300 00:19:49,832 --> 00:19:51,751 Ma, there's your solution. 301 00:19:51,752 --> 00:19:52,991 Sell her virginity. 302 00:19:52,992 --> 00:19:55,071 I'm keeping you intact till we move in. 303 00:19:55,072 --> 00:19:57,016 Why, when it's coming anyway? 304 00:19:57,041 --> 00:19:58,231 You'll get a finer class. 305 00:19:58,232 --> 00:20:00,471 You may leap up to where Charlotte is in one great step. 306 00:20:00,472 --> 00:20:02,391 You had me out at twelve. 307 00:20:02,392 --> 00:20:04,553 Do not think I balk at it. 308 00:20:04,578 --> 00:20:06,671 If you want to keep her immaculate, fine. 309 00:20:06,672 --> 00:20:07,911 Let her marry a shopkeeper. 310 00:20:07,912 --> 00:20:09,751 And see a man own everything she earns? 311 00:20:09,752 --> 00:20:11,751 I wouldn't wish marriage on a dog. 312 00:20:11,752 --> 00:20:14,244 I'm worth at least fifty pounds, Ma. 313 00:20:26,139 --> 00:20:28,561 They can view you tonight at the playhouse. 314 00:20:29,131 --> 00:20:31,161 And I'll take sealed bids. 315 00:20:35,784 --> 00:20:39,204 You'll be a Wells woman, through and through. 316 00:20:55,472 --> 00:20:59,444 I believe in your crusade against the daughters of vice. 317 00:21:00,432 --> 00:21:03,405 It is not my intention to charge you any rent. 318 00:21:06,312 --> 00:21:08,631 I am a plain speaker, Mrs. Quigley. 319 00:21:08,632 --> 00:21:11,709 I am not ignorant of your name or your house. 320 00:21:11,789 --> 00:21:14,896 You suckle and nurture an evil trade in flesh. 321 00:21:15,744 --> 00:21:17,552 Why offer me this? 322 00:21:19,192 --> 00:21:21,434 You currently live in a hovel. 323 00:21:22,792 --> 00:21:24,129 You cannot see your child 324 00:21:24,154 --> 00:21:28,106 but she is stooped and thin with the pallor of a ghost. 325 00:21:28,992 --> 00:21:30,676 What do you want? 326 00:21:31,432 --> 00:21:33,471 I want you to impale Margaret Wells 327 00:21:33,472 --> 00:21:35,551 on the spear of your campaign. 328 00:21:35,552 --> 00:21:38,231 There are viler bawds than she. 329 00:21:38,232 --> 00:21:41,594 I am fit and well and my cheeks are rosy. 330 00:21:41,619 --> 00:21:43,967 I'd like to see Margaret Wells publicly flayed 331 00:21:43,992 --> 00:21:47,181 until her back resembles a latticed tart. 332 00:21:49,232 --> 00:21:51,908 Would you not enjoy that too? 333 00:21:52,992 --> 00:21:55,173 Make an example of her. 334 00:22:06,801 --> 00:22:09,002 I worship you, George Howard. 335 00:22:13,152 --> 00:22:14,690 Enter. 336 00:22:14,765 --> 00:22:18,948 I've prepared a fresh copy of the contracts, my lord. 337 00:22:20,072 --> 00:22:21,991 You'll be responsible for her debts 338 00:22:21,992 --> 00:22:23,846 as well as her upkeep. 339 00:22:24,296 --> 00:22:27,455 I must advise you, it will drain your funds. 340 00:22:28,392 --> 00:22:30,379 I want sole ownership now! 341 00:22:30,404 --> 00:22:32,869 I want Charlotte Wells contracted as mine! 342 00:22:35,752 --> 00:22:40,085 "A busy week for toast of the town Miss C. W., 343 00:22:40,300 --> 00:22:44,483 "lately in the keeping of young Baronet Hardhead." 344 00:22:45,992 --> 00:22:48,831 "She was blazing a trail at the boxing on Tuesday. 345 00:22:48,832 --> 00:22:50,191 "At the Masquerade on Wednesday..." 346 00:22:50,192 --> 00:22:52,226 She said she'd been living like a nun! 347 00:22:54,832 --> 00:22:56,976 She was out every night! 348 00:22:59,232 --> 00:23:00,851 You knew. 349 00:23:02,552 --> 00:23:04,472 Why didn't you damn well tell me? 350 00:23:07,341 --> 00:23:09,921 Come in for a nip of gin, Mags. 351 00:23:12,032 --> 00:23:14,179 Florence Scanwell, Nancy. 352 00:23:14,546 --> 00:23:16,271 What do we know about her? 353 00:23:16,272 --> 00:23:17,511 They say that on her wedding night, 354 00:23:17,512 --> 00:23:20,170 she saw her husband's prick and thought it such a fiendish thing, 355 00:23:20,195 --> 00:23:23,023 she stabbed her own eyes out with a brooch. 356 00:23:28,602 --> 00:23:30,835 These boys come to pay my rent. 357 00:23:33,472 --> 00:23:36,589 Strange about the timing though, isn't it? 358 00:23:37,058 --> 00:23:39,151 Just when you're set to move up in the world, 359 00:23:39,152 --> 00:23:40,751 you get raided. 360 00:23:42,661 --> 00:23:44,271 Who wants me, Nance? 361 00:23:44,272 --> 00:23:46,345 Who have you offended? 362 00:23:48,992 --> 00:23:51,222 Whose name is on my warrant? 363 00:25:01,752 --> 00:25:04,725 Look what came to the door, Ma. 364 00:25:04,764 --> 00:25:06,233 I would have sent it away, 365 00:25:06,258 --> 00:25:09,077 but it has some rather unusual curves. 366 00:25:09,792 --> 00:25:11,551 It's looking for a position. 367 00:25:11,552 --> 00:25:14,483 I'm never stuck for a position, sir. 368 00:25:15,392 --> 00:25:17,071 It's got a spark. 369 00:25:17,072 --> 00:25:20,231 I've been told Mrs. Quigley's is the outstanding house. 370 00:25:20,334 --> 00:25:23,647 This is my entry in Harris's List. 371 00:25:23,672 --> 00:25:26,272 I have the gateway to the temple of bliss. 372 00:25:28,432 --> 00:25:30,481 Have you been long on the town? 373 00:25:30,506 --> 00:25:31,909 I've got good experience. 374 00:25:31,934 --> 00:25:33,479 I'm the best girl in my current house. 375 00:25:33,504 --> 00:25:35,471 - Any children? - None living. 376 00:25:35,472 --> 00:25:39,637 What do you know of art and culture... 377 00:25:40,028 --> 00:25:43,215 and the current subjects of conversation? 378 00:25:43,561 --> 00:25:45,549 I can talk if they want. 379 00:25:46,312 --> 00:25:49,323 - What instruments do you play? - The male instrument. 380 00:25:51,992 --> 00:25:55,448 In other words, you're nothing more than a rutting post. 381 00:26:00,193 --> 00:26:04,271 Every one of my girls moves, eats, speaks, 382 00:26:04,272 --> 00:26:07,271 sings, and plays like a lady. 383 00:26:08,568 --> 00:26:11,551 The only way she differs is in her worship of Venus. 384 00:26:11,552 --> 00:26:13,951 I earn a fortune for my current house. 385 00:26:13,952 --> 00:26:17,053 You're nothing but a bare-forked animal, my dear. 386 00:26:17,404 --> 00:26:21,085 Shakespeare... and my girls would know that. 387 00:26:21,110 --> 00:26:22,991 Take her out. 388 00:26:22,992 --> 00:26:24,726 I am constantly asked for. 389 00:26:24,751 --> 00:26:27,751 Mrs. Wells has me on my back morning, noon, and night 390 00:26:27,752 --> 00:26:29,892 and I know I can do better. 391 00:26:30,552 --> 00:26:33,911 Presumably Wells owns the dress you're standing in. 392 00:26:33,912 --> 00:26:35,525 What's your debt to her? 393 00:26:35,550 --> 00:26:37,642 Don't know, maybe five pounds? 394 00:26:37,704 --> 00:26:40,853 As an act of benevolence, I'll settle it. 395 00:26:41,165 --> 00:26:43,471 Then your debt becomes payable to me. 396 00:26:43,472 --> 00:26:45,552 So you will take me? 397 00:26:47,733 --> 00:26:51,302 I'll have to refine you and dress you in a proper style. 398 00:26:51,327 --> 00:26:53,201 These costs will be added to your debt. 399 00:26:53,226 --> 00:26:55,944 So you'll work like a black. Do you understand? 400 00:27:02,847 --> 00:27:04,058 Wha... 401 00:27:04,192 --> 00:27:06,276 You can't lock me in! 402 00:27:07,632 --> 00:27:09,392 Let me out! 403 00:27:13,363 --> 00:27:15,391 You are cutting out my heart, 404 00:27:15,392 --> 00:27:16,911 you treacherous whore. 405 00:27:16,912 --> 00:27:18,214 Howard! 406 00:27:19,229 --> 00:27:20,751 Pining alone. 407 00:27:20,752 --> 00:27:22,245 Living like a nun. 408 00:27:22,270 --> 00:27:23,927 Well, don't you dare come to the playhouse tonight, 409 00:27:23,952 --> 00:27:25,769 you cheating, ly... 410 00:27:25,794 --> 00:27:27,696 you don't deserve to live! 411 00:27:41,642 --> 00:27:44,906 Mumma's ordered me to try the goods. 412 00:27:46,192 --> 00:27:47,751 You let me out, 413 00:27:47,752 --> 00:27:50,281 or I'll tell every cull I'm a prisoner here. 414 00:27:50,306 --> 00:27:52,512 You'll be hanged for a kidnapping pimp, 415 00:27:52,537 --> 00:27:54,726 and so will Mrs. Quigley. 416 00:27:55,632 --> 00:27:57,152 Then go. 417 00:28:02,832 --> 00:28:05,052 As soon as your debt is paid. 418 00:28:08,912 --> 00:28:10,700 What's your name? 419 00:28:12,364 --> 00:28:13,951 Emily Lacey. 420 00:28:13,952 --> 00:28:15,575 Miss Lacey. 421 00:28:16,341 --> 00:28:18,002 I bet you made that up. 422 00:28:18,027 --> 00:28:20,723 What's your real name, Sally Piddle? 423 00:28:23,587 --> 00:28:25,829 I'm the Duchess of Quim. 424 00:28:27,178 --> 00:28:31,267 I'll wager you're a wild bouncing kind of a ride. 425 00:28:32,072 --> 00:28:34,671 We'll teach you all the refinements you'll need... 426 00:28:34,672 --> 00:28:37,219 music, dancing, French. 427 00:28:37,703 --> 00:28:40,422 So climb on. 428 00:28:40,672 --> 00:28:43,250 I won't harm you; look. 429 00:28:43,539 --> 00:28:44,791 We had a girl who left 430 00:28:44,792 --> 00:28:47,695 to be mistress to the Duke of Norfolk. 431 00:28:54,152 --> 00:28:55,751 So... 432 00:28:57,451 --> 00:28:59,970 you will teach my cunny French? 433 00:29:01,432 --> 00:29:02,955 Oui. 434 00:29:06,792 --> 00:29:08,279 Stay. 435 00:29:09,608 --> 00:29:11,247 You need rest. 436 00:29:11,272 --> 00:29:13,716 I must sort things for Lucy. 437 00:29:14,426 --> 00:29:16,623 I've reserved the box. 438 00:29:17,128 --> 00:29:18,943 The word is out. 439 00:29:19,771 --> 00:29:21,941 You will have bids. 440 00:29:56,513 --> 00:29:58,911 See what I've been keeping for you? 441 00:30:02,694 --> 00:30:04,991 My mother took me down St. Martin's Lane. 442 00:30:04,992 --> 00:30:08,263 She'd spent every last farthing on her gin, the slut... 443 00:30:08,288 --> 00:30:11,711 and she was a bunter; no one'd go near her. 444 00:30:11,712 --> 00:30:14,511 She sold me to a bawd for a pair of shoes. 445 00:30:17,472 --> 00:30:19,311 I was ten. 446 00:30:21,472 --> 00:30:23,031 I know. 447 00:30:24,912 --> 00:30:26,909 Do you know that woman's name? 448 00:30:28,542 --> 00:30:30,415 Mrs. Quigley. 449 00:30:32,712 --> 00:30:34,711 She dressed me warm, 450 00:30:34,712 --> 00:30:36,987 she gave me a full meal. 451 00:30:38,512 --> 00:30:41,012 She said if I pleased her gentlemen, 452 00:30:41,312 --> 00:30:43,379 I'd be her own sweet girl. 453 00:30:45,730 --> 00:30:48,207 I swore it wouldn't be like that for you. 454 00:30:49,752 --> 00:30:51,816 I gave you schooling. 455 00:30:51,871 --> 00:30:53,877 I gave you time. 456 00:30:59,712 --> 00:31:01,398 Do you like them? 457 00:31:04,477 --> 00:31:06,124 They don't fit. 458 00:31:09,220 --> 00:31:10,991 Then make them. 459 00:31:35,911 --> 00:31:37,395 Howard! 460 00:31:38,152 --> 00:31:39,511 Where's your fine lady? 461 00:31:39,536 --> 00:31:40,936 In Richmond. 462 00:31:41,272 --> 00:31:43,231 Not your wife, man! 463 00:31:43,232 --> 00:31:45,677 He means Miss Wells. 464 00:31:45,732 --> 00:31:49,263 Lord Repton is besotted with Miss Wells. 465 00:31:50,952 --> 00:31:54,071 The sister comes out tonight, have you heard? 466 00:31:54,072 --> 00:31:55,792 Wells junior. 467 00:31:55,817 --> 00:31:57,831 Maidenhood to the highest bidder, 468 00:31:57,832 --> 00:32:01,487 and I swear that will be me. 469 00:32:01,512 --> 00:32:03,997 My husband loves a hymen. 470 00:32:06,032 --> 00:32:07,791 I had Charlotte's. 471 00:32:08,051 --> 00:32:10,348 I would like her sister's too. 472 00:32:32,912 --> 00:32:35,534 All there for the taking, Lucy. 473 00:32:59,472 --> 00:33:00,807 Snuff? 474 00:33:04,058 --> 00:33:06,471 I've carried you before, Miss Wells. 475 00:33:06,496 --> 00:33:10,011 I'd be insulted you don't recall only I was at the back. 476 00:33:11,019 --> 00:33:12,551 Now I've graduated to the front. 477 00:33:12,552 --> 00:33:14,191 Congratulations. 478 00:33:14,192 --> 00:33:15,924 But I won't be doing this for very long. 479 00:33:15,949 --> 00:33:19,148 I thought I might set myself up as a fancy-man. 480 00:33:19,272 --> 00:33:21,191 There must be many a lady who'd pay for a throw 481 00:33:21,192 --> 00:33:23,315 with a well-shaped man like me. 482 00:33:24,462 --> 00:33:26,549 My price is very fair. 483 00:33:27,192 --> 00:33:29,151 I'd even give you the first one for free. 484 00:33:29,152 --> 00:33:31,009 Nothing comes for free, sir. 485 00:33:31,034 --> 00:33:33,018 You would, I guarantee it. 486 00:33:33,073 --> 00:33:34,751 Right, Seamus. 487 00:33:34,752 --> 00:33:36,948 You're a harlot, sir. 488 00:34:35,232 --> 00:34:36,711 You lied to me. 489 00:34:36,712 --> 00:34:38,712 You went out every night I was away. 490 00:34:39,272 --> 00:34:43,282 Yes, but all of London knows my constancy. 491 00:34:44,132 --> 00:34:45,931 So why do you not sign my contract? 492 00:34:45,956 --> 00:34:47,791 I don't want to be owned, like your wife. 493 00:34:47,792 --> 00:34:50,031 Then I have no surety of your faith. 494 00:34:50,032 --> 00:34:51,631 You have my word. 495 00:34:52,336 --> 00:34:54,302 A whore's word? 496 00:34:57,131 --> 00:35:01,092 Take it or not, as you please. 497 00:35:17,187 --> 00:35:18,620 What have you done? 498 00:35:18,645 --> 00:35:20,655 Why does he scorn you? 499 00:35:21,712 --> 00:35:24,311 I won't sign his poxy contract. 500 00:35:24,312 --> 00:35:26,405 You are the village idiot. 501 00:35:48,272 --> 00:35:49,524 Lucy. 502 00:35:50,418 --> 00:35:51,961 Lucy! 503 00:35:52,121 --> 00:35:53,480 Lucy. 504 00:35:53,505 --> 00:35:55,289 Whatever is the matter? 505 00:35:55,872 --> 00:35:57,591 Control yourself. 506 00:35:57,743 --> 00:35:59,360 You must shine! 507 00:36:07,810 --> 00:36:10,160 - Lord Repton. - My dear. 508 00:36:11,232 --> 00:36:12,994 Let me see her. 509 00:36:13,019 --> 00:36:14,751 Silly girl. 510 00:36:14,752 --> 00:36:17,848 The opera moves her. She cries. 511 00:36:18,752 --> 00:36:21,512 Why, the poor lamb... 512 00:36:25,112 --> 00:36:26,559 Please. 513 00:36:27,762 --> 00:36:30,082 May I offer you this note? 514 00:36:32,570 --> 00:36:35,465 Gentlemen, I'm considering all bids. 515 00:36:38,792 --> 00:36:40,385 I'm not ready. 516 00:36:42,272 --> 00:36:43,916 It's not hard. 517 00:36:44,152 --> 00:36:46,901 You'll learn to be the Queen of Pretend, as I am. 518 00:36:48,312 --> 00:36:50,721 You know why the men sing so high, don't you? 519 00:36:55,952 --> 00:36:58,111 Done to them when they're little boys, 520 00:36:58,112 --> 00:37:00,033 to stop their voices breaking. 521 00:37:01,088 --> 00:37:03,351 That's the cruelty of the opera. 522 00:37:03,352 --> 00:37:05,709 The subject is love, but... 523 00:37:05,734 --> 00:37:06,791 the men have no balls 524 00:37:06,792 --> 00:37:09,357 and the virgins are all played by whores. 525 00:37:15,153 --> 00:37:17,432 The tears worked, you clever minx. 526 00:37:17,512 --> 00:37:19,516 They want you more than ever. 527 00:37:22,603 --> 00:37:24,212 Nancy sent me. 528 00:37:26,391 --> 00:37:28,031 Who signed that warrant? 529 00:37:28,032 --> 00:37:29,788 Charles Quigley. 530 00:37:34,892 --> 00:37:36,411 Lydia Quigley! 531 00:37:36,436 --> 00:37:40,725 Are you coming after me with lawmen and judges? You? 532 00:37:40,750 --> 00:37:43,985 See how this sluice rat behaves at the opera. 533 00:37:45,552 --> 00:37:47,551 I want one hundred pounds or I'll have you up before a judge 534 00:37:47,552 --> 00:37:49,498 for a malicious prosecution. 535 00:37:49,523 --> 00:37:52,083 Do you really think you'll have the judge's ear? 536 00:37:53,982 --> 00:37:57,767 Oh... one of your girls came to me today. 537 00:37:57,792 --> 00:38:00,631 A pert little doxie by the name of Emily Lacey. 538 00:38:00,632 --> 00:38:02,496 A very rideable piece. 539 00:38:02,521 --> 00:38:03,871 She's mine now. 540 00:38:03,872 --> 00:38:05,489 You cannot steal my girls! 541 00:38:05,514 --> 00:38:09,071 She implored me to take her from your flyblown cunny house. 542 00:38:09,072 --> 00:38:10,722 Damn you for a kidnapping pimp! 543 00:38:10,747 --> 00:38:11,986 Come, my doves. 544 00:38:12,011 --> 00:38:14,736 Let's leave this rat to eat its young. 545 00:38:28,008 --> 00:38:30,231 He offers twice the highest bid. 546 00:38:30,508 --> 00:38:31,967 For me? 547 00:38:35,070 --> 00:38:36,717 We need the money. 548 00:38:40,787 --> 00:38:42,466 Then take it. 549 00:38:48,212 --> 00:38:50,466 If you are free to lie and cheat 550 00:38:50,491 --> 00:38:52,889 and play the whore, then so will I be. 551 00:39:03,554 --> 00:39:06,009 Look at this quagmire you've come from. 552 00:39:06,034 --> 00:39:08,359 Look at what I've done for you! 553 00:39:08,384 --> 00:39:11,446 Your sister will realize I am quite man enough. 554 00:39:16,773 --> 00:39:18,422 You may wait. 555 00:39:18,908 --> 00:39:21,297 I'd rather be cut in quarters. 556 00:39:22,032 --> 00:39:23,551 Charlotte! 557 00:39:23,688 --> 00:39:26,100 Charlotte, you infernal whore! 558 00:39:29,338 --> 00:39:31,577 I'll go after her, my lord. 559 00:39:31,792 --> 00:39:34,172 We are honored by your generous bid. 560 00:39:34,608 --> 00:39:36,359 My precious girl. 561 00:39:37,468 --> 00:39:39,330 I am yours, my lord. 562 00:39:47,112 --> 00:39:48,951 Why are you driving him away? 563 00:39:48,952 --> 00:39:50,837 He's an easy keeper. 564 00:39:53,192 --> 00:39:55,143 He's a snake. 565 00:39:55,712 --> 00:39:58,314 You could have him dropping jewels on your pillow, 566 00:39:58,339 --> 00:40:01,631 but no, you provoke him to this spite! 567 00:40:01,632 --> 00:40:03,401 Indulge him. 568 00:40:03,464 --> 00:40:05,471 Take his contract. 569 00:40:05,496 --> 00:40:07,815 I'm thinking about your future. 570 00:40:08,512 --> 00:40:11,951 You have never, ever had to sell yourself for pence 571 00:40:11,952 --> 00:40:13,591 or beg for food. 572 00:40:13,592 --> 00:40:15,871 My ma sold me for a pair of shoes. 573 00:40:15,872 --> 00:40:17,351 I've heard about those shoes so many times 574 00:40:17,352 --> 00:40:19,182 I could start a cobbler's. 575 00:40:20,832 --> 00:40:22,973 The only safety is in money! 576 00:40:23,755 --> 00:40:25,711 I hate money! 577 00:40:27,392 --> 00:40:32,130 Money is a woman's only power in this world. 578 00:40:33,035 --> 00:40:36,234 You make it your solace and your dream... 579 00:40:36,402 --> 00:40:40,723 and one day wealth, real lasting wealth, 580 00:40:40,964 --> 00:40:42,708 will make you free. 581 00:40:43,404 --> 00:40:45,003 Are you free? 582 00:40:45,028 --> 00:40:48,614 I will be, when I'm in my new house. 583 00:40:50,752 --> 00:40:54,570 Thank you, Ma, for all you've done, 584 00:40:54,595 --> 00:40:56,790 for Lucy and for me. 585 00:40:57,312 --> 00:41:00,765 You never, ever sold us short. 586 00:41:11,294 --> 00:41:13,502 I can't get it in, you slog! 587 00:41:26,250 --> 00:41:29,519 I'm soft as a rotted fruit, curse you! 588 00:41:30,292 --> 00:41:32,311 You're the most hideous piece of flesh 589 00:41:32,312 --> 00:41:34,245 I've ever had in my life, 590 00:41:34,418 --> 00:41:38,578 even more insipid than my dull, fatiguing wife. 591 00:41:42,392 --> 00:41:44,551 You're clearly frigid, still a virgin. 592 00:41:44,552 --> 00:41:46,136 I shall ask your mother for my money back. 593 00:41:46,192 --> 00:41:48,886 No... please, 594 00:41:48,911 --> 00:41:52,001 my lord, just tell me what to do. 595 00:41:52,026 --> 00:41:53,628 I've had enough of you! 596 00:41:54,392 --> 00:41:57,331 I'll do anything you like, just don't tell my ma. 597 00:42:02,506 --> 00:42:05,539 In return for my silence, 598 00:42:06,174 --> 00:42:07,729 you will tell everyone... 599 00:42:07,792 --> 00:42:10,883 that I impaled you, hard. 600 00:42:13,728 --> 00:42:15,742 When Charlotte asks what it was like, 601 00:42:16,001 --> 00:42:17,781 what will you say? 602 00:42:19,516 --> 00:42:22,195 It was like the opera. 603 00:43:05,354 --> 00:43:07,911 ♪ Once I slept on a feather bed ♪ 604 00:43:07,912 --> 00:43:10,393 ♪ With blankets woven warm ♪ 605 00:43:10,712 --> 00:43:12,871 ♪ Now I'm glad to lay my head ♪ 606 00:43:12,872 --> 00:43:15,503 ♪ On a cloak that's old and torn ♪ 607 00:43:15,632 --> 00:43:17,911 ♪ So sing with me a merry catch ♪ 608 00:43:17,912 --> 00:43:20,151 ♪ As summer days will come ♪ 609 00:43:20,152 --> 00:43:22,551 ♪ My love, he is a soldier boy, ♪ 610 00:43:22,552 --> 00:43:25,362 ♪ So I'm following the drum ♪ 611 00:43:25,994 --> 00:43:28,128 ♪ With a pat-a-pat-a-tat ♪ 612 00:43:28,153 --> 00:43:30,657 ♪ And a rattle and a scrat ♪ 613 00:43:30,752 --> 00:43:35,346 ♪ And the beat of a marching song ♪ 614 00:43:35,912 --> 00:43:40,751 ♪ I'm ragged and I'm worn and my hose are torn ♪ 615 00:43:51,611 --> 00:43:53,331 Do you need a ride? 616 00:43:53,886 --> 00:43:55,191 My offer still stands. 617 00:43:55,192 --> 00:43:57,391 Like I said, first one for free. 618 00:43:57,682 --> 00:43:59,440 Think like a whore. 619 00:43:59,465 --> 00:44:01,182 How much can you get? 620 00:44:02,506 --> 00:44:03,846 A guinea. 621 00:44:04,855 --> 00:44:06,300 For what? 622 00:44:06,872 --> 00:44:09,591 - Sell me your charms. - I offer you love. 623 00:44:09,592 --> 00:44:11,370 Then you're a fool. 624 00:44:12,352 --> 00:44:14,712 For a harlot, that doesn't exist. 625 00:44:17,312 --> 00:44:19,123 Then I have nothing. 626 00:44:20,529 --> 00:44:23,680 Hunger in my stomach and a mouth full of breeze. 627 00:44:28,826 --> 00:44:30,642 Here's tuppence. 628 00:44:31,303 --> 00:44:32,891 What's that for? 629 00:44:35,001 --> 00:44:36,618 Your company. 630 00:44:36,643 --> 00:44:40,322 ♪ I'm lame and tired before my time ♪ 631 00:44:40,347 --> 00:44:43,485 ♪ And still I follow him ♪ 632 00:44:44,668 --> 00:44:47,220 ♪ Oh, I'm lame and tired ♪ 633 00:44:47,252 --> 00:44:50,024 ♪ But still I smile ♪ 634 00:44:51,489 --> 00:44:54,169 ♪ And so I follow... ♪ 635 00:44:58,192 --> 00:45:00,609 I want your forgiveness. 636 00:45:04,512 --> 00:45:06,279 Eight shillings. 637 00:45:55,859 --> 00:45:58,191 I prayed for boys, William. 638 00:46:00,250 --> 00:46:04,031 Every time, I prayed for a boy. 639 00:46:06,312 --> 00:46:09,342 She's strong. Like her mother. 640 00:46:18,112 --> 00:46:20,796 This city is made of our flesh, 641 00:46:22,832 --> 00:46:26,191 every beam, every brick. 642 00:46:30,015 --> 00:46:32,318 We'll have our piece of it. 643 00:46:36,951 --> 00:46:39,807 ♪ Once I slept on a feather bed ♪ 644 00:46:39,832 --> 00:46:43,193 ♪ With blankets woven warm ♪ 645 00:46:46,232 --> 00:46:48,107 Sting Margaret Wells. 646 00:46:48,132 --> 00:46:49,871 Don't confront her. 647 00:46:49,872 --> 00:46:51,911 Quigley must be stood up to. 648 00:46:51,912 --> 00:46:53,551 I must strike back! 649 00:46:55,272 --> 00:46:58,067 Leave my house or conflict there will be. 650 00:46:58,092 --> 00:46:59,791 I'm quaking with fear. 651 00:47:01,632 --> 00:47:04,111 I told them I'd try my chances in America. 652 00:47:04,112 --> 00:47:06,671 - I'm leaving. - I say when you leave! 653 00:47:06,672 --> 00:47:09,111 Thank you, Ma, for the gift of whoring. 654 00:47:09,112 --> 00:47:12,151 - I'm no good at this. - You have to have a keeper! 655 00:47:15,288 --> 00:47:16,551 I want Lucy. 656 00:47:16,552 --> 00:47:18,951 Your daughter is a goddess. 657 00:47:18,952 --> 00:47:21,071 What will happen if I say no? 658 00:47:25,479 --> 00:47:27,711 Now that's how a whore makes an entrance. 659 00:47:30,712 --> 00:47:32,271 Kindness is a cruelty. 660 00:47:32,272 --> 00:47:34,311 I will bring her down. 661 00:47:34,312 --> 00:47:37,169 To capture beasts, you must have bait. 662 00:47:37,752 --> 00:47:39,372 You are a monster! 663 00:47:40,792 --> 00:47:42,073 Bitch! 664 00:47:44,032 --> 00:47:46,489 - Ma! - Charles, speak to me! 665 00:47:46,752 --> 00:47:48,271 We'll hang for this. 666 00:47:49,712 --> 00:47:51,871 London is a den of peril. 667 00:47:51,872 --> 00:47:53,370 No one is safe. 668 00:47:56,968 --> 00:48:01,032 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 46624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.