All language subtitles for Game.of.Thrones.S04E06.HDTV.x264-KILLERS.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,228 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 2 00:00:06,230 --> 00:00:10,230 ♪ Theme music playing ♪ 3 00:00:10,255 --> 00:00:14,255 ♪ Game of Thrones S04E06 The Laws of Gods ♪ ♪ and Men Original Air Date on May 11, 2014 ♪ 4 00:00:14,280 --> 00:00:20,280 == sync, corrected by elderman == @elder_man. 5 00:01:39,711 --> 00:01:46,711 ♪ Theme music ends ♪ 6 00:01:53,737 --> 00:01:55,972 (SEAGULLS CALLING) 7 00:01:59,743 --> 00:02:02,378 (MEN SHOUTING) 8 00:02:47,257 --> 00:02:49,959 Your Grace, if you'd like to sit, I'm sure that... 9 00:02:49,994 --> 00:02:52,261 We've been here since midday. 10 00:03:01,038 --> 00:03:04,374 Easterners have a difference sense of time, I've often found. 11 00:03:04,408 --> 00:03:08,411 Once I was waiting for Salladhor Saan here in Braavos. 12 00:03:09,813 --> 00:03:11,080 Together, we were going to run 13 00:03:11,115 --> 00:03:13,616 three shiploads of the finest... 14 00:03:31,602 --> 00:03:34,671 (DOORS CLOSE) 15 00:03:40,844 --> 00:03:43,012 Welcome to the Iron Bank. 16 00:03:43,047 --> 00:03:46,315 Please, sit. 17 00:04:09,006 --> 00:04:11,407 What can we do for you, Lord Stannis? 18 00:04:11,442 --> 00:04:13,409 This is Stannis of the House Baratheon, 19 00:04:13,444 --> 00:04:15,678 King of the Andals and the First Men, 20 00:04:15,713 --> 00:04:18,648 Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm. 21 00:04:22,519 --> 00:04:24,854 The Iron Throne is currently occupied 22 00:04:24,888 --> 00:04:26,756 by Tommen of the House Baratheon, 23 00:04:26,790 --> 00:04:28,291 King of the Andals and the First Men, 24 00:04:28,325 --> 00:04:31,227 Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm. 25 00:04:31,261 --> 00:04:33,930 He shares no blood with me. 26 00:04:33,964 --> 00:04:37,366 He is a bastard born of incest. 27 00:04:37,401 --> 00:04:39,435 As was his brother before him. 28 00:04:39,470 --> 00:04:42,238 Yes, we have heard this story. 29 00:04:42,272 --> 00:04:44,907 It's not a story. It's the truth. 30 00:04:44,942 --> 00:04:48,277 The king's grandfather tells a different story. 31 00:04:48,312 --> 00:04:50,713 A story about a jealous uncle 32 00:04:50,748 --> 00:04:52,949 whose attempts to usurp the throne from the rightful king 33 00:04:52,983 --> 00:04:57,920 cost the Seven Kingdoms dearly in blood and gold. 34 00:04:57,955 --> 00:04:59,655 Gold you loaned him. 35 00:04:59,690 --> 00:05:03,893 And you feel your blood gives you a claim on our gold? 36 00:05:03,927 --> 00:05:06,562 More than any man living. 37 00:05:06,597 --> 00:05:09,499 Across the Narrow Sea, your books are filled 38 00:05:09,533 --> 00:05:12,668 with words like "usurper" and "madman" 39 00:05:12,703 --> 00:05:15,204 and "blood right." 40 00:05:15,239 --> 00:05:18,374 Here, our books are filled with numbers. 41 00:05:18,408 --> 00:05:20,610 We prefer the stories they tell. 42 00:05:20,644 --> 00:05:22,545 More plain. 43 00:05:22,579 --> 00:05:26,015 Less open to interpretation. 44 00:05:28,185 --> 00:05:31,154 How many fighting men remain loyal to you? 45 00:05:31,188 --> 00:05:32,555 4,000. 46 00:05:32,589 --> 00:05:34,557 And how many ships do you have? 47 00:05:34,591 --> 00:05:36,826 The ones still afloat, Ser Davos, 48 00:05:36,894 --> 00:05:39,328 not at the bottom of Blackwater Bay. 49 00:05:40,964 --> 00:05:42,732 32. 50 00:05:42,766 --> 00:05:44,500 And how much wheat and barley and beef 51 00:05:44,535 --> 00:05:46,869 and pork do you produce on Dragonstone 52 00:05:46,904 --> 00:05:51,674 to feed your 4,000 men on your 32 ships? 53 00:05:53,844 --> 00:05:55,678 None. 54 00:05:55,712 --> 00:05:58,548 You can see why these numbers seem unlikely to add up 55 00:05:58,582 --> 00:06:01,717 to a happy ending from our perspective. 56 00:06:03,120 --> 00:06:05,488 I'm afraid we must respectfully 57 00:06:05,522 --> 00:06:08,591 decline your request. 58 00:06:08,625 --> 00:06:11,727 But we thank you for paying us the honor of your visit. 59 00:06:20,704 --> 00:06:21,938 My lord. 60 00:06:21,972 --> 00:06:24,674 I'm not a lord, Ser Davos Seaworth. 61 00:06:24,708 --> 00:06:26,843 You would not be either here. 62 00:06:26,877 --> 00:06:28,778 In Braavos, 63 00:06:28,812 --> 00:06:32,048 thieves are not rewarded with titles. 64 00:06:32,082 --> 00:06:33,616 Well, strictly speaking, I didn't do the thieving. 65 00:06:33,650 --> 00:06:35,218 That would be the pirates. 66 00:06:35,252 --> 00:06:38,654 I just moved what they stole from one place to another. 67 00:06:40,157 --> 00:06:42,191 This is the payment that was demanded 68 00:06:42,226 --> 00:06:43,526 by King Stannis for my crimes. 69 00:06:43,560 --> 00:06:45,962 I consider it an honest accounting. 70 00:06:45,996 --> 00:06:48,464 He's an honest man and he's your best chance 71 00:06:48,498 --> 00:06:50,933 to get back the money you've sunk into Westeros. 72 00:06:50,968 --> 00:06:53,736 Which is a lot, I imagine. Wars are expensive. 73 00:06:53,837 --> 00:06:55,104 The war is over. 74 00:06:55,138 --> 00:06:57,607 As long as Stannis lives, the war is not over. 75 00:06:57,641 --> 00:06:59,609 Who's the real power in King's Landing? 76 00:06:59,643 --> 00:07:01,777 - Ser Davos... - Humor me. 77 00:07:01,812 --> 00:07:05,414 - Tywin Lannister. - How old is Tywin Lannister? 78 00:07:05,449 --> 00:07:06,186 67. 79 00:07:06,211 --> 00:07:08,382 67. And when he dies, who's in command? 80 00:07:08,886 --> 00:07:10,987 A half-grown boy, 81 00:07:11,021 --> 00:07:13,289 the product of incest? 82 00:07:13,323 --> 00:07:16,125 Cersei Lannister, a queen whose people despise her? 83 00:07:16,159 --> 00:07:18,828 Jaime Lannister, a man best known for killing the king 84 00:07:18,862 --> 00:07:20,963 he was sworn to protect? 85 00:07:20,998 --> 00:07:24,634 When Tywin's gone, who do you back? 86 00:07:24,668 --> 00:07:27,303 That is a problem for another time. 87 00:07:27,337 --> 00:07:29,572 Begging your pardon, I think it's a problem for now. 88 00:07:30,974 --> 00:07:33,743 There's only one reliable leader left in Westeros. 89 00:07:33,777 --> 00:07:35,578 Stannis. 90 00:07:35,612 --> 00:07:37,480 He's got the birthright. 91 00:07:37,514 --> 00:07:39,649 He's in his prime. 92 00:07:39,683 --> 00:07:41,384 He's a tried and tested battle commander. 93 00:07:41,418 --> 00:07:43,653 And he doesn't just talk about paying people back, 94 00:07:43,687 --> 00:07:45,021 he does it. 95 00:07:48,892 --> 00:07:52,128 SAAN: The lookout sees a pirate ship sailing their way. 96 00:07:52,162 --> 00:07:54,163 The captain shouts to his first mate, 97 00:07:54,197 --> 00:07:56,032 "Bring me my red shirt." 98 00:07:56,066 --> 00:07:59,035 The first mate brings the red shirt and the captain puts it on. 99 00:07:59,069 --> 00:08:00,970 And when the pirates try to board, 100 00:08:01,004 --> 00:08:03,372 the brave captain leads his men to victory. 101 00:08:03,407 --> 00:08:06,776 A few days later, the lookout screams, 102 00:08:06,810 --> 00:08:08,611 "Two pirate ships!" 103 00:08:08,645 --> 00:08:12,448 The crew is shivering like scared mice. 104 00:08:12,482 --> 00:08:14,450 But the courageous captain hollers, 105 00:08:14,484 --> 00:08:16,285 "Bring me my red shirt!" 106 00:08:16,320 --> 00:08:18,554 After the battle, the first mate asks, 107 00:08:18,588 --> 00:08:22,425 "Captain, why do you call for your red shirt before battle?" 108 00:08:22,459 --> 00:08:24,026 The captain replies, 109 00:08:24,061 --> 00:08:27,863 "So that if I am stabbed, you will not see me bleed." 110 00:08:27,898 --> 00:08:30,099 The next morning the lookout screams, 111 00:08:30,133 --> 00:08:32,601 "10 pirate ships! 112 00:08:32,636 --> 00:08:35,438 - "We are surrounded!" - (WOMEN LAUGH) 113 00:08:35,505 --> 00:08:37,239 The crew goes silent. 114 00:08:37,274 --> 00:08:39,775 They all look to their brave captain, 115 00:08:39,810 --> 00:08:41,911 waiting for his usual command. 116 00:08:41,945 --> 00:08:43,946 Calm as ever, the captain bellows... 117 00:08:43,981 --> 00:08:46,382 WOMEN: "Bring me my brown pants!" 118 00:08:46,416 --> 00:08:49,151 (LAUGHS) 119 00:08:49,186 --> 00:08:52,655 You think they ever met a pirate who didn't tell them that joke? 120 00:08:52,689 --> 00:08:56,125 - Davos. - (CHUCKLES) 121 00:08:56,193 --> 00:08:58,527 I heard you were rotting in a dungeon in Dragonstone. 122 00:08:58,562 --> 00:09:00,896 Only half rotted. 123 00:09:00,931 --> 00:09:03,432 (LAUGHS) 124 00:09:03,467 --> 00:09:05,601 Join us, my friend. Join us. 125 00:09:05,635 --> 00:09:08,537 - This is Lhara. - (GASPS) 126 00:09:08,572 --> 00:09:10,139 - And this is... - I am Lhara. 127 00:09:10,173 --> 00:09:11,874 (SQUEALS) 128 00:09:11,908 --> 00:09:13,376 (LAUGHS) 129 00:09:13,410 --> 00:09:15,845 She's an artist, this one, truly. 130 00:09:15,879 --> 00:09:19,248 No time, I'm afraid. We sail at sunrise. 131 00:09:19,282 --> 00:09:20,683 We? 132 00:09:20,717 --> 00:09:22,918 You, me... we. 133 00:09:22,953 --> 00:09:25,021 (SCOFF S) 134 00:09:25,055 --> 00:09:28,224 Once I thought this man loved me. 135 00:09:28,258 --> 00:09:32,395 Now I know he despises me. 136 00:09:32,429 --> 00:09:36,799 He wants to see me die poor and alone on some cold... 137 00:09:46,777 --> 00:09:48,411 You won't be alone. 138 00:09:48,445 --> 00:09:49,979 And you won't be poor. 139 00:09:57,754 --> 00:10:00,356 There's a chest of the good stuff left back at your house. 140 00:10:00,390 --> 00:10:02,258 I gave it to your wife. 141 00:10:02,292 --> 00:10:05,528 (WOMEN LAUGH) 142 00:10:05,562 --> 00:10:07,963 You're not my friend, my friend. 143 00:10:07,998 --> 00:10:09,698 (LAUGHS) 144 00:10:09,733 --> 00:10:11,567 I'll see you at sunrise. 145 00:10:14,571 --> 00:10:16,839 YARA: "I give you until the full moon" 146 00:10:16,873 --> 00:10:20,476 to order all ironborn scum out of the North 147 00:10:20,510 --> 00:10:24,180 and back to those shit-stained rocks you call home. 148 00:10:24,214 --> 00:10:26,215 On the first night of the full moon, 149 00:10:26,249 --> 00:10:29,018 I will hunt down every islander still on our lands 150 00:10:29,052 --> 00:10:30,953 and flay them living, 151 00:10:30,987 --> 00:10:33,656 the way I flayed the 20 ironborn scum 152 00:10:33,690 --> 00:10:35,257 I found at Winterfell. 153 00:10:36,526 --> 00:10:39,128 In the box you'll find a special gift... 154 00:10:40,197 --> 00:10:42,665 Theon's favorite toy. 155 00:10:42,699 --> 00:10:45,468 He cried when I took it away from him. 156 00:10:46,870 --> 00:10:49,638 Leave the North now or more boxes will follow 157 00:10:49,673 --> 00:10:51,841 with more Theon. 158 00:10:51,875 --> 00:10:53,876 Signed Ramsay Snow, 159 00:10:53,910 --> 00:10:57,313 natural born son of Roose Bolton, 160 00:10:57,347 --> 00:10:59,315 Lord of the Dreadfort 161 00:10:59,349 --> 00:11:02,284 "and Warden of the North." 162 00:11:02,319 --> 00:11:04,286 Yes! 163 00:11:04,387 --> 00:11:06,455 YARA: They skinned our countrymen 164 00:11:06,490 --> 00:11:09,258 and they mutilated my brother, 165 00:11:09,292 --> 00:11:11,627 your prince. 166 00:11:11,661 --> 00:11:13,729 Your prince. 167 00:11:13,763 --> 00:11:16,499 Everything they've done to him, 168 00:11:16,533 --> 00:11:18,601 they've also done to you. 169 00:11:18,635 --> 00:11:20,069 Yes! Yes! 170 00:11:20,103 --> 00:11:24,006 YARA: As long as they can hurt our prince with impunity, 171 00:11:24,040 --> 00:11:28,043 the word ironborn means nothing. 172 00:11:29,279 --> 00:11:32,181 - (MOANING LOUDLY) - (METAL CLINKING) 173 00:11:34,151 --> 00:11:37,353 (MYRANDA MOANING) 174 00:11:40,490 --> 00:11:42,758 (GRUNTS) 175 00:11:51,968 --> 00:11:53,903 Go left. 176 00:11:53,937 --> 00:11:56,405 (MEN WHISPERING) 177 00:12:00,610 --> 00:12:02,178 (GROANS) 178 00:12:02,212 --> 00:12:05,047 - Theon Greyjoy. - I don't know... 179 00:12:05,115 --> 00:12:06,415 I'm here for Theon Greyjoy. 180 00:12:06,449 --> 00:12:07,783 Take me to the dungeons. 181 00:12:07,817 --> 00:12:10,052 He's not in the dungeons. 182 00:12:12,856 --> 00:12:15,057 (DOGS PANTING) 183 00:12:21,298 --> 00:12:24,133 (RASPY BREATHING) 184 00:12:28,905 --> 00:12:30,573 (DOOR OPENS) 185 00:12:32,509 --> 00:12:34,343 - (ALARM RINGING) - (MEN SHOUTING) 186 00:12:34,377 --> 00:12:36,579 - Last cage on the right. - Thank you. 187 00:12:36,613 --> 00:12:39,248 (GURGLES) 188 00:12:39,282 --> 00:12:41,083 - (SWORDS CLANGING) - MAN: This way! 189 00:12:41,117 --> 00:12:43,018 (BARKING) 190 00:12:48,625 --> 00:12:50,492 (WHIMPERING) 191 00:12:54,931 --> 00:12:56,465 We're going home. 192 00:12:58,301 --> 00:13:00,202 No! 193 00:13:02,405 --> 00:13:06,375 It's all right. It's me, Yara. 194 00:13:06,409 --> 00:13:08,544 You can't trick me. 195 00:13:08,578 --> 00:13:10,746 Tell him. Tell him you couldn't trick me. 196 00:13:10,780 --> 00:13:12,581 I'm not tricking you, Theon. I'm saving you. 197 00:13:12,616 --> 00:13:13,983 Not Theon! Reek! 198 00:13:14,050 --> 00:13:15,751 - Reek! My name is Reek! - FIRST MATE: They're here. 199 00:13:15,785 --> 00:13:17,253 If they catch us in here, we're trapped. 200 00:13:17,287 --> 00:13:18,954 Help me with him. 201 00:13:18,989 --> 00:13:20,856 No, you can't! 202 00:13:20,890 --> 00:13:22,658 - You can't! - You're Theon Greyjoy. 203 00:13:22,692 --> 00:13:26,829 No, I don't believe her! I know who I am! 204 00:13:26,863 --> 00:13:30,132 I'm Reek! Reek! Loyal Reek! 205 00:13:30,166 --> 00:13:32,968 Good Reek! I've always been Reek! 206 00:13:34,337 --> 00:13:37,039 - (DOGS BARKING) - (THEON WHIMPERING) 207 00:13:43,346 --> 00:13:46,315 This is turning into a lovely evening. 208 00:13:47,217 --> 00:13:49,685 (SHOUTING) 209 00:13:58,461 --> 00:14:00,162 (SNARLING, BARKING) 210 00:14:00,196 --> 00:14:02,665 - (GROANS) - (LAUGHS) 211 00:14:02,699 --> 00:14:04,166 THEON: I'm Reek! 212 00:14:04,200 --> 00:14:06,135 Loyal Reek! 213 00:14:13,343 --> 00:14:15,544 Aah! Theon! 214 00:14:28,825 --> 00:14:32,027 Give me my brother and no more of your men will die. 215 00:14:32,062 --> 00:14:35,064 You've got bigger balls than he ever did. 216 00:14:36,933 --> 00:14:40,836 But with those big balls of yours... 217 00:14:45,809 --> 00:14:47,976 how fast can you run? 218 00:14:49,846 --> 00:14:53,015 (CAGE RATTLING) 219 00:14:55,452 --> 00:14:57,653 (DOGS BARKING) 220 00:14:59,522 --> 00:15:01,423 Make for the ship, now. 221 00:15:01,458 --> 00:15:03,158 But your brother. 222 00:15:03,193 --> 00:15:05,160 My brother is dead. 223 00:15:12,736 --> 00:15:15,604 RAMSAY: I have a treat for you. 224 00:15:15,638 --> 00:15:17,339 A reward. 225 00:15:17,374 --> 00:15:19,908 Reward? 226 00:15:21,044 --> 00:15:22,211 Yes, Reek. 227 00:15:22,245 --> 00:15:25,147 Those creatures who came in the night, 228 00:15:25,181 --> 00:15:27,816 they wanted to take you away. 229 00:15:27,851 --> 00:15:29,785 And you didn't let them. 230 00:15:29,819 --> 00:15:32,221 You remained loyal. 231 00:15:32,255 --> 00:15:36,158 I... I didn't want them to take me. 232 00:15:37,494 --> 00:15:38,927 I was so scared. 233 00:15:38,962 --> 00:15:41,263 - I didn't want them... - Yes, yes, Reek. 234 00:15:50,273 --> 00:15:52,474 It's a bath. 235 00:15:52,509 --> 00:15:54,877 For you. 236 00:15:58,014 --> 00:16:00,582 Remove those rags. 237 00:16:01,785 --> 00:16:03,619 Now. 238 00:16:20,270 --> 00:16:22,237 The britches, too, Reek. 239 00:16:22,272 --> 00:16:23,872 Take them off. 240 00:16:47,564 --> 00:16:50,032 (WHIMPERING) 241 00:16:58,641 --> 00:17:01,477 (WATER SPLASHES) 242 00:17:25,168 --> 00:17:26,835 (WHIMPERS) 243 00:17:42,952 --> 00:17:45,087 (GASPS) 244 00:17:50,093 --> 00:17:52,794 Do you love me, Reek? 245 00:17:58,668 --> 00:18:01,270 Yes, of course, my lord. 246 00:18:03,039 --> 00:18:04,540 Good. 247 00:18:04,574 --> 00:18:06,909 Because I need you to do something for me. 248 00:18:06,943 --> 00:18:09,011 Something very important. 249 00:18:09,045 --> 00:18:12,314 There's a castle, you see. 250 00:18:12,348 --> 00:18:15,417 Some bad men hold this castle. 251 00:18:16,786 --> 00:18:19,655 I need your help to take this castle back. 252 00:18:23,192 --> 00:18:24,927 But how can... 253 00:18:27,297 --> 00:18:29,464 I need you to play a role. 254 00:18:30,633 --> 00:18:33,569 To pretend to be someone you're not. 255 00:18:37,140 --> 00:18:39,308 Pretend to be who? 256 00:18:39,342 --> 00:18:42,144 Theon Greyjoy. 257 00:18:45,615 --> 00:18:47,983 (GOATS BLEATING) 258 00:18:57,360 --> 00:18:59,328 (WATER SPLASHES) 259 00:19:04,233 --> 00:19:06,068 (WATER SPLASHES) 260 00:19:12,508 --> 00:19:14,776 (ROCK THUDS) 261 00:19:23,386 --> 00:19:25,320 (ROARING) 262 00:19:32,996 --> 00:19:35,597 (BLEATING) 263 00:19:38,768 --> 00:19:41,470 (ROARING) 264 00:19:50,647 --> 00:19:53,482 (MISSANDEI SPEAKING VALYRIAN) 265 00:20:24,347 --> 00:20:26,948 (SPEAKING LOW VALYRIAN) 266 00:20:28,584 --> 00:20:29,985 He is a goatherd. 267 00:20:30,019 --> 00:20:33,555 He says he prayed for your victory against the slave masters. 268 00:20:33,589 --> 00:20:36,191 I thank him for his prayers. 269 00:20:36,225 --> 00:20:38,293 (SPEAKS LOW VALYRIAN) 270 00:20:45,768 --> 00:20:48,537 (SPEAKING LOW VALYRIAN) 271 00:20:51,708 --> 00:20:53,642 It was your dragons, he says. 272 00:20:53,676 --> 00:20:57,245 They came this morning for his flock. 273 00:20:57,280 --> 00:21:01,249 (SPEAKS LOW VALYRIAN) 274 00:21:01,284 --> 00:21:03,351 He hopes he has not offended Your Grace, 275 00:21:03,386 --> 00:21:05,020 but now he has nothing. 276 00:21:06,456 --> 00:21:08,256 Tell this man I am sorry for his hardship. 277 00:21:08,291 --> 00:21:12,094 - (TRANSLATING) - I cannot bring back his goats, 278 00:21:12,128 --> 00:21:16,965 but I will see he is paid their value three times over. 279 00:21:19,068 --> 00:21:21,369 (SPEAKING LOW VALYRIAN) 280 00:21:33,349 --> 00:21:35,550 Send the next one in. 281 00:21:43,025 --> 00:21:45,427 (SERVANT SPEAKING VALYRIAN) 282 00:22:09,519 --> 00:22:11,186 Queen Daenerys. 283 00:22:11,220 --> 00:22:13,288 Tales of your beauty were not exaggerated. 284 00:22:13,322 --> 00:22:15,357 I thank you. 285 00:22:15,391 --> 00:22:18,393 Mine is one of the oldest and proudest families in Meereen. 286 00:22:18,427 --> 00:22:21,062 Then it is my honor to receive you. 287 00:22:21,097 --> 00:22:24,032 My father, one of Meereen's most respected 288 00:22:24,066 --> 00:22:27,035 and beloved citizens, oversaw the restoration 289 00:22:27,069 --> 00:22:29,371 and maintenance of its greatest landmarks. 290 00:22:29,405 --> 00:22:30,939 This pyramid included. 291 00:22:30,973 --> 00:22:33,141 For that, he has my gratitude. 292 00:22:33,176 --> 00:22:34,843 I should be honored to meet him. 293 00:22:34,877 --> 00:22:36,311 You have, Your Grace. 294 00:22:36,345 --> 00:22:38,146 You crucified him. 295 00:22:40,383 --> 00:22:42,450 I pray you'll never live to see 296 00:22:42,485 --> 00:22:44,452 a member of your family treated so cruelly. 297 00:22:44,487 --> 00:22:47,989 Your father crucified innocent children. 298 00:22:48,057 --> 00:22:51,493 My father spoke out against crucifying those children. 299 00:22:51,527 --> 00:22:54,729 He decried it as a criminal act, but was overruled. 300 00:22:54,764 --> 00:22:58,099 Is it justice to answer one crime with another? 301 00:22:58,167 --> 00:23:00,569 I am sorry you no longer have a father, 302 00:23:00,603 --> 00:23:03,972 but my treatment of the masters was no crime. 303 00:23:04,006 --> 00:23:06,775 You'd be wise to remember that. 304 00:23:06,809 --> 00:23:09,744 What's done is done. 305 00:23:09,779 --> 00:23:12,914 You are the queen and I am a servant of Meereen. 306 00:23:12,949 --> 00:23:16,618 A servant who does not wish to see its traditions eradicated. 307 00:23:16,652 --> 00:23:19,454 And what traditions do you speak of? 308 00:23:19,488 --> 00:23:21,489 The tradition of funeral rite. 309 00:23:21,524 --> 00:23:23,825 Proper burial in the Temple of the Graces. 310 00:23:23,860 --> 00:23:28,396 My father and 162 noble Meereenese 311 00:23:28,431 --> 00:23:30,765 are still nailed to those posts, 312 00:23:30,800 --> 00:23:33,969 carrion for vultures, rotting in the sun. 313 00:23:43,179 --> 00:23:46,047 Your Grace, I ask that you order these men taken down 314 00:23:46,082 --> 00:23:48,283 so that they might receive proper burials. 315 00:23:48,317 --> 00:23:52,487 And what of the slave children these noble Meereenese crucified? 316 00:23:52,521 --> 00:23:54,990 They were rotting in the sun as well. 317 00:23:55,024 --> 00:23:58,693 Would you have begged me for their right to a proper burial? 318 00:23:58,728 --> 00:24:01,429 Your Grace, I cannot def end the actions of the masters. 319 00:24:01,497 --> 00:24:05,400 I can only speak to you as a son who loved his father. 320 00:24:05,434 --> 00:24:07,669 Let me take his body down. 321 00:24:07,703 --> 00:24:10,572 Let me have him brought to the temple 322 00:24:10,606 --> 00:24:12,107 and buried with dignity 323 00:24:12,141 --> 00:24:14,509 so that he might find peace in the next world. 324 00:24:17,747 --> 00:24:21,416 Bury your father, Hizdahr zo Loraq. 325 00:24:25,221 --> 00:24:28,423 Thank you, my queen. 326 00:24:39,969 --> 00:24:41,403 How many more? 327 00:24:41,437 --> 00:24:44,706 There are 212 supplicants waiting, Your Grace. 328 00:24:44,807 --> 00:24:47,542 212? 329 00:24:55,017 --> 00:24:57,519 Send the next one in. 330 00:24:59,455 --> 00:25:02,157 These meetings aren't always going to be this early, are they? 331 00:25:02,191 --> 00:25:05,293 I was up late last night. 332 00:25:05,328 --> 00:25:09,331 So, does this mean I am a master of something now? 333 00:25:09,365 --> 00:25:11,232 Coins, ships? 334 00:25:11,267 --> 00:25:13,501 Lord Tywin and I already determined 335 00:25:13,536 --> 00:25:16,771 that I shall be the Master of Ships long before you... 336 00:25:21,610 --> 00:25:23,778 Lord Tywin, it's a great honor 337 00:25:23,813 --> 00:25:26,247 to have been granted a seat on this council. I... 338 00:25:26,282 --> 00:25:28,283 TYWIN: The trial begins this afternoon. 339 00:25:28,317 --> 00:25:30,485 We only have the morning for affairs of state. 340 00:25:30,519 --> 00:25:31,987 Shall we begin? 341 00:25:32,021 --> 00:25:34,022 VARYS: Sandor Clegane has been spotted 342 00:25:34,056 --> 00:25:36,858 in the Riverlands, my lord. 343 00:25:36,892 --> 00:25:38,226 A coward and a traitor. 344 00:25:38,260 --> 00:25:42,530 My birds tell me the Hound slaughtered five of our soldiers. 345 00:25:42,565 --> 00:25:45,266 I believe the phrase "fuck the king" was uttered. 346 00:25:45,301 --> 00:25:47,068 Disgraceful. 347 00:25:47,103 --> 00:25:48,937 TYWIN: What would it take to make the common soldier 348 00:25:48,971 --> 00:25:51,239 stupid enough to try his luck with the Hound? 349 00:25:51,273 --> 00:25:53,842 10 silver stags seems a generous bounty. 350 00:25:53,876 --> 00:25:56,711 Make it 100. What else? 351 00:25:56,746 --> 00:25:59,314 More whispers from the east, my lord. 352 00:25:59,348 --> 00:26:00,882 The Targaryen girl? 353 00:26:00,916 --> 00:26:03,718 Daenerys has taken up residence in Meereen. 354 00:26:03,753 --> 00:26:07,355 She has conquered the city and rules as its queen. 355 00:26:07,390 --> 00:26:08,957 Conquered with what? 356 00:26:09,025 --> 00:26:10,925 VARYS: She commands an army of Unsullied, my queen. 357 00:26:10,960 --> 00:26:12,961 Some 8,000 strong. 358 00:26:12,995 --> 00:26:15,296 She has a company of sellswords... 359 00:26:15,331 --> 00:26:16,698 the Second Sons. 360 00:26:16,732 --> 00:26:19,134 She has two knights advising her... 361 00:26:19,168 --> 00:26:22,437 Jorah Mormont and Barristan Selmy. 362 00:26:22,471 --> 00:26:24,506 And she has three dragons. 363 00:26:24,540 --> 00:26:25,940 Baby dragons. 364 00:26:25,975 --> 00:26:28,109 Larger every year, Your Grace. 365 00:26:28,144 --> 00:26:31,613 Mormont is spying on her for us. 366 00:26:31,647 --> 00:26:34,616 No longer. He appears to be fully devoted to her. 367 00:26:34,650 --> 00:26:37,652 As for Ser Barristan, it would seem 368 00:26:37,686 --> 00:26:40,321 he took his dismissal from the Kingsguard 369 00:26:40,356 --> 00:26:42,157 a bit harder than anticipated. 370 00:26:42,191 --> 00:26:44,092 He's an old man. 371 00:26:44,126 --> 00:26:46,027 He wasn't fit to protect my son. 372 00:26:46,062 --> 00:26:48,096 Joffrey didn't die on his watch. 373 00:26:48,130 --> 00:26:51,433 Dismissing him was as insulting as it was stupid. 374 00:26:51,467 --> 00:26:54,569 Don't tell me you're worried about a child halfway across the world. 375 00:26:54,603 --> 00:26:58,173 A child with two seasoned warriors counseling her 376 00:26:58,207 --> 00:27:01,443 and a powerful army at her back, Your Grace. 377 00:27:01,477 --> 00:27:03,511 Lord Varys is right. 378 00:27:03,546 --> 00:27:06,047 I have been to Essos and seen the Unsullied firsthand. 379 00:27:06,082 --> 00:27:09,584 They are very impressive on the battlefield. 380 00:27:09,618 --> 00:27:11,352 Less so in the bedroom. 381 00:27:11,387 --> 00:27:14,155 Dragons haven't won a war in 300 years. 382 00:27:14,190 --> 00:27:16,724 Armies win them all the time. 383 00:27:16,759 --> 00:27:18,993 She must be dealt with. 384 00:27:19,028 --> 00:27:21,062 How, my lord? 385 00:27:21,097 --> 00:27:22,430 By force? 386 00:27:22,465 --> 00:27:24,499 Eventually, if it comes to that. 387 00:27:26,635 --> 00:27:29,604 Can your little birds find their way into Meereen? 388 00:27:29,638 --> 00:27:31,639 Most certainly, my Lord Hand. 389 00:27:31,674 --> 00:27:34,609 Mmm. Lord Tyrell, be a good man. 390 00:27:34,643 --> 00:27:36,377 Fetch my quill and paper. 391 00:27:48,124 --> 00:27:51,192 (FOOTSTEPS) 392 00:27:57,266 --> 00:27:59,434 Prince Oberyn. 393 00:27:59,468 --> 00:28:01,870 Lord Varys... 394 00:28:01,904 --> 00:28:05,106 Only Varys. I'm not actually a nobleman. 395 00:28:05,141 --> 00:28:07,675 No one is under obligation to call me lord. 396 00:28:07,710 --> 00:28:09,544 And yet everyone does. 397 00:28:12,047 --> 00:28:14,516 You seem quite knowledgeable about the Unsullied. 398 00:28:14,550 --> 00:28:16,484 Did you spend much time in Essos? 399 00:28:16,552 --> 00:28:19,187 Five years. 400 00:28:19,221 --> 00:28:20,822 May I ask why? 401 00:28:20,856 --> 00:28:23,691 'Tis a big and beautiful world. 402 00:28:23,726 --> 00:28:26,394 Most of us live and die 403 00:28:26,428 --> 00:28:28,129 in the same corner where we were born 404 00:28:28,164 --> 00:28:31,065 and never get to see any of it. 405 00:28:31,100 --> 00:28:33,701 I don't want to be most of us. 406 00:28:33,736 --> 00:28:35,737 Most of us aren't princes. 407 00:28:37,106 --> 00:28:40,608 (CHUCKLES) You are from Essos. 408 00:28:41,810 --> 00:28:43,478 Where? Lys? 409 00:28:44,780 --> 00:28:46,514 I have an ear for accents. 410 00:28:46,549 --> 00:28:48,216 I've lost my accent entirely. 411 00:28:48,250 --> 00:28:49,751 I have an ear for that as well. 412 00:28:51,654 --> 00:28:53,821 How did you get here? 413 00:28:53,856 --> 00:28:55,456 It's a long story. 414 00:28:55,524 --> 00:28:58,459 One you don't like telling people. 415 00:28:58,494 --> 00:29:01,095 People I trust. 416 00:29:01,130 --> 00:29:04,199 My paramour Ellaria, she would find you very interesting. 417 00:29:04,233 --> 00:29:06,534 You should come to the brothel and meet her. 418 00:29:06,569 --> 00:29:09,604 We brought our own wine, not the swill they serve here. 419 00:29:09,638 --> 00:29:12,807 We have some lovely boys on retainer, but... 420 00:29:15,678 --> 00:29:18,079 You did like boys before? 421 00:29:20,182 --> 00:29:22,050 Really? 422 00:29:22,084 --> 00:29:23,952 Girls? Hmm. 423 00:29:23,986 --> 00:29:26,654 I hope you won't be offended when I say I never would have guessed. 424 00:29:26,689 --> 00:29:28,122 Not at all. 425 00:29:28,157 --> 00:29:30,992 But I was never interested in girls, either. 426 00:29:31,026 --> 00:29:33,428 - What then? - Nothing. 427 00:29:33,462 --> 00:29:36,264 Everybody is interested in something. 428 00:29:36,298 --> 00:29:38,066 Not me. 429 00:29:38,100 --> 00:29:40,301 When I see what desire does to people, 430 00:29:40,336 --> 00:29:42,270 what it's done to this country, 431 00:29:42,304 --> 00:29:45,139 I am very glad to have no part in it. 432 00:29:46,275 --> 00:29:49,611 Besides, the absence of desire 433 00:29:49,645 --> 00:29:52,747 leaves one free to pursue other things. 434 00:29:52,781 --> 00:29:54,449 Such as? 435 00:30:19,308 --> 00:30:21,576 (KEYS CLINKING) 436 00:30:29,585 --> 00:30:32,654 Let me guess, I've been pardoned. 437 00:30:48,871 --> 00:30:50,738 Really? 438 00:30:52,207 --> 00:30:53,741 Father's orders. 439 00:30:53,776 --> 00:30:57,545 Well, we mustn't disappoint Father. 440 00:31:03,252 --> 00:31:05,953 (CROWD MURMURING) 441 00:31:07,923 --> 00:31:09,924 MAN: Kingslayer! 442 00:31:55,871 --> 00:31:59,040 I, Tommen of the House Baratheon, 443 00:31:59,074 --> 00:32:00,808 First of my Name, 444 00:32:00,843 --> 00:32:03,144 King of the Andals and the First Men, 445 00:32:03,178 --> 00:32:05,780 and Lord of the Seven Kingdoms, 446 00:32:05,814 --> 00:32:09,550 do hereby recuse myself from this trial. 447 00:32:09,585 --> 00:32:12,720 Tywin of the House Lannister, Hand of the King, 448 00:32:12,755 --> 00:32:16,657 Protector of the Realm, will sit as judge in my stead. 449 00:32:17,960 --> 00:32:20,595 And with him Prince Oberyn of the House Martell 450 00:32:20,629 --> 00:32:23,931 and Lord Mace of the House Tyrell. 451 00:32:23,966 --> 00:32:26,334 And if found guilty... 452 00:32:28,504 --> 00:32:30,238 may the gods punish the accused. 453 00:33:05,841 --> 00:33:08,242 Tyrion of the House Lannister, 454 00:33:08,277 --> 00:33:12,380 you stand accused by the Queen Regent of regicide. 455 00:33:13,649 --> 00:33:16,050 Did you kill King Joffrey? 456 00:33:17,386 --> 00:33:18,653 No. 457 00:33:18,687 --> 00:33:21,022 Did your wife, the Lady Sansa? 458 00:33:21,056 --> 00:33:23,491 Not that I know of. 459 00:33:23,525 --> 00:33:26,828 How would you say he died, then? 460 00:33:26,862 --> 00:33:29,030 Choked on his pigeon pie. 461 00:33:30,499 --> 00:33:32,500 So you would blame the bakers? 462 00:33:32,534 --> 00:33:34,936 Or the pigeons. Just leave me out of it. 463 00:33:34,970 --> 00:33:36,904 (CROWD MURMURING) 464 00:33:36,939 --> 00:33:40,875 The crown may call its first witness. 465 00:33:40,909 --> 00:33:43,044 Once we'd got King Joffrey safely away 466 00:33:43,078 --> 00:33:45,046 from the mob, the Imp rounded on him. 467 00:33:45,080 --> 00:33:47,415 He slapped the king across the face 468 00:33:47,449 --> 00:33:49,917 and called him a vicious idiot and a fool. 469 00:33:49,952 --> 00:33:51,552 (CROWD GASPS) 470 00:33:51,620 --> 00:33:53,688 It wasn't the first time the Imp threatened Joffrey. 471 00:33:53,755 --> 00:33:55,623 Right here in this throne room, 472 00:33:55,657 --> 00:33:58,526 he marched up those steps and called our king a half wit. 473 00:33:58,560 --> 00:34:00,862 Compared His Grace to the Mad King 474 00:34:00,864 --> 00:34:02,697 and suggested he'd meet the same fate. 475 00:34:02,731 --> 00:34:04,532 And when I spoke in the king's defense, 476 00:34:04,566 --> 00:34:06,901 he threatened to have me killed. 477 00:34:06,935 --> 00:34:08,936 Oh, why don't you tell them what Joffrey was doing? 478 00:34:08,971 --> 00:34:11,772 - TYWIN: Silence. - Pointing a loaded crossbow at Sansa Stark 479 00:34:11,807 --> 00:34:13,441 while you tore at her clothes and beat her. 480 00:34:13,475 --> 00:34:16,177 Silence! 481 00:34:16,211 --> 00:34:20,114 You will not speak unless called upon. 482 00:34:21,450 --> 00:34:23,651 You're dismissed, Ser Meryn. 483 00:34:30,058 --> 00:34:32,760 Basilisk venom, 484 00:34:32,794 --> 00:34:35,296 widow's blood, 485 00:34:35,330 --> 00:34:37,565 wolfsbane, 486 00:34:37,599 --> 00:34:39,800 essence of nightshade, 487 00:34:39,835 --> 00:34:42,703 sweetsleep, 488 00:34:42,738 --> 00:34:44,839 tears of Lys, 489 00:34:44,873 --> 00:34:47,108 demon's dance... 490 00:34:47,142 --> 00:34:49,277 (MUMBLING) 491 00:34:49,311 --> 00:34:50,845 blind eye... 492 00:34:50,879 --> 00:34:53,080 I think you have made your point, Grand Maester. 493 00:34:53,115 --> 00:34:54,949 You have a lot of poison in your store. 494 00:34:54,983 --> 00:34:56,984 Had, Prince Oberyn. 495 00:34:57,019 --> 00:34:59,921 My stores were plundered. 496 00:34:59,955 --> 00:35:01,255 By whom? 497 00:35:01,290 --> 00:35:04,158 PYCELLE: By the accused, Tyrion Lannister, 498 00:35:04,226 --> 00:35:06,594 after he had me wrongfully imprisoned. 499 00:35:06,628 --> 00:35:09,130 TYWIN: Grand Maester, 500 00:35:09,164 --> 00:35:12,166 you examined King Joffrey's corpse. 501 00:35:12,200 --> 00:35:16,504 Was it without question poison that killed him? 502 00:35:16,538 --> 00:35:19,073 Without question. 503 00:35:19,107 --> 00:35:21,375 (CROWD MURMURING) 504 00:35:21,410 --> 00:35:24,979 This was found on the body of Dontos Hollard, 505 00:35:25,047 --> 00:35:26,581 the king's fool. 506 00:35:26,615 --> 00:35:30,651 He was last seen spiriting Sansa Stark, 507 00:35:30,686 --> 00:35:34,422 the wife of the accused, away from the feast. 508 00:35:34,489 --> 00:35:37,892 She wore this necklace 509 00:35:37,926 --> 00:35:40,127 the day of the wedding. 510 00:35:40,162 --> 00:35:43,431 Residue of a most rare 511 00:35:43,465 --> 00:35:47,435 and terrible poison was found inside. 512 00:35:47,469 --> 00:35:51,439 Was this one of the poisons stolen from your store? 513 00:35:51,473 --> 00:35:54,542 It was. The Strangler. 514 00:35:54,576 --> 00:35:58,412 A poison few in the Seven Kingdoms possess. 515 00:35:58,447 --> 00:36:03,050 And used to strike down the most noble child 516 00:36:03,085 --> 00:36:05,886 the gods ever put on this good earth. 517 00:36:05,921 --> 00:36:08,522 (CROWD MURMURING) 518 00:36:13,762 --> 00:36:16,097 CERSEI: "I will hurt you for this. 519 00:36:16,131 --> 00:36:18,899 A day will come when you think you are safe and happy 520 00:36:18,934 --> 00:36:21,335 and your joy will turn to ashes in your mouth 521 00:36:21,370 --> 00:36:23,471 "and you will know the debt is paid." 522 00:36:23,505 --> 00:36:27,108 Your own brother said this to you? 523 00:36:28,410 --> 00:36:31,278 Shortly before the Battle of Blackwater Bay. 524 00:36:31,313 --> 00:36:35,549 I confronted him about his plans to put Joffrey on the front lines. 525 00:36:38,086 --> 00:36:39,820 As it turned out, when the attack came, 526 00:36:39,855 --> 00:36:42,156 Joff insisted on remaining at the battlements. 527 00:36:42,190 --> 00:36:46,093 He believed his presence would inspire the troops. 528 00:36:47,329 --> 00:36:49,196 Tyrion said, 529 00:36:49,231 --> 00:36:51,899 "And you will know the debt is paid." 530 00:36:51,933 --> 00:36:54,201 What debt? 531 00:36:55,637 --> 00:36:57,171 I discovered he'd been keeping whores 532 00:36:57,205 --> 00:36:59,006 in the Tower of the Hand. 533 00:36:59,041 --> 00:37:01,542 I asked him to confine his salacious acts 534 00:37:01,576 --> 00:37:04,178 to the brothel where such behavior belongs. 535 00:37:04,212 --> 00:37:06,147 He wasn't pleased. 536 00:37:08,784 --> 00:37:10,918 Thank you, Your Grace, 537 00:37:10,952 --> 00:37:13,254 for the courage of your testimony. 538 00:37:28,904 --> 00:37:31,305 MACE: Do you remember the precise nature of this threat? 539 00:37:31,339 --> 00:37:33,908 VARYS: I'm afraid I do, my lord. 540 00:37:33,942 --> 00:37:37,845 He said, "Perhaps you should speak more softly to me, then." 541 00:37:37,879 --> 00:37:39,780 Monsters are dangerous 542 00:37:39,815 --> 00:37:42,249 "and just now kings are dying like flies." 543 00:37:42,284 --> 00:37:45,586 And he said this to you at a meeting of the small council? 544 00:37:45,620 --> 00:37:46,854 Yes. 545 00:37:46,888 --> 00:37:49,990 After we received word of Robb Stark's death. 546 00:37:50,025 --> 00:37:52,293 He didn't seem gladdened by the news. 547 00:37:52,327 --> 00:37:54,795 Perhaps his marriage to Sansa Stark 548 00:37:54,830 --> 00:37:57,264 had made him more sympathetic to the northern 'cause. 549 00:37:57,299 --> 00:37:59,533 (CROWD MURMURING) 550 00:38:01,369 --> 00:38:03,738 You're excused, Lord Varys. 551 00:38:05,240 --> 00:38:08,809 Father, may I ask the witness one question? 552 00:38:14,649 --> 00:38:16,584 One. 553 00:38:19,755 --> 00:38:21,689 You once said 554 00:38:21,723 --> 00:38:25,459 that without me, this city would have faced certain defeat. 555 00:38:25,494 --> 00:38:29,063 You said the histories would never mention me, 556 00:38:29,097 --> 00:38:31,766 but you would not forget. 557 00:38:33,101 --> 00:38:35,703 Have you forgotten, Lord Varys? 558 00:38:38,473 --> 00:38:40,341 Sadly, my lord, 559 00:38:40,375 --> 00:38:43,110 I never forget a thing. 560 00:38:52,788 --> 00:38:55,222 We will adjourn for now. 561 00:38:56,625 --> 00:38:59,193 Toll the bells in an hour's time. 562 00:38:59,227 --> 00:39:01,395 GUARD: Clear the court! 563 00:39:10,305 --> 00:39:13,240 (CROWD CHATTING) 564 00:39:21,249 --> 00:39:23,851 JAIME: You'd condemn your own son to death? 565 00:39:23,885 --> 00:39:26,053 I've condemned no one. The trial is not over. 566 00:39:26,087 --> 00:39:27,588 This isn't a trial. It's a farce. 567 00:39:27,622 --> 00:39:29,924 Cersei has manipulated everything and you know it. 568 00:39:29,958 --> 00:39:31,392 I know nothing of the sort. 569 00:39:31,426 --> 00:39:33,928 - You've always hated Tyrion. - He killed his king. 570 00:39:33,962 --> 00:39:35,796 As did I. 571 00:39:35,831 --> 00:39:38,399 Do you know the last order the Mad King gave me? 572 00:39:38,433 --> 00:39:41,302 To bring him your head. 573 00:39:41,369 --> 00:39:43,804 I saved your life so you could murder my brother? 574 00:39:43,839 --> 00:39:46,607 - It won't be murder. It'll be justice. - Justice? 575 00:39:46,641 --> 00:39:49,810 I'm performing my sworn duty as Hand of the King. 576 00:39:49,845 --> 00:39:52,913 If Tyrion is found guilty, he will be punished accordingly. 577 00:39:52,948 --> 00:39:55,516 - He'll be executed. - No, he'll be punished accordingly. 578 00:39:57,819 --> 00:40:01,121 Once you said family is what lives on. 579 00:40:01,156 --> 00:40:03,157 All that lives on. 580 00:40:03,191 --> 00:40:06,694 You told me about a dynasty that would last 1,000 years. 581 00:40:06,728 --> 00:40:09,597 What happens to your dynasty when Tyrion dies? 582 00:40:10,832 --> 00:40:12,499 I'm a Kingsguard, 583 00:40:12,534 --> 00:40:14,435 forbidden by oath to carry on the family line. 584 00:40:14,469 --> 00:40:16,170 I'm well aware of your oath. 585 00:40:16,204 --> 00:40:18,305 What happens to your name? 586 00:40:18,340 --> 00:40:21,709 Who carries the lion banner into future battles? 587 00:40:21,743 --> 00:40:23,711 Your nephews? 588 00:40:23,745 --> 00:40:25,312 Lancel Lannister? 589 00:40:25,347 --> 00:40:27,581 Others whose names I don't even remember? 590 00:40:27,616 --> 00:40:29,283 What happens to my dynasty 591 00:40:29,317 --> 00:40:31,552 if I spare the life of my grandson's killer? 592 00:40:31,586 --> 00:40:34,154 It survives through me. 593 00:40:36,691 --> 00:40:38,525 I'll leave the Kingsguard. 594 00:40:38,560 --> 00:40:41,362 I'll take my place as your son and heir 595 00:40:41,396 --> 00:40:44,265 if you let Tyrion live. 596 00:40:44,299 --> 00:40:45,766 Done. 597 00:40:47,302 --> 00:40:50,871 When the testimony's concluded and a guilty verdict rendered, 598 00:40:50,906 --> 00:40:52,640 Tyrion will be given the chance to speak. 599 00:40:52,674 --> 00:40:56,677 He'll plead for mercy. I'll allow him to join the Night's Watch. 600 00:40:58,446 --> 00:41:01,248 In three days' time, he'll depart for Castle Black 601 00:41:01,283 --> 00:41:02,950 and live out his days at the Wall. 602 00:41:02,984 --> 00:41:05,552 You'll remove your white cloak immediately. 603 00:41:05,587 --> 00:41:07,554 You will leave King's Landing 604 00:41:07,589 --> 00:41:09,790 to assume your rightful place at Casterly Rock. 605 00:41:09,824 --> 00:41:12,259 You will marry a suitable woman 606 00:41:12,294 --> 00:41:15,329 and father children named Lannister. 607 00:41:15,363 --> 00:41:19,266 And you'll never turn your back on your family again. 608 00:41:24,372 --> 00:41:25,873 You have my word. 609 00:41:25,907 --> 00:41:27,708 And you have mine. 610 00:41:31,112 --> 00:41:34,682 (BELL TOLLING) 611 00:41:51,833 --> 00:41:53,968 Not going well, is it? 612 00:41:54,002 --> 00:41:56,470 - You're going to be found guilty. - Oh, you think so? 613 00:41:56,504 --> 00:41:59,273 When you are, you need to enter a formal plea for mercy 614 00:41:59,307 --> 00:42:01,542 and ask to be sent to the Wall. 615 00:42:01,576 --> 00:42:03,544 Father's agreed to it. 616 00:42:03,578 --> 00:42:06,313 He'll spare your life and allow you to join the Night's Watch. 617 00:42:06,348 --> 00:42:08,983 Ned Stark was promised the same thing 618 00:42:09,017 --> 00:42:10,985 and we both know how that turned out. 619 00:42:11,019 --> 00:42:12,920 JAIME: Father is not Joffrey. He'll keep his word. 620 00:42:12,954 --> 00:42:14,755 How do you know? 621 00:42:18,560 --> 00:42:20,494 Do you trust me? 622 00:42:23,431 --> 00:42:26,033 Keep your mouth shut. No more outbursts. 623 00:42:26,067 --> 00:42:28,102 This will all be over soon. 624 00:42:44,019 --> 00:42:46,954 The crown may call its next witness. 625 00:42:51,393 --> 00:42:54,128 (FOOTSTEPS) 626 00:43:21,423 --> 00:43:23,457 State your name. 627 00:43:23,491 --> 00:43:25,459 Shae. 628 00:43:25,493 --> 00:43:27,694 Do you swear by all the gods 629 00:43:27,729 --> 00:43:30,264 that your testimony will be true and honest? 630 00:43:30,298 --> 00:43:33,167 I swear it. 631 00:43:33,201 --> 00:43:34,968 Do you know this man? 632 00:43:42,644 --> 00:43:45,879 Yes. Tyrion Lannister. 633 00:43:45,914 --> 00:43:47,748 How do you know him? 634 00:43:47,782 --> 00:43:51,051 I was handmaiden to his wife Lady Sansa. 635 00:43:51,086 --> 00:43:55,155 This man stands accused of murdering King Joffrey. 636 00:43:55,190 --> 00:43:57,391 What do you know of this? 637 00:43:59,027 --> 00:44:01,295 I know that he's guilty. 638 00:44:01,329 --> 00:44:02,596 (CROWD GASPS) 639 00:44:02,630 --> 00:44:04,731 He and Sansa planned it together. 640 00:44:04,766 --> 00:44:05,999 (CROWD MURMURING) 641 00:44:06,034 --> 00:44:08,502 TYWIN: Silence! 642 00:44:08,536 --> 00:44:11,038 Continue. 643 00:44:11,072 --> 00:44:13,974 SHAE: She wanted revenge for her father, 644 00:44:14,008 --> 00:44:15,509 her mother, her brother. 645 00:44:15,543 --> 00:44:18,312 She blamed their deaths on the king. 646 00:44:18,346 --> 00:44:20,747 Tyrion was happy to help. 647 00:44:20,782 --> 00:44:24,418 He hated Joffrey. He hated the queen. 648 00:44:24,452 --> 00:44:27,488 He hated you, my lord. 649 00:44:27,522 --> 00:44:30,691 He stole poison from the Grand Maester's chamber 650 00:44:30,725 --> 00:44:32,559 to put in Joffrey's wine. 651 00:44:32,594 --> 00:44:35,129 OBERYN: How could you possibly know all this? 652 00:44:35,163 --> 00:44:38,966 Why would he reveal such plans to his wife's maid? 653 00:44:40,568 --> 00:44:43,003 I wasn't just her maid. 654 00:44:45,807 --> 00:44:47,474 I was his whore. 655 00:44:47,509 --> 00:44:50,477 - (CROWD MURMURING) - MACE: I beg your pardon? 656 00:44:50,512 --> 00:44:52,179 You said you were his... 657 00:44:52,213 --> 00:44:54,047 His whore. 658 00:44:56,918 --> 00:44:59,386 How did you come to be in his service? 659 00:44:59,420 --> 00:45:00,721 He stole me. 660 00:45:00,755 --> 00:45:02,256 I was with another man, 661 00:45:02,290 --> 00:45:03,824 a knight in your lordship's army. 662 00:45:03,858 --> 00:45:06,393 But when Tyrion arrived at the camp, 663 00:45:06,461 --> 00:45:08,629 he sent one of his cutthroats into our tent. 664 00:45:08,663 --> 00:45:13,167 He broke the knight's arm and brought me to Lord Tyrion. 665 00:45:13,201 --> 00:45:15,702 "You belong to me now," he said. 666 00:45:15,737 --> 00:45:19,673 "I want you to fuck me like it's my last night in this world." 667 00:45:19,707 --> 00:45:22,409 (CROWD LAUGHS) 668 00:45:22,443 --> 00:45:25,145 Silence. Silence! 669 00:45:25,180 --> 00:45:26,413 (LAUGHING STOPS) 670 00:45:26,447 --> 00:45:28,081 OBERYN: And did you? 671 00:45:28,116 --> 00:45:30,617 Did I what? 672 00:45:30,652 --> 00:45:33,320 Fuck him like it was his last night in this world. 673 00:45:33,354 --> 00:45:35,322 (CROWD LAUGHS) 674 00:45:35,356 --> 00:45:37,824 I did everything he wanted. 675 00:45:37,859 --> 00:45:40,027 Whatever he told me to do to him. 676 00:45:40,061 --> 00:45:41,995 Whatever he felt like doing to me. 677 00:45:42,030 --> 00:45:44,231 I kissed him where he wanted. 678 00:45:44,265 --> 00:45:45,799 I licked him where he wanted. 679 00:45:45,833 --> 00:45:48,902 I let him put himself where he wanted. 680 00:45:48,937 --> 00:45:50,837 I was his property. 681 00:45:50,872 --> 00:45:53,106 I would wait in his chambers for hours 682 00:45:53,141 --> 00:45:54,975 so he could use me when he was bored. 683 00:45:55,009 --> 00:45:58,946 He ordered me to call him "my lion," so I did. 684 00:45:58,980 --> 00:46:02,649 I took his face in my hands and said, 685 00:46:02,684 --> 00:46:05,719 "I am yours and you are mine." 686 00:46:05,753 --> 00:46:08,555 (CROWD MURMURING) 687 00:46:09,457 --> 00:46:10,991 Shae. 688 00:46:14,195 --> 00:46:16,263 Please don't. 689 00:46:18,466 --> 00:46:20,801 I am a whore. 690 00:46:20,835 --> 00:46:23,403 Remember? 691 00:46:25,373 --> 00:46:27,407 That was before he married Sansa. 692 00:46:27,442 --> 00:46:30,077 After that, all he wanted was her. 693 00:46:30,111 --> 00:46:32,679 But she wouldn't let him into her bed. 694 00:46:34,148 --> 00:46:36,917 So he promised to kill King Joffrey for her. 695 00:46:36,951 --> 00:46:38,952 (CROWD CLAMORING) 696 00:46:46,427 --> 00:46:48,128 Father, 697 00:46:48,162 --> 00:46:50,764 I wish to confess. 698 00:46:52,000 --> 00:46:55,302 I wish... to confess. 699 00:46:55,336 --> 00:46:57,404 (CROWD QUIETS) 700 00:46:57,438 --> 00:46:59,940 You wish to confess? 701 00:47:01,843 --> 00:47:03,477 I saved you. 702 00:47:05,213 --> 00:47:07,514 I saved this city 703 00:47:07,548 --> 00:47:11,051 and all your worthless lives. 704 00:47:11,085 --> 00:47:14,588 I should have let Stannis kill you all. 705 00:47:14,622 --> 00:47:17,257 - (CLAMORING) - TYWIN: Tyrion. 706 00:47:20,094 --> 00:47:22,629 TYWIN: Do you wish to confess? 707 00:47:26,167 --> 00:47:28,735 Yes, Father. 708 00:47:28,770 --> 00:47:31,271 I'm guilty. 709 00:47:31,306 --> 00:47:34,274 Guilty. Is that what you want to hear? 710 00:47:34,309 --> 00:47:36,410 You admit you poisoned the king? 711 00:47:36,444 --> 00:47:39,012 No, of that I'm innocent. 712 00:47:39,047 --> 00:47:43,050 I'm guilty of a far more monstrous crime. 713 00:47:43,084 --> 00:47:46,553 I am guilty of being a dwarf. 714 00:47:47,722 --> 00:47:50,157 You are not on trial for being a dwarf. 715 00:47:50,191 --> 00:47:52,392 TYRION: Oh, yes, I am. 716 00:47:52,427 --> 00:47:56,663 I've been on trial for that my entire life. 717 00:47:57,865 --> 00:47:59,566 Have you nothing to say in your defense? 718 00:47:59,600 --> 00:48:01,001 TYRION: Nothing but this... 719 00:48:01,035 --> 00:48:03,970 I did not do it. 720 00:48:04,005 --> 00:48:06,940 I did not kill Joffrey, 721 00:48:06,974 --> 00:48:09,276 but I wish that I had. 722 00:48:09,310 --> 00:48:12,179 Watching your vicious bastard die 723 00:48:12,213 --> 00:48:16,283 gave me more relief than 1,000 lying whores. 724 00:48:16,317 --> 00:48:19,219 (CROWD CLAMORING) 725 00:48:19,253 --> 00:48:23,657 I wish I was the monster you think I am. 726 00:48:25,059 --> 00:48:28,628 I wish I had enough poison for the whole pack of you. 727 00:48:28,663 --> 00:48:30,831 I would gladly give my life 728 00:48:30,865 --> 00:48:33,166 to watch you all swallow it. 729 00:48:33,201 --> 00:48:35,235 - Ser Meryn. Ser Meryn. - (CROWD SHOUTING) 730 00:48:35,303 --> 00:48:37,904 Escort the prisoner back to his cell. 731 00:48:39,440 --> 00:48:43,810 I will not give my life for Joffrey's murder. 732 00:48:43,845 --> 00:48:47,080 And I know I'll get no justice here. 733 00:48:47,115 --> 00:48:50,384 So I will let the gods decide my fate. 734 00:48:51,786 --> 00:48:55,255 I demand a trial by combat. 735 00:48:55,289 --> 00:48:58,225 (CROWD SHOUTING) 736 00:49:19,243 --> 00:49:25,243 == sync, corrected by elderman == @elder_man. 737 00:49:25,343 --> 00:49:31,343 ♪ "Rains of Castamere" playing ♪ 738 00:50:28,360 --> 00:50:33,360 ♪ theme music ends ♪ 739 00:50:33,460 --> 00:50:38,460 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly56793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.