Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,087 --> 00:00:10,087
♪ Theme music playing ♪
2
00:00:10,111 --> 00:00:14,111
♪ Game of Thrones 5x03 ♪
High Sparrow
Original Air Date on April 26, 2015
3
00:00:14,135 --> 00:00:20,635
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
4
00:00:20,659 --> 00:01:47,494
♪ ♪
5
00:01:47,495 --> 00:01:52,495
♪ Music playing ends ♪
6
00:01:53,395 --> 00:01:55,529
( water dripping )
7
00:02:04,105 --> 00:02:06,974
( voices whispering )
8
00:02:47,916 --> 00:02:50,851
Valar morghulis.
9
00:02:50,885 --> 00:02:52,920
Valar dohaeris.
10
00:03:29,324 --> 00:03:32,025
I've been sweeping
this floor for days.
11
00:03:32,060 --> 00:03:33,427
Good.
12
00:03:33,461 --> 00:03:35,596
I didn't come here
to sweep floors.
13
00:03:35,630 --> 00:03:37,998
No?
14
00:03:38,032 --> 00:03:39,867
Why come, then?
15
00:03:39,901 --> 00:03:43,003
You said I could be
your apprentice.
16
00:03:43,037 --> 00:03:45,606
You said you'd teach me
how to be a Faceless Man.
17
00:03:45,640 --> 00:03:47,808
A man teaches a girl.
18
00:03:49,544 --> 00:03:51,445
Valar dohaeris.
19
00:03:51,479 --> 00:03:53,647
All men must serve.
20
00:03:53,681 --> 00:03:55,816
Faceless Men
most of all.
21
00:03:57,452 --> 00:04:00,053
I want to serve.
22
00:04:02,524 --> 00:04:04,825
A girl wants
to serve herself.
23
00:04:04,859 --> 00:04:07,294
Here we serve
the Many-Faced God.
24
00:04:07,328 --> 00:04:08,829
To serve well,
25
00:04:08,863 --> 00:04:11,131
a girl must become
no one.
26
00:04:11,165 --> 00:04:12,933
Which one's
the Many-Facedod?
27
00:04:12,967 --> 00:04:16,904
I see the Stranger.
I see the Drowned God.
28
00:04:16,938 --> 00:04:18,472
I see the weirwood face.
29
00:04:18,506 --> 00:04:20,841
There is only one god.
30
00:04:20,875 --> 00:04:23,343
A girl knows his name.
31
00:04:23,378 --> 00:04:25,412
And all men know his gift.
32
00:05:02,917 --> 00:05:05,118
Where are they
taking him?
33
00:05:18,199 --> 00:05:20,901
- ( bells tolling )
- ( people shouting )
34
00:05:22,437 --> 00:05:27,107
( people shouting ) Queen Margaery!
Queen Margaery!
35
00:05:32,080 --> 00:05:34,281
Man:
Queen Margaery!
36
00:05:36,551 --> 00:05:38,552
Queen Margaery!
37
00:05:38,586 --> 00:05:40,921
Queen Margaery!
38
00:05:45,326 --> 00:05:48,495
- I am his and he is mine.
- I am hers and she is mine.
39
00:05:48,529 --> 00:05:52,232
Both: From this dayuntil the end of my days.
40
00:06:25,166 --> 00:06:28,235
( breathing heavily )
41
00:06:35,810 --> 00:06:37,711
Did I hurt you?
42
00:06:37,745 --> 00:06:39,980
No.
You were lovely.
43
00:06:40,014 --> 00:06:43,116
- It all happened so fast.
- Yes. ( chuckles )
44
00:06:43,151 --> 00:06:45,085
I was scared
maybe I hurt you.
45
00:06:45,119 --> 00:06:47,754
- It sounded like--
- No, no, no.
46
00:06:47,789 --> 00:06:49,456
You're very sweet.
47
00:06:49,490 --> 00:06:52,826
The sweetest king
who ever lived.
48
00:06:52,860 --> 00:06:56,196
This is all I want
to do all day,
49
00:06:56,230 --> 00:06:57,898
every day,
for the rest of my life.
50
00:06:57,932 --> 00:07:00,734
( laughs ) Wouldn't that
be glorious?
51
00:07:02,170 --> 00:07:03,770
Shouldn't we rest
a little while?
52
00:07:03,805 --> 00:07:06,373
Just to catch our breath?
There's no rush, is there?
53
00:07:06,407 --> 00:07:08,842
Of course not.
54
00:07:08,876 --> 00:07:10,444
Are you hungry?
55
00:07:10,478 --> 00:07:12,879
Should I have them bring you some cake
or pomegranate juice?
56
00:07:12,914 --> 00:07:14,681
No, I'm fine.
57
00:07:14,749 --> 00:07:17,884
I just want you
all to myself.
58
00:07:17,919 --> 00:07:20,287
I want to know everything
there is to know
59
00:07:20,321 --> 00:07:23,490
about King Tommen,
First of His Name.
60
00:07:23,524 --> 00:07:25,525
King Tommen.
61
00:07:25,560 --> 00:07:28,562
Still sounds
strange to me.
62
00:07:28,596 --> 00:07:31,298
Does Queen Margaery
sound strange to you?
63
00:07:32,200 --> 00:07:34,201
So strange.
64
00:07:34,268 --> 00:07:36,169
- Husband.
- Wife.
65
00:07:36,204 --> 00:07:38,138
( laughs )
66
00:07:39,407 --> 00:07:41,742
Sometimes it feels odd.
67
00:07:41,776 --> 00:07:43,410
I'm the king,
68
00:07:43,444 --> 00:07:47,514
I've married the most
beautiful woman in the world,
69
00:07:47,548 --> 00:07:50,717
and it's all because
my brother died.
70
00:07:50,752 --> 00:07:52,919
I understand.
71
00:07:52,954 --> 00:07:56,289
But it's not your fault.
You know that, don't you?
72
00:07:56,324 --> 00:07:58,258
You mustn't
feel guilty.
73
00:07:59,427 --> 00:08:01,795
I don't feel guilty.
74
00:08:01,829 --> 00:08:03,663
That's what's odd.
75
00:08:06,634 --> 00:08:08,068
Do you like to sail?
76
00:08:08,102 --> 00:08:10,137
I love to sail.
77
00:08:10,171 --> 00:08:12,272
I do, too.
78
00:08:12,306 --> 00:08:15,475
I think we're going
to be very happy, you and I.
79
00:08:15,510 --> 00:08:17,978
I do, too.
80
00:08:18,012 --> 00:08:20,614
( kisses )
81
00:08:20,648 --> 00:08:25,118
Living in a tower
so high it touches the clouds.
82
00:08:26,554 --> 00:08:29,089
Of course, my grandmother
couldn't wait to go home.
83
00:08:29,123 --> 00:08:31,892
The capital's not
for everyone, I suppose.
84
00:08:33,861 --> 00:08:36,863
Does your mother
like it here?
85
00:08:36,898 --> 00:08:38,832
I don't think so.
86
00:08:38,866 --> 00:08:41,568
She told me never to trust anyone
in King's Landing.
87
00:08:43,237 --> 00:08:46,306
It's so wonderful to have
her watching over you.
88
00:08:46,340 --> 00:08:49,109
A lioness
guarding her cub.
89
00:08:49,143 --> 00:08:51,745
Well, but I'm a man now.
90
00:08:54,615 --> 00:08:56,449
You are.
91
00:08:57,885 --> 00:08:59,386
And the king.
92
00:09:01,556 --> 00:09:04,391
But you'll always be
her baby boy.
93
00:09:04,425 --> 00:09:07,627
- I suppose.
- I adore her.
94
00:09:07,662 --> 00:09:12,032
She's always been
so generous with me, so kind.
95
00:09:12,066 --> 00:09:13,867
And the horrors
she's had to endure--
96
00:09:13,901 --> 00:09:17,637
losing her husband,
her eldest child, and her father.
97
00:09:17,672 --> 00:09:20,373
It's no wonder
she's so protective of you.
98
00:09:20,408 --> 00:09:23,310
She'll never let you
out of her sight.
99
00:09:26,414 --> 00:09:28,682
Cersei: You look
very much in love.
100
00:09:28,716 --> 00:09:31,184
The first days of marriage
are often so blissful.
101
00:09:31,219 --> 00:09:34,754
She's certainly
very pretty, isn't she?
102
00:09:34,789 --> 00:09:36,456
Like a doll.
103
00:09:36,490 --> 00:09:38,592
She smiles quite a lot.
104
00:09:39,827 --> 00:09:42,495
Do you think
she's intelligent?
105
00:09:42,530 --> 00:09:45,065
I can't quite tell.
106
00:09:45,099 --> 00:09:46,733
Not that it matters.
107
00:09:46,767 --> 00:09:48,368
Do you ever miss
Casterly Rock?
108
00:09:48,402 --> 00:09:51,104
There's nothing for me
in Casterly Rock.
109
00:09:51,138 --> 00:09:52,973
That's where
you grew up.
110
00:09:54,542 --> 00:09:57,477
You always told me
that you liked the people there better.
111
00:09:57,511 --> 00:10:00,847
You said that King's Landing
smelled of horse dung and sour milk.
112
00:10:00,882 --> 00:10:03,683
( chuckles )
113
00:10:03,718 --> 00:10:06,019
Why are we speaking
of Casterly Rock?
114
00:10:06,053 --> 00:10:09,055
The way that
you talked about it,
115
00:10:09,090 --> 00:10:11,057
I always thought
that you missed it,
116
00:10:11,092 --> 00:10:14,361
that you--
that it was your real home.
117
00:10:14,395 --> 00:10:17,631
This is my real home now,
where my family lives.
118
00:10:18,666 --> 00:10:20,934
I want you
to be happy, Mother.
119
00:10:21,869 --> 00:10:24,437
I know that.
120
00:10:24,472 --> 00:10:25,805
I know you do.
121
00:10:25,840 --> 00:10:27,474
My sweet boy.
122
00:10:27,508 --> 00:10:29,876
But wouldn't you be happier
in Casterly Rock?
123
00:10:32,280 --> 00:10:35,582
Margaery: I said, "Darling,surely four times is enough."
124
00:10:35,616 --> 00:10:38,018
- ( women giggling )
- "Are you trying to set a new record?"
125
00:10:38,052 --> 00:10:41,454
He said, "Well, what is the record?
I'm sure we can break it."
126
00:10:41,489 --> 00:10:43,623
( laughing )
127
00:10:46,427 --> 00:10:48,528
Mother.
128
00:10:48,562 --> 00:10:50,964
Welcome.
129
00:10:50,998 --> 00:10:52,899
Don't you look lovely?
130
00:10:52,934 --> 00:10:54,434
Marriage agrees with you.
131
00:10:54,468 --> 00:10:56,836
Can we bring you
anything to eat or drink?
132
00:10:56,871 --> 00:10:58,638
I wish we had
some wine for you.
133
00:10:58,673 --> 00:11:00,674
It's a bit early
in the day for us.
134
00:11:02,176 --> 00:11:05,512
No, no,
I can't stay.
135
00:11:05,546 --> 00:11:08,281
I just wanted
to let you know
136
00:11:08,316 --> 00:11:10,550
if there's ever anything
I can do for you...
137
00:11:10,584 --> 00:11:12,252
You are very sweet.
138
00:11:12,286 --> 00:11:14,721
Tommen seems
quite taken with his new queen.
139
00:11:14,755 --> 00:11:17,657
I absolutely adore him.
140
00:11:17,692 --> 00:11:19,592
You raised
a gallant young man.
141
00:11:19,627 --> 00:11:21,127
I'm forever grateful.
142
00:11:21,162 --> 00:11:23,296
Good.
143
00:11:23,331 --> 00:11:26,099
Good.
I'm glad to hear you're happy.
144
00:11:26,133 --> 00:11:28,401
Ecstatic.
I really am.
145
00:11:28,436 --> 00:11:30,537
Exhausted,
to be honest.
146
00:11:30,571 --> 00:11:34,341
But what could I expect?
He is half lion, half stag.
147
00:11:34,375 --> 00:11:36,476
( women laugh )
148
00:11:36,510 --> 00:11:38,411
I'll leave you
to it, then.
149
00:11:38,446 --> 00:11:39,846
Oh, forgive me.
150
00:11:39,880 --> 00:11:41,581
I haven't been
at court for long.
151
00:11:41,615 --> 00:11:43,083
I get so confused.
152
00:11:43,150 --> 00:11:45,285
What's the proper way
to address you now?
153
00:11:45,319 --> 00:11:47,887
Queen Mother
or Dowager Queen?
154
00:11:49,423 --> 00:11:51,358
There's no need
for such formalities.
155
00:11:51,392 --> 00:11:54,661
In any event, judging from
the king's enthusiasm,
156
00:11:54,695 --> 00:11:57,230
the Queen Mother will be
a Queen Grandmother soon.
157
00:11:57,264 --> 00:11:58,698
Won't that be
a lovely day?
158
00:11:58,733 --> 00:12:00,500
Can you imagine
the celebrations?
159
00:12:00,534 --> 00:12:02,702
They'll ring the bells
all day and night.
160
00:12:02,737 --> 00:12:05,238
Remember...
161
00:12:05,272 --> 00:12:07,407
anything you need.
162
00:12:14,281 --> 00:12:16,282
( women giggle )
163
00:12:16,317 --> 00:12:17,484
( laughing )
164
00:12:17,518 --> 00:12:20,120
( laughter echoing )
165
00:12:23,024 --> 00:12:25,091
( horse neighs )
166
00:12:28,329 --> 00:12:31,431
( men shouting )
167
00:12:39,774 --> 00:12:42,208
( animals squawking )
168
00:13:11,872 --> 00:13:13,773
( flies buzzing )
169
00:13:21,449 --> 00:13:22,849
( caws )
170
00:13:22,917 --> 00:13:25,151
Roose: We can't hold the Northwith terror alone.
171
00:13:25,186 --> 00:13:27,821
Ramsay: You can't hold the North if you let these lesser lords insult us.
172
00:13:27,855 --> 00:13:30,390
Roose: I sent you there
to collect taxes, not bodies.
173
00:13:30,424 --> 00:13:32,792
Ramsay:
Lord Cerwyn refused to pay.
174
00:13:32,827 --> 00:13:35,728
Said the Warden of the North
would always be a Stark
175
00:13:35,763 --> 00:13:38,531
and he'd be damned if he'd
kiss a traitor's boot.
176
00:13:41,102 --> 00:13:42,902
Roose:
He left you no choice.
177
00:13:42,937 --> 00:13:47,006
I flayed him living
along with his wife and brother.
178
00:13:47,041 --> 00:13:49,342
Made his son watch.
179
00:13:49,376 --> 00:13:51,611
And?
180
00:13:51,645 --> 00:13:54,147
The new Lord Cerwyn
paid his taxes.
181
00:14:00,621 --> 00:14:02,989
I've something important
to tell you.
182
00:14:03,991 --> 00:14:06,726
Stop eating
and listen.
183
00:14:15,803 --> 00:14:17,403
We don't have enough men
to hold the North
184
00:14:17,438 --> 00:14:19,939
if the other houses
rise up against us.
185
00:14:19,974 --> 00:14:21,374
Do you understand that?
186
00:14:21,408 --> 00:14:23,309
Our pact with
the Lannisters protects--
187
00:14:23,410 --> 00:14:25,311
I had a pact
with Tywin Lannister.
188
00:14:25,346 --> 00:14:27,747
And Tywin Lannister is dead.
189
00:14:27,781 --> 00:14:28,837
The remaining Lannisters
190
00:14:28,861 --> 00:14:30,861
are a thousand miles away
dealing with that fact.
191
00:14:31,152 --> 00:14:33,620
They've never once in the historyof the Seven Kingdoms
192
00:14:33,654 --> 00:14:35,522
sent their army
this far north.
193
00:14:35,556 --> 00:14:37,957
If you think they will for us,
you're a fool.
194
00:14:39,193 --> 00:14:40,827
We've becomea great house
195
00:14:40,861 --> 00:14:43,062
by entering into allianceswith other houses
196
00:14:43,097 --> 00:14:46,466
and parlaying those alliances
into greater power.
197
00:14:46,500 --> 00:14:49,135
The best way to forge
a lasting alliance
198
00:14:49,170 --> 00:14:51,738
isn't by peeling
a man's skin off.
199
00:14:51,772 --> 00:14:54,541
The best way is marriage.
200
00:14:54,575 --> 00:14:57,544
Now that you're a Bolton
by royal decree,
201
00:14:57,578 --> 00:15:00,313
it's high time you married
a suitable bride.
202
00:15:04,084 --> 00:15:05,919
And as it happens,
203
00:15:05,953 --> 00:15:09,722
I've found the perfect girl
to solidify our hold on the North.
204
00:15:31,178 --> 00:15:32,779
That's Moat Cailin.
205
00:15:32,813 --> 00:15:36,282
Yes, a bit shabby,
isn't it?
206
00:15:36,317 --> 00:15:38,451
You've been here before?
207
00:15:38,485 --> 00:15:40,420
On our way down
to King's Landing
208
00:15:40,454 --> 00:15:43,289
with my father
and Arya.
209
00:15:43,357 --> 00:15:44,991
Where are you taking me?
210
00:15:45,025 --> 00:15:46,659
Home.
211
00:15:48,095 --> 00:15:50,230
The Boltons
have Winterfell.
212
00:15:53,434 --> 00:15:56,336
Your marriage proposal,
it wasn't for you.
213
00:15:57,504 --> 00:15:59,505
No.
214
00:15:59,540 --> 00:16:02,475
Roose Bolton
murdered my brother.
215
00:16:02,509 --> 00:16:04,244
He betrayed my family.
216
00:16:04,278 --> 00:16:05,712
He did.
217
00:16:05,746 --> 00:16:07,547
He serves
the Lannisters.
218
00:16:07,581 --> 00:16:09,182
For now.
219
00:16:09,216 --> 00:16:11,684
- I won't go.
- Winterfell is your home.
220
00:16:11,719 --> 00:16:13,920
- Not anymore.
- Always.
221
00:16:13,954 --> 00:16:17,023
You're a Stark.
Dying your hair doesn't change that.
222
00:16:17,057 --> 00:16:21,527
You're Sansa Stark, eldest surviving child
of Ned and Catelyn Stark.
223
00:16:21,562 --> 00:16:23,463
Your placeis in the North.
224
00:16:23,497 --> 00:16:25,431
I can't marry him.
You can't make me.
225
00:16:25,466 --> 00:16:27,800
He is a traitor.
A murderer!
226
00:16:27,835 --> 00:16:29,936
You're not marrying
Roose Bolton.
227
00:16:29,970 --> 00:16:33,006
No, you'll be marrying
his son and heir Ramsay.
228
00:16:33,040 --> 00:16:35,241
One day he'll be
Warden of the North and you--
229
00:16:35,276 --> 00:16:36,409
- No.
- Sansa.
230
00:16:36,443 --> 00:16:39,279
No, you can't make me.
I will starve myself.
231
00:16:39,313 --> 00:16:41,381
I will die before
I have to go there.
232
00:16:41,415 --> 00:16:44,517
I won't force you
to do anything.
233
00:16:44,551 --> 00:16:46,953
Don't you know by now
how much I care for you?
234
00:16:48,289 --> 00:16:49,922
Say the word and we turn
the horses around,
235
00:16:49,957 --> 00:16:52,492
but listen to me.
Listen.
236
00:16:52,526 --> 00:16:55,728
You've been running
all your life.
237
00:16:55,763 --> 00:16:58,398
Terrible things happen to your family
and you weep.
238
00:16:58,432 --> 00:17:02,168
You sit alone in a darkened room
mourning their fates.
239
00:17:02,202 --> 00:17:06,172
You've been a bystander to tragedy
from the day they executed your father.
240
00:17:06,206 --> 00:17:08,775
Stop being a bystander.
Do you hear me?
241
00:17:08,809 --> 00:17:10,410
Stop running.
242
00:17:15,249 --> 00:17:17,750
There's no justice
in the world.
243
00:17:17,785 --> 00:17:20,186
Not unless we make it.
244
00:17:21,655 --> 00:17:23,790
You loved your family.
245
00:17:24,792 --> 00:17:27,393
Avenge them.
246
00:18:07,634 --> 00:18:09,035
( horse neighs )
247
00:18:09,069 --> 00:18:10,870
Man:
Banners!
248
00:18:27,721 --> 00:18:29,322
How do we
get through there?
249
00:18:29,356 --> 00:18:30,790
We don't.
250
00:18:30,824 --> 00:18:32,725
We go around.
251
00:18:32,760 --> 00:18:35,061
Takes us miles
out of the way.
252
00:18:35,095 --> 00:18:36,562
We'll lose sight
of them.
253
00:18:36,597 --> 00:18:37,897
Brienne:
Doesn't matter.
254
00:18:37,931 --> 00:18:39,565
I know where
they're going.
255
00:18:43,537 --> 00:18:46,072
Aren't you getting
a bit old to be a squire?
256
00:18:50,244 --> 00:18:52,378
How did you end up
squiring for the Imp?
257
00:18:52,413 --> 00:18:54,213
He hates that nickname.
258
00:18:54,248 --> 00:18:56,783
Well, he's not here
to complain about it, is he?
259
00:19:01,221 --> 00:19:03,256
I squired for a knight
named Ser Lorimer
260
00:19:03,290 --> 00:19:05,124
during the War
of the Five Kings.
261
00:19:05,159 --> 00:19:08,094
One night he had
a bit too much to drink
262
00:19:08,128 --> 00:19:10,696
and he was famished,
so he borrowed a ham.
263
00:19:10,731 --> 00:19:12,432
He borrowed it?
264
00:19:12,466 --> 00:19:13,733
He wasn't a thief.
265
00:19:13,767 --> 00:19:15,768
He was drunk and hungry
and he wasn't thinking.
266
00:19:15,803 --> 00:19:17,804
I was drunk, too.
267
00:19:17,838 --> 00:19:20,039
He gave me half the ham.
268
00:19:21,508 --> 00:19:25,311
Next morning, one of the guards
saw him passed out
269
00:19:25,345 --> 00:19:28,648
under a wagon with the hambonestill in his hand.
270
00:19:29,716 --> 00:19:31,484
They hanged him
that afternoon.
271
00:19:32,653 --> 00:19:33,920
They tied the noose
for me, too,
272
00:19:33,954 --> 00:19:37,223
but Lord Tywin heardmy family name was Payne,
273
00:19:37,257 --> 00:19:38,591
so he pardoned me
274
00:19:38,625 --> 00:19:41,561
and sent me to King's Landing
to squire for his son.
275
00:19:41,595 --> 00:19:44,497
As punishment
for both of you.
276
00:19:44,531 --> 00:19:46,365
It didn't seem
that way.
277
00:19:46,400 --> 00:19:48,468
Lord Tyrion was always
very good to me.
278
00:19:48,502 --> 00:19:50,670
Yes, all your lords
have been very kind to you.
279
00:19:50,704 --> 00:19:52,238
All except me.
280
00:19:52,272 --> 00:19:54,907
Sorry you had to squire
for such a nasty person.
281
00:19:54,942 --> 00:19:55,893
I'm not sorry.
282
00:19:55,917 --> 00:19:57,694
You're the best fighter
I've ever seen.
283
00:19:58,078 --> 00:20:00,480
You beat the Hound.
284
00:20:00,514 --> 00:20:02,715
I'm proud to be
your squire.
285
00:20:07,421 --> 00:20:09,989
I'm sorry I'm always
snapping at you.
286
00:20:10,023 --> 00:20:12,458
If you didn't snap at me,
I wouldn't learn anything.
287
00:20:16,263 --> 00:20:18,598
You want to be
a knight, Pod?
288
00:20:18,632 --> 00:20:20,333
Yes.
289
00:20:20,367 --> 00:20:23,169
Starting tomorrow,we'll train with a sword twice a day.
290
00:20:23,203 --> 00:20:26,806
Before we ride in the morning
and after you make camp in the evening.
291
00:20:26,840 --> 00:20:29,035
And I'm going to show you
how to ride properly.
292
00:20:29,058 --> 00:20:29,809
Thank you.
293
00:20:29,810 --> 00:20:32,378
I can't knight you,
but I can teach you how to fight.
294
00:20:32,412 --> 00:20:34,447
I suppose that's
more important.
295
00:20:46,860 --> 00:20:50,196
You weren't a knight,
but you were a Kingsguard
296
00:20:50,230 --> 00:20:52,498
to Renly Baratheon,
weren't you?
297
00:20:52,533 --> 00:20:54,267
I was.
298
00:20:54,301 --> 00:20:56,802
Lord Tyrion said
he was a good man.
299
00:20:58,805 --> 00:21:00,540
He was.
300
00:21:01,808 --> 00:21:03,676
How did you end up
serving Renly?
301
00:21:10,083 --> 00:21:12,885
When I was a girl,
my father held a ball.
302
00:21:12,920 --> 00:21:14,565
I'm his only living child,
303
00:21:14,589 --> 00:21:16,556
so he wanted to make
a good match for me.
304
00:21:16,557 --> 00:21:19,158
He invited dozens
of young lords to Tarth.
305
00:21:19,192 --> 00:21:22,261
I didn't want to go,
but he dragged me to the ballroom.
306
00:21:25,365 --> 00:21:27,600
And it was wonderful.
307
00:21:29,536 --> 00:21:34,006
None of the boys
noticed how mulish and tall I was.
308
00:21:34,041 --> 00:21:36,442
They shoved each other
and threatened to duel
309
00:21:36,476 --> 00:21:38,945
when they thought
it was their turn to dance.
310
00:21:40,247 --> 00:21:42,048
They whispered in my ear
311
00:21:42,082 --> 00:21:45,718
how they wanted to marry me
and take me back to their castles.
312
00:21:47,654 --> 00:21:50,990
My father smiled at me
and I smiled at him.
313
00:21:52,726 --> 00:21:54,994
I had never been so happy.
314
00:21:57,931 --> 00:22:00,766
Till I saw a few
of the boys snickering.
315
00:22:02,502 --> 00:22:04,270
And then they all
started to laugh.
316
00:22:04,304 --> 00:22:07,039
They couldn't keep
the game going any longer.
317
00:22:07,074 --> 00:22:09,342
They were toying with me.
318
00:22:10,544 --> 00:22:12,545
"Brienne the Beauty"
they called me.
319
00:22:12,579 --> 00:22:15,348
Great joke.
320
00:22:15,382 --> 00:22:19,118
And I realized I was
the ugliest girl alive.
321
00:22:20,120 --> 00:22:22,855
A great lumbering beast.
322
00:22:27,194 --> 00:22:28,761
I tried to run away,
323
00:22:28,795 --> 00:22:31,964
but Renly Baratheon
took me in his arms.
324
00:22:31,999 --> 00:22:35,167
"Don't let them see your tears,"
he told me.
325
00:22:35,202 --> 00:22:37,003
"They're nasty
little shits
326
00:22:37,037 --> 00:22:41,007
and nasty little shits
aren't worth crying over."
327
00:22:41,041 --> 00:22:44,210
He danced with me and none of the other
boys could say a word.
328
00:22:45,746 --> 00:22:47,947
Renly was the king's
brother after all.
329
00:22:50,250 --> 00:22:52,518
But wasn't he...?
330
00:22:53,920 --> 00:22:57,256
Lord Tyrion
said he was...
331
00:22:57,290 --> 00:23:00,493
Yes, Pod, he liked men.
I'm not an idiot.
332
00:23:00,527 --> 00:23:02,561
He didn't love me.
He didn't want me.
333
00:23:02,596 --> 00:23:04,430
He danced with me
because he was kind
334
00:23:04,464 --> 00:23:06,932
and didn't want
to see me hurt.
335
00:23:06,967 --> 00:23:10,136
He saved me
from being a joke.
336
00:23:10,170 --> 00:23:13,806
From that day
until his last day.
337
00:23:16,376 --> 00:23:18,778
And I couldn't
save him in return.
338
00:23:22,215 --> 00:23:25,951
Nothing's more hateful
than failing to protect the one you love.
339
00:23:27,788 --> 00:23:31,023
One day I will avenge
King Renly.
340
00:23:31,058 --> 00:23:34,026
But you said a shadow
murdered him.
341
00:23:34,061 --> 00:23:35,461
How do you fight a shadow?
342
00:23:35,495 --> 00:23:39,365
A shadow with the face
of Stannis Baratheon.
343
00:23:39,399 --> 00:23:42,702
I know it was Stannis.
I know it in my heart.
344
00:23:46,139 --> 00:23:48,507
Stannis is a man,
not a shadow.
345
00:23:48,542 --> 00:23:52,845
And a man can be killed.
346
00:23:55,515 --> 00:23:58,084
- Lord Commander.
- Your Grace.
347
00:23:58,118 --> 00:23:59,785
I'd like to speak alone.
348
00:23:59,820 --> 00:24:02,321
Olly is my steward now
349
00:24:02,355 --> 00:24:04,790
as I was
Lord Commander Mormont's.
350
00:24:04,825 --> 00:24:09,595
I want him to attend my meetings to learn
from men with experience.
351
00:24:11,131 --> 00:24:13,199
One day he might command.
352
00:24:16,870 --> 00:24:18,104
Very well.
353
00:24:18,138 --> 00:24:20,239
Have you considered
my offer?
354
00:24:21,341 --> 00:24:23,008
I have.
355
00:24:23,043 --> 00:24:25,745
And I thank you for it.
You do me great honor.
356
00:24:25,779 --> 00:24:28,547
All my life I wanted
to be Jon Stark.
357
00:24:28,582 --> 00:24:30,416
Say the word
and you will be.
358
00:24:32,152 --> 00:24:34,120
But I have to refuse you.
359
00:24:35,522 --> 00:24:38,057
I'm Lord Commander
of the Night's Watch.
360
00:24:38,091 --> 00:24:40,025
My place is here.
361
00:24:40,060 --> 00:24:43,395
I'm giving you the chance
to avenge your family,
362
00:24:43,430 --> 00:24:46,198
to take back the castle
where you grew up.
363
00:24:48,068 --> 00:24:50,469
To rule the North.
364
00:24:50,504 --> 00:24:52,638
I wish I could fight
beside you.
365
00:24:52,672 --> 00:24:54,907
Believe me, I do.
366
00:24:54,941 --> 00:24:57,943
But I swore a sacred vow
at the godswood.
367
00:24:57,978 --> 00:25:01,213
I pledged my life
to the Night's Watch.
368
00:25:01,248 --> 00:25:04,150
You're as stubborn
as your father.
369
00:25:04,184 --> 00:25:05,818
And as honorable.
370
00:25:05,852 --> 00:25:07,586
I can imagine
no higher praise.
371
00:25:07,621 --> 00:25:09,321
I didn't mean it
as praise.
372
00:25:09,356 --> 00:25:12,024
Honor got
your father killed.
373
00:25:12,058 --> 00:25:14,429
But if your mind's made up,
I won't try and dissuade you.
374
00:25:14,430 --> 00:25:15,850
May I ask, Your Grace,
375
00:25:15,874 --> 00:25:17,596
how long you plan to stay
at Castle Black?
376
00:25:17,597 --> 00:25:19,398
Are you bored
of us already?
377
00:25:20,667 --> 00:25:22,935
You saved us
from Mance Rayder's army.
378
00:25:22,969 --> 00:25:24,203
We will never forget that.
379
00:25:24,237 --> 00:25:26,605
But it's a question
of survival.
380
00:25:26,640 --> 00:25:29,208
The Night's Watch can'tcontinue to feed your men
381
00:25:29,242 --> 00:25:32,444
and the wildling
prisoners indefinitely.
382
00:25:32,479 --> 00:25:34,213
Winter is coming.
383
00:25:35,549 --> 00:25:37,149
I know it.
384
00:25:37,184 --> 00:25:39,385
We march on Winterfell
within the fortnight,
385
00:25:39,419 --> 00:25:41,587
before the snows
trap us here.
386
00:25:42,823 --> 00:25:44,123
And the wildlings?
387
00:25:44,157 --> 00:25:46,492
If they'd rather burn
than fight for me, so be it.
388
00:25:46,526 --> 00:25:48,594
I leave their fate to you.
389
00:25:48,628 --> 00:25:51,897
You could execute them.
That's the safest course.
390
00:25:55,769 --> 00:25:57,970
Or you could see
if this Tormund fellow
391
00:25:58,004 --> 00:26:00,573
is more willing to compromise
than Mance ever was.
392
00:26:00,607 --> 00:26:02,174
I assume the brothers
of the Night's Watch
393
00:26:02,209 --> 00:26:04,410
would rather see
the wildlings dead.
394
00:26:04,444 --> 00:26:07,213
Most of the brothers, yes.
395
00:26:07,247 --> 00:26:09,481
There's little lovefor the free folk here.
396
00:26:09,516 --> 00:26:13,319
You're the Lord Commander.
Your decision.
397
00:26:13,353 --> 00:26:14,720
( door opens )
398
00:26:14,754 --> 00:26:16,288
You have many enemies
in Castle Black.
399
00:26:16,323 --> 00:26:19,491
Have you considered
sending Alliser Thorne elsewhere?
400
00:26:20,794 --> 00:26:23,128
Give him command
of Eastwatch-by-the-Sea.
401
00:26:23,163 --> 00:26:25,798
I heard it was best
to keep your enemies close.
402
00:26:25,832 --> 00:26:28,300
Whoever said that
didn't have many enemies.
403
00:26:36,009 --> 00:26:38,777
Davos:
He sees something in you.
404
00:26:38,812 --> 00:26:42,081
Might not be apparent
from his tone,
405
00:26:42,115 --> 00:26:43,582
but it's the truth.
406
00:26:43,617 --> 00:26:44,750
He believes in you.
407
00:26:44,784 --> 00:26:47,219
I'm sorry
I disappointed him.
408
00:26:51,024 --> 00:26:54,560
The king
is a complicated man,
409
00:26:54,594 --> 00:26:56,962
but he wants to do what's right
for the Seven Kingdoms.
410
00:26:56,997 --> 00:26:58,430
As long
as he's ruling them.
411
00:26:58,465 --> 00:27:00,799
He's the one true king.
412
00:27:00,834 --> 00:27:03,035
He has a blood right
to that throne.
413
00:27:03,069 --> 00:27:06,605
I've sworn to stay clear of the politics
of the Seven Kingdoms.
414
00:27:06,640 --> 00:27:08,240
Have you now?
415
00:27:11,077 --> 00:27:13,679
How does the Night's
Watch vow go again?
416
00:27:13,713 --> 00:27:16,248
I'll bet you've got it memorized
since you got here.
417
00:27:19,085 --> 00:27:21,353
Night gathers
and now my watch begins.
418
00:27:21,388 --> 00:27:24,590
No, not that bit.
The bit at the end.
419
00:27:24,624 --> 00:27:27,293
I am the sword
in the darkness,
420
00:27:27,327 --> 00:27:29,094
the watcher
on the walls,
421
00:27:29,129 --> 00:27:31,196
the shield that guards
the realms of men.
422
00:27:31,231 --> 00:27:33,732
- I pledge my life--
- Right, that's enough.
423
00:27:33,767 --> 00:27:36,468
The shield that guards
the realms of men.
424
00:27:36,503 --> 00:27:37,836
That's what
you swore to be.
425
00:27:37,871 --> 00:27:39,905
Now, I'm not
a learned man,
426
00:27:39,940 --> 00:27:42,341
but the best way to help the most people
might not be sitting
427
00:27:42,375 --> 00:27:44,576
in a frozen castle
at the edge of the world.
428
00:27:44,611 --> 00:27:46,845
It just might mean
wading in the muck,
429
00:27:46,880 --> 00:27:48,647
getting
your boots dirty
430
00:27:48,682 --> 00:27:50,549
and doing what needs
to be done.
431
00:27:50,583 --> 00:27:52,117
And what needs
to be done?
432
00:27:52,152 --> 00:27:54,320
As long as the Boltons
rule the North,
433
00:27:54,354 --> 00:27:56,121
the North will suffer.
434
00:27:57,190 --> 00:27:59,291
Just one man's opinion.
435
00:28:06,566 --> 00:28:08,434
( door closes )
436
00:28:17,043 --> 00:28:19,178
( door opens )
437
00:28:28,154 --> 00:28:29,688
What do you want?
438
00:28:29,723 --> 00:28:31,523
Who are you?
439
00:28:33,393 --> 00:28:35,561
- What?
- You, who walk in here
440
00:28:35,595 --> 00:28:37,296
with a coin
you never earned
441
00:28:37,330 --> 00:28:39,531
whose value
you do not respect.
442
00:28:44,871 --> 00:28:46,138
Who are you?
443
00:28:48,842 --> 00:28:50,209
No one.
444
00:28:50,243 --> 00:28:52,478
Ow! Cunt!
445
00:28:52,512 --> 00:28:54,813
A lie. A sad little lie.
Who are you?
446
00:28:54,848 --> 00:28:56,582
I told you, I'm no--
447
00:28:56,616 --> 00:28:59,018
Do that again, and--
448
00:28:59,052 --> 00:29:00,552
Who are you?
449
00:29:00,587 --> 00:29:02,855
You're about to find out.
450
00:29:03,923 --> 00:29:05,824
What are you doing?
451
00:29:05,859 --> 00:29:08,594
We were only playing.
The Game of Faces.
452
00:29:08,628 --> 00:29:11,263
- A girl is not ready.
- Clearly not.
453
00:29:11,297 --> 00:29:13,799
I am ready!
454
00:29:13,833 --> 00:29:15,334
For what?
455
00:29:15,368 --> 00:29:17,036
For whatever you want.
456
00:29:17,070 --> 00:29:20,005
To be a Faceless Man.
To be no one.
457
00:29:24,277 --> 00:29:26,879
Jaqen:
Whose sword is that?
458
00:29:26,913 --> 00:29:28,414
It belongs to Arya Stark.
459
00:29:28,448 --> 00:29:30,949
Arya Stark's sword,
Arya Stark's clothes,
460
00:29:30,984 --> 00:29:32,751
Arya Stark's stolen silver.
461
00:29:32,786 --> 00:29:37,056
A man wonders
how is it that no one
462
00:29:37,090 --> 00:29:40,359
came to be surrounded
by Arya Stark's things.
463
00:30:48,928 --> 00:30:50,829
( sighs )
464
00:32:57,090 --> 00:32:58,857
( door closes )
465
00:33:44,537 --> 00:33:47,205
What do we do with them
after we wash them?
466
00:34:18,137 --> 00:34:20,739
Man:
Open gate!
467
00:34:23,009 --> 00:34:25,944
Man #2:
Honor guard, stand to!
468
00:34:32,952 --> 00:34:35,287
Man #3:
Hold up. Easy.
469
00:34:52,472 --> 00:34:55,507
Lady Sansa.
Welcome.
470
00:35:01,614 --> 00:35:03,682
Lord Bolton.
471
00:35:04,951 --> 00:35:08,820
May I introduce my son
Ramsay Bolton?
472
00:35:11,257 --> 00:35:14,826
It's an honor
to meet you, my lady.
473
00:35:30,009 --> 00:35:32,344
I'll bring you
a bowl of hot water.
474
00:35:32,378 --> 00:35:34,045
You must want to wash.
475
00:35:34,080 --> 00:35:36,448
Thank you.
476
00:35:39,085 --> 00:35:42,220
Welcome home,
Lady Stark.
477
00:35:43,723 --> 00:35:45,791
The North remembers.
478
00:35:50,496 --> 00:35:52,697
( men chatting )
479
00:35:58,838 --> 00:36:00,772
Sam?
480
00:36:00,807 --> 00:36:03,141
Maester Aemon?
481
00:36:03,176 --> 00:36:05,477
He apologizes
for not being here.
482
00:36:05,511 --> 00:36:07,379
He's not feeling well.
483
00:36:07,413 --> 00:36:09,014
Take good care of him.
484
00:36:10,583 --> 00:36:13,084
- Brothers.
- ( chatter stops )
485
00:36:13,086 --> 00:36:14,972
As you all know too well,
486
00:36:14,996 --> 00:36:17,088
it's long past time to dig
a new latrine pit.
487
00:36:17,089 --> 00:36:19,057
- Brothers.
- ( ch( men laugh )
488
00:36:21,294 --> 00:36:23,662
First Builder Yarwyck and I
have decided to appoint
489
00:36:23,696 --> 00:36:26,431
a latrine captain
to oversee this crucial task.
490
00:36:26,466 --> 00:36:28,834
( men laugh )
491
00:36:33,706 --> 00:36:35,774
Brian.
492
00:36:35,808 --> 00:36:37,576
Seems like a good job
for a ginger.
493
00:36:37,610 --> 00:36:40,245
( men laugh )
494
00:36:42,248 --> 00:36:44,549
- That's him!
- That's him.
495
00:36:45,618 --> 00:36:47,519
Ser Alliser.
496
00:36:50,723 --> 00:36:53,925
You have more experiencethan any other ranger at Castle Black.
497
00:36:53,960 --> 00:36:56,394
You proved your valor
many times over
498
00:36:56,429 --> 00:36:58,964
while defending the Wall
from the wildling attack.
499
00:37:02,001 --> 00:37:03,902
I name you First Ranger.
500
00:37:03,936 --> 00:37:06,338
Men:
Hear, hear!
501
00:37:06,372 --> 00:37:08,907
( pounding on tables )
502
00:37:10,676 --> 00:37:12,577
Jon:
Lord Janos.
503
00:37:12,612 --> 00:37:14,479
I'm giving you command
of Greyguard.
504
00:37:15,748 --> 00:37:17,449
Greyguard is a ruin.
505
00:37:17,517 --> 00:37:19,551
Yes, the fort
is in a sorry state.
506
00:37:19,585 --> 00:37:21,219
Restore it as best you can.
507
00:37:21,254 --> 00:37:22,934
First Builder Yarwyck
can spare 10 of his--
508
00:37:22,955 --> 00:37:24,990
Slynt: I was chargedwith the defense of King's Landing
509
00:37:25,024 --> 00:37:27,092
when you were soiling
your swaddling clothes.
510
00:37:27,126 --> 00:37:28,260
Keep your ruin.
511
00:37:28,294 --> 00:37:31,096
( men shouting )
512
00:37:31,130 --> 00:37:33,632
- All right, all right!
- ( shouting stops )
513
00:37:33,666 --> 00:37:35,433
Enough of that.
514
00:37:35,468 --> 00:37:37,335
You mistake me, my lord.
515
00:37:38,871 --> 00:37:41,706
That was a command,
not an offer.
516
00:37:41,741 --> 00:37:45,710
Pack your arms and armor,
say your farewells,
517
00:37:45,745 --> 00:37:48,146
and ride for Greyguard.
518
00:37:50,116 --> 00:37:53,151
I will not go meekly off
to freeze and die.
519
00:37:53,185 --> 00:37:56,187
Give it to one of the fools who cast
a stone for you.
520
00:37:56,222 --> 00:37:58,957
I will not have it.
Did you hear me, boy?
521
00:37:58,991 --> 00:38:00,625
I will not have it!
522
00:38:00,660 --> 00:38:03,495
Are you refusing
to obey my order?
523
00:38:08,901 --> 00:38:12,237
You can stick your order
up your bastard ass.
524
00:38:12,271 --> 00:38:14,472
( men murmuring )
525
00:38:19,378 --> 00:38:21,146
Take Lord Janos outside.
526
00:38:23,583 --> 00:38:25,183
Olly, bring me my sword.
527
00:38:46,939 --> 00:38:49,107
- Dolorous Edd: Get out.
- Slynt: You cannot do this!
528
00:38:49,141 --> 00:38:50,775
Get your hands off me!
529
00:38:50,810 --> 00:38:52,944
Scum, all of you!
530
00:38:57,283 --> 00:39:00,185
If the boy thinks
he can frighten me, he's mistaken.
531
00:39:00,219 --> 00:39:02,287
Yes, very mistaken.
532
00:39:04,056 --> 00:39:05,857
Disgrace!
533
00:39:05,891 --> 00:39:07,158
I have friends.
534
00:39:07,193 --> 00:39:08,660
Important friends
in the capital.
535
00:39:08,694 --> 00:39:11,096
- You'll see.
- Kneel!
536
00:39:45,998 --> 00:39:48,733
If you have any
last words, my lord,
537
00:39:48,768 --> 00:39:50,702
now's the time.
538
00:39:53,339 --> 00:39:55,874
I was wrong.
You're the Lord Commander.
539
00:39:55,908 --> 00:39:57,909
We all serve you.I'm sorry.
540
00:39:57,943 --> 00:40:00,712
Not only for this,for all I've done and said.
541
00:40:02,815 --> 00:40:05,316
I was wrong.
542
00:40:05,351 --> 00:40:08,453
My lord, please!
Mercy! Mercy!
543
00:40:08,487 --> 00:40:10,355
I'll go! I will!
( sobbing )
544
00:40:10,389 --> 00:40:12,157
Please.
545
00:40:12,191 --> 00:40:13,958
I'm afraid.
546
00:40:13,993 --> 00:40:15,593
( whimpering )
547
00:40:15,628 --> 00:40:17,996
I've always been afraid.
548
00:40:18,030 --> 00:40:20,231
( sobbing )
549
00:40:42,388 --> 00:40:44,956
( women giggling )
550
00:41:01,774 --> 00:41:04,976
You have served
us well, my son.
551
00:41:05,010 --> 00:41:06,277
Thank you, Father.
552
00:41:06,312 --> 00:41:09,614
Which of the Seven
will you worship today?
553
00:41:09,648 --> 00:41:13,818
- The Maiden.
- Always the Maiden.
554
00:41:13,853 --> 00:41:15,754
High Septon:
And the Stranger.
555
00:41:15,788 --> 00:41:19,023
- Two is extra, you realize?
- Yes, yes.
556
00:41:19,058 --> 00:41:20,992
( snaps fingers )
557
00:41:29,401 --> 00:41:31,770
- ( gasps )
- What are you doing?
558
00:41:31,804 --> 00:41:34,372
This establishment belongs
to Lord Petyr Baelish.
559
00:41:34,406 --> 00:41:35,573
You can't--
( groans )
560
00:41:35,608 --> 00:41:37,609
You have profaned
our faith,
561
00:41:37,643 --> 00:41:40,645
the faith of our fathers
and forefathers.
562
00:41:40,679 --> 00:41:42,747
I am the High Septon
of the--
563
00:41:42,782 --> 00:41:44,849
- You are a sinner.
- ( groans )
564
00:41:44,884 --> 00:41:47,519
And you shall
be punished.
565
00:41:58,264 --> 00:41:59,731
- ( cracks )
- Ah!
566
00:41:59,765 --> 00:42:01,432
( woman laughs )
567
00:42:01,500 --> 00:42:03,501
- Sinner.
- Sparrows: Sinner.
568
00:42:03,536 --> 00:42:05,837
- Sparrows: Sinner. Sinner.
- Man: Repent!
569
00:42:05,871 --> 00:42:08,740
- Sinner. Sinner.
- ( groans )
570
00:42:08,774 --> 00:42:11,342
Sinner. Sinner.
571
00:42:11,377 --> 00:42:14,379
- Man #2: Shame on you.
- Sparrows: Sinner. Sinner.
572
00:42:21,253 --> 00:42:23,154
( doors close )
573
00:42:25,090 --> 00:42:26,858
Your Grace,
Grand Maester,
574
00:42:26,892 --> 00:42:29,861
Lord Tyrell, uh...
575
00:42:29,895 --> 00:42:32,230
It doesn't matter.
576
00:42:32,264 --> 00:42:34,799
As the High Septon
of the Faith of the Seven,
577
00:42:34,834 --> 00:42:36,401
I give voice
to the will of the gods
578
00:42:36,435 --> 00:42:39,404
and am their foremost servant
in this world.
579
00:42:39,438 --> 00:42:42,707
An insult to me
is an insult to the gods.
580
00:42:42,741 --> 00:42:45,343
An assault
on my person
581
00:42:45,377 --> 00:42:47,278
is an assault
on our very religion.
582
00:42:47,313 --> 00:42:48,746
- You were assaulted?
- I was.
583
00:42:48,781 --> 00:42:51,182
By those fanatics
who call themselves sparrows.
584
00:42:51,217 --> 00:42:53,318
They humiliated me,they beat me,
585
00:42:53,352 --> 00:42:56,621
they left me naked and bleedingon the cobblestones.
586
00:42:56,655 --> 00:42:58,256
I am lucky to be alive.
587
00:42:58,290 --> 00:43:01,326
I heard this assault began
in Littlefinger's brothel.
588
00:43:01,360 --> 00:43:04,963
High Septon, this is a rather
shocking thing to hear.
589
00:43:04,997 --> 00:43:08,032
High Septon: I tend to both the highestborn and the lowliest amongst us.
590
00:43:08,067 --> 00:43:10,335
Even prostitutes may earn
the mercy of the Mother.
591
00:43:10,369 --> 00:43:14,339
So you were ministering
to the needs of these devout prostitutes?
592
00:43:14,373 --> 00:43:17,175
A man's private affairs
ought to stay private.
593
00:43:18,878 --> 00:43:20,945
What do you want from us,
High Septon?
594
00:43:20,980 --> 00:43:23,648
Justice.
I ask that you protect our faith
595
00:43:23,682 --> 00:43:27,385
by arresting these criminals and throwing
them in the black cells.
596
00:43:27,419 --> 00:43:29,420
I ask that you executetheir leader,
597
00:43:29,455 --> 00:43:31,589
this so-calledHigh Sparrow.
598
00:43:31,624 --> 00:43:33,591
He's a threat to everything
we hold sacred.
599
00:43:33,626 --> 00:43:36,761
- If he goes unpunished--
- And where do I find this man?
600
00:43:36,795 --> 00:43:38,796
This High Sparrow?
601
00:43:48,340 --> 00:43:50,441
I don't think this is
a good idea, Your Grace.
602
00:43:50,476 --> 00:43:53,478
Nonsense, Ser Meryn.
These are deeply religious people.
603
00:43:53,512 --> 00:43:55,914
Where can I find
the High Sparrow?
604
00:43:58,183 --> 00:43:59,617
Man:
Seven blessings.
605
00:43:59,652 --> 00:44:02,754
- ( people coughing )
- ( flies buzzing )
606
00:44:04,657 --> 00:44:06,991
( baby crying )
607
00:44:12,097 --> 00:44:14,365
- Man: Thank you.
- Man #2: Just a little more.
608
00:44:14,400 --> 00:44:16,100
( baby continues crying )
609
00:44:16,135 --> 00:44:18,002
Woman:
Thank you.
610
00:44:19,905 --> 00:44:22,540
Man #3:
Thank you.
611
00:44:22,574 --> 00:44:25,043
A young man said I'd find
the High Sparrow back here.
612
00:44:25,077 --> 00:44:27,879
- Where is he?
- High Sparrow?
613
00:44:27,913 --> 00:44:29,614
Sounds ridiculous,
doesn't it?
614
00:44:29,648 --> 00:44:32,984
Like Lord Duckling
or King Turtle.
615
00:44:33,018 --> 00:44:34,986
Still, it's meant to.
616
00:44:35,020 --> 00:44:38,256
We're often stuck with the names
our enemies give to us.
617
00:44:38,290 --> 00:44:41,592
The notion that we're all equal
in the eyes of the Seven
618
00:44:41,627 --> 00:44:43,561
doesn't sit well
with some,
619
00:44:43,595 --> 00:44:45,163
so they belittle me.
620
00:44:45,197 --> 00:44:46,531
Woman #2:
Seven blessings to you.
621
00:44:46,565 --> 00:44:49,067
Seven blessings
to you, my dear.
622
00:44:49,101 --> 00:44:50,501
It's only a name.
623
00:44:50,536 --> 00:44:52,904
Quite an easy
burden to bear.
624
00:44:52,938 --> 00:44:55,039
Far easier
than hers.
625
00:44:57,843 --> 00:44:59,610
Cersei:
Why no shoes?
626
00:44:59,645 --> 00:45:03,314
Because I gave them away to someone
who needed them more.
627
00:45:03,349 --> 00:45:04,649
We all do that.
628
00:45:04,683 --> 00:45:08,586
It stops us from forgetting
what we really are.
629
00:45:08,620 --> 00:45:11,222
Is that why you came
to King's Landing?
630
00:45:11,256 --> 00:45:12,657
To remind everyone?
631
00:45:12,691 --> 00:45:15,927
Everyone?
Hard enough job reminding myself.
632
00:45:15,961 --> 00:45:18,096
Well, I tell them
no one's special
633
00:45:18,130 --> 00:45:20,765
and they think I'm special
for telling them so.
634
00:45:22,368 --> 00:45:24,635
Perhaps they're right.
635
00:45:24,670 --> 00:45:27,572
It would be comforting
to believe that, wouldn't it?
636
00:45:28,774 --> 00:45:32,443
Have the gods sent
you here to tempt me?
637
00:45:32,478 --> 00:45:34,712
I hope not.
638
00:45:34,747 --> 00:45:39,083
I had assumed
you'd only come here to arrest me
639
00:45:39,118 --> 00:45:41,819
for that incident
with the High Septon.
640
00:45:41,854 --> 00:45:44,555
An unacceptable way
to treat the chosen representative
641
00:45:44,590 --> 00:45:47,125
of the gods in this world,
wouldn't you say?
642
00:45:47,159 --> 00:45:49,560
Hypocrisy is a boil.
643
00:45:49,595 --> 00:45:52,797
Lancing a boil
is never pleasant.
644
00:45:52,831 --> 00:45:56,768
Although they could
have been more careful with the blade.
645
00:45:56,802 --> 00:45:59,904
The High Septon came
to speak to me today.
646
00:46:01,540 --> 00:46:02,820
He doesn't want me
to arrest you.
647
00:46:02,841 --> 00:46:04,375
He wants me
to execute you.
648
00:46:06,845 --> 00:46:09,680
I wouldn't presume to know
your thoughts on the matter.
649
00:46:14,019 --> 00:46:16,320
My thoughts on the matter
are in line with your own.
650
00:46:16,355 --> 00:46:20,758
The High Septon's behavior was corrosive,
as was his attitude.
651
00:46:20,793 --> 00:46:23,287
Having a man like that
reside in the Sept eats away
652
00:46:23,310 --> 00:46:25,261
at the faith from the inside.
653
00:46:26,065 --> 00:46:29,300
So now he resides
in the Red Keep dungeons instead.
654
00:46:30,903 --> 00:46:32,937
The faith and the crown
are the two pillars
655
00:46:32,971 --> 00:46:34,405
that hold up this world.
656
00:46:34,440 --> 00:46:36,641
One collapses,
so does the other.
657
00:46:38,343 --> 00:46:42,447
We must do everything necessary
to protect one another.
658
00:46:46,518 --> 00:46:48,619
( squeaking )
659
00:46:56,595 --> 00:46:58,863
- ( flesh squelches )
- ( rat squeals )
660
00:47:00,966 --> 00:47:03,501
- Your Grace.
- Send a raven with this message
661
00:47:03,535 --> 00:47:07,004
to Littlefinger at the Eyrie or wherever
he's slithering about.
662
00:47:10,008 --> 00:47:11,909
At once, Your Grace.
663
00:47:12,945 --> 00:47:14,212
How's your work
coming along?
664
00:47:14,246 --> 00:47:15,746
Very well.
665
00:47:15,781 --> 00:47:17,315
You've made progress?
666
00:47:17,349 --> 00:47:18,983
More than I expected.
667
00:47:19,017 --> 00:47:21,919
- Still a way to go, but...
- Very good.
668
00:47:21,954 --> 00:47:23,654
I'll leave you
to it, then.
669
00:47:23,689 --> 00:47:27,992
Make sure Littlefinger is clear
on the meaning of the word "immediately."
670
00:47:40,572 --> 00:47:42,473
( bottles rattle )
671
00:47:43,976 --> 00:47:46,043
Shh.
672
00:47:47,246 --> 00:47:49,180
Easy, friend.
673
00:47:50,549 --> 00:47:53,851
( people shouting )
674
00:48:12,404 --> 00:48:14,438
Ramsay:
She really is lovely.
675
00:48:14,473 --> 00:48:17,108
I hope I can
make her happy.
676
00:48:17,142 --> 00:48:19,644
I hope so, too.
677
00:48:19,678 --> 00:48:23,214
I've become quite fond
of Lady Sansa during our travels together.
678
00:48:23,248 --> 00:48:25,550
She's suffered enough.
679
00:48:25,584 --> 00:48:27,485
I'll never hurt her.
680
00:48:27,519 --> 00:48:29,153
You have my word.
681
00:48:31,523 --> 00:48:33,958
I've heard very little
about you,
682
00:48:33,992 --> 00:48:37,395
which makes you
quite a rare thing as lords go.
683
00:48:38,564 --> 00:48:40,932
I haven't been
a lord very long.
684
00:48:40,966 --> 00:48:42,800
I was a bastard.
685
00:48:42,834 --> 00:48:45,236
And you're not
anymore.
686
00:48:45,270 --> 00:48:48,039
Allow me a moment alone
with Lord Baelish.
687
00:48:48,073 --> 00:48:49,607
Yes, Father.
688
00:48:49,641 --> 00:48:51,175
And thank you,
Lord Baelish.
689
00:48:51,210 --> 00:48:53,644
I'm forever
in your debt.
690
00:48:59,518 --> 00:49:01,552
He seems pleased.
691
00:49:01,587 --> 00:49:04,055
Shouldn't he be?
692
00:49:04,089 --> 00:49:06,023
I assure you,
she's still a virgin.
693
00:49:06,058 --> 00:49:08,292
Tyrion never consummated
the marriage.
694
00:49:08,327 --> 00:49:10,928
By the law of the land,
she is no man's wife.
695
00:49:11,930 --> 00:49:13,464
Inspect her if you must.
696
00:49:13,498 --> 00:49:15,166
I'll leave that
to the brothel keeper.
697
00:49:15,200 --> 00:49:17,268
It's her name I need,
not her virtue.
698
00:49:17,302 --> 00:49:19,937
Then I have delivered
everything I promised.
699
00:49:21,173 --> 00:49:23,441
And you're prepared
for the consequences
700
00:49:23,475 --> 00:49:26,010
when the Lannisters hear
I've wed Sansa Stark to Ramsay?
701
00:49:26,044 --> 00:49:28,813
The Lannister name
doesn't mean what it once did.
702
00:49:28,847 --> 00:49:30,681
Tywin is dead.
703
00:49:30,716 --> 00:49:33,117
He kept his house in power
through sheer will.
704
00:49:33,151 --> 00:49:36,787
Without him, Jaime has one hand
and no allies.
705
00:49:36,822 --> 00:49:38,956
Tommen is a soft boy,
706
00:49:38,991 --> 00:49:41,225
not a king to fear.
707
00:49:41,260 --> 00:49:43,094
The queen
will be enraged.
708
00:49:43,128 --> 00:49:46,097
Queen Margaery adores Sansa.
709
00:49:46,131 --> 00:49:47,898
Cersei is Queen Mother,
710
00:49:47,933 --> 00:49:50,768
a title whose importance
wanes with each passing day.
711
00:49:50,802 --> 00:49:52,637
And yet she still
has friends,
712
00:49:52,671 --> 00:49:56,073
men in important places
whom she can ask for favors.
713
00:49:56,108 --> 00:49:59,977
A message for you
from Cersei Lannister.
714
00:50:00,012 --> 00:50:03,281
A rider arrived
from the Eyrie shortly before dawn.
715
00:50:03,315 --> 00:50:05,483
Apparently she thinks
you're still in the Vale.
716
00:50:05,517 --> 00:50:08,719
A message for me,
you say?
717
00:50:08,754 --> 00:50:10,621
Strange that the seal
is broken.
718
00:50:10,656 --> 00:50:12,857
I'm sure you understand
my position, Lord Baelish.
719
00:50:12,891 --> 00:50:15,826
If you receive word in the night
from the Queen Mother,
720
00:50:15,861 --> 00:50:18,729
it does make me question
our new alliance.
721
00:50:18,764 --> 00:50:22,833
The Lannisters made you
one of the great lords of Westeros,
722
00:50:22,868 --> 00:50:25,870
yet here you are in the North
undermining them.
723
00:50:25,904 --> 00:50:27,738
Why gamble
with your position?
724
00:50:29,241 --> 00:50:31,442
Every ambitious move
is a gamble.
725
00:50:31,476 --> 00:50:35,179
You gambled when you drove a dagger
into Robb Stark's heart.
726
00:50:37,449 --> 00:50:39,483
It appears that
your gamble paid off.
727
00:50:39,518 --> 00:50:41,252
You're Warden
of the North.
728
00:50:41,286 --> 00:50:43,154
I had Tywin Lannister's
backing.
729
00:50:43,188 --> 00:50:45,723
Who supports me now?
You?
730
00:50:45,757 --> 00:50:48,192
The Eyrie is mine.
731
00:50:48,226 --> 00:50:50,361
The last time
the lords of the Eyrie
732
00:50:50,395 --> 00:50:52,930
formed an alliance
with the lords of the North,
733
00:50:52,964 --> 00:50:56,100
they brought down the greatest dynasty
this world has ever known.
734
00:50:59,037 --> 00:51:01,972
I'd like to borrow
one of your birds.
735
00:51:02,007 --> 00:51:04,108
Cersei will expect a reply.
736
00:51:04,142 --> 00:51:06,610
I'd like to read
the reply.
737
00:51:28,867 --> 00:51:31,168
I have to get out
of this wheelhouse.
738
00:51:31,203 --> 00:51:32,536
Volantis is a large city.
739
00:51:32,571 --> 00:51:34,705
I have to get out
of this wheelhouse.
740
00:51:34,740 --> 00:51:38,242
The likelihood of you being spotted here
increases a hundredfold.
741
00:51:38,276 --> 00:51:40,478
Mm, I have to get out
of this wheelhouse.
742
00:51:40,512 --> 00:51:43,447
( sighs ) I'm not sure how many new ways
I can find of saying this.
743
00:51:47,152 --> 00:51:50,721
I will not be of any use
to Daenerys Targaryen
744
00:51:50,756 --> 00:51:52,823
if I lose my mind.
745
00:51:52,858 --> 00:51:56,060
I can't remember
the last face I saw that wasn't yours.
746
00:51:56,094 --> 00:51:57,895
It's a perfectly
good face.
747
00:51:57,929 --> 00:51:59,797
I am losing my mind.
748
00:51:59,831 --> 00:52:02,534
If anyone recognizes you,
you'll lose more than that.
749
00:52:02,536 --> 00:52:05,371
Look, we are thousands
of miles from Westeros.
750
00:52:08,108 --> 00:52:10,376
What am I?
751
00:52:10,411 --> 00:52:12,345
One more drunk dwarf.
752
00:52:12,379 --> 00:52:13,546
( knocks )
753
00:52:13,580 --> 00:52:16,082
- Driver: Whoa!
- ( horses neigh )
754
00:52:17,518 --> 00:52:19,752
( seagull screeching )
755
00:52:39,940 --> 00:52:41,974
( people shouting )
756
00:52:42,009 --> 00:52:43,176
Woman:
We have to go now.
757
00:52:43,210 --> 00:52:45,211
Come on, hold it.Hold it.
758
00:52:45,245 --> 00:52:46,879
Are you ready?
759
00:52:48,782 --> 00:52:50,483
Slaves.
760
00:52:50,517 --> 00:52:54,387
Yes, the Volantene masters
are very organized.
761
00:52:55,322 --> 00:52:57,957
Flies for dung shovelers.
762
00:52:57,991 --> 00:53:00,293
Hammers for builders.
763
00:53:00,327 --> 00:53:02,795
Tears for whores.
764
00:53:02,830 --> 00:53:04,864
Lest they forget.
765
00:53:04,898 --> 00:53:07,266
( woman speaking Valyrian )
766
00:53:14,708 --> 00:53:16,008
( crowd repeating )
767
00:53:18,178 --> 00:53:20,413
We should keep moving.
768
00:53:21,648 --> 00:53:25,651
( crowd repeating)
769
00:53:35,496 --> 00:53:37,497
The only red priest
we had in King's Landing
770
00:53:37,531 --> 00:53:39,665
was Thoros of Myr.
771
00:53:39,700 --> 00:53:41,334
This one's
much better-looking.
772
00:53:48,976 --> 00:53:50,510
Stone Men.
773
00:53:50,544 --> 00:53:54,046
Good luck stopping
the spread of greyscale with prayer.
774
00:53:54,081 --> 00:53:56,482
You'd have better luck
dancing away the plague.
775
00:53:56,517 --> 00:53:58,050
Shh.
776
00:54:06,527 --> 00:54:08,694
We're going to meet
the savior.
777
00:54:08,729 --> 00:54:10,196
You should have told me.
778
00:54:10,230 --> 00:54:12,999
Who doesn't wantto meet the savior?
779
00:54:28,048 --> 00:54:30,349
Come on.
780
00:54:30,384 --> 00:54:32,285
Let's find a brothel.
781
00:54:35,189 --> 00:54:38,758
- ( people shouting )
- ( animals calling )
782
00:54:38,792 --> 00:54:41,360
Man:
Build your house in a day.
783
00:54:52,806 --> 00:54:56,075
( speaking Valyrian )
784
00:54:56,109 --> 00:54:59,345
It's even better luck
to suck a dwarf's cock.
785
00:55:03,684 --> 00:55:06,352
See?
We blend right in.
786
00:55:06,386 --> 00:55:09,856
Just two more travelers
mad with lust.
787
00:55:14,394 --> 00:55:15,962
Thank you.
788
00:55:16,029 --> 00:55:17,830
( sniffing )
789
00:55:25,005 --> 00:55:27,073
What curious hair.
790
00:55:28,709 --> 00:55:30,877
The Mother of Dragons!
791
00:55:30,911 --> 00:55:33,279
( men laugh )
792
00:55:33,313 --> 00:55:36,082
It appears you're not
the only Targaryen supporter.
793
00:55:36,116 --> 00:55:37,483
( man laughs )
794
00:55:37,517 --> 00:55:39,452
We were just heading
east to see you.
795
00:55:39,486 --> 00:55:41,153
I've got a dragon
for you.
796
00:55:41,188 --> 00:55:43,489
How much to make him
spit fire?
797
00:55:47,060 --> 00:55:50,029
Someone who inspires
priests and whores
798
00:55:50,063 --> 00:55:51,497
is worth taking seriously.
799
00:55:51,531 --> 00:55:53,065
What makes you
worth that much?
800
00:55:53,100 --> 00:55:55,401
- I'm magic.
- I'll bet you bloody are.
801
00:55:55,435 --> 00:55:58,638
( laughing )
802
00:55:58,672 --> 00:56:01,107
Well, she's taken.
803
00:56:02,576 --> 00:56:04,010
Where are you going?
804
00:56:04,044 --> 00:56:06,612
I need to speak
to someone with hair.
805
00:56:08,515 --> 00:56:10,816
- Hello.
- Hello.
806
00:56:10,851 --> 00:56:13,219
- You've got no drink.
- You've got no money.
807
00:56:13,253 --> 00:56:15,521
Do I look like
a man without money?
808
00:56:17,157 --> 00:56:18,891
Never trust looks.
809
00:56:18,926 --> 00:56:20,542
Until quite recently,
810
00:56:20,566 --> 00:56:22,228
I was one of the richest
men in the world.
811
00:56:22,229 --> 00:56:24,096
( laughs )
812
00:56:24,131 --> 00:56:27,366
Who needs wealth
when you can make a woman laugh?
813
00:56:29,503 --> 00:56:31,837
I always pay my debts.
814
00:56:31,872 --> 00:56:33,306
I'm well known for it.
815
00:56:33,340 --> 00:56:35,574
( laughter )
816
00:56:38,011 --> 00:56:40,646
You like her.
817
00:56:40,681 --> 00:56:42,448
They all like her.
818
00:56:42,482 --> 00:56:43,916
They all want
to fuck a queen.
819
00:56:43,951 --> 00:56:45,785
That's because
they've never met a queen.
820
00:56:45,819 --> 00:56:47,219
You're just saying that.
821
00:56:47,254 --> 00:56:49,689
You know how
to spot a liar.
822
00:56:49,723 --> 00:56:52,191
If I could pick
any girl here,
823
00:56:52,225 --> 00:56:54,727
I would pick you.
824
00:56:54,761 --> 00:56:56,262
Why?
825
00:56:56,296 --> 00:56:58,731
Because you have
a skeptical mind.
826
00:57:03,103 --> 00:57:05,104
All right, then.
I'm warning you,
827
00:57:05,138 --> 00:57:07,640
we're going to have
to wash you first.
828
00:57:07,674 --> 00:57:09,075
Come on.
829
00:57:16,683 --> 00:57:19,685
I'm-- I'm sorry,
I can't.
830
00:57:20,754 --> 00:57:23,756
Of course you can.
You're shy.
831
00:57:23,790 --> 00:57:25,725
I'm not.
832
00:57:27,327 --> 00:57:28,761
Have another drink.
833
00:57:28,795 --> 00:57:31,731
Gladly, but this
I can't do.
834
00:57:31,765 --> 00:57:34,767
Believe me, no one
is more shocked than I am.
835
00:57:34,801 --> 00:57:37,336
I hope it passes.
836
00:57:37,371 --> 00:57:39,972
What will I do
in my spare time?
837
00:57:42,609 --> 00:57:45,578
Go for a piss.
That's a start.
838
00:57:52,986 --> 00:57:54,854
( urinating )
839
00:57:59,993 --> 00:58:01,660
( mug splashes )
840
00:58:03,897 --> 00:58:06,465
No need to worry.
I was just--
841
00:58:06,500 --> 00:58:10,236
Oh, I thought
you were someone else.
842
00:58:11,138 --> 00:58:12,705
Show's almost over.
843
00:58:12,739 --> 00:58:16,308
I'm sure there are girls inside
who'd be happy to oblige.
844
00:58:17,577 --> 00:58:19,178
You've made
some kind of mistake.
845
00:58:19,212 --> 00:58:21,947
Why don't you tell me
what you think you're doing and then--
846
00:58:23,689 --> 00:58:25,957
I'm taking you
to the queen.
847
00:58:35,501 --> 00:58:42,001
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
848
00:58:42,025 --> 00:58:47,025
♪ Music playing ♪
849
00:59:43,441 --> 00:59:48,441
♪ Music playing ends ♪
65509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.