Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,178 --> 00:00:09,011
(theme music playing)
2
00:01:39,181 --> 00:01:47,181
Sync & corrections by honeybunny
Resync by GoldenBeard
www.addic7ed.com
3
00:01:52,065 --> 00:01:55,774
- (footsteps)
- (bird cawing)
4
00:02:06,190 --> 00:02:08,856
- We shouldn't be out here alone.
- Why not?
5
00:02:08,857 --> 00:02:11,564
- If your father...
- He'll never know we're gone.
6
00:02:11,565 --> 00:02:13,632
But if he finds out...
7
00:02:17,524 --> 00:02:20,149
You don't need
to be afraid of my father.
8
00:02:29,607 --> 00:02:32,815
(insects buzzing)
9
00:02:47,274 --> 00:02:49,689
Are you sure?
10
00:02:49,690 --> 00:02:51,481
Yes.
11
00:02:51,482 --> 00:02:54,690
- We shouldn't go in.
- Of course we should.
12
00:03:11,607 --> 00:03:13,774
(insects buzzing)
13
00:03:36,607 --> 00:03:38,898
- (screeches)
- (shrieks, gasps)
14
00:03:38,899 --> 00:03:42,148
Get out.
Get out!
15
00:03:42,149 --> 00:03:44,106
- Let's go.
- No.
16
00:03:44,107 --> 00:03:45,882
Listen to your friend.
17
00:03:47,232 --> 00:03:48,939
They said that you
were terrifying
18
00:03:48,940 --> 00:03:53,023
with cat's teeth and three eyes.
19
00:03:53,024 --> 00:03:54,899
You're not terrifying.
20
00:03:55,565 --> 00:03:58,398
You're boring.
21
00:03:58,399 --> 00:04:00,500
You don't know what I am.
22
00:04:00,620 --> 00:04:04,018
I know you're a witch
and you can see the future.
23
00:04:05,399 --> 00:04:07,314
Tell me mine.
24
00:04:07,315 --> 00:04:09,606
Everyone wants
to know their future
25
00:04:09,607 --> 00:04:11,731
until they know their future.
26
00:04:11,732 --> 00:04:15,106
This is my father's land.
My land.
27
00:04:15,107 --> 00:04:20,151
Tell me my future or I'll have your two
boring eyes gouged out of your head.
28
00:04:20,271 --> 00:04:22,440
(chuckles)
29
00:04:29,789 --> 00:04:32,398
Your blood.
30
00:04:32,399 --> 00:04:33,940
Give me a taste.
31
00:04:45,274 --> 00:04:46,274
(whimpers)
32
00:04:59,274 --> 00:05:01,221
Three questions you get.
33
00:05:01,782 --> 00:05:04,232
You won't like the answers.
34
00:05:07,899 --> 00:05:10,606
I've been promised
to the prince.
35
00:05:10,607 --> 00:05:13,731
When will we marry?
36
00:05:13,732 --> 00:05:15,407
You will never wed the prince.
37
00:05:15,644 --> 00:05:17,398
You will wed the king.
38
00:05:17,399 --> 00:05:18,856
But I will be queen?
39
00:05:18,857 --> 00:05:21,273
Oh, yes.
40
00:05:21,274 --> 00:05:23,606
You'll be queen.
41
00:05:23,607 --> 00:05:25,481
For a time.
42
00:05:25,482 --> 00:05:28,564
Then comes another,
43
00:05:28,565 --> 00:05:30,064
younger,
44
00:05:30,065 --> 00:05:32,689
more beautiful,
45
00:05:32,690 --> 00:05:35,981
to cast you down
and take all you hold dear.
46
00:05:35,982 --> 00:05:39,189
W-will the king and I
have children?
47
00:05:39,190 --> 00:05:44,585
No. The king will have 20
children and you will have three.
48
00:05:44,705 --> 00:05:45,689
That doesn't make sense.
49
00:05:45,690 --> 00:05:49,148
Gold will be their crowns.
50
00:05:49,149 --> 00:05:52,024
Gold their shrouds.
51
00:05:53,482 --> 00:05:55,899
(laughs)
52
00:05:59,315 --> 00:06:00,856
Girl: Come on, we have to go.
53
00:06:00,857 --> 00:06:01,648
(laughter echoes)
54
00:06:01,649 --> 00:06:04,314
We have to go!
Cersei!
55
00:06:04,315 --> 00:06:06,232
(litter creaking)
56
00:06:08,274 --> 00:06:10,273
Man:
Bearers, put it down.
57
00:06:10,274 --> 00:06:12,315
- (thuds)
- (creaking stops)
58
00:06:14,357 --> 00:06:16,982
- (door opens)
- (bell tolling)
59
00:06:25,607 --> 00:06:28,981
Man:
Bearers, up.
60
00:06:28,982 --> 00:06:30,732
Away.
61
00:06:42,774 --> 00:06:44,398
(bell continues tolling)
62
00:06:44,399 --> 00:06:47,148
High Septon: Your Grace, we are
honored by your presence.
63
00:06:47,149 --> 00:06:48,564
The mourners are waiting.
64
00:06:48,684 --> 00:06:51,079
They will keep waiting.
65
00:06:51,183 --> 00:06:52,932
I want a moment alone with him.
66
00:06:52,933 --> 00:06:55,391
But, Your Grace, many of these lords
and ladies have travelled
67
00:06:55,392 --> 00:06:57,557
day and night to be here from
all seven kingdoms.
68
00:06:57,558 --> 00:06:59,308
They will wait.
69
00:07:03,475 --> 00:07:05,516
(door closes)
70
00:07:05,517 --> 00:07:07,267
(footsteps echoing)
71
00:07:26,558 --> 00:07:28,682
He never wanted you
to be a Kingsguard,
72
00:07:28,683 --> 00:07:32,433
but here you are,
protecting his dead body.
73
00:07:34,267 --> 00:07:38,183
What he built, it's ours.
74
00:07:39,392 --> 00:07:42,308
He built it for us.
He meant it for us.
75
00:07:44,558 --> 00:07:46,057
They're going to try
to take it away.
76
00:07:46,058 --> 00:07:47,432
- All of it.
- They?
77
00:07:47,433 --> 00:07:49,141
All of them out there,
our enemies.
78
00:07:49,142 --> 00:07:51,932
They're waiting in line to make sure
he's really dead.
79
00:07:51,933 --> 00:07:54,724
And as soon as they see
the stones on his eyes,
80
00:07:54,725 --> 00:07:56,557
they'll set to work
on tearing us apart.
81
00:07:56,558 --> 00:07:59,307
They have nothing to do with it.
82
00:07:59,308 --> 00:08:01,599
The man who murdered our father,
he tore us apart.
83
00:08:01,600 --> 00:08:03,932
He's the enemy.
I've been telling you for years.
84
00:08:03,933 --> 00:08:04,974
You've been defending
him for years.
85
00:08:04,975 --> 00:08:07,141
This is exactly what they want.
86
00:08:07,142 --> 00:08:08,766
And now our father is dead
87
00:08:08,767 --> 00:08:12,225
and that little monster
is out there somewhere drawing breath.
88
00:08:14,350 --> 00:08:16,517
Did you set him free?
89
00:08:19,142 --> 00:08:20,849
Tyrion may be a monster,
90
00:08:20,850 --> 00:08:24,849
but at least he killed
our father on purpose.
91
00:08:24,850 --> 00:08:26,974
You killed him by mistake.
92
00:08:26,975 --> 00:08:28,767
With stupidity.
93
00:08:30,267 --> 00:08:31,682
You're a man
of action, aren't you?
94
00:08:31,683 --> 00:08:34,224
When it occurs to you
to do something, you do it.
95
00:08:34,225 --> 00:08:37,225
Never mind the consequences.
96
00:08:39,183 --> 00:08:41,891
Take a look.
97
00:08:41,892 --> 00:08:42,892
Look at the consequences.
98
00:08:45,892 --> 00:08:47,725
Here they are.
99
00:08:51,600 --> 00:08:54,892
He loved you more than
anyone in this world.
100
00:09:20,592 --> 00:09:24,467
(waves crashing)
101
00:09:26,883 --> 00:09:28,674
- (bell dinging)
- (seagulls screeching)
102
00:09:28,675 --> 00:09:31,841
(chattering, laughing)
103
00:09:31,842 --> 00:09:33,842
(heavy breathing)
104
00:09:35,050 --> 00:09:36,883
(distant dog barking)
105
00:09:37,592 --> 00:09:40,550
(birds chirping)
106
00:09:42,175 --> 00:09:45,758
- (thuds, wood creaking)
- (heavy breathing)
107
00:09:51,425 --> 00:09:52,925
(grunts)
108
00:10:01,008 --> 00:10:03,133
(groaning)
109
00:10:17,425 --> 00:10:19,383
(grunts)
110
00:10:27,342 --> 00:10:29,175
Apologies.
111
00:10:39,175 --> 00:10:42,549
I still don't see
why I had to stay
112
00:10:42,550 --> 00:10:44,632
in this fucking crate
once we set sail.
113
00:10:44,633 --> 00:10:47,549
I saved your life.
114
00:10:47,550 --> 00:10:50,299
If they catch you,
they catch me.
115
00:10:50,300 --> 00:10:52,341
I cannot say
I feel overly guilty
116
00:10:52,342 --> 00:10:54,424
about leaving you
in that fucking crate.
117
00:10:54,425 --> 00:10:57,132
Do you know what it's like
to stuff your shit
118
00:10:57,133 --> 00:10:58,799
through one of those airholes?
119
00:10:58,800 --> 00:11:00,091
No, I only know what it's like
120
00:11:00,092 --> 00:11:03,258
to pick up your shit
and throw it overboard.
121
00:11:06,592 --> 00:11:08,882
Pentos?
122
00:11:08,883 --> 00:11:11,341
The home of my colleague
Illyrio Mopatis,
123
00:11:11,342 --> 00:11:13,716
a merchant.
124
00:11:13,717 --> 00:11:15,674
He and I met many years ago
125
00:11:15,675 --> 00:11:17,091
through mutual friends.
126
00:11:17,092 --> 00:11:20,466
A group of people
who saw Robert Baratheon
127
00:11:20,467 --> 00:11:21,924
for the disaster he was.
128
00:11:21,925 --> 00:11:24,966
We tried to do what
was best for the realm
129
00:11:24,967 --> 00:11:28,507
by supporting
a Targaryen restoration.
130
00:11:28,508 --> 00:11:31,132
And thus began
the chain of mistakes
131
00:11:31,133 --> 00:11:33,757
that has led us both here.
132
00:11:33,758 --> 00:11:37,216
Things have gotten worse,
not better.
133
00:11:37,217 --> 00:11:40,300
Westeros needs to be
saved from itself.
134
00:11:44,050 --> 00:11:45,924
Mmm.
135
00:11:45,925 --> 00:11:47,382
Much better.
136
00:11:47,383 --> 00:11:49,050
My lord?
137
00:11:51,092 --> 00:11:53,924
I don't think I am anymore.
138
00:11:53,925 --> 00:11:56,133
A lord.
139
00:12:03,967 --> 00:12:05,925
Are you a lord
if you kill your father?
140
00:12:08,300 --> 00:12:11,966
I don't imagine
they revoke your nobility
141
00:12:11,967 --> 00:12:13,924
for killing a whore.
142
00:12:13,925 --> 00:12:15,841
It must happen all the time.
143
00:12:15,842 --> 00:12:18,257
You already drank yourself
across the Narrow Sea.
144
00:12:18,258 --> 00:12:19,841
In a box.
Why stop now?
145
00:12:19,842 --> 00:12:23,258
Because we are talking
about the future of our country.
146
00:12:27,133 --> 00:12:29,842
The future is shit.
147
00:12:32,050 --> 00:12:33,925
Just like the past.
148
00:12:43,675 --> 00:12:46,717
(wine pouring)
149
00:12:50,383 --> 00:12:52,341
(men shouting)
150
00:12:52,342 --> 00:12:55,258
(creaking)
151
00:13:45,092 --> 00:13:48,217
- (dog barking)
- (chatter)
152
00:14:03,050 --> 00:14:05,592
(woman moaning)
153
00:14:25,633 --> 00:14:27,636
_
154
00:14:27,756 --> 00:14:28,921
_
155
00:14:40,867 --> 00:14:42,061
_
156
00:14:42,181 --> 00:14:44,231
_
157
00:14:44,351 --> 00:14:46,455
_
158
00:14:54,092 --> 00:14:55,299
Shh.
159
00:14:55,300 --> 00:14:57,008
Shh.
160
00:14:59,550 --> 00:15:02,633
(humming)
161
00:15:28,508 --> 00:15:31,967
(gurgling)
162
00:15:34,717 --> 00:15:37,258
(gasping)
163
00:15:41,508 --> 00:15:43,299
Daenerys:
The Sons of the Harpy?
164
00:15:43,300 --> 00:15:45,632
Yes, Your Grace.
They left it on the body.
165
00:15:45,633 --> 00:15:46,966
They've never killed before.
166
00:15:46,967 --> 00:15:49,466
It was only a matter
of time, Your Grace.
167
00:15:49,467 --> 00:15:51,966
Conquerors always meet
with resistance.
168
00:15:51,967 --> 00:15:54,049
I didn't conquer them.
Their own people did.
169
00:15:54,050 --> 00:15:58,054
_
170
00:15:58,174 --> 00:16:01,934
_
171
00:16:02,383 --> 00:16:05,132
He did not risk his life
fighting for his freedom
172
00:16:05,133 --> 00:16:07,132
so cowards in masks
could take it away.
173
00:16:07,133 --> 00:16:08,632
And I did not take up
residence in this pyramid
174
00:16:08,633 --> 00:16:12,091
so I could watch the city below
decline into chaos.
175
00:16:12,092 --> 00:16:14,632
What was the name
of the man you lost?
176
00:16:14,633 --> 00:16:18,091
White Rat, Your Grace.
177
00:16:18,092 --> 00:16:22,257
I want him buried
with honor, publically
178
00:16:22,258 --> 00:16:24,674
in the Temple of the Graces.
179
00:16:24,675 --> 00:16:26,716
The Sons of the Harpy
will hear that message.
180
00:16:26,717 --> 00:16:28,424
Make them very angry.
181
00:16:28,425 --> 00:16:30,382
Angry snakes lash out.
182
00:16:30,383 --> 00:16:33,091
Makes chopping off their heads
that much easier.
183
00:16:33,092 --> 00:16:36,508
Find the men who did this
and bring them to me.
184
00:16:39,883 --> 00:16:41,553
Your Grace.
185
00:16:55,383 --> 00:16:57,382
Torgo Nudho.
186
00:16:57,383 --> 00:16:59,258
Missandei hin Naath.
187
00:17:01,550 --> 00:17:02,842
I wanted to speak with you.
188
00:17:11,675 --> 00:17:14,007
Why do you come?
189
00:17:14,008 --> 00:17:16,967
White Rat, the Unsullied who...
190
00:17:19,258 --> 00:17:22,467
I have heard they found
his body in a brothel.
191
00:17:23,717 --> 00:17:26,632
I have heard that
more than one Unsullied
192
00:17:26,633 --> 00:17:29,300
has been known to visit
Meereen's brothels.
193
00:17:32,300 --> 00:17:33,800
May I ask you why?
194
00:17:35,550 --> 00:17:37,883
Why would an Unsullied
go to a brothel?
195
00:17:41,467 --> 00:17:44,383
I do not know.
196
00:17:45,300 --> 00:17:47,925
I must go.
197
00:17:57,892 --> 00:17:59,517
(shouts, grunting)
198
00:18:03,308 --> 00:18:05,432
- Get your shield up.
- It's too heavy.
199
00:18:05,433 --> 00:18:07,724
If it wasn't heavy,
it wouldn't stop a sword.
200
00:18:07,725 --> 00:18:09,267
Now get it up.
201
00:18:20,933 --> 00:18:24,432
Come.
Try it again.
202
00:18:24,433 --> 00:18:27,557
Drive at me.
Keep your shield up.
203
00:18:27,558 --> 00:18:30,016
Or I'll ring
your head like a bell.
204
00:18:30,017 --> 00:18:32,807
Shouldn't you be training, too?
205
00:18:32,808 --> 00:18:35,308
Well, I'm hardly a new recruit.
206
00:18:38,300 --> 00:18:40,841
How many brothers can say that they've
killed a white walker and a Thenn?
207
00:18:40,842 --> 00:18:43,966
I might be the first in history.
208
00:18:43,967 --> 00:18:45,882
- Man: Shield up.
- Alliser: These men need a firm hand.
209
00:18:45,883 --> 00:18:47,632
Always have.
210
00:18:47,633 --> 00:18:49,800
They're poachers and thieves.
211
00:18:52,467 --> 00:18:54,383
Not soldiers.
212
00:19:00,217 --> 00:19:01,967
That one hates me.
213
00:19:04,092 --> 00:19:06,299
Sam: If Ser Alliser
is chosen as the new Lord Commander...
214
00:19:06,300 --> 00:19:09,966
- He hates the wildlings.
- (baby fussing)
215
00:19:09,967 --> 00:19:11,757
All the wildlings.
216
00:19:11,758 --> 00:19:14,341
- Don't let them send us away.
- It's not a sure thing.
217
00:19:14,342 --> 00:19:16,882
Ser Denys Mallister has
commanded the Shadow Tower for 20 years
218
00:19:16,883 --> 00:19:18,716
and people say he's a good man.
219
00:19:18,717 --> 00:19:19,841
He's running against
Ser Alliser...
220
00:19:19,842 --> 00:19:22,466
Sam, don't let them
send us away.
221
00:19:22,467 --> 00:19:23,716
I told you.
222
00:19:23,717 --> 00:19:26,841
Wherever you go, I go, too.
223
00:19:26,842 --> 00:19:29,133
You can't leave.
They'll execute you.
224
00:19:37,133 --> 00:19:39,093
- Good, good, pivot. Don't forget to pivot.
- Yah!
225
00:19:40,758 --> 00:19:41,842
Shield up.
226
00:19:44,425 --> 00:19:46,300
The king wants a word.
227
00:19:51,342 --> 00:19:53,300
(chains rattling)
228
00:20:01,733 --> 00:20:03,608
(wind howling)
229
00:20:14,358 --> 00:20:16,524
You're not cold, my lady?
230
00:20:16,525 --> 00:20:18,691
Never.
231
00:20:18,692 --> 00:20:22,692
The Lord's fire lives
within me, Jon Snow.
232
00:20:25,042 --> 00:20:26,833
Feel.
233
00:20:34,083 --> 00:20:35,917
Are you a virgin?
234
00:20:39,375 --> 00:20:41,458
No.
235
00:20:43,042 --> 00:20:44,917
Good.
236
00:20:51,625 --> 00:20:54,082
Your Grace.
237
00:20:54,083 --> 00:20:56,292
The bastard of Winterfell.
238
00:21:05,183 --> 00:21:08,225
You know who rules
at Winterfell now?
239
00:21:08,592 --> 00:21:10,382
Roose Bolton.
240
00:21:10,383 --> 00:21:13,675
Mmm, the traitor who plunged a dagger
in Robb Stark's heart.
241
00:21:14,633 --> 00:21:17,217
Don't you want to avenge him?
242
00:21:18,250 --> 00:21:21,249
I want a great
many things, Your Grace.
243
00:21:21,250 --> 00:21:23,749
But I'm a sworn brother
of the Night's Watch now.
244
00:21:23,750 --> 00:21:27,082
I've been talking
to your sworn brothers.
245
00:21:27,083 --> 00:21:28,791
- Many of them love you.
- They're good men.
246
00:21:28,792 --> 00:21:30,499
Many don't.
247
00:21:30,500 --> 00:21:34,499
You were seen taking the body
of a wildling girl north of the Wall.
248
00:21:34,500 --> 00:21:36,166
Why?
249
00:21:36,167 --> 00:21:37,374
It's where she belonged.
250
00:21:37,375 --> 00:21:39,791
Some of the Night's
Watch feel you have
251
00:21:39,792 --> 00:21:41,749
too much affection
for the wildlings.
252
00:21:41,750 --> 00:21:44,166
They were born on the
wrong side of the Wall.
253
00:21:44,167 --> 00:21:46,207
That doesn't make them monsters.
254
00:21:46,208 --> 00:21:47,499
No matter.
255
00:21:47,500 --> 00:21:48,499
I shall take back the North
256
00:21:48,500 --> 00:21:50,416
from the thieves who stole it.
257
00:21:50,417 --> 00:21:52,999
Tywin Lannister is dead.
He can't protect them now.
258
00:21:53,000 --> 00:21:56,582
I shall mount Roose Bolton's
head on a spike.
259
00:21:56,583 --> 00:21:59,291
But if I'm to take Winterfell,
I need more men.
260
00:21:59,292 --> 00:22:01,291
The men of the Night's Watch
are sworn to play no part...
261
00:22:01,292 --> 00:22:04,291
I'm not talking about
the damn Night's Watch.
262
00:22:04,292 --> 00:22:06,042
I'm talking about the wildlings.
263
00:22:14,042 --> 00:22:18,166
Your Grace,
you want the wildlings
264
00:22:18,167 --> 00:22:20,166
to march in your army?
265
00:22:20,167 --> 00:22:21,457
If they swear to follow me,
I'll pardon them.
266
00:22:21,458 --> 00:22:24,041
We'll take Winterfell.
Once the North is won,
267
00:22:24,042 --> 00:22:24,957
I'll declare them
citizens of the realm.
268
00:22:24,958 --> 00:22:27,166
I'll give them land to live on.
269
00:22:27,167 --> 00:22:31,332
It's a fair offer.
More than fair.
270
00:22:31,333 --> 00:22:33,291
I'll offer them their lives
and their freedom
271
00:22:33,292 --> 00:22:36,332
if Mance kneels before me
and swears his loyalty.
272
00:22:36,333 --> 00:22:37,454
I don't think that's likely.
273
00:22:40,292 --> 00:22:41,707
You admire him, don't you?
274
00:22:41,708 --> 00:22:44,457
- I respect him.
- He likes you.
275
00:22:44,458 --> 00:22:46,374
- Convince him to bend the knee...
- Your Grace.
276
00:22:46,375 --> 00:22:47,708
...or he burns.
277
00:22:51,625 --> 00:22:53,082
How much time do I have?
278
00:22:53,083 --> 00:22:54,749
Nightfall.
279
00:22:54,750 --> 00:22:57,041
The sun drops fast
this time of year.
280
00:22:57,042 --> 00:22:58,707
Hurry, Jon Snow.
281
00:22:58,708 --> 00:23:02,332
(boys grunting)
282
00:23:02,333 --> 00:23:03,916
Master-of-arms:
Shield up.
283
00:23:03,917 --> 00:23:06,749
- (Robin whimpers)
- Master-of-arms: Attack, my lord!
284
00:23:06,750 --> 00:23:08,124
Attack!
285
00:23:08,125 --> 00:23:11,749
- Don't cross your feet.
- (grunts)
286
00:23:11,750 --> 00:23:13,499
My sons had swords
in their hands
287
00:23:13,500 --> 00:23:15,124
from the time they could walk.
This one...
288
00:23:15,125 --> 00:23:17,291
Littlefinger: Lord Arryn will never
be a great warrior.
289
00:23:17,292 --> 00:23:19,291
Royce:
Great warrior?
290
00:23:19,292 --> 00:23:21,916
He swings a sword
like a girl with palsy.
291
00:23:21,917 --> 00:23:24,832
My lord.
292
00:23:24,833 --> 00:23:26,707
Master-of-arms:
Sword up, my lord!
293
00:23:26,708 --> 00:23:29,667
(Robin whimpering, gasping)
294
00:23:34,208 --> 00:23:36,082
Some boys develop more slowly.
295
00:23:36,083 --> 00:23:38,374
He's still young.
296
00:23:38,375 --> 00:23:41,499
He's 13.
Boys go to war at 13.
297
00:23:41,500 --> 00:23:43,541
- He has other gifts.
- Does he?
298
00:23:43,542 --> 00:23:46,332
The gift of a great name.
299
00:23:46,333 --> 00:23:50,082
Sometimes that's all one needs.
300
00:23:50,083 --> 00:23:52,750
(Robin whimpering)
301
00:23:55,042 --> 00:23:57,791
Good-bye, Lord Royce, and thank you
for all you've done for me.
302
00:23:57,792 --> 00:24:00,207
I have done nothing more
than my duty, my lady.
303
00:24:00,208 --> 00:24:01,541
I have no doubt
that on my return,
304
00:24:01,542 --> 00:24:04,499
Robin's skills will have
improved immeasurably.
305
00:24:04,500 --> 00:24:05,666
He'll be safe here.
306
00:24:05,667 --> 00:24:09,624
As for his skills,
307
00:24:09,625 --> 00:24:11,833
I make no promises.
308
00:24:14,083 --> 00:24:15,208
(birds screeching)
309
00:24:24,792 --> 00:24:27,999
Will we head north
at some point?
310
00:24:28,000 --> 00:24:31,291
He said Sansa had a brother
at Castle Black.
311
00:24:31,292 --> 00:24:32,916
We're a few days' ride
from the Kingsroad.
312
00:24:32,917 --> 00:24:36,000
- But that will take us...
- Us?
313
00:24:38,250 --> 00:24:40,541
The only reason you're here
is because Jaime Lannister
314
00:24:40,542 --> 00:24:42,208
told me you weren't
safe in the capital.
315
00:24:44,333 --> 00:24:47,291
You're hundreds of miles
from King's Landing.
316
00:24:47,292 --> 00:24:49,291
No one knows what you look like.
317
00:24:49,292 --> 00:24:51,707
No one cares.
You're safe.
318
00:24:51,708 --> 00:24:55,208
- But I'm your squire.
- Do you even know what a squire is?
319
00:24:57,000 --> 00:24:57,791
An attendant to a knight.
320
00:24:57,792 --> 00:25:00,416
I'm not a knight.
321
00:25:00,417 --> 00:25:02,666
That means you're not a squire.
322
00:25:02,667 --> 00:25:03,749
Well, where would I go?
323
00:25:03,750 --> 00:25:06,625
I don't care.
I'm not your mother.
324
00:25:15,292 --> 00:25:17,416
You swore to find
the Stark girls.
325
00:25:17,417 --> 00:25:20,207
I found Arya. She didn't want
my protection.
326
00:25:20,208 --> 00:25:22,417
- Sansa still might.
- Will you shut your mouth?
327
00:25:23,583 --> 00:25:25,417
I didn't ask for your advice.
328
00:25:27,250 --> 00:25:30,082
I don't want anyone
following me.
329
00:25:30,083 --> 00:25:31,999
I'm not a leader.
330
00:25:32,000 --> 00:25:34,999
All I ever wanted
was to fight for a lord I believed in.
331
00:25:35,000 --> 00:25:37,917
The good lords are dead
and the rest are monsters.
332
00:25:39,458 --> 00:25:43,457
- (horse whinnies)
- (hoofbeats approaching)
333
00:25:43,458 --> 00:25:47,250
(horses neighing)
334
00:25:48,217 --> 00:25:50,466
You told Lord Royce
we were going to the Fingers.
335
00:25:50,467 --> 00:25:52,674
I did.
336
00:25:52,675 --> 00:25:55,799
- But we're heading west.
- We are.
337
00:25:55,800 --> 00:25:57,758
If he wanted to betray us,
he already would have.
338
00:25:59,300 --> 00:26:03,049
Lord Royce might be as honorable
as he thinks he is,
339
00:26:03,050 --> 00:26:05,424
but he's not alone
in that castle.
340
00:26:05,425 --> 00:26:06,507
Do you trust all those
knights and ladies,
341
00:26:06,508 --> 00:26:09,716
stable boys and serving girls?
342
00:26:09,717 --> 00:26:12,674
No, do you trust the carriage driver
or the knights escorting us?
343
00:26:12,675 --> 00:26:14,132
No.
(chuckles)
344
00:26:14,133 --> 00:26:16,757
But I pay them well
345
00:26:16,758 --> 00:26:19,049
and they've seen what happens
to men who disappoint me.
346
00:26:19,050 --> 00:26:21,424
So where are we going?
347
00:26:21,425 --> 00:26:23,841
To a land where
you trust everyone?
348
00:26:23,842 --> 00:26:26,591
To a land so far from here,
349
00:26:26,592 --> 00:26:28,512
even Cersei Lannister
can't get her hands on you.
350
00:26:37,483 --> 00:26:40,567
It was such a deep,
deep shock to us all.
351
00:26:44,108 --> 00:26:45,274
Your father was a...
352
00:26:45,275 --> 00:26:48,232
A force to be reckoned with.
353
00:26:48,233 --> 00:26:49,441
He truly was.
354
00:26:49,442 --> 00:26:52,607
I wouldn't presume to claim
355
00:26:52,608 --> 00:26:54,941
to have known him
as such, but...
356
00:26:54,942 --> 00:26:58,482
But just being in his presence was enough
to make it so clear
357
00:26:58,483 --> 00:27:00,649
just how formidable
a person you were dealing with.
358
00:27:00,650 --> 00:27:04,024
What a... what a force
to be reckoned with.
359
00:27:04,025 --> 00:27:06,566
(sighs)
360
00:27:06,567 --> 00:27:08,942
Thank you so much
for your kind words.
361
00:27:14,008 --> 00:27:16,549
Deepest condolences, Your Grace.
362
00:27:16,550 --> 00:27:18,591
This tragedy...
I never trusted Varys.
363
00:27:18,592 --> 00:27:21,633
I often warned...
364
00:27:24,342 --> 00:27:26,467
Your Grace.
365
00:27:29,217 --> 00:27:31,716
Cousin Lancel.
I hardly recognized you.
366
00:27:31,717 --> 00:27:34,007
My deepest sympathies.
367
00:27:34,008 --> 00:27:37,132
I apologize
for my son's appearance.
368
00:27:37,133 --> 00:27:38,254
Uncle, it's quite all right.
369
00:27:41,675 --> 00:27:43,716
They call themselves sparrows.
370
00:27:43,717 --> 00:27:46,424
(chuckles) Bloody fanatics.
371
00:27:46,425 --> 00:27:48,424
Religion has its place,
of course,
372
00:27:48,425 --> 00:27:51,257
but at a certain point...
373
00:27:51,258 --> 00:27:54,216
They never would have come to the capital
when Tywin was alive.
374
00:27:54,217 --> 00:27:55,882
I'm sure he'll grow out of it,
375
00:27:55,883 --> 00:27:57,882
whatever it is.
376
00:27:57,883 --> 00:28:00,425
- Excuse me.
- Of course.
377
00:28:18,942 --> 00:28:21,649
Your wounds from the Blackwater
seem to have healed.
378
00:28:21,650 --> 00:28:24,025
It wasn't my wounds
that needed healing.
379
00:28:26,733 --> 00:28:29,650
What can I do for you?
380
00:28:30,650 --> 00:28:32,899
You can forgive me.
381
00:28:32,900 --> 00:28:35,732
What could you possibly
have done to warrant my forgiveness?
382
00:28:35,733 --> 00:28:38,441
I led you into the darkness.
383
00:28:38,442 --> 00:28:39,857
I doubt you've ever
led anyone anywhere.
384
00:28:39,858 --> 00:28:42,649
I tempted you into our...
385
00:28:42,650 --> 00:28:45,900
unnatural relations.
386
00:28:47,442 --> 00:28:49,900
And, of course,
there was the king...
387
00:28:51,483 --> 00:28:54,317
his boar hunt.
388
00:28:56,317 --> 00:28:57,400
His wine.
389
00:29:01,067 --> 00:29:02,941
I don't know what
you're talking about.
390
00:29:02,942 --> 00:29:06,192
I'm a different person now.
391
00:29:07,983 --> 00:29:10,732
I've found peace
in the light of the Seven.
392
00:29:10,733 --> 00:29:12,399
You can, too.
393
00:29:12,400 --> 00:29:14,024
They watch over all of us,
394
00:29:14,025 --> 00:29:16,566
ready to dole out mercy
395
00:29:16,567 --> 00:29:18,067
or justice.
396
00:29:20,942 --> 00:29:23,817
Their world is at hand.
397
00:29:26,567 --> 00:29:28,232
I will pray for
your father's soul.
398
00:29:28,233 --> 00:29:30,816
(laughs)
399
00:29:30,817 --> 00:29:34,400
The day Tywin Lannister's
soul needs your help...
400
00:29:43,233 --> 00:29:45,691
- Olyvar: It looks like Dorne.
- Loras: It doesn't.
401
00:29:45,692 --> 00:29:48,607
(laughs) It does.
402
00:29:48,608 --> 00:29:52,733
That's the...
That's the Sunspear bit right there.
403
00:29:53,942 --> 00:29:55,649
And that's where
the mountains are.
404
00:29:55,650 --> 00:29:58,982
And over here is...
405
00:29:58,983 --> 00:30:01,774
Is Sunsnake?
406
00:30:01,775 --> 00:30:02,399
Stonespear?
407
00:30:02,400 --> 00:30:04,899
Sandstone.
408
00:30:04,900 --> 00:30:06,482
Yes.
409
00:30:06,483 --> 00:30:08,899
Yes, Sandstone.
410
00:30:08,900 --> 00:30:10,316
(kisses)
411
00:30:10,317 --> 00:30:11,649
Just there.
412
00:30:11,650 --> 00:30:13,650
Fine.
413
00:30:16,358 --> 00:30:17,358
It's Dorne.
414
00:30:19,317 --> 00:30:21,524
We should go there.
415
00:30:21,525 --> 00:30:23,899
I think we would
have a lovely time,
416
00:30:23,900 --> 00:30:26,274
judging by my experience.
417
00:30:26,275 --> 00:30:31,024
That would be wonderful.
Dorne, Highgarden.
418
00:30:31,025 --> 00:30:32,567
Anywhere but here.
419
00:30:41,692 --> 00:30:43,608
We're late for dinner as it is.
420
00:30:44,400 --> 00:30:46,024
You're very respectful.
421
00:30:46,025 --> 00:30:47,025
I'm very hungry.
422
00:31:04,567 --> 00:31:07,357
What's your name?
423
00:31:07,358 --> 00:31:09,024
Olyvar, my lady.
424
00:31:09,025 --> 00:31:10,857
I'm afraid my brother
425
00:31:10,858 --> 00:31:14,317
is keeping the king
waiting, Olyvar.
426
00:31:23,192 --> 00:31:25,025
My lady.
427
00:31:38,325 --> 00:31:42,074
Perhaps you might
consider being a bit more discreet?
428
00:31:42,075 --> 00:31:43,824
Why?
429
00:31:43,825 --> 00:31:46,157
They all know about me anyway.
430
00:31:46,158 --> 00:31:49,449
Everybody knows everything
about everyone.
431
00:31:49,450 --> 00:31:52,616
What's the point in trying to
keep a secret in a place like this?
432
00:31:52,617 --> 00:31:55,908
In any event, you shouldn't
keep your intended waiting.
433
00:31:56,117 --> 00:31:58,824
My intended?
Please.
434
00:31:58,825 --> 00:32:00,241
Tywin's dead.
435
00:32:00,242 --> 00:32:02,657
That means no one
can force Cersei to marry me.
436
00:32:02,658 --> 00:32:04,866
- Lucky you.
- Unlucky you.
437
00:32:04,867 --> 00:32:06,324
You think I want that woman
married to my brother?
438
00:32:06,325 --> 00:32:10,407
If she doesn't marry me,
she doesn't go to Highgarden.
439
00:32:10,408 --> 00:32:13,116
Which means she stays
in King's Landing.
440
00:32:13,117 --> 00:32:15,699
Which means you're trapped here with
Cersei Lannister as your mother by law.
441
00:32:15,700 --> 00:32:17,283
Perhaps.
442
00:32:19,325 --> 00:32:21,366
Perhaps?
443
00:32:21,367 --> 00:32:22,367
Perhaps.
444
00:32:24,000 --> 00:32:26,083
(birds screeching)
445
00:32:35,708 --> 00:32:39,582
Eunuch, the Spider, the
Master of Whisperers.
446
00:32:39,583 --> 00:32:42,875
Imp, Half-man.
447
00:32:45,208 --> 00:32:47,541
There are faster ways
to kill yourself.
448
00:32:47,542 --> 00:32:49,291
Not for a coward.
449
00:32:49,292 --> 00:32:51,332
You are many things, my friend,
450
00:32:51,333 --> 00:32:53,083
but not a coward.
451
00:32:57,042 --> 00:32:59,416
You never told me
why you set me free.
452
00:32:59,417 --> 00:33:02,416
Your brother asked me to.
453
00:33:02,417 --> 00:33:03,666
Could have said no.
454
00:33:03,667 --> 00:33:06,916
Refuse the Kingslayer?
A dangerous proposition.
455
00:33:06,917 --> 00:33:09,166
Not as dangerous
as releasing me.
456
00:33:09,167 --> 00:33:11,874
You risked your life,
your position, everything.
457
00:33:11,875 --> 00:33:14,541
Why? You're not family.
You owe me nothing.
458
00:33:14,542 --> 00:33:16,124
I didn't do it for you.
459
00:33:16,125 --> 00:33:19,166
I did it for the Seven Kingdoms.
460
00:33:19,167 --> 00:33:22,416
A drunken dwarf will never be the savior
of the Seven Kingdoms.
461
00:33:22,417 --> 00:33:24,666
I don't believe in saviors.
462
00:33:24,667 --> 00:33:28,042
I believe men of talent
have a part to play in the war to come.
463
00:33:29,833 --> 00:33:31,457
You're going to have
to find another soldier.
464
00:33:31,458 --> 00:33:35,541
I'm done with Westeros
and Westeros is done with me.
465
00:33:35,542 --> 00:33:38,749
You have many
admirable qualities,
466
00:33:38,750 --> 00:33:40,124
self-pity is not
one of them.
467
00:33:40,125 --> 00:33:42,416
Any fool with a bit of luck
468
00:33:42,417 --> 00:33:45,957
can find himself
born into power.
469
00:33:45,958 --> 00:33:49,624
But earning it for yourself,
that takes work.
470
00:33:49,625 --> 00:33:52,166
I'm not well-suited
for work.
471
00:33:52,167 --> 00:33:53,791
I think you are.
472
00:33:53,792 --> 00:33:55,874
You have your father's
instincts for politics.
473
00:33:55,875 --> 00:33:57,457
And you have compassion.
474
00:33:57,458 --> 00:34:00,666
Compassion? Yes.
475
00:34:00,667 --> 00:34:03,291
I killed my lover
with my bare hands.
476
00:34:03,292 --> 00:34:07,082
I shot my own father
with a crossbow.
477
00:34:07,083 --> 00:34:09,124
I never said you were perfect.
478
00:34:09,125 --> 00:34:13,082
What is it you want exactly?
479
00:34:13,083 --> 00:34:15,082
Peace.
480
00:34:15,083 --> 00:34:16,541
Prosperity.
481
00:34:16,542 --> 00:34:20,624
A land where the powerful
do not prey on the powerless.
482
00:34:20,625 --> 00:34:23,082
Where the castles
are made of gingerbread
483
00:34:23,083 --> 00:34:25,582
and the moats are filled
with blackberry wine.
484
00:34:25,583 --> 00:34:27,874
The powerful have always
preyed on the powerless.
485
00:34:27,875 --> 00:34:30,291
That's how they became powerful
in the first place.
486
00:34:30,292 --> 00:34:32,207
Perhaps.
487
00:34:32,208 --> 00:34:35,791
And perhaps we've grown
so used to horror,
488
00:34:35,792 --> 00:34:37,417
we assume there's no other way.
489
00:34:38,500 --> 00:34:41,207
If you sat on the Iron Throne,
490
00:34:41,208 --> 00:34:43,374
would you spread misery
throughout the land?
491
00:34:43,375 --> 00:34:45,791
I will never sit
on the Iron Throne.
492
00:34:45,792 --> 00:34:48,207
No, you won't.
493
00:34:48,208 --> 00:34:50,582
But you could help another
climb those steps
494
00:34:50,583 --> 00:34:53,082
and take that seat.
495
00:34:53,083 --> 00:34:56,124
The Seven Kingdoms
need someone stronger than Tommen,
496
00:34:56,125 --> 00:34:58,416
but gentler than Stannis.
497
00:34:58,417 --> 00:35:01,332
A monarch who can intimidate the
high lords and inspire the people.
498
00:35:01,333 --> 00:35:05,416
A ruler loved by millions
with a powerful army
499
00:35:05,417 --> 00:35:07,291
and the right family name.
500
00:35:07,292 --> 00:35:09,582
Good luck finding him.
501
00:35:09,583 --> 00:35:12,625
Who said anything about "him"?
502
00:35:16,583 --> 00:35:18,957
You have a choice, my friend.
503
00:35:18,958 --> 00:35:20,957
You can stay here
at Illyrio's palace
504
00:35:20,958 --> 00:35:23,541
and drink yourself to death,
505
00:35:23,542 --> 00:35:24,874
or you can ride with me
to Meereen,
506
00:35:24,875 --> 00:35:27,332
meet Daenerys Targaryen,
507
00:35:27,333 --> 00:35:29,750
and decide if the world
is worth fighting for.
508
00:35:31,500 --> 00:35:35,833
Can I drink myself to death
on the road to Meereen?
509
00:35:41,408 --> 00:35:44,450
- (chatter)
- (goat bleating)
510
00:35:46,075 --> 00:35:49,574
When did the Unsullied
start patrolling the streets of Meereen?
511
00:35:49,575 --> 00:35:52,408
Looks like your friends haven't
been behaving themselves.
512
00:35:54,742 --> 00:35:58,574
Our mission to Yunkai
was a resounding success.
513
00:35:58,575 --> 00:36:01,157
The Wise Masters of Yunkai
have agreed to cede power
514
00:36:01,158 --> 00:36:03,032
to a council of elders
made up of both
515
00:36:03,033 --> 00:36:05,449
the freed men and
the former slaveholders.
516
00:36:05,450 --> 00:36:07,574
All matters of consequence will be
brought to you for review.
517
00:36:07,575 --> 00:36:09,324
Good.
518
00:36:09,325 --> 00:36:11,866
They did ask
for some concessions.
519
00:36:11,867 --> 00:36:13,616
Concessions?
520
00:36:13,617 --> 00:36:16,699
Politics is the art
of compromise, Your Grace.
521
00:36:16,700 --> 00:36:19,616
I'm not a politician.
I'm a queen.
522
00:36:19,617 --> 00:36:22,866
Hizdahr: Forgive me.
You're right, of course.
523
00:36:22,867 --> 00:36:27,282
Still, it's easier to rule happy
subjects than angry ones.
524
00:36:27,283 --> 00:36:29,282
I don't expect
the Wise Masters to be happy.
525
00:36:29,283 --> 00:36:31,657
Slavery made them rich.
I ended slavery.
526
00:36:31,658 --> 00:36:34,741
They do not ask
for the return of slavery.
527
00:36:34,742 --> 00:36:37,325
They ask for the reopening
of the fighting pits.
528
00:36:39,242 --> 00:36:40,991
The fighting pits?
529
00:36:40,992 --> 00:36:42,491
Where slaves fought
slaves to the death?
530
00:36:42,492 --> 00:36:45,366
In the new world
that you've brought to us,
531
00:36:45,367 --> 00:36:47,700
free men would fight free men.
532
00:36:49,200 --> 00:36:50,616
The pit fighters you liberated
533
00:36:50,617 --> 00:36:52,699
plead for this opportunity.
534
00:36:52,700 --> 00:36:55,032
Bring some here
and ask them yourself.
535
00:36:55,033 --> 00:36:56,241
No fighting pits.
536
00:36:56,242 --> 00:36:57,574
Opening them would show
the people of Yunkai
537
00:36:57,575 --> 00:37:00,532
and Meereen that you
respect their traditions.
538
00:37:00,533 --> 00:37:02,949
I do not respect the tradition of
human cockfighting.
539
00:37:02,950 --> 00:37:06,200
If you... - How many times must I say no
before you understand?
540
00:37:08,617 --> 00:37:11,991
Whatever he wants from me,
he's not going to get it.
541
00:37:11,992 --> 00:37:14,532
If he really believes
I'm going to reopen the fighting pits...
542
00:37:14,533 --> 00:37:16,699
You should reopen
the fighting pits.
543
00:37:16,700 --> 00:37:19,574
What?
544
00:37:19,575 --> 00:37:21,200
My mother was a whore.
I told you that.
545
00:37:23,283 --> 00:37:25,949
She liked to drink pear brandy.
546
00:37:25,950 --> 00:37:30,032
The older she got, the less
she made selling her body,
547
00:37:30,033 --> 00:37:32,407
the more she wanted to drink.
548
00:37:32,408 --> 00:37:35,616
So one day when I was 12,
she sold me to a slaver
549
00:37:35,617 --> 00:37:38,241
she fucked the night before.
550
00:37:38,242 --> 00:37:40,532
I'm sorry.
551
00:37:40,533 --> 00:37:43,282
Why?
I was a bad child.
552
00:37:43,283 --> 00:37:46,074
I wasn't big, but I was quick.
553
00:37:46,075 --> 00:37:48,366
And I loved to fight.
554
00:37:48,367 --> 00:37:50,366
So they sold me
to a man in Tolos
555
00:37:50,367 --> 00:37:52,532
who trained fighters
for the pits.
556
00:37:52,533 --> 00:37:55,157
I had my first match
when I was 16.
557
00:37:55,158 --> 00:37:57,324
You were sold into slavery,
558
00:37:57,325 --> 00:37:59,782
forced to fight to the death
for the amusement of the masters,
559
00:37:59,783 --> 00:38:01,282
and you're defending
the fighting pits?
560
00:38:01,283 --> 00:38:02,991
(laughs)
561
00:38:02,992 --> 00:38:05,782
I'm only here
because of those pits.
562
00:38:05,783 --> 00:38:08,407
I learned to fight
like a Dothraki screamer,
563
00:38:08,408 --> 00:38:09,824
a Norvoshi priest,
a Westerosi knight.
564
00:38:09,825 --> 00:38:12,449
Soon I was famous.
565
00:38:12,450 --> 00:38:14,699
10,000 men and women
screamed my name
566
00:38:14,700 --> 00:38:15,782
when I stepped into the pit.
567
00:38:15,783 --> 00:38:17,282
I made so much money
for my master,
568
00:38:17,283 --> 00:38:20,074
he set me free when he died.
569
00:38:20,075 --> 00:38:21,866
I joined the Second Sons.
570
00:38:21,867 --> 00:38:24,783
And then I met you.
571
00:38:30,283 --> 00:38:31,616
You're the queen.
572
00:38:31,617 --> 00:38:35,157
Everyone's too afraid
of you to speak truth.
573
00:38:35,158 --> 00:38:37,741
Everyone but me.
574
00:38:37,742 --> 00:38:41,949
You've made thousands
of enemies all across the world.
575
00:38:41,950 --> 00:38:44,741
As soon as they see weakness,
576
00:38:44,742 --> 00:38:46,991
they'll attack.
577
00:38:46,992 --> 00:38:50,532
Show your strength here, now.
578
00:38:50,533 --> 00:38:51,824
That's why I have the Unsullied
patrolling the streets.
579
00:38:51,825 --> 00:38:54,907
(scoffs)
580
00:38:54,908 --> 00:38:58,449
Anyone with a chest
full of gold can buy an army of Unsullied.
581
00:38:58,450 --> 00:39:02,199
You're not
the Mother of Unsullied.
582
00:39:02,200 --> 00:39:03,360
You're the Mother of Dragons.
583
00:39:11,033 --> 00:39:14,908
I don't want another child's bones
dropped at my feet.
584
00:39:15,908 --> 00:39:18,782
No one's seen Drogon in weeks.
585
00:39:18,783 --> 00:39:21,242
For all I know, he's flown halfway
across the world.
586
00:39:26,200 --> 00:39:28,325
I can't control them anymore.
587
00:39:29,742 --> 00:39:33,282
A dragon queen with no dragons
588
00:39:33,283 --> 00:39:34,408
is not a queen.
589
00:40:40,825 --> 00:40:43,117
Viserion?
590
00:40:45,117 --> 00:40:46,992
Rhaegal?
591
00:40:54,867 --> 00:40:57,283
(snarling)
592
00:40:58,992 --> 00:41:00,532
Easy. Easy.
593
00:41:00,533 --> 00:41:02,699
Easy.
594
00:41:02,700 --> 00:41:04,200
(roaring)
595
00:41:13,450 --> 00:41:15,992
(roaring continues)
596
00:41:30,950 --> 00:41:32,450
(door opens)
597
00:41:42,117 --> 00:41:44,324
So here we are.
598
00:41:44,325 --> 00:41:45,408
Here we are.
599
00:41:48,200 --> 00:41:51,991
When we first met,
you were my prisoner.
600
00:41:51,992 --> 00:41:54,200
And now, for our last meeting...
601
00:41:56,533 --> 00:41:59,991
This doesn't have to be
our last meeting.
602
00:41:59,992 --> 00:42:02,408
No, but it will be.
603
00:42:04,950 --> 00:42:07,282
You know what Stannis wants?
604
00:42:07,283 --> 00:42:09,824
He wants me to bend the knee.
605
00:42:09,825 --> 00:42:12,199
And he wants the free folk
to fight for him.
606
00:42:12,200 --> 00:42:15,407
I'll give him this much,
607
00:42:15,408 --> 00:42:16,741
he's bold.
608
00:42:16,742 --> 00:42:18,282
Shouldn't a king be bold?
609
00:42:18,283 --> 00:42:20,366
Oh, aye.
610
00:42:20,367 --> 00:42:23,491
I respect him.
611
00:42:23,492 --> 00:42:25,032
If he gets what he wants,
612
00:42:25,033 --> 00:42:26,741
I expect he'll be a better ruler
than the fools
613
00:42:26,742 --> 00:42:30,657
sitting on the Iron Throne
the last hundred years.
614
00:42:30,658 --> 00:42:33,117
But I'll never serve him.
615
00:42:34,367 --> 00:42:36,157
You told me you weren't
here to conquer.
616
00:42:36,158 --> 00:42:37,491
You told me your people
have bled enough.
617
00:42:37,492 --> 00:42:39,116
That's right.
618
00:42:39,117 --> 00:42:42,407
I don't want them bleeding for
Stannis Baratheon either.
619
00:42:42,408 --> 00:42:45,866
You spent your life convincing
90 clans to come together
620
00:42:45,867 --> 00:42:46,949
for the first time in history.
621
00:42:46,950 --> 00:42:50,116
Thenns and Hornfoots,
622
00:42:50,117 --> 00:42:53,199
the ice-river clans,
even the giants.
623
00:42:53,200 --> 00:42:56,199
A life's work uniting them.
You didn't do it for power.
624
00:42:56,200 --> 00:42:59,574
You didn't do it for glory.
625
00:42:59,575 --> 00:43:01,741
You brought them
together to save them
626
00:43:01,742 --> 00:43:03,282
because none of them
will survive the winter,
627
00:43:03,283 --> 00:43:05,157
not if they're north
of the Wall.
628
00:43:05,158 --> 00:43:07,157
Isn't their survival
more important than your pride?
629
00:43:07,158 --> 00:43:08,992
Pride?
630
00:43:11,158 --> 00:43:13,700
Fuck my pride.
631
00:43:14,992 --> 00:43:17,283
This isn't about that.
632
00:43:19,583 --> 00:43:22,208
Then bend the knee
and save your people.
633
00:43:25,083 --> 00:43:28,332
They followed me
because they respected me.
634
00:43:28,333 --> 00:43:30,291
Because they believed in me.
635
00:43:30,292 --> 00:43:32,666
The moment I kneel
for a southern king, that's all gone.
636
00:43:32,667 --> 00:43:35,957
And how many tens of thousands
are out there right now?
637
00:43:35,958 --> 00:43:39,207
How many women?
How many children?
638
00:43:39,208 --> 00:43:42,249
And you won't go out and rescue
them because why?
639
00:43:42,250 --> 00:43:44,457
You're afraid of looking afraid.
640
00:43:44,458 --> 00:43:47,292
Oh, I am afraid.
641
00:43:47,917 --> 00:43:50,083
No shame in that.
642
00:43:59,458 --> 00:44:03,374
How will they do it?
Beheading?
643
00:44:03,375 --> 00:44:05,250
Hanging?
644
00:44:07,958 --> 00:44:10,542
They'll burn you alive.
645
00:44:15,208 --> 00:44:17,000
Bad way to go.
646
00:44:21,125 --> 00:44:22,957
I'll be honest with you.
647
00:44:22,958 --> 00:44:24,957
I don't want to die.
648
00:44:24,958 --> 00:44:27,124
And burnt to death,
649
00:44:27,125 --> 00:44:29,082
I don't want people
to remember me like that,
650
00:44:29,083 --> 00:44:30,957
scorched and screaming.
651
00:44:30,958 --> 00:44:33,749
But it's better than betraying
652
00:44:33,750 --> 00:44:35,457
everything I believe.
653
00:44:35,458 --> 00:44:37,916
And what happens to your people?
654
00:44:37,917 --> 00:44:41,666
You preserve your dignity
and die standing
655
00:44:41,667 --> 00:44:44,082
and they'll sing
songs about you.
656
00:44:44,083 --> 00:44:45,541
You'd rather burn than kneel.
657
00:44:45,542 --> 00:44:47,208
The great hero.
658
00:44:50,042 --> 00:44:52,916
Until winter comes and
the white walkers come for us all
659
00:44:52,917 --> 00:44:55,583
and there's no one left to sing.
660
00:44:58,000 --> 00:44:59,582
You're a good lad.
661
00:44:59,583 --> 00:45:02,749
Truly you are.
662
00:45:02,750 --> 00:45:07,791
But if you can't understand why I won't
enlist my people
663
00:45:07,792 --> 00:45:10,541
in a foreigner's war,
664
00:45:10,542 --> 00:45:12,542
there's no point explaining.
665
00:45:21,042 --> 00:45:22,375
(pounds on door)
666
00:45:29,125 --> 00:45:31,124
I think you're making
a terrible mistake.
667
00:45:31,125 --> 00:45:32,957
(chuckles)
668
00:45:32,958 --> 00:45:35,499
The freedom to make
my own mistakes
669
00:45:35,500 --> 00:45:37,167
was all I ever wanted.
670
00:45:47,542 --> 00:45:49,624
(door closes)
671
00:45:49,625 --> 00:45:51,208
(latch clanks)
672
00:46:46,875 --> 00:46:50,499
Mance Rayder, you've been called
the King-beyond-the-Wall.
673
00:46:50,500 --> 00:46:53,249
Westeros only has one king.
674
00:46:53,250 --> 00:46:55,583
Bend the knee,
I promise you mercy.
675
00:47:09,125 --> 00:47:11,250
Kneel and live.
676
00:47:18,625 --> 00:47:22,417
This was my home for many years.
677
00:47:24,167 --> 00:47:25,749
I wish you good fortune
678
00:47:25,750 --> 00:47:28,417
in the wars to come.
679
00:48:09,792 --> 00:48:12,832
We all must choose.
680
00:48:12,833 --> 00:48:17,416
Man or woman, young or old,
681
00:48:17,417 --> 00:48:20,832
lord or peasant,
our choices are the same.
682
00:48:20,833 --> 00:48:24,332
We choose light
or we choose darkness.
683
00:48:24,333 --> 00:48:27,374
We choose good
or we choose evil.
684
00:48:27,375 --> 00:48:32,083
We choose the true god
or the false.
685
00:48:43,042 --> 00:48:44,957
Free folk,
686
00:48:44,958 --> 00:48:47,374
there is only one true king
687
00:48:47,375 --> 00:48:50,499
and his name is Stannis.
688
00:48:50,500 --> 00:48:52,957
Here stands your king of lies.
689
00:48:52,958 --> 00:48:56,083
Behold the fate of those
who choose the darkness.
690
00:49:47,500 --> 00:49:51,042
(gasping)
691
00:50:09,250 --> 00:50:12,624
(Mance crying out)
692
00:50:12,625 --> 00:50:15,833
(coughing)
693
00:50:22,875 --> 00:50:26,958
(Mance crying out)
694
00:50:28,375 --> 00:50:30,167
(groaning stops)
695
00:50:34,833 --> 00:50:37,542
(crowd murmuring)
696
00:50:45,612 --> 00:50:53,612
Sync & corrections by honeybunny
Resync by GoldenBeard
www.addic7ed.com
49808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.