Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,122 --> 00:00:03,427
Our father has instructed
us to tell you
2
00:00:03,461 --> 00:00:06,100
that his alliance with
the North can continue
3
00:00:06,135 --> 00:00:07,532
if his terms are met.
4
00:00:07,563 --> 00:00:09,223
Lord Frey requires Lord Edmure
5
00:00:09,258 --> 00:00:11,546
to wed one of his daughters.
6
00:00:11,581 --> 00:00:13,143
It's hard to say which
of the four of us
7
00:00:13,178 --> 00:00:14,836
is getting the worst
of this arrangement.
8
00:00:14,870 --> 00:00:16,065
Probably Sansa.
9
00:00:16,100 --> 00:00:18,194
Though Loras will
certainly come to know
10
00:00:18,228 --> 00:00:20,421
a deep and singular misery.
11
00:00:20,456 --> 00:00:21,696
Who's going to tell her?
12
00:00:21,721 --> 00:00:23,152
Good afternoon, Lord Tyrion.
13
00:00:23,187 --> 00:00:25,115
I was just trying on a gown
for King Joffrey's wedding.
14
00:00:25,149 --> 00:00:28,444
Yes, it should be
quite a wedding.
15
00:00:28,478 --> 00:00:30,873
I will allow you to
go to King's Landing
16
00:00:30,907 --> 00:00:33,969
as restitution for the
mistakes my soldiers made.
17
00:00:34,003 --> 00:00:35,636
And you will swear
to tell your father
18
00:00:35,670 --> 00:00:37,735
that I had nothing to
do with your maiming.
19
00:00:37,770 --> 00:00:40,902
- My lady.
- She won't be going with you.
20
00:00:50,338 --> 00:00:51,703
Let's play a game.
21
00:00:51,738 --> 00:00:54,505
Which body part do
you need the least?
22
00:00:56,240 --> 00:00:58,225
How many times has the
Lord brought him back?
23
00:00:58,250 --> 00:00:59,373
Six.
24
00:00:59,374 --> 00:01:00,908
He sent you to us for a reason.
25
00:01:00,942 --> 00:01:02,608
You have someone He needs.
26
00:01:02,642 --> 00:01:04,142
You told me I could
be one of you.
27
00:01:04,176 --> 00:01:05,808
You told me this
was a brotherhood.
28
00:01:05,843 --> 00:01:07,809
You will make kings
rise and fall.
29
00:01:07,843 --> 00:01:09,810
The visions take their toll.
30
00:01:09,844 --> 00:01:11,710
He's having one now?
31
00:01:11,745 --> 00:01:13,911
- I saw Jon Snow.
- At Castle Black?
32
00:01:13,946 --> 00:01:15,878
He was on the wrong
side of the Wall,
33
00:01:15,912 --> 00:01:17,945
surrounded by enemies.
34
00:01:39,140 --> 00:01:43,140
♪ Game of Thrones 3x07 ♪ The Bear and the
Maiden Fair Original Air Date on May 12, 2013
35
00:01:43,165 --> 00:01:48,165
== sync, corrected
by elderman ==
36
00:01:48,190 --> 00:01:56,190
♪
37
00:03:37,463 --> 00:03:39,130
How far are we?
38
00:03:39,164 --> 00:03:41,332
About a week, I think.
39
00:03:41,366 --> 00:03:43,901
You think? You don't know?
40
00:03:43,935 --> 00:03:47,604
When we went to Castle Black,
we took the kingsroad.
41
00:03:47,638 --> 00:03:50,339
You and your roads.
42
00:03:50,374 --> 00:03:52,841
Is that how you lot
do your fighting?
43
00:03:52,876 --> 00:03:56,277
You march down the road banging
drums and waving banners?
44
00:03:56,312 --> 00:03:57,945
Most of the time, yes.
45
00:03:57,980 --> 00:04:01,649
How do the men holding
the banners fight?
46
00:04:01,683 --> 00:04:03,651
They don't, really.
47
00:04:03,686 --> 00:04:07,722
It's a great honor to
carry your house sigil.
48
00:04:07,757 --> 00:04:10,825
And the drummers... is
that a great honor, too?
49
00:04:10,860 --> 00:04:13,861
Usually it's the young
boys banging the drums.
50
00:04:13,896 --> 00:04:15,530
So what good are they?
51
00:04:15,564 --> 00:04:18,967
- They help the men march.
- How?
52
00:04:19,001 --> 00:04:22,571
Well, it's... it's the rhythm.
53
00:04:22,605 --> 00:04:25,107
Oh, you mean right
foot, left foot,
54
00:04:25,141 --> 00:04:27,142
right foot, left
foot, right foot?
55
00:04:27,177 --> 00:04:30,346
You need help remembering that?
56
00:04:30,380 --> 00:04:33,616
When Mance gives the signal
and we hit Castle Black,
57
00:04:33,651 --> 00:04:37,120
we won't be banging on drums
to let them know we're coming.
58
00:04:37,154 --> 00:04:39,222
No.
59
00:04:40,724 --> 00:04:42,525
No, you're just gonna
light the biggest fire
60
00:04:42,559 --> 00:04:45,995
the North has ever seen to
let them know you're coming.
61
00:04:46,029 --> 00:04:48,631
You know nothing, Jon Snow.
62
00:04:51,201 --> 00:04:53,535
She's right, you don't.
63
00:04:56,505 --> 00:04:58,840
I know you cut me
loose on the Wall.
64
00:04:58,874 --> 00:05:00,608
Cut her loose, too.
65
00:05:00,642 --> 00:05:02,676
Do you see her sulking about it?
66
00:05:04,112 --> 00:05:06,780
That's because she understands
the way things are.
67
00:05:08,483 --> 00:05:11,385
And are you gonna
share it with me?
68
00:05:11,419 --> 00:05:14,755
The deep wisdom you found
inside the head of a bird?
69
00:05:14,789 --> 00:05:17,157
People work together
when it suits them.
70
00:05:17,191 --> 00:05:18,859
They're loyal when
it suits them.
71
00:05:18,893 --> 00:05:21,395
They love each other
when it suits them.
72
00:05:21,430 --> 00:05:24,298
And they kill each other
when it suits them.
73
00:05:24,333 --> 00:05:26,468
She knows that, you don't.
74
00:05:26,502 --> 00:05:29,905
Which is why you'll
never hold onto her.
75
00:05:45,354 --> 00:05:48,390
That rain will cost
us another day.
76
00:05:49,992 --> 00:05:52,795
Frey will wait. He
knows we're coming.
77
00:05:52,829 --> 00:05:54,997
Lord Walder is
prickly by nature.
78
00:05:55,031 --> 00:05:57,399
Prickly? That what you call it?
79
00:05:57,433 --> 00:05:59,768
Might be the least pleasant
man I've ever met.
80
00:05:59,802 --> 00:06:02,437
- Yes, and that is why...
- I've seen wet shits.
81
00:06:02,505 --> 00:06:05,640
I liked better than Walder Frey.
82
00:06:08,276 --> 00:06:10,177
Apologies, Your Grace.
83
00:06:10,212 --> 00:06:13,280
Spent too many years around
lancers and pikemen.
84
00:06:13,314 --> 00:06:16,116
I've spent the last two
years nursing wounded men,
85
00:06:16,150 --> 00:06:18,318
watching them bleed and die.
86
00:06:18,352 --> 00:06:20,387
I'm not afraid of wet shits.
87
00:06:22,190 --> 00:06:24,658
Lord Frey will take
this delay as a slight.
88
00:06:24,693 --> 00:06:26,360
He can take it as he likes.
89
00:06:26,394 --> 00:06:28,496
He's getting the
wedding he wanted.
90
00:06:28,530 --> 00:06:30,164
He's getting a wedding.
91
00:06:30,199 --> 00:06:32,500
It was a king he wanted.
92
00:06:32,535 --> 00:06:34,536
Edmure is the best
match a Frey has had
93
00:06:34,570 --> 00:06:37,439
in the history of their house.
94
00:06:37,473 --> 00:06:39,207
We should all get some sleep.
95
00:07:58,354 --> 00:07:59,888
If you don't put
some clothes on,
96
00:07:59,922 --> 00:08:02,424
I can't promise I won't
attack you again.
97
00:08:02,458 --> 00:08:04,659
Attack. Attack.
98
00:08:26,684 --> 00:08:28,618
Who are you writing?
99
00:08:28,652 --> 00:08:31,054
My mother.
100
00:08:32,256 --> 00:08:35,625
- Is that Valyrian?
- Gaaa.
101
00:08:35,659 --> 00:08:37,460
Gaaa?
102
00:08:44,301 --> 00:08:46,403
Say hello for me.
103
00:08:46,437 --> 00:08:48,772
Rytsas.
104
00:08:48,806 --> 00:08:52,009
"Ritsas."
105
00:08:52,043 --> 00:08:54,044
That was close enough.
106
00:08:56,882 --> 00:08:59,717
Does she know her
daughter's a queen?
107
00:08:59,751 --> 00:09:01,853
Not yet.
108
00:09:03,456 --> 00:09:06,191
That will be a
surprise, I expect.
109
00:09:08,795 --> 00:09:10,829
Many surprises for her.
110
00:09:14,902 --> 00:09:17,503
How am I supposed to sit
here planning a war
111
00:09:17,538 --> 00:09:19,839
when you're over there
looking like that?
112
00:09:23,777 --> 00:09:27,046
Will you come with me
one day to Volantis?
113
00:09:27,080 --> 00:09:29,649
When all this is over?
114
00:09:29,683 --> 00:09:31,918
I will.
115
00:09:31,952 --> 00:09:34,321
I promise.
116
00:09:38,526 --> 00:09:42,029
I know she'd love to meet you.
117
00:09:42,964 --> 00:09:45,165
And her grandchild.
118
00:09:48,470 --> 00:09:50,971
What, now?
119
00:09:55,777 --> 00:09:58,045
Are you certain?
120
00:09:59,714 --> 00:10:02,216
Are you angry with me?
121
00:10:02,250 --> 00:10:04,018
Angry?
122
00:10:07,189 --> 00:10:09,423
You're my queen.
123
00:10:12,094 --> 00:10:15,963
And I have your little prince
or princess inside me.
124
00:10:17,065 --> 00:10:19,500
Maybe one of each.
125
00:10:19,534 --> 00:10:21,535
Don't get greedy.
126
00:10:31,078 --> 00:10:33,780
Can you leave the
war for one night?
127
00:10:36,051 --> 00:10:38,185
I love you.
128
00:10:39,354 --> 00:10:42,090
Do you hear me?
129
00:10:42,124 --> 00:10:44,626
I love you.
130
00:10:58,708 --> 00:11:01,710
Most men fuck like dogs.
131
00:11:03,913 --> 00:11:06,347
No grace, no skill.
132
00:11:06,382 --> 00:11:08,416
A few dozen thrusts and done.
133
00:11:08,450 --> 00:11:11,552
You need to be patient.
Give her time.
134
00:11:11,586 --> 00:11:13,854
Your cock shouldn't go near her
135
00:11:13,888 --> 00:11:17,190
till she's slick as a baby seal.
136
00:11:17,224 --> 00:11:19,959
And then you go inside,
137
00:11:19,994 --> 00:11:21,628
but slowly.
138
00:11:21,662 --> 00:11:25,098
Don't jam it in like
you're spearing a pig.
139
00:11:25,132 --> 00:11:26,700
Come on!
140
00:11:26,734 --> 00:11:30,170
Hey, come on.
141
00:11:41,816 --> 00:11:44,484
You think he loves
you, is that it?
142
00:11:44,519 --> 00:11:47,354
What did he tell you? He's
gonna make you his lady
143
00:11:47,388 --> 00:11:49,857
and live with you
in some castle?
144
00:11:49,891 --> 00:11:52,526
No, he didn't tell me anything.
145
00:11:52,561 --> 00:11:54,295
He barely talks.
146
00:11:54,329 --> 00:11:56,531
I've seen you two
whispering in the night,
147
00:11:56,565 --> 00:11:58,733
giggling like a pair of girls.
148
00:11:58,767 --> 00:12:00,634
What, you're jealous?
149
00:12:00,669 --> 00:12:02,570
Of course I'm jealous.
150
00:12:02,604 --> 00:12:04,438
You should be with
one of your own.
151
00:12:04,472 --> 00:12:06,273
And you're one of my own?
152
00:12:06,307 --> 00:12:08,067
I've never heard a kind
word from your mouth.
153
00:12:08,076 --> 00:12:11,277
You would if you were mine.
154
00:12:13,246 --> 00:12:15,981
I'd tell you that
you're beautiful
155
00:12:16,016 --> 00:12:19,352
and fierce and wild.
156
00:12:19,386 --> 00:12:21,520
I'd be good to you.
157
00:12:24,324 --> 00:12:26,458
You love him?
158
00:12:32,965 --> 00:12:35,633
'Cause he's pretty? Is that it?
159
00:12:35,668 --> 00:12:38,770
You like his pretty hair
and his pretty eyes?
160
00:12:40,606 --> 00:12:42,573
You think pretty is
gonna make you happy?
161
00:12:42,598 --> 00:12:43,441
Don't touch me.
162
00:12:43,442 --> 00:12:46,645
You won't love him so much when
you find out what he really is.
163
00:12:49,982 --> 00:12:53,785
Growing up at Winterfell, all
I ever wanted was to escape,
164
00:12:53,819 --> 00:12:57,956
to come here to the capital.
165
00:12:57,991 --> 00:13:00,625
See the southern knights
and their painted armor
166
00:13:00,660 --> 00:13:04,129
and King's Landing after dark...
167
00:13:05,431 --> 00:13:08,667
all the candles burning
in all those windows.
168
00:13:10,837 --> 00:13:12,837
I'm stupid.
169
00:13:13,706 --> 00:13:15,340
A stupid little girl
170
00:13:15,374 --> 00:13:18,343
with stupid dreams
who never learns.
171
00:13:18,377 --> 00:13:20,311
Come on.
172
00:13:22,080 --> 00:13:24,215
Come walk with me.
173
00:13:25,951 --> 00:13:28,919
I remember the first time I
saw you in the throne room.
174
00:13:28,954 --> 00:13:32,222
I'd never seen anyone
who looked so unhappy.
175
00:13:32,257 --> 00:13:34,691
I want very much for you
to be happy, Sansa,
176
00:13:34,725 --> 00:13:36,860
and so does my grandmother.
177
00:13:39,396 --> 00:13:41,898
You would have been
happy at Highgarden.
178
00:13:41,932 --> 00:13:43,466
But women in our position
179
00:13:43,501 --> 00:13:46,503
must make the best of
our circumstances.
180
00:13:46,537 --> 00:13:49,540
How do I make the best
of my circumstances?
181
00:13:49,574 --> 00:13:51,842
I have to marry him.
182
00:13:53,144 --> 00:13:56,881
- Has Lord Tyrion mistreated you?
- No.
183
00:13:56,915 --> 00:13:59,417
Has he been kind to you?
184
00:13:59,451 --> 00:14:01,719
He's tried.
185
00:14:01,753 --> 00:14:03,220
You don't want him, though.
186
00:14:03,255 --> 00:14:04,555
He's a Lannister.
187
00:14:04,589 --> 00:14:07,191
Far from the worst
Lannister, wouldn't you say?
188
00:14:09,194 --> 00:14:10,428
I'm sorry.
189
00:14:10,462 --> 00:14:13,297
Here I am complaining to you...
190
00:14:13,331 --> 00:14:15,900
My son will be king.
191
00:14:15,934 --> 00:14:17,402
Sons learn from their mothers.
192
00:14:17,436 --> 00:14:20,337
I plan to teach
mine a great deal.
193
00:14:20,372 --> 00:14:23,174
And your son, if
I'm not mistaken,
194
00:14:23,208 --> 00:14:27,145
your son might be the
Lord of Casterly Rock
195
00:14:27,179 --> 00:14:29,047
and the North someday.
196
00:14:31,250 --> 00:14:33,351
What?
197
00:14:34,319 --> 00:14:35,853
My son...
198
00:14:35,887 --> 00:14:37,988
with him.
199
00:14:40,091 --> 00:14:42,760
I'll have to...
200
00:14:42,794 --> 00:14:44,729
we'll have to...
201
00:14:44,763 --> 00:14:46,698
If it's the pain you're
worried about...
202
00:14:46,732 --> 00:14:48,933
I'm not afraid of the pain.
203
00:14:48,967 --> 00:14:51,069
Not after what
Joffrey's done to me.
204
00:14:51,103 --> 00:14:52,704
What is it, then?
205
00:14:54,773 --> 00:14:57,242
He's rather good-looking
even with the scar.
206
00:14:57,276 --> 00:14:59,478
Especially with the scar.
207
00:14:59,512 --> 00:15:01,913
He's a dwarf.
208
00:15:01,948 --> 00:15:04,149
And Loras...
209
00:15:04,184 --> 00:15:05,951
Loras.
210
00:15:08,889 --> 00:15:11,190
Some women like tall men.
211
00:15:11,224 --> 00:15:12,859
Some like short men.
212
00:15:12,893 --> 00:15:15,662
Some like hairy men.
Some like bald men.
213
00:15:15,696 --> 00:15:18,898
Gentle men, rough men,
ugly men, pretty men,
214
00:15:18,933 --> 00:15:21,301
pretty girls.
215
00:15:21,335 --> 00:15:24,404
Most women don't know what they
like until they've tried it.
216
00:15:24,438 --> 00:15:28,074
And, sadly, so many of
us get to try so little
217
00:15:28,108 --> 00:15:30,376
before we're old and gray.
218
00:15:31,845 --> 00:15:33,446
Tyrion may surprise you.
219
00:15:33,481 --> 00:15:37,183
From what I've heard,
he's quite experienced.
220
00:15:37,217 --> 00:15:40,453
And that's a good thing?
221
00:15:40,488 --> 00:15:41,888
It can be.
222
00:15:41,923 --> 00:15:43,690
We're very
complicated, you know.
223
00:15:43,725 --> 00:15:46,059
Pleasing us takes practice.
224
00:15:46,094 --> 00:15:48,495
How do you know all this?
225
00:15:48,529 --> 00:15:50,930
Did your mother teach you?
226
00:15:54,168 --> 00:15:56,969
Yes, sweet girl. My
mother taught me.
227
00:16:00,374 --> 00:16:02,476
She's a child.
228
00:16:02,510 --> 00:16:04,044
She's a foot taller than you.
229
00:16:04,078 --> 00:16:05,879
A tall child.
230
00:16:05,913 --> 00:16:07,948
What's the youngest
you've ever had?
231
00:16:07,982 --> 00:16:09,483
Not that young.
232
00:16:09,518 --> 00:16:11,752
How much older?
233
00:16:11,787 --> 00:16:13,521
Older.
234
00:16:13,555 --> 00:16:16,658
You're a lord, she's a lady.
235
00:16:16,692 --> 00:16:18,526
And a beauty at that.
236
00:16:18,560 --> 00:16:20,094
I don't see the problem.
237
00:16:20,129 --> 00:16:22,397
Shae isn't going to like it.
238
00:16:22,431 --> 00:16:24,165
Shae is a whore.
239
00:16:24,200 --> 00:16:26,802
Are you gonna marry her? Eh?
240
00:16:26,836 --> 00:16:29,905
How did marrying a whore work
out for you the first time?
241
00:16:29,940 --> 00:16:32,875
I should never have
told you about that.
242
00:16:32,909 --> 00:16:36,278
You want Shae, keep her.
Wed one and bed the other.
243
00:16:36,313 --> 00:16:39,482
All you have to do is get
a son in the Stark girl.
244
00:16:39,516 --> 00:16:41,384
He'll be Lord of
Winterfell one day.
245
00:16:41,418 --> 00:16:43,619
You can rule the
North in his name.
246
00:16:43,653 --> 00:16:46,422
You'll have two women and a
whole kingdom of your own.
247
00:16:46,456 --> 00:16:48,291
Two women to despise me
248
00:16:48,325 --> 00:16:50,626
and a whole kingdom
to join them.
249
00:16:52,129 --> 00:16:55,464
You waste time trying to
get people to love you,
250
00:16:55,499 --> 00:16:58,267
you'll end up the most
popular dead man in town.
251
00:17:02,372 --> 00:17:04,374
You want to fuck
that Stark girl.
252
00:17:04,408 --> 00:17:07,009
You just don't want to admit it.
253
00:17:07,044 --> 00:17:10,947
I don't pay you to put
evil notions in my head.
254
00:17:10,981 --> 00:17:13,817
The ones already there
don't need company.
255
00:17:13,851 --> 00:17:16,419
You pay me to kill
people who bother you.
256
00:17:18,789 --> 00:17:21,324
Evil notions come free.
257
00:17:53,455 --> 00:17:55,390
Your Grace.
258
00:17:55,424 --> 00:17:57,526
Grandfather.
259
00:17:57,560 --> 00:17:59,862
You wanted to speak to me?
260
00:17:59,896 --> 00:18:01,663
Yes.
261
00:18:01,698 --> 00:18:05,701
I'd like a report on the
meetings of my small council.
262
00:18:05,736 --> 00:18:07,804
You're welcome to
attend the meetings
263
00:18:07,838 --> 00:18:10,040
of your small
council, Your Grace.
264
00:18:10,074 --> 00:18:11,542
Any or all of them.
265
00:18:11,576 --> 00:18:13,411
I've been very busy.
266
00:18:13,445 --> 00:18:16,047
Many important matters
require a king's attention.
267
00:18:16,081 --> 00:18:18,249
Of course.
268
00:18:19,384 --> 00:18:21,819
You've been holding
the council meetings
269
00:18:21,853 --> 00:18:25,422
in the Tower of the Hand instead
of the small council chamber.
270
00:18:25,457 --> 00:18:27,124
I have, yes.
271
00:18:28,460 --> 00:18:30,161
May I ask why?
272
00:18:30,195 --> 00:18:33,197
The Tower of the Hand
is where I work.
273
00:18:33,232 --> 00:18:36,400
To walk from there to
here would take time,
274
00:18:36,434 --> 00:18:39,103
time I could otherwise
spend productively.
275
00:18:39,137 --> 00:18:41,505
So if I wanted to attend
a council meeting,
276
00:18:41,540 --> 00:18:45,409
I would now have to climb all the
stairs in the Tower of the Hand?
277
00:19:00,592 --> 00:19:03,728
We could arrange to
have you carried.
278
00:19:06,999 --> 00:19:09,033
Tell me about the Targaryen girl
279
00:19:09,068 --> 00:19:12,102
in the east and her dragons.
280
00:19:12,137 --> 00:19:13,771
Where did you hear about this?
281
00:19:13,805 --> 00:19:16,273
Is it true?
282
00:19:16,307 --> 00:19:18,375
Apparently so.
283
00:19:20,378 --> 00:19:24,647
Don't you think we ought
to do something about it?
284
00:19:25,749 --> 00:19:27,383
When I was Hand of the King
285
00:19:27,418 --> 00:19:29,652
under your father's predecessor,
286
00:19:29,686 --> 00:19:32,288
the skulls of all the
Targaryen dragons
287
00:19:32,322 --> 00:19:34,756
were kept in this room.
288
00:19:36,225 --> 00:19:38,526
The skull of the last of them
289
00:19:38,561 --> 00:19:40,595
was right here.
290
00:19:40,629 --> 00:19:44,065
It was the size of an apple.
291
00:19:45,267 --> 00:19:48,069
And the biggest was the
size of a carriage.
292
00:19:48,137 --> 00:19:50,872
Yes, and the creature
to whom it belonged
293
00:19:50,906 --> 00:19:54,075
died 300 years ago.
294
00:19:54,110 --> 00:19:56,711
Curiosities on the far
side of the world
295
00:19:56,746 --> 00:19:58,079
are no threat to us.
296
00:19:58,114 --> 00:20:01,516
But how do we know these
dragons are just curiosities
297
00:20:01,551 --> 00:20:04,586
and not the beasts that brought
the whole world to heel?
298
00:20:04,620 --> 00:20:07,589
Because we have been told
as much by the many experts
299
00:20:07,623 --> 00:20:09,758
who serve the realm by
counseling the king
300
00:20:09,792 --> 00:20:11,726
on matters about which
he knows nothing.
301
00:20:11,761 --> 00:20:14,195
But I haven't been counseled.
302
00:20:14,230 --> 00:20:17,899
You are being counseled
at this very moment.
303
00:20:19,602 --> 00:20:23,138
I should be consulted
about such things.
304
00:20:23,172 --> 00:20:24,673
From now on, I will see to it
305
00:20:24,707 --> 00:20:26,775
that you are
appropriately consulted
306
00:20:26,809 --> 00:20:29,077
on important matters
307
00:20:29,112 --> 00:20:31,213
whenever necessary.
308
00:20:37,186 --> 00:20:38,720
Your Grace.
309
00:20:52,033 --> 00:20:53,767
Yunkai.
310
00:20:53,801 --> 00:20:55,868
The Yellow City.
311
00:20:59,640 --> 00:21:02,975
The Yunkish train bed
slaves, not soldiers.
312
00:21:03,010 --> 00:21:05,044
We can defeat them.
313
00:21:05,078 --> 00:21:07,513
On the field, with ease.
314
00:21:07,548 --> 00:21:09,282
But they won't meet
us on the field.
315
00:21:09,316 --> 00:21:12,485
They have provisions,
patience, and strong walls.
316
00:21:12,519 --> 00:21:14,988
If they're wise, they'll
hide behind those walls
317
00:21:15,022 --> 00:21:17,724
and chip away at us, man by man.
318
00:21:17,758 --> 00:21:21,728
I don't want half my army killed
before I've crossed the Narrow Sea.
319
00:21:21,762 --> 00:21:24,998
We don't need Yunkai, khaleesi.
320
00:21:25,033 --> 00:21:27,702
Taking this city will not bring
you any closer to Westeros
321
00:21:27,736 --> 00:21:30,004
or the Iron Throne.
322
00:21:32,474 --> 00:21:35,109
How many slaves are
there in Yunkai?
323
00:21:35,144 --> 00:21:39,114
200,000, if not more.
324
00:21:39,148 --> 00:21:43,151
Then we have 200,000
reasons to take the city.
325
00:23:23,917 --> 00:23:25,984
Now comes the noble
Razdal mo Eraz
326
00:23:26,019 --> 00:23:29,455
of that ancient and
honorable house,
327
00:23:29,522 --> 00:23:31,824
master of men and
speaker to savages,
328
00:23:31,858 --> 00:23:35,461
to offer terms of peace.
329
00:23:35,495 --> 00:23:37,763
Noble lord, you are
in the presence
330
00:23:37,797 --> 00:23:40,666
of Daenerys Stormborn
of House Targaryen,
331
00:23:40,700 --> 00:23:43,335
Queen of the Andals
and the First Men,
332
00:23:43,369 --> 00:23:45,537
Khaleesi of the Great Grass Sea,
333
00:23:45,571 --> 00:23:48,907
Breaker of Chains, and
Mother of Dragons.
334
00:23:49,876 --> 00:23:53,145
You may approach. Sit.
335
00:24:02,354 --> 00:24:04,855
Will the noble lord
take refreshment?
336
00:24:16,333 --> 00:24:19,870
Ancient and glorious is Yunkai.
337
00:24:19,904 --> 00:24:21,538
Our empire was old
338
00:24:21,572 --> 00:24:24,608
before dragons stirred
in old Valyria.
339
00:24:24,642 --> 00:24:27,911
Many an army has broken
against our walls.
340
00:24:27,945 --> 00:24:30,681
You shall find no easy
conquest here, khaleesi.
341
00:24:34,319 --> 00:24:37,054
Good. My Unsullied
need practice.
342
00:24:37,088 --> 00:24:39,056
I was told to blood them early.
343
00:24:39,123 --> 00:24:43,261
If blood is your desire,
blood shall flow.
344
00:24:44,363 --> 00:24:46,031
But why?
345
00:24:46,065 --> 00:24:49,400
'Tis true you have committed
savageries in Astapor.
346
00:24:49,435 --> 00:24:53,638
But the Yunkai are a forgiving
and generous people.
347
00:24:56,576 --> 00:24:59,511
The wise masters of
Yunkai have sent a gift
348
00:24:59,546 --> 00:25:01,179
for the silver queen.
349
00:25:06,953 --> 00:25:11,590
There is far more than this awaiting
you on the deck of your ship.
350
00:25:11,624 --> 00:25:13,658
- My ship?
- Yes, khaleesi.
351
00:25:13,693 --> 00:25:16,495
As I said, we are a
generous people.
352
00:25:16,529 --> 00:25:19,198
You shall have as many
ships as you require.
353
00:25:19,232 --> 00:25:21,300
And what do you ask in return?
354
00:25:21,334 --> 00:25:25,537
All we ask is that you
make use of these ships.
355
00:25:25,572 --> 00:25:28,073
Sail them back to
Westeros where you belong
356
00:25:28,108 --> 00:25:30,976
and leave us to conduct
our affairs in peace.
357
00:25:33,914 --> 00:25:36,249
I have a gift for you as well.
358
00:25:37,217 --> 00:25:39,652
- Your life.
- My life?
359
00:25:39,686 --> 00:25:41,387
And the lives of
your wise masters.
360
00:25:41,422 --> 00:25:44,991
But I also want
something in return.
361
00:25:45,025 --> 00:25:48,595
You will release every
slave in Yunkai.
362
00:25:48,629 --> 00:25:51,698
Every man, woman, and child
shall be given as much food,
363
00:25:51,732 --> 00:25:53,533
clothing, and property
as they can carry
364
00:25:53,567 --> 00:25:56,870
as payment for their
years of servitude.
365
00:25:56,904 --> 00:25:58,938
Reject this gift,
366
00:25:58,972 --> 00:26:01,340
and I shall show you no mercy.
367
00:26:01,375 --> 00:26:03,376
You are mad.
368
00:26:03,410 --> 00:26:05,211
We are not Astapor or Qarth.
369
00:26:05,245 --> 00:26:08,447
We are Yunkai and we
have powerful friends.
370
00:26:08,481 --> 00:26:12,218
Friends who would take great
pleasure in destroying you.
371
00:26:12,252 --> 00:26:15,221
Those who survive, we
shall enslave once more.
372
00:26:15,255 --> 00:26:17,590
Perhaps we'll make a
slave of you as well.
373
00:26:19,726 --> 00:26:22,361
You swore me safe conduct.
374
00:26:22,396 --> 00:26:26,265
I did, but my dragons
made no promises.
375
00:26:26,299 --> 00:26:28,834
And you threatened their mother.
376
00:26:28,869 --> 00:26:31,037
Take the gold.
377
00:26:40,580 --> 00:26:43,549
My gold. You gave
it to me, remember?
378
00:26:43,583 --> 00:26:45,351
And I shall put it to good use.
379
00:26:45,385 --> 00:26:48,220
You'd be wise to do the
same with my gift to you.
380
00:26:48,255 --> 00:26:49,956
Now get out.
381
00:26:53,793 --> 00:26:56,629
The Yunkish are a proud people.
382
00:26:56,663 --> 00:26:58,231
They will not bend.
383
00:26:58,265 --> 00:27:01,234
And what happens to
things that don't bend?
384
00:27:01,268 --> 00:27:03,303
He said he had powerful friends.
385
00:27:03,337 --> 00:27:05,138
Who was he talking about?
386
00:27:05,172 --> 00:27:07,440
I don't know.
387
00:27:07,474 --> 00:27:09,876
Find out.
388
00:27:24,792 --> 00:27:27,327
Chains?
389
00:27:27,362 --> 00:27:30,598
Solid gold from the mines
outside Lannisport.
390
00:27:30,632 --> 00:27:32,801
Smithed in Casterly Rock.
391
00:27:32,835 --> 00:27:35,236
Golden chains.
392
00:27:36,639 --> 00:27:38,874
You could buy a ship with these.
393
00:27:38,908 --> 00:27:40,642
- Do I need a ship?
- What?
394
00:27:40,677 --> 00:27:44,480
- Am I going somewhere?
- Of course you're not going anywhere.
395
00:27:44,514 --> 00:27:48,617
So, am I invited
to your wedding?
396
00:27:50,320 --> 00:27:53,088
I didn't ask for this marriage.
397
00:27:53,123 --> 00:27:55,625
- I didn't want it.
- No?
398
00:27:55,659 --> 00:27:57,961
She's a beautiful girl.
You said so yourself.
399
00:27:57,995 --> 00:28:00,030
That doesn't mean that...
400
00:28:00,064 --> 00:28:02,265
this is duty, not desire.
401
00:28:02,300 --> 00:28:04,868
Is that what you will tell
yourself when you fuck her?
402
00:28:04,903 --> 00:28:07,004
I don't have a choice.
My father...
403
00:28:07,039 --> 00:28:09,640
Does not rule the world.
404
00:28:13,012 --> 00:28:15,380
We can still go across
the Narrow Sea.
405
00:28:15,414 --> 00:28:17,248
What would I do there?
406
00:28:17,283 --> 00:28:19,016
Juggle?
407
00:28:19,051 --> 00:28:22,153
I am a Lannister
of Casterly Rock.
408
00:28:22,187 --> 00:28:24,788
And I'm Shae the funny whore.
409
00:28:24,823 --> 00:28:28,692
My feelings for you
have not changed.
410
00:28:28,726 --> 00:28:31,928
I will marry Sansa Stark
and do my duty by her.
411
00:28:31,962 --> 00:28:34,197
While I empty her chamber pot
412
00:28:34,231 --> 00:28:35,999
and lick your cock
when you're bored?
413
00:28:36,033 --> 00:28:38,534
I swear to you it will
not be like that.
414
00:28:38,569 --> 00:28:41,370
No? What will it be like?
415
00:28:42,772 --> 00:28:46,775
I will buy you a good home
somewhere in the city.
416
00:28:46,810 --> 00:28:48,978
You will have fine clothes,
417
00:28:49,012 --> 00:28:51,781
guards to keep you
safe, servants.
418
00:28:53,985 --> 00:28:56,253
Any children we might have
419
00:28:56,287 --> 00:28:58,221
will be well provided for.
420
00:28:58,256 --> 00:29:00,623
Children? You think
I want children
421
00:29:00,658 --> 00:29:02,292
who can never see their father?
422
00:29:02,326 --> 00:29:03,893
Who would be killed
in their sleep
423
00:29:03,928 --> 00:29:06,229
if their grandfather
found out about them?
424
00:29:06,263 --> 00:29:08,130
Listen.
425
00:29:08,165 --> 00:29:10,432
Listen to me, my lady.
426
00:29:10,467 --> 00:29:12,801
- I'm not your lady.
- You are.
427
00:29:13,836 --> 00:29:16,071
You'll always be my lady.
428
00:29:19,942 --> 00:29:22,310
I'm your whore.
429
00:29:22,344 --> 00:29:25,680
And when you are
tired of fucking me,
430
00:29:25,714 --> 00:29:27,815
I will be nothing.
431
00:29:57,578 --> 00:30:00,247
- What happened?
- Wildfire.
432
00:30:01,482 --> 00:30:03,417
I should have been here.
433
00:30:05,186 --> 00:30:07,321
After all the running
and fighting,
434
00:30:07,355 --> 00:30:10,224
here I am, back where I started.
435
00:30:10,258 --> 00:30:12,493
Do you miss it?
436
00:30:12,527 --> 00:30:15,495
- King's Landing?
- Your father's house.
437
00:30:15,530 --> 00:30:18,432
Never had a father.
Never wanted one.
438
00:30:18,466 --> 00:30:22,035
Haven't you ever wondered where
your strength came from?
439
00:30:22,070 --> 00:30:23,837
Your talent for fighting?
440
00:30:23,872 --> 00:30:25,372
I'm lowborn.
441
00:30:25,406 --> 00:30:27,641
As low as can be. My
mother was a tavern wench.
442
00:30:27,675 --> 00:30:29,509
Mine was a slave.
443
00:30:29,544 --> 00:30:31,545
So was I.
444
00:30:31,579 --> 00:30:33,581
Bought and sold,
445
00:30:33,615 --> 00:30:35,583
scourged and branded,
446
00:30:35,617 --> 00:30:37,885
until the Lord of
Light reached down,
447
00:30:37,919 --> 00:30:40,020
took me in his hand
and raised me up.
448
00:30:41,857 --> 00:30:43,424
I was born in Flea Bottom.
449
00:30:43,458 --> 00:30:45,893
Your blood is noble.
450
00:30:47,362 --> 00:30:50,198
Are you saying my father,
451
00:30:50,232 --> 00:30:52,734
he was some lord or...
452
00:30:52,768 --> 00:30:54,035
There.
453
00:30:54,070 --> 00:30:56,304
Your father's house.
454
00:31:03,045 --> 00:31:04,713
I'm just a bastard.
455
00:31:06,916 --> 00:31:10,019
The bastard of Robert
of the House Baratheon,
456
00:31:10,053 --> 00:31:12,321
First of His Name,
King of the Andals
457
00:31:12,356 --> 00:31:14,123
and the First Men.
458
00:31:14,157 --> 00:31:17,827
Why do you think the
gold cloaks wanted you?
459
00:31:19,429 --> 00:31:21,997
There is power in
a king's blood.
460
00:31:37,979 --> 00:31:40,347
Come sit by the fire, child.
461
00:31:43,084 --> 00:31:44,484
Not talking, eh?
462
00:31:44,519 --> 00:31:46,687
That's a first.
463
00:31:46,721 --> 00:31:49,055
I don't talk to traitors.
464
00:31:51,492 --> 00:31:53,226
I didn't like giving up the boy.
465
00:31:53,261 --> 00:31:54,928
But you did.
466
00:31:54,962 --> 00:31:58,131
You took the gold and
you gave him up.
467
00:31:59,199 --> 00:32:02,168
The Red God is the one true God.
468
00:32:02,202 --> 00:32:04,637
You've seen his power.
469
00:32:04,671 --> 00:32:06,872
When he commands, we obey.
470
00:32:08,541 --> 00:32:10,909
He's not my one true God.
471
00:32:10,943 --> 00:32:14,446
No? Who's yours?
472
00:32:16,916 --> 00:32:18,717
Death.
473
00:32:29,230 --> 00:32:31,431
Spotted a Lannister
raiding party.
474
00:32:31,466 --> 00:32:33,934
- How many?
- No more than 20.
475
00:32:33,969 --> 00:32:36,604
- How far?
- Less than a day's ride south.
476
00:32:39,676 --> 00:32:42,210
What do you say, boys?
Time for a lion hunt?
477
00:32:42,245 --> 00:32:44,280
Yeah!
478
00:32:45,849 --> 00:32:47,450
But what about Riverrun?
479
00:32:47,484 --> 00:32:49,318
It's not south.
It's west of here.
480
00:32:49,353 --> 00:32:51,554
It will still be west of
here two days from now.
481
00:32:51,588 --> 00:32:54,724
- You swore.
- To take you home, and I will.
482
00:32:54,758 --> 00:32:56,926
But we need to do this first.
483
00:32:56,960 --> 00:32:58,828
Why? So you can
steal their gold?
484
00:32:58,862 --> 00:33:00,396
I swear to you, this isn't...
485
00:33:00,430 --> 00:33:03,066
I don't care what you swear
because you're a liar.
486
00:33:03,100 --> 00:33:04,734
You lied to Gendry,
you lied to me.
487
00:33:04,768 --> 00:33:08,138
You'll lie to anyone. I hope
the Lannisters kill you all.
488
00:33:08,172 --> 00:33:11,208
One day you'll
understand, but now...
489
00:33:13,712 --> 00:33:16,747
- Anguy, bring her back.
- Come back, girl!
490
00:33:41,406 --> 00:33:43,039
Kick all you like, wolf girl.
491
00:33:43,074 --> 00:33:45,542
Won't do you no good.
492
00:34:02,659 --> 00:34:04,727
I thought you were gone.
493
00:34:04,761 --> 00:34:06,896
Tomorrow.
494
00:34:10,233 --> 00:34:13,235
Have they told you what
they plan to do with me?
495
00:34:14,837 --> 00:34:17,806
Lord Bolton's traveling
tomorrow as well.
496
00:34:17,840 --> 00:34:20,976
He's going to the Twins for
Edmure Tully's wedding.
497
00:34:21,011 --> 00:34:23,412
You're to remain here.
498
00:34:23,446 --> 00:34:25,915
With Locke?
499
00:34:32,490 --> 00:34:34,892
I owe you a debt.
500
00:34:38,730 --> 00:34:40,697
When Catelyn Stark released you,
501
00:34:40,732 --> 00:34:43,434
we both made a promise to her.
502
00:34:43,468 --> 00:34:45,435
Now it's your promise.
503
00:34:45,470 --> 00:34:48,171
You gave your word.
504
00:34:48,205 --> 00:34:49,772
Keep it
505
00:34:49,807 --> 00:34:52,775
and consider the debt paid.
506
00:34:54,010 --> 00:34:56,845
I will return the Stark
girls to their mother.
507
00:34:58,281 --> 00:35:00,115
I swear it.
508
00:35:05,622 --> 00:35:08,090
Good-bye, Ser Jaime.
509
00:35:27,312 --> 00:35:30,248
Here. Let me.
510
00:35:37,957 --> 00:35:39,558
It will take time.
511
00:35:45,198 --> 00:35:47,332
Qyburn hopes your father
will force the Citadel
512
00:35:47,366 --> 00:35:49,101
to give him back his chain.
513
00:35:49,135 --> 00:35:51,003
My father will make
him Grand Maester
514
00:35:51,037 --> 00:35:53,505
if he grows me a new hand.
515
00:35:53,540 --> 00:35:57,443
You will give my regards
to Lord Tywin, I trust?
516
00:35:59,145 --> 00:36:02,515
Tell Robb Stark I'm sorry I
couldn't make his uncle's wedding.
517
00:36:02,549 --> 00:36:05,718
The Lannisters send
their regards.
518
00:36:10,792 --> 00:36:12,993
Safe journey, Kingslayer.
519
00:36:13,862 --> 00:36:15,296
Nothing to say?
520
00:36:15,330 --> 00:36:17,732
I liked you better before.
521
00:36:17,766 --> 00:36:21,068
I don't remember chopping
your balls off, too.
522
00:36:21,102 --> 00:36:24,004
And don't you worry
about your friend.
523
00:36:24,038 --> 00:36:27,174
We'll take good care of her.
524
00:36:45,759 --> 00:36:47,660
Shh.
525
00:37:11,384 --> 00:37:12,851
Gentle, my lord.
526
00:37:12,885 --> 00:37:15,086
Gentle.
527
00:37:23,629 --> 00:37:26,665
Shh shh shh.
528
00:37:26,699 --> 00:37:29,368
Myranda knows what she's doing.
529
00:37:29,402 --> 00:37:31,070
Let her.
530
00:37:32,172 --> 00:37:34,373
She trained as a septa, only...
531
00:37:35,976 --> 00:37:38,677
she had other urges.
532
00:37:38,712 --> 00:37:42,548
So did the septons, only
they lied about it.
533
00:37:43,917 --> 00:37:45,618
Where is he?
534
00:37:45,652 --> 00:37:47,152
Who, my lord?
535
00:37:47,187 --> 00:37:50,723
There's no one here but
you, me, and Violet.
536
00:37:51,858 --> 00:37:53,325
Please.
537
00:37:53,360 --> 00:37:55,561
Don't you want us to see it?
538
00:37:55,595 --> 00:37:57,630
Oh, come on. Let us see it.
539
00:37:57,664 --> 00:37:59,899
Everybody talks about it.
540
00:37:59,933 --> 00:38:02,936
He sent you.
541
00:38:02,970 --> 00:38:04,470
Who sent us?
542
00:38:04,505 --> 00:38:06,573
We sent ourselves, Lord Greyjoy.
543
00:38:06,607 --> 00:38:08,542
We heard so much about it.
544
00:38:10,678 --> 00:38:12,880
- Please.
- Oh!
545
00:38:12,914 --> 00:38:15,450
There it is.
546
00:38:16,752 --> 00:38:19,187
Oh.
547
00:38:19,221 --> 00:38:21,890
Do you think we're ugly?
548
00:38:21,924 --> 00:38:23,958
He thinks we're ugly.
549
00:38:23,993 --> 00:38:25,894
Well, he's been through so much.
550
00:38:25,928 --> 00:38:28,330
Look at his poor face.
551
00:38:29,866 --> 00:38:31,333
Help me.
552
00:38:32,668 --> 00:38:34,836
If he comes back...
553
00:38:36,806 --> 00:38:39,675
We need to make him feel better.
554
00:38:39,709 --> 00:38:42,678
And how can we make
him feel better?
555
00:38:43,547 --> 00:38:45,414
I have an idea.
556
00:39:05,369 --> 00:39:08,571
Oh, she's shy.
557
00:39:08,606 --> 00:39:12,608
You know how they are,
these religious girls.
558
00:39:14,644 --> 00:39:16,812
Maybe he doesn't
know how we are.
559
00:39:28,391 --> 00:39:30,425
Oh.
560
00:39:30,460 --> 00:39:32,394
I felt something.
561
00:39:35,865 --> 00:39:38,534
Oh, Lord Greyjoy.
562
00:39:41,037 --> 00:39:43,506
- As good as they say?
- Mmm.
563
00:39:53,184 --> 00:39:55,551
And why should you
get all the fun?
564
00:40:05,196 --> 00:40:08,731
What? You like her better?
565
00:40:12,537 --> 00:40:14,571
Plenty there for both of us.
566
00:40:17,041 --> 00:40:18,775
I was here first.
567
00:40:25,882 --> 00:40:29,217
I'm sorry. I'm sorry.
568
00:40:29,252 --> 00:40:31,319
Terrible timing.
569
00:40:34,857 --> 00:40:37,024
But I was getting jealous.
570
00:40:41,130 --> 00:40:42,730
Well?
571
00:40:42,765 --> 00:40:46,301
Should we see this cock
everyone's always going on about?
572
00:40:58,214 --> 00:41:01,350
Everyone knows you love girls.
573
00:41:02,319 --> 00:41:05,321
I bet you always thought
they loved you back.
574
00:41:14,566 --> 00:41:17,936
Your famous cock must be
very precious to you.
575
00:41:17,970 --> 00:41:21,940
Would you say it's your
most precious part?
576
00:41:25,044 --> 00:41:28,280
Please.
577
00:41:28,315 --> 00:41:31,249
No.
578
00:41:31,284 --> 00:41:33,352
No! Mercy, please!
579
00:41:33,386 --> 00:41:35,354
Please, mercy! Mercy!
580
00:41:35,388 --> 00:41:38,157
This is mercy.
581
00:41:38,191 --> 00:41:40,392
I'm not killing you.
582
00:41:40,427 --> 00:41:44,497
Just making a few alterations.
583
00:41:46,701 --> 00:41:49,102
No! No! No!
584
00:41:49,137 --> 00:41:50,938
Please, no! No!
585
00:41:50,972 --> 00:41:54,341
No! No, please! Please!
586
00:41:57,144 --> 00:41:58,578
You're gonna scare it off.
587
00:41:58,613 --> 00:42:01,481
I'm not gonna scare it.
I'm gonna kill it.
588
00:42:03,284 --> 00:42:04,884
It's too far away.
589
00:42:27,873 --> 00:42:29,974
Is that a palace?
590
00:42:32,778 --> 00:42:34,445
It's a windmill.
591
00:42:35,314 --> 00:42:37,215
Windmill.
592
00:42:37,249 --> 00:42:40,752
Who built it? Some king?
593
00:42:40,786 --> 00:42:43,121
Just the men who
used to live here.
594
00:42:43,155 --> 00:42:44,756
They must have been
great builders,
595
00:42:44,790 --> 00:42:47,025
stacking stones so high.
596
00:42:47,059 --> 00:42:50,128
Winterfell has towers
three times that size.
597
00:42:50,162 --> 00:42:53,064
"I'm Jon Snow and I'm
from Winterfell."
598
00:42:53,098 --> 00:42:54,265
My Daddy was a fancy lord
599
00:42:54,300 --> 00:42:57,235
"and I lived in a tower
that touched the clouds."
600
00:42:57,269 --> 00:42:59,238
If you're impressed
by a windmill,
601
00:42:59,272 --> 00:43:02,241
you'd be swooning if you saw
the Great Keep at Winterfell.
602
00:43:02,275 --> 00:43:04,110
What's swooning?
603
00:43:04,144 --> 00:43:05,945
Fainting.
604
00:43:05,980 --> 00:43:08,514
What's fainting?
605
00:43:11,285 --> 00:43:13,386
When a girl sees
blood and collapses.
606
00:43:13,421 --> 00:43:15,589
Why would a girl see
blood and collapse?
607
00:43:15,623 --> 00:43:18,458
Well...
608
00:43:18,493 --> 00:43:20,693
not all girls are like you.
609
00:43:21,862 --> 00:43:23,897
Well, girls see more
blood than boys.
610
00:43:25,099 --> 00:43:28,000
Or do you like girls
who swoon, Jon Snow?
611
00:43:28,035 --> 00:43:29,768
Oh, a spider!
612
00:43:29,803 --> 00:43:32,337
Save me, Jon Snow.
613
00:43:32,372 --> 00:43:34,673
My dress is made
of the purest silk
614
00:43:34,707 --> 00:43:37,075
from Tralalalaleeday.
615
00:43:37,109 --> 00:43:39,677
I'd like to see you
in a silk dress.
616
00:43:41,814 --> 00:43:44,315
Would you?
617
00:43:46,518 --> 00:43:49,321
So I could tear it off you.
618
00:43:49,355 --> 00:43:52,290
Well, you rip my
pretty silk dress,
619
00:43:52,324 --> 00:43:54,459
I'll blacken your eye.
620
00:44:01,100 --> 00:44:04,235
Maybe one day I'll take
you to Winterfell.
621
00:44:05,471 --> 00:44:08,206
Or maybe one day
I'll take you there.
622
00:44:08,240 --> 00:44:10,541
After we've taken our land back.
623
00:44:13,712 --> 00:44:15,346
Ygritte.
624
00:44:18,417 --> 00:44:20,586
You won't win.
625
00:44:22,122 --> 00:44:24,423
I know your people are
brave, no one denies that.
626
00:44:24,458 --> 00:44:27,660
- You know nothing...
- Six times in the last thousand years,
627
00:44:27,695 --> 00:44:29,963
a King-beyond-the-Wall has
attacked the kingdoms.
628
00:44:29,997 --> 00:44:33,634
- Six times they failed.
- And how do you know that?
629
00:44:33,668 --> 00:44:35,569
Every boy in the North knows it.
630
00:44:35,604 --> 00:44:37,038
We grow up learning it.
631
00:44:37,072 --> 00:44:38,439
Where the battles were fought,
632
00:44:38,473 --> 00:44:40,207
the names of the heroes,
who died where.
633
00:44:40,241 --> 00:44:42,109
Six times you've invaded
634
00:44:42,143 --> 00:44:45,312
and six times you've failed.
635
00:44:45,346 --> 00:44:47,347
The seventh will be the same.
636
00:44:47,381 --> 00:44:50,583
- Mance is different.
- You don't have the discipline.
637
00:44:50,617 --> 00:44:54,186
You don't have the training.
Your army is no army.
638
00:44:54,221 --> 00:44:55,621
You don't know how
to fight together.
639
00:44:55,655 --> 00:44:58,157
- You don't know that.
- I do.
640
00:44:58,191 --> 00:44:59,958
I know it.
641
00:44:59,992 --> 00:45:02,327
If you attack the
Wall, you'll die.
642
00:45:02,361 --> 00:45:04,262
All of you.
643
00:45:12,405 --> 00:45:14,539
All of us.
644
00:45:30,423 --> 00:45:32,491
You're mine
645
00:45:32,525 --> 00:45:35,060
as I'm yours.
646
00:45:35,094 --> 00:45:37,629
And if we die, we die.
647
00:45:38,698 --> 00:45:41,133
But first we'll live.
648
00:45:41,167 --> 00:45:45,137
Yes, first we'll live.
649
00:46:01,588 --> 00:46:04,256
What's he going on about?
650
00:46:04,291 --> 00:46:06,659
And how come he always
gets to sit and chat
651
00:46:06,693 --> 00:46:08,761
while we do all the work?
652
00:46:11,698 --> 00:46:13,333
Hodor.
653
00:46:14,969 --> 00:46:18,539
- That's where we are.
- What are you telling him?
654
00:46:18,573 --> 00:46:20,274
- It's all right, Osha.
- It's not all right.
655
00:46:20,308 --> 00:46:22,275
You think I can't
hear you every day?
656
00:46:22,310 --> 00:46:23,944
Filling his head
with black magic.
657
00:46:23,978 --> 00:46:26,980
Talking about visions and
three-eyed ravens and worse.
658
00:46:27,015 --> 00:46:29,850
- Leave him alone.
- He can speak for himself.
659
00:46:29,885 --> 00:46:31,585
I don't fill his
head with anything.
660
00:46:31,619 --> 00:46:34,154
So what do you talk about?
661
00:46:34,189 --> 00:46:37,290
What's happening to him
and what that means.
662
00:46:37,325 --> 00:46:39,892
Go on, then. Tell
us what it means.
663
00:46:39,927 --> 00:46:41,494
It's not like that.
664
00:46:41,528 --> 00:46:43,295
I wish I could tell
him all the answers.
665
00:46:43,330 --> 00:46:45,698
It would be much easier.
666
00:46:45,732 --> 00:46:48,500
I don't want you talking
to him anymore.
667
00:46:48,535 --> 00:46:50,002
Until we get to your
brother at Castle Black.
668
00:46:50,036 --> 00:46:52,971
- We're not going to Castle Black.
- What did you say?
669
00:46:53,005 --> 00:46:56,507
I told you already.
Jon Snow isn't there.
670
00:46:56,542 --> 00:46:58,242
Bran needs to find the
raven beyond the Wall.
671
00:46:58,277 --> 00:46:59,911
Oh, no. I'm not
going back there.
672
00:46:59,945 --> 00:47:03,014
Your brother is at Castle Black.
That's where we're going.
673
00:47:04,750 --> 00:47:06,551
Look at me.
674
00:47:07,886 --> 00:47:09,854
The raven's been coming to me
675
00:47:09,889 --> 00:47:12,257
ever since I fell
from that tower.
676
00:47:12,291 --> 00:47:15,060
He wants me to find him.
677
00:47:15,094 --> 00:47:18,463
I don't have my legs anymore.
678
00:47:18,498 --> 00:47:20,399
This is what I have now.
679
00:47:20,433 --> 00:47:22,601
You have a family.
680
00:47:22,635 --> 00:47:24,469
You need to go back
to Castle Black
681
00:47:24,504 --> 00:47:27,272
so you can get back to
them where you belong.
682
00:47:27,307 --> 00:47:30,276
What if I belong in the North?
683
00:47:30,310 --> 00:47:34,613
What if I fell from that
tower for a reason?
684
00:47:34,647 --> 00:47:36,849
Is that what he's telling you?
685
00:47:36,883 --> 00:47:39,051
That it's all for a reason?
686
00:47:39,085 --> 00:47:43,289
All these bad things happened because
the gods got big plans for you?
687
00:47:43,323 --> 00:47:45,291
I wish it were
true, little lord.
688
00:47:45,326 --> 00:47:49,496
But the gods wouldn't spare a raven's
cold shit for you or me or anyone.
689
00:47:49,530 --> 00:47:51,798
You don't understand.
You don't know.
690
00:47:51,833 --> 00:47:53,800
You don't know.
None of you know.
691
00:47:53,834 --> 00:47:56,069
None of you have been up there.
692
00:47:59,173 --> 00:48:01,507
I had a man once.
693
00:48:01,541 --> 00:48:03,276
A good man.
694
00:48:03,310 --> 00:48:05,078
Bruni, his name was.
695
00:48:05,113 --> 00:48:08,115
I was his and he was mine.
696
00:48:08,149 --> 00:48:11,117
But one night Bruni disappears.
697
00:48:11,152 --> 00:48:13,753
People said he left me,
698
00:48:13,787 --> 00:48:15,121
but I knew him.
699
00:48:15,155 --> 00:48:19,091
He'd never leave me.
Not for long.
700
00:48:19,125 --> 00:48:21,494
I knew he'd come back.
701
00:48:23,163 --> 00:48:25,264
And he did.
702
00:48:26,500 --> 00:48:29,669
He came in through
the back of the hut.
703
00:48:30,538 --> 00:48:32,506
Only it wasn't Bruni.
704
00:48:32,540 --> 00:48:35,108
Not really.
705
00:48:35,143 --> 00:48:38,679
His skin was pale
706
00:48:38,713 --> 00:48:42,082
like a dead man's.
707
00:48:42,117 --> 00:48:44,952
His eyes bluer than clear sky.
708
00:48:48,691 --> 00:48:50,459
He came at me,
709
00:48:50,493 --> 00:48:52,461
grabbed me by the neck
710
00:48:52,495 --> 00:48:55,331
and squeezed so hard
711
00:48:55,365 --> 00:48:58,201
I could feel the life
slipping out of me.
712
00:49:00,504 --> 00:49:02,939
I don't know how
I got the knife.
713
00:49:02,973 --> 00:49:05,876
When I did, I stuck it
714
00:49:05,910 --> 00:49:08,612
deep into his heart.
715
00:49:11,783 --> 00:49:14,551
And he hardly seemed to notice.
716
00:49:15,954 --> 00:49:20,257
I had to burn our hut
down with him inside.
717
00:49:22,660 --> 00:49:25,395
I didn't ask the
gods what it meant.
718
00:49:25,429 --> 00:49:29,165
I didn't need to.
I already knew.
719
00:49:29,200 --> 00:49:32,368
It meant the North was
no place for men to be.
720
00:49:32,403 --> 00:49:34,671
Not anymore.
721
00:49:37,008 --> 00:49:39,243
I promised your maester I'd
get you to Castle Black
722
00:49:39,277 --> 00:49:41,845
and no further.
723
00:49:50,154 --> 00:49:51,988
How is the pain, my lord?
724
00:49:54,991 --> 00:49:58,093
What's the purpose of
an arm with no hand?
725
00:50:01,797 --> 00:50:04,632
Well, we've stymied
the corruption.
726
00:50:04,667 --> 00:50:07,469
Yes, we've stymied
the corruption.
727
00:50:07,503 --> 00:50:09,571
You're a learned man.
728
00:50:09,605 --> 00:50:11,206
All the good it's done me.
729
00:50:11,240 --> 00:50:13,408
You did well sewing
up this mess.
730
00:50:13,442 --> 00:50:15,777
You're far better at
this sort of work
731
00:50:15,812 --> 00:50:18,480
than Grand Maester Pycelle.
732
00:50:18,515 --> 00:50:21,116
Faint praise, my lord.
733
00:50:22,552 --> 00:50:25,955
So why did the Citadel
take your chain?
734
00:50:25,989 --> 00:50:27,956
Did you fondle one boy too many?
735
00:50:27,991 --> 00:50:31,260
No, my lord. That's
not my weakness.
736
00:50:32,729 --> 00:50:35,030
What is?
737
00:50:37,300 --> 00:50:38,834
Curiosity.
738
00:50:38,868 --> 00:50:42,838
The only way to treat disease
is to understand disease.
739
00:50:42,872 --> 00:50:45,140
And the only way
to understand it
740
00:50:45,175 --> 00:50:47,543
is to study the afflicted.
741
00:50:47,577 --> 00:50:50,246
You performed experiments
on living men.
742
00:50:50,281 --> 00:50:52,148
- On dying men.
- With their permission?
743
00:50:52,183 --> 00:50:55,219
My studies have given me insight
744
00:50:55,253 --> 00:50:56,921
that has saved many lives.
745
00:50:56,955 --> 00:50:59,323
Dying paupers, I assume.
746
00:50:59,357 --> 00:51:02,926
Men with no families
to complain.
747
00:51:02,961 --> 00:51:04,762
You found them moaning
in the poorhouse
748
00:51:04,796 --> 00:51:07,231
and had them carted
back to your garret
749
00:51:07,265 --> 00:51:10,534
and opened up their bellies
to see what was inside.
750
00:51:10,569 --> 00:51:13,003
How many men have you
killed, my lord?
751
00:51:13,038 --> 00:51:14,672
I don't know.
752
00:51:14,706 --> 00:51:17,842
50? 100?
753
00:51:19,612 --> 00:51:21,680
Countless.
754
00:51:21,714 --> 00:51:23,716
Countless has a nice ring to it.
755
00:51:23,750 --> 00:51:26,052
And how many lives
have you saved?
756
00:51:26,086 --> 00:51:28,921
Half a million.
757
00:51:30,023 --> 00:51:32,358
The population of
King's Landing.
758
00:51:37,465 --> 00:51:40,967
You were in charge of the
ravens at Harrenhal.
759
00:51:41,001 --> 00:51:45,204
Did you... did you get a bird off
to Brienne's father in Tarth?
760
00:51:45,239 --> 00:51:47,840
A bird flew off and
a bird flew back.
761
00:51:49,075 --> 00:51:51,443
Lord Selwyn Tarth
762
00:51:51,478 --> 00:51:55,180
offered 300 gold dragons for
his daughter's safe return.
763
00:51:55,215 --> 00:51:59,051
- A fair offer.
- A fair offer. Locke won't take it.
764
00:52:00,721 --> 00:52:02,622
Why not?
765
00:52:02,656 --> 00:52:04,023
He's convinced Lord Tarth
766
00:52:04,058 --> 00:52:06,759
owns all the sapphire
mines in Westeros.
767
00:52:08,195 --> 00:52:10,497
He feels he's being cheated.
768
00:52:10,531 --> 00:52:12,700
They'd be fools to kill her.
769
00:52:12,734 --> 00:52:15,169
These men have been
at war a long time.
770
00:52:15,204 --> 00:52:17,371
Most of them will
be dead by winter.
771
00:52:17,406 --> 00:52:20,341
She'll be their
entertainment tonight.
772
00:52:20,375 --> 00:52:22,610
Beyond tonight,
773
00:52:22,644 --> 00:52:24,912
I don't think they
care very much.
774
00:52:44,065 --> 00:52:46,467
We have to return to Harrenhal.
775
00:52:46,501 --> 00:52:47,934
Why?
776
00:52:47,969 --> 00:52:49,436
I've left something behind.
777
00:52:49,470 --> 00:52:51,071
Absolutely not.
778
00:52:51,105 --> 00:52:53,073
I've got orders
from Lord Bolton.
779
00:52:53,107 --> 00:52:54,641
And what are those orders?
780
00:52:54,675 --> 00:52:58,178
To deliver you to your
father at King's Landing.
781
00:52:58,212 --> 00:53:00,447
You think you'll get a reward.
782
00:53:02,483 --> 00:53:05,251
I serve Lord Bolton.
783
00:53:05,285 --> 00:53:06,819
Any appreciation your father...
784
00:53:06,853 --> 00:53:08,187
You think you're
getting a reward.
785
00:53:08,221 --> 00:53:09,521
Let me explain something to you.
786
00:53:09,555 --> 00:53:11,556
When my father sees
me, the first thing
787
00:53:11,590 --> 00:53:13,958
he's going to ask is what
happened to my hand.
788
00:53:13,992 --> 00:53:16,841
And I'm going to tell him
this man chopped it off.
789
00:53:16,842 --> 00:53:17,581
I had nothing...
790
00:53:17,606 --> 00:53:20,456
Or I could tell him
this man saved my life.
791
00:53:23,001 --> 00:53:25,370
We return to Harrenhal now.
792
00:53:44,690 --> 00:53:46,924
Whoa.
793
00:53:48,427 --> 00:53:50,829
- Eyes open, lads.
- Be quiet.
794
00:53:55,468 --> 00:53:59,038
♪ The bear, the bear
and the maiden fair ♪
795
00:53:59,072 --> 00:54:01,107
♪ From there to here,
from here to there ♪
796
00:54:01,141 --> 00:54:03,476
♪ All black and brown
and covered in hair ♪
797
00:54:03,510 --> 00:54:05,878
♪ He smelled that girl
in the summer air ♪
798
00:54:05,913 --> 00:54:08,114
♪ The bear, the bear,
and the maiden fair! ♪
799
00:54:12,586 --> 00:54:14,620
Don't spare her.
800
00:54:14,655 --> 00:54:17,189
Don't spare her!
801
00:54:18,892 --> 00:54:22,461
Well, this is one shameful
fucking performance.
802
00:54:22,496 --> 00:54:24,129
Stop running and fight.
803
00:54:30,871 --> 00:54:33,206
A wooden sword?
804
00:54:33,241 --> 00:54:36,043
- I thought you'd gone.
- You gave her a wooden sword.
805
00:54:36,077 --> 00:54:37,845
We've only got one bear.
806
00:54:37,879 --> 00:54:39,513
I'll pay her bloody ransom.
807
00:54:39,547 --> 00:54:41,515
Gold, sapphires,
whatever you want.
808
00:54:41,549 --> 00:54:43,150
Just get her out of there.
809
00:54:43,184 --> 00:54:45,552
All you lords and ladies
810
00:54:45,586 --> 00:54:48,488
still think that the only
thing that matters is gold.
811
00:54:48,522 --> 00:54:51,925
This makes me happier than
all your gold ever could.
812
00:54:51,959 --> 00:54:55,028
And that makes me happier
than all her sapphires.
813
00:54:55,062 --> 00:54:57,464
So go buy yourself a golden hand
814
00:54:57,498 --> 00:55:00,133
and fuck yourself with it.
815
00:55:10,544 --> 00:55:12,679
Ah!
816
00:55:19,019 --> 00:55:20,553
- Get behind me.
- I will not.
817
00:55:31,464 --> 00:55:33,899
What the fuck are you
doing to my bear?
818
00:55:33,933 --> 00:55:35,834
Lord Bolton charged me
with bringing him back
819
00:55:35,868 --> 00:55:38,903
to King's Landing alive and
that's what I aim to do.
820
00:55:42,407 --> 00:55:44,341
Pull her up.
821
00:55:57,621 --> 00:55:59,455
Hold my legs.
822
00:56:22,144 --> 00:56:23,912
Pull him up!
823
00:56:34,190 --> 00:56:36,325
The bitch stays.
824
00:56:38,861 --> 00:56:40,829
We're taking her
to King's Landing.
825
00:56:40,863 --> 00:56:42,497
Unless you kill me.
826
00:56:45,001 --> 00:56:46,735
She belongs to me.
827
00:56:46,769 --> 00:56:49,671
Lord Bolton's orders.
828
00:56:49,705 --> 00:56:52,474
What do you think is more
important to Lord Bolton?
829
00:56:52,508 --> 00:56:54,209
Getting his pet rat a reward
830
00:56:54,243 --> 00:56:57,579
or ensuring Tywin Lannister
gets his son back alive?
831
00:57:17,902 --> 00:57:20,871
Well, we must be on our way.
832
00:57:24,409 --> 00:57:26,577
Sorry about the sapphires.
833
00:57:50,293 --> 00:57:55,293
== sync, corrected
by elderman ==
59248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.