Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,658 --> 00:00:02,125
The Tyrells are a problem.
2
00:00:02,159 --> 00:00:04,794
The Tyrells helped us
defeat Stannis Baratheon.
3
00:00:04,829 --> 00:00:06,262
You must see Highgarden.
4
00:00:06,296 --> 00:00:08,698
I don't think the queen would
let me leave King's Landing.
5
00:00:08,732 --> 00:00:10,633
Once I marry Joffrey,
I'll be queen.
6
00:00:10,668 --> 00:00:14,306
And if you were
to marry Loras...
7
00:00:14,340 --> 00:00:16,943
You must give yourself
to the Lord of Light.
8
00:00:16,978 --> 00:00:19,481
- I have a wife.
- She's shut away in a tower.
9
00:00:19,516 --> 00:00:22,684
And she's given you no
sons, only stillborns.
10
00:00:22,719 --> 00:00:26,556
I lost one son to the Kingslayer,
strangled with a chain.
11
00:00:26,590 --> 00:00:28,158
I grieve for your sons, my lord.
12
00:00:28,192 --> 00:00:30,460
I don't want your grief.
I want my vengeance.
13
00:00:34,131 --> 00:00:37,233
Do that again and I'll
take your other hand.
14
00:00:37,268 --> 00:00:39,504
- What value was the mill?
- I seized an opportunity.
15
00:00:39,538 --> 00:00:42,707
We took hostages... Willem
Lannister, Martyn Lannister.
16
00:00:42,741 --> 00:00:45,337
Willem and Martyn Lannister
are 14 years old.
17
00:00:45,371 --> 00:00:47,368
I'm not your enemy.
18
00:00:47,403 --> 00:00:48,544
This woman is evil!
19
00:00:48,569 --> 00:00:50,526
Take him to the dungeon
and lock him in a cell.
20
00:00:50,803 --> 00:00:52,137
You want to assassinate a girl?
21
00:00:52,171 --> 00:00:55,106
- Based on whose information?
- Ser Jorah Mormont.
22
00:00:55,140 --> 00:00:57,408
He is serving as advisor
to the Targaryens.
23
00:00:57,443 --> 00:00:59,744
You bring us the
whispers of a traitor.
24
00:00:59,779 --> 00:01:02,047
Beric Dondarrion? If
you mean to murder me,
25
00:01:02,082 --> 00:01:03,850
then bloody well get on with it.
26
00:01:03,884 --> 00:01:06,252
You'll die soon enough,
but it won't be murder.
27
00:01:06,287 --> 00:01:08,855
I sentence you to
trial by combat.
28
00:01:10,524 --> 00:01:12,992
Is it done, then?
29
00:01:23,940 --> 00:01:25,574
Dracarys.
30
00:01:39,114 --> 00:01:43,114
♪ Game of Thrones 3x05 ♪ Kissed by Fire
Original Air Date on April 28, 2013
31
00:01:43,139 --> 00:01:48,139
== sync, corrected
by elderman ==
32
00:01:48,164 --> 00:01:56,164
♪
33
00:03:29,304 --> 00:03:33,941
Lord, cast your light upon us.
34
00:03:33,975 --> 00:03:36,176
Lord of Light, defend us.
35
00:03:39,113 --> 00:03:40,947
Show us the truth.
36
00:03:40,981 --> 00:03:43,348
Strike this man down
if he is guilty.
37
00:03:43,383 --> 00:03:45,850
Give strength to his
sword if he is true.
38
00:03:45,884 --> 00:03:49,987
Lord of Light, give us wisdom.
39
00:03:54,825 --> 00:03:57,360
For the night is dark
40
00:03:57,395 --> 00:03:58,862
and full of terrors.
41
00:03:58,896 --> 00:04:01,965
For the night is dark
and full of terrors.
42
00:05:23,626 --> 00:05:25,493
Get back.
43
00:05:52,588 --> 00:05:55,290
Guilty. Guilty. Guilty.
44
00:05:55,324 --> 00:05:58,059
Guilty. Guilty. Guilty.
45
00:05:58,094 --> 00:06:00,796
Guilty. Guilty. Guilty.
46
00:06:00,830 --> 00:06:03,732
Guilty. Guilty. Guilty.
47
00:06:03,766 --> 00:06:05,200
Kill him!
48
00:06:23,922 --> 00:06:25,882
Lord, cast your light upon
this man, your servant.
49
00:06:25,891 --> 00:06:27,758
Bring him back from
death and darkness.
50
00:06:27,793 --> 00:06:29,060
His flame has been extinguished.
51
00:06:29,094 --> 00:06:30,828
Restore it.
52
00:06:30,863 --> 00:06:32,397
For the night is dark
and full of terrors.
53
00:06:32,431 --> 00:06:34,666
- Lord, cast...
- Arya, don't!
54
00:06:34,701 --> 00:06:37,135
Bring him back from
death and darkness...
55
00:06:37,170 --> 00:06:38,904
No!
56
00:06:38,938 --> 00:06:42,007
Let go of me! Let me go!
57
00:06:42,041 --> 00:06:45,143
Looks like their God likes me
more than your butcher's boy.
58
00:06:45,178 --> 00:06:46,778
Burn in hell!
59
00:06:46,812 --> 00:06:48,780
He will.
60
00:06:52,350 --> 00:06:55,353
But not today.
61
00:07:18,514 --> 00:07:22,050
Orell says there are crows
patrolling on the Wall.
62
00:07:22,084 --> 00:07:24,652
Tell me what you know.
63
00:07:24,686 --> 00:07:26,420
There are four to a patrol...
64
00:07:26,455 --> 00:07:28,322
two builders to check
for structural damage,
65
00:07:28,356 --> 00:07:29,790
two rangers to
watch for enemies.
66
00:07:29,824 --> 00:07:31,892
How often do these
patrols go out?
67
00:07:33,194 --> 00:07:34,828
It varies.
68
00:07:34,862 --> 00:07:37,498
If I knew where on the Wall we
were heading, I could tell you.
69
00:07:37,532 --> 00:07:40,001
You'd like to know that.
70
00:07:41,870 --> 00:07:44,506
There are 19 castles
guarding the Wall.
71
00:07:45,975 --> 00:07:48,343
How many are manned?
72
00:07:48,377 --> 00:07:50,713
Three.
73
00:07:50,747 --> 00:07:53,416
You sure of that?
74
00:07:55,085 --> 00:07:56,686
Which three?
75
00:07:59,390 --> 00:08:00,857
Castle Black.
76
00:08:00,891 --> 00:08:02,725
Aye, Castle Black.
77
00:08:02,759 --> 00:08:04,860
Everyone knows Castle Black.
78
00:08:04,895 --> 00:08:06,895
Which others?
79
00:08:12,134 --> 00:08:14,503
Eastwatch-by-the-Sea
80
00:08:14,537 --> 00:08:17,439
and the Shadow Tower.
81
00:08:19,508 --> 00:08:21,676
How many men remain
in Castle Black?
82
00:08:21,711 --> 00:08:23,445
- 1,000.
- Liar.
83
00:08:25,515 --> 00:08:27,616
What happens to your
eagle after I kill you?
84
00:08:27,650 --> 00:08:30,185
Does he drift away like a
kite with his strings cut
85
00:08:30,219 --> 00:08:32,520
or does he just flop
dead to the ground?
86
00:08:32,555 --> 00:08:34,055
He's no crow.
87
00:08:34,090 --> 00:08:36,490
Just 'cause you want him inside
you don't make him one of us.
88
00:08:36,492 --> 00:08:38,994
I'm not afraid of you.
89
00:08:45,201 --> 00:08:47,168
I like you, boy.
90
00:08:47,203 --> 00:08:50,105
But if you lie to me,
91
00:08:50,139 --> 00:08:53,375
I'll pull your guts out
through your throat.
92
00:08:55,711 --> 00:08:57,912
1,000 men.
93
00:09:02,918 --> 00:09:05,787
We'll find out soon enough.
94
00:09:12,728 --> 00:09:14,362
I don't need you to protect me.
95
00:09:14,397 --> 00:09:15,797
Of course you do.
96
00:09:15,831 --> 00:09:18,666
Who stopped Rattleshirt when he
was about to cut your throat?
97
00:09:18,701 --> 00:09:21,502
Who vouched for you with Mance?
98
00:09:21,537 --> 00:09:23,571
It seems you owe me a debt.
99
00:09:24,940 --> 00:09:27,442
- Give it back.
- Well, I stole it.
100
00:09:27,476 --> 00:09:31,178
It's mine. If you want
it, come steal it back.
101
00:09:33,248 --> 00:09:34,982
Ygritte!
102
00:09:36,051 --> 00:09:38,085
Ygritte!
103
00:09:41,690 --> 00:09:44,358
Ygritte! Seven hells.
104
00:09:44,392 --> 00:09:46,527
Ygritte!
105
00:09:50,065 --> 00:09:52,434
Is Orell right?
106
00:09:52,468 --> 00:09:54,436
Are you still a crow?
107
00:09:55,872 --> 00:09:59,207
It's time you proved yourself.
108
00:09:59,242 --> 00:10:00,976
Ygritte.
109
00:10:01,010 --> 00:10:03,612
You swore some vows.
110
00:10:03,646 --> 00:10:05,547
I want you to break 'em.
111
00:10:08,451 --> 00:10:10,818
I want you to see me.
112
00:10:13,355 --> 00:10:15,656
All of me.
113
00:10:29,304 --> 00:10:31,105
We shouldn't.
114
00:10:33,542 --> 00:10:35,376
We should.
115
00:10:55,096 --> 00:10:57,331
Why are you still dressed?
116
00:10:57,366 --> 00:10:59,867
You know nothing, Jon Sno...
117
00:11:14,983 --> 00:11:16,917
That thing you did
118
00:11:16,952 --> 00:11:18,919
with your mouth...
119
00:11:20,455 --> 00:11:23,291
is that what lords do to
their ladies in the South?
120
00:11:23,325 --> 00:11:25,460
I don't know.
121
00:11:25,494 --> 00:11:27,262
I just wanted to kiss
you there is all.
122
00:11:27,330 --> 00:11:28,764
Hmm.
123
00:11:28,798 --> 00:11:30,499
You seemed to like it.
124
00:11:30,534 --> 00:11:32,935
Aye, I liked it some.
125
00:11:32,970 --> 00:11:34,537
Who taught you that?
126
00:11:34,571 --> 00:11:37,440
There's been no one else.
Only you.
127
00:11:37,474 --> 00:11:39,375
A maid.
128
00:11:39,409 --> 00:11:41,244
You were a maid.
129
00:11:41,278 --> 00:11:44,180
I was a man of the
Night's Watch.
130
00:11:45,882 --> 00:11:48,117
How about you? Were you a maid?
131
00:11:48,151 --> 00:11:49,552
What do you think?
132
00:11:49,586 --> 00:11:52,454
- Who was he?
- Just a boy.
133
00:11:52,489 --> 00:11:55,090
He came trading
with his brothers.
134
00:11:55,125 --> 00:11:58,293
He had red hair like me.
Kissed by fire.
135
00:11:58,328 --> 00:12:00,228
But...
136
00:12:00,296 --> 00:12:02,764
he was weak.
137
00:12:02,799 --> 00:12:04,499
Not like you.
138
00:12:04,534 --> 00:12:06,468
That was the first one.
139
00:12:06,503 --> 00:12:08,471
Then there was this Thenn boy.
140
00:12:08,505 --> 00:12:11,941
Spoke no Common, but gods,
he was built like a mammoth.
141
00:12:11,976 --> 00:12:15,144
Yeah, thanks. I think
I've heard enough.
142
00:12:17,915 --> 00:12:19,782
We'd best get back.
143
00:12:19,817 --> 00:12:22,185
Tormund...
144
00:12:24,488 --> 00:12:26,523
I'm not done with you yet.
145
00:12:33,564 --> 00:12:35,965
How long's it been
since you had a bath?
146
00:12:51,648 --> 00:12:53,616
Let's not go back.
147
00:12:54,918 --> 00:12:57,520
Let's stay here a while longer.
148
00:12:59,923 --> 00:13:03,192
I don't ever want to leave
this cave, Jon Snow.
149
00:13:05,328 --> 00:13:07,362
Not ever.
150
00:13:17,708 --> 00:13:19,409
I want my gold.
151
00:13:19,443 --> 00:13:20,877
It says it clearly right
there on that note
152
00:13:20,912 --> 00:13:22,479
you'll be repaid in full
when the war is over.
153
00:13:22,513 --> 00:13:24,848
Piss on that! You're
nothing but thieves.
154
00:13:24,882 --> 00:13:27,083
We're outlaws. Outlaws steal.
155
00:13:27,117 --> 00:13:28,618
You're lucky we didn't kill you.
156
00:13:28,652 --> 00:13:29,619
Come try it, archer.
157
00:13:29,654 --> 00:13:31,254
I'll shove those
arrows up your ass.
158
00:13:31,288 --> 00:13:33,824
You can't let him go. He's a murderer.
He's guilty.
159
00:13:33,858 --> 00:13:35,992
- Not in the eyes of God.
- You can't!
160
00:13:36,027 --> 00:13:39,196
Enough! The judgment
isn't ours to make.
161
00:13:41,766 --> 00:13:45,035
Go in peace, Sandor Clegane.
162
00:13:45,070 --> 00:13:46,803
The Lord of Light isn't
done with you yet.
163
00:13:51,843 --> 00:13:54,777
Riders coming through!
164
00:14:05,423 --> 00:14:06,890
The Kingslayer.
165
00:14:06,925 --> 00:14:07,992
Down!
166
00:14:08,026 --> 00:14:10,194
On your knees.
167
00:14:10,228 --> 00:14:13,331
Lord Bolton, I give
you the Kingslayer.
168
00:14:15,034 --> 00:14:16,935
Pick him up, Locke.
169
00:14:23,543 --> 00:14:25,010
You've lost a hand.
170
00:14:25,044 --> 00:14:27,879
No, my lord, he has it here.
171
00:14:31,350 --> 00:14:33,317
- Take this away.
- Send it to his father?
172
00:14:33,352 --> 00:14:35,453
You'll hold your tongue
unless you want to lose it.
173
00:14:36,555 --> 00:14:39,157
Cut her free.
Apologies, my lady.
174
00:14:39,191 --> 00:14:41,225
You're under my protection now.
175
00:14:41,259 --> 00:14:43,895
Thank you, my lord.
176
00:14:47,099 --> 00:14:49,200
Find suitable rooms
for our guests.
177
00:14:49,235 --> 00:14:51,970
We'll speak later.
178
00:14:53,606 --> 00:14:55,107
Lord Bolton.
179
00:14:58,945 --> 00:15:00,979
Is there word from the capital?
180
00:15:02,215 --> 00:15:03,782
You haven't heard?
181
00:15:05,352 --> 00:15:07,953
Stannis Baratheon laid
siege to King's Landing.
182
00:15:07,987 --> 00:15:10,422
Sailed into Blackwater Bay.
183
00:15:10,457 --> 00:15:13,693
Stormed the gates with
thousands of men.
184
00:15:15,029 --> 00:15:16,729
And your sister...
185
00:15:22,102 --> 00:15:24,203
How can I put this?
186
00:15:26,406 --> 00:15:28,140
Your sister...
187
00:15:29,509 --> 00:15:31,677
is alive and well.
188
00:15:31,711 --> 00:15:34,513
Your father's forces prevailed.
189
00:15:36,248 --> 00:15:38,116
Ser Jaime isn't well.
190
00:15:38,150 --> 00:15:40,585
Take him to Qyburn.
191
00:15:59,571 --> 00:16:02,406
- Will I die?
- No.
192
00:16:02,440 --> 00:16:03,841
The corruption has spread.
193
00:16:03,875 --> 00:16:05,876
I fear it must be cut away.
194
00:16:05,910 --> 00:16:08,979
The safest course would be
to take the whole arm off.
195
00:16:09,014 --> 00:16:11,448
Then you'll die.
196
00:16:13,018 --> 00:16:15,453
You're no maester.
197
00:16:15,487 --> 00:16:18,222
Where's your chain?
198
00:16:18,257 --> 00:16:20,324
The Citadel stripped me of it.
199
00:16:20,359 --> 00:16:23,594
They found some
of my experiments
200
00:16:23,662 --> 00:16:25,596
too bold.
201
00:16:25,631 --> 00:16:29,268
I can leave your upper arm,
make the cut at your elbow.
202
00:16:29,302 --> 00:16:33,072
I don't need my right
hand to kill you.
203
00:16:34,140 --> 00:16:36,542
I can take away
the rotting flesh
204
00:16:36,577 --> 00:16:39,245
and try and burn
out the corruption
205
00:16:39,279 --> 00:16:41,514
- with boiling wine.
- Mmm.
206
00:16:41,548 --> 00:16:43,749
With any luck,
that will suffice.
207
00:16:43,817 --> 00:16:46,285
You'll need milk of the poppy.
208
00:16:47,588 --> 00:16:49,588
- No milk of the poppy.
- There will be pain.
209
00:16:49,623 --> 00:16:52,792
- I'll scream.
- Quite a bit of pain.
210
00:16:52,826 --> 00:16:54,928
I'll scream loudly.
211
00:17:29,664 --> 00:17:31,298
Lord Baelish.
212
00:17:31,332 --> 00:17:32,966
Your Grace.
213
00:17:33,001 --> 00:17:34,968
I wonder if I might
ask you for a favor.
214
00:17:35,002 --> 00:17:36,403
Of course, Your Grace.
215
00:17:36,437 --> 00:17:37,837
I have reason to believe
that House Tyrell
216
00:17:37,871 --> 00:17:39,906
do not hold the crown's
best interests at heart.
217
00:17:39,940 --> 00:17:44,410
I see. And have you shared these
suspicions with Lord Tywin?
218
00:17:44,444 --> 00:17:47,379
My father's a practical man.
He appreciates facts.
219
00:17:47,414 --> 00:17:50,082
Myself, I often find
them a hindrance.
220
00:17:50,117 --> 00:17:53,219
And he appreciates those who aid
his family, as you well know.
221
00:17:53,254 --> 00:17:54,788
He's almost as generous
to those who help us
222
00:17:54,822 --> 00:17:58,024
as he is unpleasant
towards those who don't.
223
00:17:58,058 --> 00:18:00,525
You have a good working
relationship with the Tyrells.
224
00:18:00,560 --> 00:18:03,461
I thought you might look into it
before you leave the capital.
225
00:18:03,496 --> 00:18:05,663
- I shall do my best.
- Thank you.
226
00:18:05,698 --> 00:18:09,167
And your best will prove better than
when I asked you to locate Arya Stark?
227
00:18:09,201 --> 00:18:10,969
I assure you that it will.
228
00:18:18,243 --> 00:18:20,577
Gods, boy, that's enough.
We're not in a tavern.
229
00:18:20,612 --> 00:18:22,012
- Pardon, my lady.
- No need to speak.
230
00:18:22,047 --> 00:18:24,248
Are there any figs? Fetch some.
231
00:18:24,282 --> 00:18:26,384
I always take figs midafternoon.
232
00:18:26,418 --> 00:18:27,885
They help move the bowels.
233
00:18:27,920 --> 00:18:29,987
To what do I owe this summons?
234
00:18:30,022 --> 00:18:32,056
Thank you for
seeing me, my lady.
235
00:18:32,091 --> 00:18:34,325
I had hoped we might discuss
a few financial matters.
236
00:18:34,359 --> 00:18:38,129
I climbed all those steps to
discuss financial matters?
237
00:18:38,163 --> 00:18:39,430
It's the royal wedding.
238
00:18:39,464 --> 00:18:40,865
I'm told you had a
hand in planning it.
239
00:18:40,899 --> 00:18:42,066
Naturally.
240
00:18:42,100 --> 00:18:44,568
It's shaping up to be a
very involved affair.
241
00:18:44,602 --> 00:18:46,703
The word extravagant
has been used.
242
00:18:46,738 --> 00:18:48,405
What good is the
word extravagant
243
00:18:48,439 --> 00:18:50,841
if it can't be used to
describe a royal wedding?
244
00:18:50,875 --> 00:18:52,943
- I understand that.
- Good.
245
00:18:52,977 --> 00:18:55,445
But, as Master of Coin,
it falls upon me
246
00:18:55,479 --> 00:18:57,113
to calculate the
cost for the crown.
247
00:18:57,148 --> 00:18:59,650
As of now, it's a huge expense.
248
00:18:59,684 --> 00:19:00,817
And?
249
00:19:00,852 --> 00:19:04,521
And we're at war, Lady Olenna.
250
00:19:04,555 --> 00:19:06,924
Oh, I'd nearly forgotten.
251
00:19:06,958 --> 00:19:08,325
Yes, and maintaining
supply lines...
252
00:19:08,359 --> 00:19:10,093
I can't think how
it slipped my mind.
253
00:19:10,128 --> 00:19:12,729
What is it, 12,000 infantrymen
254
00:19:12,763 --> 00:19:14,564
the Tyrell family has supplied?
255
00:19:14,598 --> 00:19:16,866
1,800 mounted lances.
256
00:19:16,901 --> 00:19:18,868
2,000 in support.
257
00:19:18,903 --> 00:19:22,005
Provisions so this city
might survive the winter.
258
00:19:22,039 --> 00:19:23,740
A million bushels of wheat.
259
00:19:23,774 --> 00:19:27,310
Half a million bushels each
of barley, oats, and rye.
260
00:19:27,345 --> 00:19:29,112
20,000 head of cattle.
261
00:19:29,147 --> 00:19:30,714
50,000 sheep.
262
00:19:30,749 --> 00:19:33,217
You don't have to lecture
me about wartime expenses.
263
00:19:33,252 --> 00:19:35,253
I'm quite familiar with them.
264
00:19:35,287 --> 00:19:36,955
And we are so grateful
for your contributions
265
00:19:36,989 --> 00:19:39,524
which are necessary for the
preservation of the realm.
266
00:19:39,592 --> 00:19:41,427
As is a royal wedding.
267
00:19:41,461 --> 00:19:44,030
The people are hungry for
more than just food.
268
00:19:44,064 --> 00:19:45,498
They crave distractions.
269
00:19:45,532 --> 00:19:48,801
And if we don't provide them,
they'll create their own.
270
00:19:48,836 --> 00:19:51,471
And their distractions
are likely to end
271
00:19:51,505 --> 00:19:53,773
with us being torn to pieces.
272
00:19:53,808 --> 00:19:56,142
A royal wedding is much safer.
273
00:19:56,177 --> 00:19:59,212
- Wouldn't you say?
- I would.
274
00:19:59,247 --> 00:20:01,414
And traditionally paid for
275
00:20:01,449 --> 00:20:03,517
by the royal family.
276
00:20:04,819 --> 00:20:07,187
I was told you were
drunk, impertinent,
277
00:20:07,221 --> 00:20:09,222
and thoroughly debauched.
278
00:20:09,257 --> 00:20:10,824
You can imagine
my disappointment
279
00:20:10,859 --> 00:20:13,827
at finding nothing but a
browbeaten bookkeeper.
280
00:20:15,730 --> 00:20:18,298
Where did you go for
them, Volantis?
281
00:20:19,400 --> 00:20:21,234
- My lady...
- Oh, very well.
282
00:20:21,269 --> 00:20:23,270
I won't have it said
that House Tyrell
283
00:20:23,304 --> 00:20:25,005
refuses to play its part.
284
00:20:25,039 --> 00:20:26,573
We'll pay for half the expenses
285
00:20:26,608 --> 00:20:29,242
and the celebrations
will go on as planned.
286
00:20:29,277 --> 00:20:31,077
- Is that sufficient?
- Quite sufficient. Thank you.
287
00:20:31,112 --> 00:20:33,447
Very good, then. That's settled.
Good day.
288
00:20:36,517 --> 00:20:38,585
Give me that.
289
00:20:43,424 --> 00:20:45,225
What are you doing?
290
00:20:46,328 --> 00:20:48,362
Just mending Lord Beric's armor.
291
00:20:48,396 --> 00:20:50,598
Why?
292
00:20:50,632 --> 00:20:53,033
I'm going to stay on and
smith for the Brotherhood.
293
00:20:53,067 --> 00:20:54,935
Have you lost your mind?
294
00:20:54,969 --> 00:20:58,472
When the Lannisters find this place,
you think they'll spare the smiths?
295
00:20:58,506 --> 00:21:00,107
They'll cave your head
in with your own helmet.
296
00:21:00,141 --> 00:21:02,909
The Lannisters wanted to kill me long
before I joined the Brotherhood.
297
00:21:02,943 --> 00:21:04,878
You don't have to do this.
298
00:21:04,912 --> 00:21:06,713
I want to.
299
00:21:06,747 --> 00:21:08,181
They need good men.
300
00:21:08,216 --> 00:21:11,518
Robb needs good men, too.
We're leaving tomorrow.
301
00:21:11,552 --> 00:21:13,920
- And then you...
- What? Serve him?
302
00:21:14,989 --> 00:21:17,991
I've served men my entire life.
303
00:21:18,025 --> 00:21:19,826
I served Master Mott
at King's Landing
304
00:21:19,860 --> 00:21:22,462
and he sold me to the Watch.
305
00:21:22,496 --> 00:21:24,097
I served Lord Tywin
at Harrenhal,
306
00:21:24,131 --> 00:21:27,066
wondering every day if I'd
get tortured or killed.
307
00:21:28,268 --> 00:21:29,502
I'm done serving.
308
00:21:29,536 --> 00:21:31,871
You just said you were
serving Lord Beric.
309
00:21:33,140 --> 00:21:36,675
He may be their leader,
but they chose him.
310
00:21:36,710 --> 00:21:39,845
These men are brothers.
They're a family.
311
00:21:41,649 --> 00:21:43,449
I've never had a family.
312
00:21:46,387 --> 00:21:48,121
I can be your family.
313
00:21:51,192 --> 00:21:53,994
You wouldn't be my family.
314
00:21:54,028 --> 00:21:55,629
You'd be "my lady."
315
00:22:14,483 --> 00:22:16,317
Willem.
316
00:22:18,887 --> 00:22:20,488
Willem!
317
00:22:23,526 --> 00:22:26,862
- Is this a rescue?
- Lannister filth! Take him!
318
00:22:26,896 --> 00:22:29,264
Please, I didn't do anything.
I'm just a squire.
319
00:22:29,299 --> 00:22:31,099
Please...
320
00:22:43,880 --> 00:22:45,314
Bring them in.
321
00:23:01,697 --> 00:23:03,297
Is that all of them?
322
00:23:05,567 --> 00:23:08,637
It took five of you to
murder two unarmed squires?
323
00:23:08,671 --> 00:23:10,572
Not murder, Your Grace.
324
00:23:10,606 --> 00:23:12,140
Vengeance.
325
00:23:12,174 --> 00:23:14,676
Vengeance?
326
00:23:14,710 --> 00:23:17,078
Those boys didn't
kill your sons.
327
00:23:17,112 --> 00:23:20,181
I saw Harrion die on the
battlefield and Torrhen...
328
00:23:20,215 --> 00:23:22,216
Was strangled by the Kingslayer.
329
00:23:22,250 --> 00:23:24,518
- They were his kin.
- They were boys!
330
00:23:26,687 --> 00:23:28,455
Look at them.
331
00:23:30,257 --> 00:23:31,891
Tell your mother
to look at them.
332
00:23:31,926 --> 00:23:34,227
She killed them as much as I.
333
00:23:34,261 --> 00:23:36,896
My mother had nothing
to do with this.
334
00:23:36,930 --> 00:23:38,764
This was your treason.
335
00:23:38,799 --> 00:23:41,233
It's treason to
free your enemies.
336
00:23:41,267 --> 00:23:43,368
In war, you kill your enemies.
337
00:23:43,402 --> 00:23:45,504
Did your father not
teach you that, boy?
338
00:23:45,538 --> 00:23:47,572
Leave him.
339
00:23:51,744 --> 00:23:53,345
Aye.
340
00:23:53,379 --> 00:23:55,713
Leave me to the king.
341
00:23:55,748 --> 00:23:59,384
He wants to give me a scolding
before he sets me free.
342
00:24:00,486 --> 00:24:03,888
That's how he deals
with treason.
343
00:24:03,923 --> 00:24:06,224
Our King in the North.
344
00:24:06,258 --> 00:24:08,626
Or should I call him
345
00:24:08,661 --> 00:24:11,696
the King Who Lost the North?
346
00:24:14,500 --> 00:24:17,034
Escort Lord Karstark
to the dungeon.
347
00:24:17,069 --> 00:24:18,769
Hang the rest.
348
00:24:18,804 --> 00:24:20,271
Mercy, sire! I
didn't kill anyone.
349
00:24:20,306 --> 00:24:21,773
I only watched for the guards.
350
00:24:21,807 --> 00:24:23,942
This one was only the watcher.
351
00:24:23,976 --> 00:24:26,044
Hang him last so he can
watch the others die.
352
00:24:26,078 --> 00:24:28,180
Please! Please, no.
They made me do it!
353
00:24:28,214 --> 00:24:32,150
They made me! They made me!
354
00:24:40,226 --> 00:24:42,661
Word of this can't
leave Riverrun.
355
00:24:42,695 --> 00:24:44,563
They were Tywin
Lannister's nephews.
356
00:24:44,597 --> 00:24:46,298
The Lannisters pay their debts.
357
00:24:46,332 --> 00:24:47,733
They never stop
talking about it.
358
00:24:47,767 --> 00:24:49,702
Would you make me a liar
as well as a murderer?
359
00:24:49,736 --> 00:24:51,470
It wouldn't be lying.
360
00:24:51,504 --> 00:24:53,705
We will bury them
and remain silent
361
00:24:53,740 --> 00:24:55,140
until the war is done.
362
00:24:55,174 --> 00:24:56,575
I'm not fighting for justice
363
00:24:56,609 --> 00:24:59,478
if I don't serve justice
to murderers in my ranks,
364
00:24:59,512 --> 00:25:02,448
no matter how highborn.
365
00:25:02,482 --> 00:25:05,051
He has to die.
366
00:25:05,085 --> 00:25:07,787
The Karstarks are Northmen.
367
00:25:07,821 --> 00:25:10,156
They won't forgive the
killing of their lord.
368
00:25:10,190 --> 00:25:12,158
Your mother's right.
369
00:25:12,192 --> 00:25:14,961
If you do this, the
Karstarks will abandon you.
370
00:25:14,995 --> 00:25:17,063
You tended to their wounds.
371
00:25:17,098 --> 00:25:19,800
You brought them supper.
Now they're dead.
372
00:25:19,834 --> 00:25:23,671
And more boys will keep dying
until this war is over.
373
00:25:23,705 --> 00:25:25,840
You need Karstark men to end it.
374
00:25:25,874 --> 00:25:28,309
Spare his life. Keep
him as a hostage.
375
00:25:28,343 --> 00:25:30,411
A hostage.
376
00:25:30,446 --> 00:25:33,749
Tell the Karstarks that as
long as they remain loyal,
377
00:25:33,783 --> 00:25:35,851
he will not be harmed.
378
00:26:00,877 --> 00:26:04,146
The blood of the First Men
flows through my veins
379
00:26:04,180 --> 00:26:07,182
as much as yours, boy.
380
00:26:07,217 --> 00:26:09,918
I fought the Mad King
for your father.
381
00:26:09,952 --> 00:26:13,556
I fought Joffrey for you.
382
00:26:13,591 --> 00:26:15,058
We are kin...
383
00:26:15,092 --> 00:26:17,393
Stark and Karstark.
384
00:26:17,427 --> 00:26:19,828
That didn't stop you
from betraying me.
385
00:26:19,863 --> 00:26:21,430
And it won't save you now.
386
00:26:21,464 --> 00:26:24,332
I don't want it to save me.
387
00:26:24,367 --> 00:26:28,003
I want it to haunt you
to the end of your days.
388
00:26:28,938 --> 00:26:30,672
Kneel, my lord.
389
00:26:39,649 --> 00:26:42,150
Rickard Karstark,
390
00:26:42,185 --> 00:26:43,752
Lord of Karhold,
391
00:26:43,787 --> 00:26:47,290
here in sight of gods and
men, I sentence you to die.
392
00:26:47,324 --> 00:26:50,226
Would you speak a final word?
393
00:26:51,362 --> 00:26:53,897
Kill me and be cursed.
394
00:26:53,932 --> 00:26:57,034
You are no king of mine.
395
00:27:11,082 --> 00:27:13,650
Joffrey.
396
00:27:13,684 --> 00:27:15,685
Cersei.
397
00:27:17,355 --> 00:27:19,356
Ilyn Payne.
398
00:27:20,926 --> 00:27:22,927
Ser Meryn.
399
00:27:26,065 --> 00:27:28,133
The Hound.
400
00:27:31,604 --> 00:27:33,572
What are you going
to do with me?
401
00:27:33,607 --> 00:27:36,242
At first light we'll
ride for Riverrun.
402
00:27:36,276 --> 00:27:38,110
Your brother's there now.
403
00:27:38,145 --> 00:27:40,613
He'll make a contribution
to our cause
404
00:27:40,647 --> 00:27:42,315
and you can go home.
405
00:27:42,349 --> 00:27:45,084
I'm a hostage and
you're selling me.
406
00:27:45,119 --> 00:27:46,553
Don't think of it that way.
407
00:27:46,587 --> 00:27:49,255
- But it is that way.
- It is.
408
00:27:49,290 --> 00:27:52,124
- And it isn't.
- More is than isn't.
409
00:27:54,094 --> 00:27:57,263
Beric admired your father
a great deal, you know.
410
00:27:57,297 --> 00:27:59,432
He wanted to refuse
your ransom altogether.
411
00:27:59,466 --> 00:28:02,968
- So why don't you?
- We need the gold.
412
00:28:15,082 --> 00:28:16,749
Do I frighten you, child?
413
00:28:16,784 --> 00:28:18,618
No.
414
00:28:21,455 --> 00:28:23,189
You're angry with me.
415
00:28:23,223 --> 00:28:24,857
And I don't blame you.
416
00:28:24,891 --> 00:28:26,411
But letting him go
was the right thing.
417
00:28:26,426 --> 00:28:28,995
I have more reason than
most to want him hanged.
418
00:28:29,029 --> 00:28:31,530
- I thought he killed you.
- He did.
419
00:28:31,565 --> 00:28:33,399
But how...?
420
00:28:33,433 --> 00:28:35,601
Thoros...
421
00:28:35,635 --> 00:28:37,503
how many times have
you brought me back?
422
00:28:37,537 --> 00:28:41,006
It's the Lord of Light
brings you back.
423
00:28:41,040 --> 00:28:43,274
I'm just the lucky drunk
who says the words.
424
00:28:43,309 --> 00:28:45,943
- How many times?
- Five, I think.
425
00:28:45,978 --> 00:28:48,112
No, this makes six.
426
00:28:48,146 --> 00:28:49,480
Six.
427
00:28:49,514 --> 00:28:52,483
There was the first time...
the Mountain.
428
00:28:52,517 --> 00:28:54,051
Show her.
429
00:28:54,085 --> 00:28:57,854
Lance right through the chest.
430
00:28:57,889 --> 00:29:00,324
Then I was stabbed in the belly.
431
00:29:00,358 --> 00:29:01,725
Then it was an
arrow in the back.
432
00:29:01,759 --> 00:29:04,494
And that axe in the side.
433
00:29:04,529 --> 00:29:07,864
Then the Lannisters caught me
and executed me for treason.
434
00:29:09,400 --> 00:29:11,735
Was it a hanging or a
dagger in the eye?
435
00:29:11,802 --> 00:29:14,938
Both. Fuckers couldn't decide.
436
00:29:14,972 --> 00:29:17,507
And the Hound makes six.
437
00:29:17,542 --> 00:29:19,677
Second time I've been
killed by a Clegane.
438
00:29:19,711 --> 00:29:21,712
You'd think you'd learn.
439
00:29:23,415 --> 00:29:25,950
It's not getting any
easier, you know.
440
00:29:25,984 --> 00:29:27,985
I know.
441
00:29:28,019 --> 00:29:30,120
Every time I come back,
442
00:29:30,155 --> 00:29:32,189
I'm a bit less.
443
00:29:33,859 --> 00:29:36,193
Pieces of you get chipped away.
444
00:29:37,695 --> 00:29:39,997
Could you bring back a
man without a head?
445
00:29:41,999 --> 00:29:45,635
Not six times. Just once.
446
00:29:45,670 --> 00:29:48,572
I don't think it works
that way, child.
447
00:29:53,545 --> 00:29:57,148
He was a good man, Ned Stark.
448
00:29:57,182 --> 00:30:01,085
He's at rest now, somewhere.
449
00:30:01,119 --> 00:30:03,520
I would never wish
my life upon him.
450
00:30:03,555 --> 00:30:05,689
I would.
451
00:30:07,993 --> 00:30:10,094
You're alive.
452
00:30:15,099 --> 00:30:18,101
Lord, cast your light upon me.
453
00:30:19,136 --> 00:30:22,506
Protect me in the darkness.
454
00:30:22,540 --> 00:30:26,043
Burn away my sins.
455
00:30:26,077 --> 00:30:29,313
Help me serve you.
456
00:30:29,348 --> 00:30:31,516
Use me as you will.
457
00:30:33,986 --> 00:30:36,588
For the night is dark
458
00:30:36,623 --> 00:30:39,124
and full of terrors.
459
00:30:50,203 --> 00:30:53,105
I have prayed day and night
for you to come to me.
460
00:30:54,741 --> 00:30:56,809
My lady.
461
00:30:56,843 --> 00:30:59,678
I meant to come sooner.
462
00:30:59,712 --> 00:31:02,948
- The battle...
- I know of your troubles, my king.
463
00:31:02,982 --> 00:31:05,718
The Lady Melisandre has
told me everything.
464
00:31:05,752 --> 00:31:08,254
Yes, of course.
465
00:31:17,499 --> 00:31:20,768
You mustn't despair.
Your claim is true.
466
00:31:20,802 --> 00:31:23,570
- You will be victorious.
- I believed that once.
467
00:31:23,605 --> 00:31:27,041
You are the one god's champion
468
00:31:27,075 --> 00:31:29,310
and the finest man
I've ever known.
469
00:31:29,344 --> 00:31:31,812
Selyse.
470
00:31:33,114 --> 00:31:35,649
I've broken a sacred vow.
471
00:31:39,120 --> 00:31:40,488
I've sinned.
472
00:31:40,522 --> 00:31:43,658
- No.
- I've wronged you.
473
00:31:43,692 --> 00:31:47,295
- I have shamed you.
- You're doing god's work.
474
00:31:47,330 --> 00:31:49,398
You don't understand.
475
00:31:55,038 --> 00:31:57,106
The Red Woman...
476
00:31:58,776 --> 00:32:00,576
the Lady Melisandre...
477
00:32:00,611 --> 00:32:02,578
I know, Stannis.
478
00:32:02,613 --> 00:32:06,649
The Lady Melisandre has
told me everything.
479
00:32:06,683 --> 00:32:09,919
No act done in service
of the Lord of Light
480
00:32:09,954 --> 00:32:12,722
can ever be a sin.
481
00:32:12,756 --> 00:32:16,026
When she told me,
482
00:32:16,060 --> 00:32:20,263
I wept with joy.
483
00:32:30,742 --> 00:32:34,411
Oh, my sweet boys.
484
00:32:35,913 --> 00:32:39,583
Petyr, Tommard,
485
00:32:39,617 --> 00:32:41,619
Edric.
486
00:32:42,721 --> 00:32:46,457
I thank God every day
487
00:32:46,492 --> 00:32:49,528
for bringing Melisandre to us.
488
00:32:49,562 --> 00:32:51,897
She gave you a son.
489
00:32:53,200 --> 00:32:55,868
I gave you...
490
00:32:57,037 --> 00:32:59,471
- nothing.
- That's not true.
491
00:33:04,310 --> 00:33:06,911
So you've come to
see her as well?
492
00:33:09,347 --> 00:33:11,281
There is no need.
493
00:33:12,684 --> 00:33:15,251
You must keep away from
such distractions.
494
00:33:15,286 --> 00:33:16,986
She's my daughter.
495
00:33:19,256 --> 00:33:20,623
I want to see her.
496
00:33:23,327 --> 00:33:25,963
You are a king.
497
00:33:25,997 --> 00:33:28,799
You don't need my permission.
498
00:33:32,570 --> 00:33:35,306
♪ Under the sea ♪
499
00:33:35,340 --> 00:33:38,409
♪ I know, I know ♪
500
00:33:38,443 --> 00:33:40,912
♪ Oh, oh, oh ♪
501
00:33:40,946 --> 00:33:44,115
♪ The birds have scales ♪
502
00:33:44,149 --> 00:33:47,018
♪ And the fish take wing ♪
503
00:33:47,052 --> 00:33:50,121
♪ I know, I know ♪
504
00:33:50,155 --> 00:33:53,090
♪ Oh, oh, oh... ♪
505
00:33:53,124 --> 00:33:54,759
Shireen.
506
00:33:54,793 --> 00:33:56,694
Father!
507
00:34:04,471 --> 00:34:06,571
You've grown since
I last saw you.
508
00:34:06,606 --> 00:34:10,109
Mother said you
fought in a battle.
509
00:34:10,143 --> 00:34:11,711
Did you win?
510
00:34:13,013 --> 00:34:15,014
No.
511
00:34:15,048 --> 00:34:17,483
Did the Onion Knight
come back with you?
512
00:34:18,819 --> 00:34:20,953
He did.
513
00:34:20,987 --> 00:34:22,722
He fought bravely.
514
00:34:22,756 --> 00:34:24,423
He hasn't come to visit me.
515
00:34:24,457 --> 00:34:27,459
He said he'd bring me back a
present from the capital.
516
00:34:27,494 --> 00:34:29,161
He won't be visiting, child.
517
00:34:29,195 --> 00:34:31,729
Why not? He's my friend.
518
00:34:31,764 --> 00:34:33,331
Look.
519
00:34:40,471 --> 00:34:42,539
He made this for me.
520
00:34:42,574 --> 00:34:44,942
But don't tell Mother I have it.
521
00:34:44,976 --> 00:34:46,877
It's a secret.
522
00:34:46,912 --> 00:34:49,580
Mother doesn't like
the Onion Knight.
523
00:34:51,750 --> 00:34:54,052
Ser Davos is a traitor.
524
00:34:56,021 --> 00:34:59,324
He's rotting in a dungeon
cell for his crime.
525
00:35:08,501 --> 00:35:10,535
Best forget him.
526
00:35:22,315 --> 00:35:25,217
Not so hard. You'll
scrub the skin off.
527
00:35:25,251 --> 00:35:26,685
What are you doing here?
528
00:35:26,719 --> 00:35:28,053
I need a bath.
529
00:35:28,087 --> 00:35:30,723
Help me out of these rags.
530
00:35:37,731 --> 00:35:40,199
Now get out.
531
00:35:52,613 --> 00:35:54,247
There's another tub.
532
00:35:54,281 --> 00:35:57,216
This one suits me fine.
533
00:36:09,929 --> 00:36:12,730
Don't worry. I'm not interested.
534
00:36:14,866 --> 00:36:18,135
If I faint, pull me out.
535
00:36:18,169 --> 00:36:21,204
I don't intend to be the first
Lannister to die in a bathtub.
536
00:36:21,239 --> 00:36:23,006
Why should I care how you die?
537
00:36:23,040 --> 00:36:26,009
You swore a solemn
vow, remember?
538
00:36:26,043 --> 00:36:29,712
You're supposed to get me to
King's Landing in one piece.
539
00:36:30,681 --> 00:36:33,182
Not going so well, is it?
540
00:36:33,217 --> 00:36:35,851
No wonder Renly died
with you guarding him.
541
00:36:45,662 --> 00:36:47,997
That was unworthy. Forgive me.
542
00:36:48,031 --> 00:36:49,999
You protected me
better than most...
543
00:36:50,033 --> 00:36:52,769
- Don't you mock me.
- I'm apologizing.
544
00:36:54,572 --> 00:36:56,640
I'm sick of fighting.
545
00:36:56,674 --> 00:36:58,142
Let's call a truce.
546
00:36:58,176 --> 00:36:59,977
You need trust to have a truce.
547
00:37:01,379 --> 00:37:03,648
I trust you.
548
00:37:10,457 --> 00:37:13,526
There it is. There's the look.
549
00:37:13,560 --> 00:37:16,029
I've seen it for 17 years
550
00:37:16,063 --> 00:37:17,697
on face after face.
551
00:37:17,731 --> 00:37:20,967
You all despise me.
552
00:37:21,001 --> 00:37:22,735
Kingslayer.
553
00:37:22,770 --> 00:37:24,938
Oathbreaker.
554
00:37:24,972 --> 00:37:27,874
A man without honor.
555
00:37:33,513 --> 00:37:35,047
You've heard of wildfire?
556
00:37:35,081 --> 00:37:36,582
Of course.
557
00:37:36,616 --> 00:37:39,385
The Mad King was
obsessed with it.
558
00:37:39,419 --> 00:37:41,954
He loved to watch people burn,
559
00:37:41,988 --> 00:37:44,523
the way their skin
blackened and blistered
560
00:37:44,557 --> 00:37:47,159
and melted off their bones.
561
00:37:47,194 --> 00:37:49,362
He burned lords he didn't like.
562
00:37:49,396 --> 00:37:51,464
He burned Hands who
disobeyed him.
563
00:37:51,498 --> 00:37:54,933
He burned anyone who
was against him.
564
00:37:56,336 --> 00:37:59,637
Before long, half the
country was against him.
565
00:38:02,441 --> 00:38:05,042
Aerys saw traitors everywhere.
566
00:38:06,512 --> 00:38:10,581
So he had his pyromancer
place caches of wildfire
567
00:38:10,615 --> 00:38:13,050
all over the city...
568
00:38:13,084 --> 00:38:15,352
beneath the Sept of Baelor
569
00:38:15,387 --> 00:38:17,154
and the slums of Flea Bottom.
570
00:38:17,222 --> 00:38:20,492
Under houses, stables, taverns.
571
00:38:20,526 --> 00:38:23,862
Even beneath the
Red Keep itself.
572
00:38:25,631 --> 00:38:28,000
Finally,
573
00:38:28,034 --> 00:38:31,270
the day of reckoning came.
574
00:38:31,305 --> 00:38:33,673
Robert Baratheon
marched on the capital
575
00:38:33,707 --> 00:38:35,775
after his victory
at the Trident.
576
00:38:35,810 --> 00:38:38,211
But my father arrived first
577
00:38:38,245 --> 00:38:40,980
with the whole Lannister
army at his back,
578
00:38:41,015 --> 00:38:45,418
promising to defend the
city against the rebels.
579
00:38:47,220 --> 00:38:49,321
I knew my father
better than that.
580
00:38:49,356 --> 00:38:52,691
He's never been one to
pick the losing side.
581
00:38:52,725 --> 00:38:55,294
I told the Mad King as much.
582
00:38:55,328 --> 00:38:59,064
I urged him to
surrender peacefully.
583
00:38:59,098 --> 00:39:02,300
But the king didn't
listen to me.
584
00:39:02,335 --> 00:39:05,037
He didn't listen to Varys
who tried to warn him.
585
00:39:05,071 --> 00:39:09,441
But he did listen to
Grand Maester Pycelle,
586
00:39:09,476 --> 00:39:12,144
that grey, sunken cunt.
587
00:39:13,580 --> 00:39:16,449
"You can trust the
Lannisters," he said.
588
00:39:18,085 --> 00:39:20,353
"The Lannisters have always been
589
00:39:20,420 --> 00:39:22,622
true friends of the crown."
590
00:39:24,791 --> 00:39:27,493
So we opened the gates
591
00:39:27,527 --> 00:39:29,762
and my father sacked the city.
592
00:39:29,796 --> 00:39:33,199
Once again, I came to the king,
593
00:39:33,233 --> 00:39:36,402
begging him to surrender.
594
00:39:40,073 --> 00:39:42,508
He told me to...
595
00:39:42,542 --> 00:39:45,077
bring him my father's head.
596
00:39:46,413 --> 00:39:48,480
Then he...
597
00:39:48,514 --> 00:39:51,483
turned to his pyromancer.
598
00:39:51,517 --> 00:39:54,285
"Burn them all," he said.
599
00:39:55,354 --> 00:39:58,390
"Burn them in their homes.
600
00:39:58,424 --> 00:40:00,559
Burn them in their beds."
601
00:40:01,928 --> 00:40:06,700
Tell me, if your precious Renly
602
00:40:06,734 --> 00:40:09,603
commanded you to
kill your own father
603
00:40:09,637 --> 00:40:12,673
and stand by while
thousands of men,
604
00:40:12,707 --> 00:40:14,942
women, and children
burned alive,
605
00:40:14,976 --> 00:40:17,678
would you have done it?
606
00:40:17,712 --> 00:40:19,513
Would you have kept
your oath then?
607
00:40:23,484 --> 00:40:27,087
First, I killed the pyromancer.
608
00:40:27,121 --> 00:40:30,724
And then when the
king turned to flee,
609
00:40:30,758 --> 00:40:34,261
I drove my sword into his back.
610
00:40:35,497 --> 00:40:37,998
"Burn them all," he kept saying.
611
00:40:38,033 --> 00:40:40,000
"Burn them all."
612
00:40:40,035 --> 00:40:42,269
I don't think he
expected to die.
613
00:40:42,304 --> 00:40:45,239
He... he meant to...
614
00:40:46,775 --> 00:40:49,276
burn with the rest of us
615
00:40:49,310 --> 00:40:52,112
and rise again,
616
00:40:52,147 --> 00:40:54,014
reborn as a dragon
617
00:40:54,049 --> 00:40:55,949
to turn his enemies to ash.
618
00:40:59,721 --> 00:41:03,290
I slit his throat to make
sure that didn't happen.
619
00:41:07,395 --> 00:41:11,164
That's where Ned Stark found me.
620
00:41:11,198 --> 00:41:13,399
If this is true...
621
00:41:15,035 --> 00:41:16,903
why didn't you tell anyone?
622
00:41:18,906 --> 00:41:20,773
Why didn't you tell Lord Stark?
623
00:41:20,808 --> 00:41:22,308
Stark?
624
00:41:22,343 --> 00:41:24,811
You think
625
00:41:24,845 --> 00:41:28,782
the honorable Ned Stark
626
00:41:28,816 --> 00:41:32,086
wanted to hear my side?
627
00:41:32,120 --> 00:41:34,821
He judged me guilty
628
00:41:34,856 --> 00:41:37,257
the moment he set eyes on me.
629
00:41:40,362 --> 00:41:44,198
By what right does the wolf
630
00:41:44,232 --> 00:41:46,233
judge the lion?
631
00:41:47,536 --> 00:41:49,103
- By what right?
- Help! Help!
632
00:41:49,137 --> 00:41:50,771
The Kingslayer!
633
00:41:52,040 --> 00:41:54,108
Jaime.
634
00:41:54,142 --> 00:41:56,144
My name is Jaime.
635
00:41:59,349 --> 00:42:01,717
Onion Knight.
636
00:42:01,751 --> 00:42:03,686
Ser Onion Knight.
637
00:42:04,955 --> 00:42:07,356
Princess? Gods, what
are you doing here?
638
00:42:07,390 --> 00:42:09,858
- Shh, you'll wake Bert.
- Bert?
639
00:42:09,893 --> 00:42:12,962
He's the fat one. He's
on guard duty tonight.
640
00:42:12,996 --> 00:42:14,897
He likes to drink
wine and sleep a lot.
641
00:42:14,931 --> 00:42:17,499
Go back to your room. You're
not supposed to be here.
642
00:42:17,533 --> 00:42:19,668
- If your father knew...
- He said you were a traitor.
643
00:42:19,702 --> 00:42:21,937
Are you?
644
00:42:21,971 --> 00:42:24,539
I am, child.
645
00:42:24,573 --> 00:42:26,508
I disobeyed my
king, your father,
646
00:42:26,542 --> 00:42:28,376
and now I'm paying the price.
647
00:42:28,411 --> 00:42:30,912
I don't care. You're my friend.
648
00:42:30,947 --> 00:42:32,881
You must get bored down here.
649
00:42:32,916 --> 00:42:34,850
I brought you something to read.
650
00:42:34,884 --> 00:42:36,719
It's about Aegon
and his dragons.
651
00:42:36,753 --> 00:42:40,188
Aegon used to live here.
Did you know that?
652
00:42:40,223 --> 00:42:42,024
- And the Targaryens built this castle.
- Aye.
653
00:42:42,025 --> 00:42:44,326
- So they did.
- You can hide the book under your cloak.
654
00:42:44,361 --> 00:42:46,729
It's a good one.
I'll bring you more.
655
00:42:46,763 --> 00:42:49,632
Thank you, my lady. I'm
sure it's a fine book,
656
00:42:49,666 --> 00:42:51,067
but it's wasted on me.
657
00:42:51,101 --> 00:42:53,569
Take it. I have more.
658
00:42:54,705 --> 00:42:57,306
My lady, I can't read the words.
659
00:42:57,341 --> 00:42:59,409
You can't?
660
00:42:59,443 --> 00:43:02,145
I'll teach you. I'll come when
Bert's on duty and teach you.
661
00:43:02,179 --> 00:43:04,013
- No. No. No.
- It's easy. It'll be fun.
662
00:43:04,048 --> 00:43:06,182
- Go. We can't.
- Why not?
663
00:43:06,217 --> 00:43:08,985
What will they do,
lock us in cells?
664
00:43:15,225 --> 00:43:16,960
I wouldn't know where to start.
665
00:43:16,994 --> 00:43:18,728
At the beginning.
666
00:43:18,762 --> 00:43:20,663
This word is Aegon.
667
00:43:20,698 --> 00:43:24,801
When you see A, E, and
G together like that,
668
00:43:24,835 --> 00:43:26,736
it sounds like egg.
669
00:43:26,770 --> 00:43:28,672
And the title of the whole book
670
00:43:28,706 --> 00:43:30,874
is "An History of
Aegon the Conqueror"
671
00:43:30,908 --> 00:43:33,076
and His Conquest of Westeros."
672
00:43:45,289 --> 00:43:46,923
It was a bitch of a siege.
673
00:43:46,958 --> 00:43:49,126
Mm, you were first through
the breach at Pyke?
674
00:43:49,160 --> 00:43:52,629
The second. Thoros of
Myr went in alone,
675
00:43:52,663 --> 00:43:54,831
waving that flaming
sword of his.
676
00:43:54,866 --> 00:43:57,567
Thoros of Myr. Bloody madman.
677
00:43:57,601 --> 00:44:00,537
Robert knighted you
after the battle?
678
00:44:00,571 --> 00:44:02,439
Proudest moment of my life.
679
00:44:02,473 --> 00:44:05,675
One knee in the dust, the
king's sword on my shoulder,
680
00:44:05,710 --> 00:44:07,010
listening to the words.
681
00:44:07,044 --> 00:44:10,747
"In the name of the Warrior,
I charge you to be brave."
682
00:44:10,782 --> 00:44:13,718
All I could think of was
how badly I had to piss.
683
00:44:15,020 --> 00:44:17,655
In full plate metal
for 16 hours.
684
00:44:17,690 --> 00:44:19,658
Never occurred to me till
the fighting was over.
685
00:44:19,692 --> 00:44:22,895
I was very nearly the first man
knighted to piss on the king's boots.
686
00:44:24,731 --> 00:44:26,966
Robert would have laughed.
687
00:44:27,000 --> 00:44:29,602
He was a good man,
a great warrior.
688
00:44:31,438 --> 00:44:33,372
And a terrible king.
689
00:44:33,407 --> 00:44:36,775
I burned away my years
fighting for terrible kings.
690
00:44:36,810 --> 00:44:38,344
- You swore an oath.
- Yes.
691
00:44:38,378 --> 00:44:40,246
And a man of honor
keeps his vows,
692
00:44:40,280 --> 00:44:43,682
even if he's serving a
drunk or a lunatic.
693
00:44:43,717 --> 00:44:46,285
Just once in my life
before it's over,
694
00:44:46,320 --> 00:44:49,355
I want to know what it's
like to serve with pride,
695
00:44:49,389 --> 00:44:52,525
to fight for someone
I believe in.
696
00:44:52,559 --> 00:44:54,326
Do you believe in her?
697
00:44:57,163 --> 00:44:58,998
With all my heart.
698
00:45:04,137 --> 00:45:05,604
These are the ones?
699
00:45:05,639 --> 00:45:07,773
Yes, khaleesi. The officers.
700
00:45:43,443 --> 00:45:45,845
All Unsullied boys
are given new names
701
00:45:45,879 --> 00:45:47,479
when they are cut...
702
00:45:47,514 --> 00:45:50,382
Grey Worm, Red Flea, Black Rat.
703
00:45:50,417 --> 00:45:53,185
Names that remind
them what they are...
704
00:45:53,220 --> 00:45:55,721
vermin.
705
00:46:42,637 --> 00:46:45,005
King Robert wanted her dead.
706
00:46:45,040 --> 00:46:46,273
Of course he wanted her dead.
707
00:46:46,308 --> 00:46:49,410
She's a Targaryen.
The last Targaryen.
708
00:46:49,445 --> 00:46:52,547
I suppose no one on the small
council could speak sense to him.
709
00:46:52,581 --> 00:46:55,116
- I didn't sit on the small council.
- No?
710
00:46:55,151 --> 00:46:57,752
Doesn't the Lord Commander of
the Kingsguard traditionally...
711
00:46:57,787 --> 00:46:59,654
Traditionally, yes,
but I killed a dozen
712
00:46:59,688 --> 00:47:01,823
of Robert's friends
during his rebellion.
713
00:47:03,992 --> 00:47:05,659
He didn't want advice
on how to govern
714
00:47:05,694 --> 00:47:07,628
from a man who had
fought for the Mad King.
715
00:47:07,662 --> 00:47:10,564
Can't say I minded much.
716
00:47:10,599 --> 00:47:12,766
I always hated the politics.
717
00:47:12,801 --> 00:47:14,735
Yeah, I imagine I would, too.
718
00:47:14,769 --> 00:47:17,204
Hours spent jabbering
about backstabbings
719
00:47:17,239 --> 00:47:20,407
- and betrayals the world over.
- Mm-hmm.
720
00:47:23,578 --> 00:47:25,479
Still, she'll have to
wade through that muck
721
00:47:25,513 --> 00:47:27,715
if she wants to rule
the Seven Kingdoms.
722
00:47:27,749 --> 00:47:29,817
She'll have good men
around her to advise her,
723
00:47:29,851 --> 00:47:31,318
men with experience.
724
00:47:31,353 --> 00:47:32,853
Which men do you have in mind?
725
00:47:32,888 --> 00:47:34,889
Forgive me, Ser Jorah, for
what I'm about to say,
726
00:47:34,923 --> 00:47:38,493
but your reputation in Westeros
has suffered over the years.
727
00:47:38,527 --> 00:47:40,929
It suffered for a reason.
728
00:47:40,963 --> 00:47:42,730
I sold men into slavery.
729
00:47:42,765 --> 00:47:44,599
I don't know if your
presence by her side
730
00:47:44,633 --> 00:47:46,901
will help our cause
when we go home.
731
00:47:46,935 --> 00:47:48,736
Our cause?
732
00:47:48,771 --> 00:47:50,805
Forgive me, Ser
Barristan, but I was busy
733
00:47:50,840 --> 00:47:53,041
defending the khaleesi against
King Robert's assassins
734
00:47:53,075 --> 00:47:54,876
while you were still
bowing to the man.
735
00:47:54,910 --> 00:47:57,912
We both want her to rule.
Am I wrong?
736
00:47:57,947 --> 00:48:00,548
You only joined us
a few days ago.
737
00:48:00,582 --> 00:48:02,716
I can't speak to
your intentions.
738
00:48:02,751 --> 00:48:04,885
If we're truly her
loyal servants,
739
00:48:04,919 --> 00:48:07,721
we will do whatever
needs to be done,
740
00:48:07,755 --> 00:48:10,357
no matter the cost,
no matter our pride.
741
00:48:10,391 --> 00:48:12,959
You're not Lord Commander here.
742
00:48:12,994 --> 00:48:15,562
You're just another exile.
743
00:48:15,596 --> 00:48:17,664
And I take my orders
from the queen.
744
00:48:25,839 --> 00:48:28,674
- Come to bed.
- You were right.
745
00:48:29,810 --> 00:48:31,644
The Karstarks are gone.
746
00:48:32,612 --> 00:48:34,847
Almost half our forces.
747
00:48:34,881 --> 00:48:38,384
Tywin Lannister knows what he
needs to do to make us unravel.
748
00:48:38,418 --> 00:48:41,287
Nothing.
749
00:48:41,322 --> 00:48:43,456
Only wait.
750
00:48:43,490 --> 00:48:45,992
Don't let him.
751
00:48:46,026 --> 00:48:48,127
What can I do?
752
00:48:48,162 --> 00:48:49,595
Attack King's Landing?
753
00:48:49,630 --> 00:48:51,764
There's nothing
he'd like better.
754
00:48:51,798 --> 00:48:53,799
He'd crush us in a day.
755
00:48:54,835 --> 00:48:55,968
We could ride north.
756
00:48:56,002 --> 00:48:58,671
Take your land back
from the Greyjoys.
757
00:48:58,705 --> 00:49:01,974
- Wait out the winter.
- Winter could last five years.
758
00:49:02,009 --> 00:49:03,375
Once my bannermen
are home again,
759
00:49:03,410 --> 00:49:06,179
sitting by the fire,
surrounded by their families,
760
00:49:06,213 --> 00:49:09,282
warm and safe, they'll
never ride south again.
761
00:49:09,316 --> 00:49:11,451
When I gathered my
lords together,
762
00:49:11,486 --> 00:49:13,387
we had a purpose, a mission.
763
00:49:13,421 --> 00:49:16,189
Now we're like a band
of bickering children.
764
00:49:18,560 --> 00:49:20,461
Give them a new purpose.
765
00:49:20,495 --> 00:49:22,196
What?
766
00:49:23,698 --> 00:49:25,899
Oh, I don't know.
767
00:49:25,934 --> 00:49:28,435
I don't even know
where Winterfell is.
768
00:49:31,105 --> 00:49:33,040
Here.
769
00:49:36,278 --> 00:49:39,847
And we're here.
King's Landing...
770
00:49:46,722 --> 00:49:48,256
What is it?
771
00:49:51,493 --> 00:49:54,662
I can't force them to
meet us in the field
772
00:49:54,696 --> 00:49:57,097
and I can't attack them
where they're strongest,
773
00:49:57,131 --> 00:50:00,034
but I can attack them
where they're not.
774
00:50:01,203 --> 00:50:04,071
And Casterly Rock
can't run away.
775
00:50:05,340 --> 00:50:08,376
I'm going to take their
home away from them.
776
00:50:09,645 --> 00:50:11,813
Can you do it?
777
00:50:11,847 --> 00:50:14,850
I need men to replace the
Karstarks who marched home.
778
00:50:14,884 --> 00:50:17,486
There is only one
person in this kingdom
779
00:50:17,520 --> 00:50:20,722
with that kind of army who hasn't
already sided with the Lannisters.
780
00:50:22,158 --> 00:50:24,859
The man whose daughter I
was supposed to marry...
781
00:50:25,895 --> 00:50:27,795
Walder Frey.
782
00:50:36,671 --> 00:50:38,939
He's such a splendid fighter.
783
00:50:38,973 --> 00:50:42,309
Do you have any idea
when we might...
784
00:50:42,344 --> 00:50:45,980
I'll plant the seed as soon
as Joffrey and I are married.
785
00:50:46,014 --> 00:50:47,481
It should grow quickly.
786
00:50:47,515 --> 00:50:49,149
Joffrey won't let me leave.
787
00:50:49,184 --> 00:50:51,919
He's got too many reasons
to keep me here.
788
00:50:51,953 --> 00:50:55,289
And only one to let you go.
789
00:50:55,323 --> 00:50:57,524
Because it will please me.
790
00:50:57,559 --> 00:50:59,593
Squire!
791
00:51:03,165 --> 00:51:04,832
Well fought, ser.
792
00:51:04,866 --> 00:51:07,634
That was no fight.
I don't know you.
793
00:51:07,669 --> 00:51:10,003
Olyver, if it please you.
794
00:51:12,173 --> 00:51:15,041
I should like to see you spar
with a proper partner, ser.
795
00:51:23,084 --> 00:51:24,617
How did you know?
796
00:51:24,652 --> 00:51:26,553
Know what?
797
00:51:27,888 --> 00:51:29,723
That I wanted to.
798
00:51:29,757 --> 00:51:31,624
My lord...
799
00:51:35,662 --> 00:51:37,330
I'll have you know I'm
to be married soon
800
00:51:37,364 --> 00:51:40,433
and even my intended hasn't
the slightest notion.
801
00:51:40,467 --> 00:51:43,570
They rarely do,
in my experience.
802
00:51:43,604 --> 00:51:45,972
You have a good deal
of experience, do you?
803
00:51:46,907 --> 00:51:49,075
With the husbands.
804
00:51:57,919 --> 00:52:00,254
That didn't take long.
805
00:52:00,289 --> 00:52:02,491
Well, it took long enough.
806
00:52:04,060 --> 00:52:07,029
It seems our Knight of Flowers
is engaged to be wed.
807
00:52:07,063 --> 00:52:08,864
Is he?
808
00:52:08,898 --> 00:52:11,199
And...
809
00:52:11,234 --> 00:52:13,035
who's the lucky girl?
810
00:52:13,069 --> 00:52:16,572
She may not be the
grandest ship in the world
811
00:52:16,606 --> 00:52:19,074
or the fastest,
812
00:52:19,109 --> 00:52:21,277
but she's mine.
813
00:52:24,815 --> 00:52:26,749
I've always wanted a ship.
814
00:52:26,783 --> 00:52:28,918
Now I want a dozen.
815
00:52:28,953 --> 00:52:31,588
- Strange, isn't it?
- What is?
816
00:52:31,622 --> 00:52:33,791
It doesn't matter what we want,
817
00:52:33,825 --> 00:52:35,626
once we get it,
818
00:52:35,660 --> 00:52:37,395
then we want something else.
819
00:52:40,165 --> 00:52:42,867
Your hair is different.
820
00:52:42,901 --> 00:52:44,535
Is it?
821
00:52:44,569 --> 00:52:46,170
Lady Margaery wears it that way.
822
00:52:46,204 --> 00:52:48,606
Many ladies wear it this way.
823
00:52:48,640 --> 00:52:50,375
I have good news.
824
00:52:50,409 --> 00:52:52,510
I'll be leaving the city soon.
825
00:52:52,544 --> 00:52:54,011
You still want me
to come with you?
826
00:52:54,046 --> 00:52:56,247
It's not a question
of what I want.
827
00:52:56,281 --> 00:52:58,483
It's what you want.
828
00:52:58,517 --> 00:52:59,717
You want to go home, don't you?
829
00:52:59,751 --> 00:53:02,186
Of course. More than anything.
830
00:53:04,356 --> 00:53:07,758
But maybe it would
be better to wait.
831
00:53:07,793 --> 00:53:10,595
I've been thinking how
dangerous it would be.
832
00:53:10,629 --> 00:53:13,497
Not just for me, but for you.
833
00:53:13,532 --> 00:53:14,798
You've been so kind.
834
00:53:14,833 --> 00:53:18,001
I'd feel terrible if
anything happened to you.
835
00:53:19,137 --> 00:53:21,371
I can't tell you
how touched I am
836
00:53:21,406 --> 00:53:24,641
by your concern for my welfare.
837
00:53:24,676 --> 00:53:27,478
I hope you know that I'm
your friend, Sansa.
838
00:53:27,545 --> 00:53:29,546
Your true friend.
839
00:53:29,581 --> 00:53:31,281
I do, Lord Baelish.
840
00:53:31,316 --> 00:53:33,985
- Petyr.
- Petyr.
841
00:53:34,019 --> 00:53:36,120
If you wish to stay,
842
00:53:36,154 --> 00:53:39,156
then of course you will stay.
843
00:53:44,062 --> 00:53:46,430
We'll speak again when I return.
844
00:53:59,443 --> 00:54:01,577
You're late.
845
00:54:01,611 --> 00:54:04,413
What's she doing here?
846
00:54:04,448 --> 00:54:06,482
Our business concerns her, too.
847
00:54:06,516 --> 00:54:08,350
Sit.
848
00:54:10,354 --> 00:54:11,954
You'll be pleased to learn
849
00:54:11,989 --> 00:54:15,057
that after one conversation
with Olenna Tyrell,
850
00:54:15,091 --> 00:54:17,125
I've saved the crown
851
00:54:17,160 --> 00:54:19,962
hundreds of thousands
on this wedding.
852
00:54:19,996 --> 00:54:21,030
Never mind that now.
853
00:54:21,064 --> 00:54:22,584
We have something
important to discuss.
854
00:54:22,599 --> 00:54:25,034
I'm Master of Coin. Saving
money is important.
855
00:54:25,936 --> 00:54:27,370
Stop that.
856
00:54:27,404 --> 00:54:29,338
You're making me uncomfortable.
857
00:54:29,373 --> 00:54:32,342
Your sister has learned that
your new friends the Tyrells
858
00:54:32,377 --> 00:54:35,380
are plotting to marry
Sansa Stark to Ser Loras.
859
00:54:35,414 --> 00:54:37,182
Very well.
860
00:54:37,216 --> 00:54:39,250
She's a lovely girl.
861
00:54:39,285 --> 00:54:41,285
Missing some of
Loras' favorite bits,
862
00:54:41,320 --> 00:54:43,121
but I'm sure they'll make do.
863
00:54:43,155 --> 00:54:45,690
- Your jokes are not appreciated.
- It wasn't my best, but...
864
00:54:45,724 --> 00:54:48,826
I bring them into the royal fold
and this is how they repay me,
865
00:54:48,861 --> 00:54:52,330
by trying to steal the key to
the North out from under me.
866
00:54:52,364 --> 00:54:54,032
Sansa is the key to the North?
867
00:54:54,066 --> 00:54:56,434
I seem to remember she
has an older brother.
868
00:54:56,468 --> 00:54:58,469
The Karstarks have marched home.
869
00:54:58,504 --> 00:55:01,439
The young wolf has lost half his army.
His days are numbered.
870
00:55:01,474 --> 00:55:04,576
Theon Greyjoy murdered
both his brothers.
871
00:55:04,610 --> 00:55:07,946
That makes Sansa Stark
the heir to Winterfell.
872
00:55:07,981 --> 00:55:11,817
And I am not about to hand
her over to the Tyrells.
873
00:55:11,852 --> 00:55:14,153
The Tyrell army is helping
us to win this war.
874
00:55:14,188 --> 00:55:16,956
Do you really think it's
wise to refuse them?
875
00:55:16,991 --> 00:55:18,791
There's nothing to refuse.
This is a plot.
876
00:55:18,826 --> 00:55:21,628
Plots are not public knowledge.
877
00:55:21,662 --> 00:55:23,396
And the Tyrells won't
carry this one out
878
00:55:23,431 --> 00:55:25,598
until after Joffrey's wedding.
879
00:55:25,633 --> 00:55:29,402
We need to act first and
kill this union in its crib.
880
00:55:29,436 --> 00:55:30,837
And how do we do that?
881
00:55:30,871 --> 00:55:33,138
We find Sansa Stark a
different husband.
882
00:55:33,173 --> 00:55:35,774
- Wonderful.
- Yes, it is.
883
00:55:43,350 --> 00:55:44,917
You can't mean it.
884
00:55:44,951 --> 00:55:46,418
I can and I do.
885
00:55:46,453 --> 00:55:49,555
Joffrey has made this poor
girl's life miserable
886
00:55:49,589 --> 00:55:51,624
since the day he took
her father's head.
887
00:55:51,658 --> 00:55:54,693
Now she's finally free of
him and you give her to me?
888
00:55:54,727 --> 00:55:56,428
That's cruel even for you.
889
00:55:56,463 --> 00:55:58,330
Do you intend on
mistreating her?
890
00:55:58,365 --> 00:56:00,299
The girl's happiness
is not my concern,
891
00:56:00,334 --> 00:56:02,568
- nor should it be yours.
- She's a child!
892
00:56:02,603 --> 00:56:05,472
She's flowered, I assure you. She
and I have discussed it at length.
893
00:56:05,506 --> 00:56:09,009
There, you see? You will wed her,
bed her, and put a child in her.
894
00:56:09,043 --> 00:56:12,079
- Surely you're capable of that.
- And if I refuse?
895
00:56:12,114 --> 00:56:14,783
You wanted to be rewarded
for your valor in battle.
896
00:56:14,817 --> 00:56:18,820
Sansa Stark is a finer reward than
you could ever dare hope for.
897
00:56:18,854 --> 00:56:21,356
And it is past
time you were wed.
898
00:56:21,390 --> 00:56:24,225
I was wed.
899
00:56:24,260 --> 00:56:26,828
Or don't you remember?
900
00:56:28,264 --> 00:56:30,398
Only too well.
901
00:56:30,433 --> 00:56:33,802
You should be thanking
the gods for this.
902
00:56:33,836 --> 00:56:35,470
This is more than you deserve.
903
00:56:35,505 --> 00:56:37,973
Tyrion will do as he's bid.
904
00:56:38,007 --> 00:56:40,075
As will you.
905
00:56:41,477 --> 00:56:43,578
What do you mean?
906
00:56:43,613 --> 00:56:45,480
You'll marry Ser Loras.
907
00:56:47,650 --> 00:56:50,085
- I will not.
- The boy is heir to Highgarden.
908
00:56:50,119 --> 00:56:52,588
Tyrion will secure the North,
you will secure the Reach.
909
00:56:52,622 --> 00:56:55,358
- No, I won't do it.
- Yes, you will.
910
00:56:55,392 --> 00:56:58,094
You're still fertile. You need
to marry again and breed.
911
00:56:58,128 --> 00:57:00,296
I am Queen Regent,
not some broodmare.
912
00:57:00,330 --> 00:57:02,999
You're my daughter!
913
00:57:03,033 --> 00:57:04,668
You will do as I command
914
00:57:04,702 --> 00:57:06,937
and you will marry Loras Tyrell
915
00:57:06,971 --> 00:57:09,306
and put an end to the
disgusting rumors
916
00:57:09,340 --> 00:57:12,142
about you once and for all.
917
00:57:12,177 --> 00:57:14,278
Father, don't make me
do it again, please.
918
00:57:14,312 --> 00:57:16,848
Not another word.
919
00:57:16,882 --> 00:57:19,950
My children.
920
00:57:19,985 --> 00:57:23,888
You've disgraced the Lannister
name for far too long.
921
00:57:25,913 --> 00:57:30,913
== sync, corrected
by elderman ==
922
00:57:35,099 --> 00:57:38,435
♪ It's always summer ♪
923
00:57:38,469 --> 00:57:41,839
♪ Under the sea ♪
924
00:57:41,873 --> 00:57:44,742
♪ I know, I know ♪
925
00:57:44,776 --> 00:57:48,346
♪ Oh, oh, oh ♪
926
00:57:48,380 --> 00:57:52,418
♪ The birds have scales ♪
927
00:57:52,452 --> 00:57:56,055
♪ And the fish take wing ♪
928
00:57:56,089 --> 00:57:59,092
♪ I know, I know ♪
929
00:57:59,126 --> 00:58:02,729
♪ Oh, oh, oh ♪
930
00:58:02,763 --> 00:58:06,199
♪ The rain is dry ♪
931
00:58:06,233 --> 00:58:09,569
♪ And snow falls up ♪
932
00:58:09,603 --> 00:58:12,372
♪ I know, I know ♪
933
00:58:12,407 --> 00:58:16,042
♪ Oh, oh, oh ♪
934
00:58:16,077 --> 00:58:19,880
♪ The stones crack open ♪
935
00:58:19,914 --> 00:58:24,117
♪ The water burns ♪
936
00:58:24,152 --> 00:58:28,122
♪ The shadows come to dance ♪
937
00:58:28,156 --> 00:58:30,757
♪ My lord ♪
938
00:58:30,792 --> 00:58:33,994
♪ The shadows come ♪
939
00:58:34,028 --> 00:58:36,596
♪ To play ♪
940
00:58:36,631 --> 00:58:40,500
♪ The shadows come to dance ♪
941
00:58:40,535 --> 00:58:42,702
♪ My lord ♪
942
00:58:42,737 --> 00:58:46,172
♪ The shadows come ♪
943
00:58:46,206 --> 00:58:49,709
♪ To stay. ♪
67294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.