Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:02,336
Sam:
The fist of the First Men.
2
00:00:02,370 --> 00:00:04,605
Thousands of years ago,
the First Men stood here.
3
00:00:04,639 --> 00:00:06,674
They came here to get
away from something.
4
00:00:06,708 --> 00:00:08,177
And I don't think it worked.
5
00:00:08,211 --> 00:00:09,612
Your sword.
6
00:00:09,646 --> 00:00:12,118
Man: The Kingslayer,he escaped in the night.
7
00:00:12,143 --> 00:00:12,915
How?
8
00:00:12,916 --> 00:00:15,352
Jaime Lannister has
played you for a fool.
9
00:00:15,386 --> 00:00:17,887
Sansa and Arya are captives
in King's Landing.
10
00:00:17,922 --> 00:00:20,658
Returning him may buylife for my children.
11
00:00:20,692 --> 00:00:23,195
A girl owes one more name.
Give a man a name.
12
00:00:23,229 --> 00:00:26,298
- Jaqen H'ghar.
- A girl gives a man his own name?
13
00:00:26,332 --> 00:00:28,767
I'll un-name you if you help
me and my friends escape.
14
00:00:28,801 --> 00:00:31,870
Jaqen: A girl and her friends willwalk through the gate at midnight.
15
00:00:31,904 --> 00:00:35,274
Osha: Who was that out therehung up at the gates?
16
00:00:35,308 --> 00:00:37,509
Must have been
the farmer's boys.
17
00:00:37,543 --> 00:00:38,777
Osha:
Killed them, burned them,
18
00:00:38,811 --> 00:00:40,879
and passed them offas the little lords?
19
00:00:40,913 --> 00:00:43,381
Got as far as the farm
then doubled back.
20
00:00:43,416 --> 00:00:46,017
Hoped this would be the last
place they'd think to look.
21
00:00:46,052 --> 00:00:48,853
My bastard is only a few
days from Winterfell.
22
00:00:48,888 --> 00:00:50,789
- Once he captures the castle--
- Theon has my brothers.
23
00:00:50,823 --> 00:00:53,825
- If we storm the castle--
- he wouldn't dare hurt the boys.
24
00:00:53,860 --> 00:00:56,496
There is only hope of escaping
the North with his head.
25
00:00:56,530 --> 00:00:57,964
Send word to your son.
26
00:00:57,998 --> 00:01:00,134
Any Ironborn
who surrender will be allowed
27
00:01:00,168 --> 00:01:01,902
to return safely
to their homes.
28
00:01:01,936 --> 00:01:04,271
With the exception
of Theon Greyjoy.
29
00:01:04,306 --> 00:01:07,441
I expect his countrymen will turn on
him the minute they hear the offer.
30
00:01:07,476 --> 00:01:09,444
Qhorin: Mance is gonna march
on the wall.
31
00:01:09,478 --> 00:01:11,546
When he does,
one brother inside his army
32
00:01:11,580 --> 00:01:13,214
will be worth 1,000
fighting against him.
33
00:01:13,248 --> 00:01:15,149
- They'll never trust me.
- They might.
34
00:01:15,184 --> 00:01:17,118
- If you do what needs to be done.
- What?
35
00:01:17,152 --> 00:01:21,222
I should have known better,
trusting a traitor's bastard!
36
00:01:22,425 --> 00:01:24,759
He's not yours
to kill, crow.
37
00:01:24,794 --> 00:01:26,361
I don't want to marry
the Frey girl.
38
00:01:26,395 --> 00:01:27,929
I don't want you
to marry her.
39
00:01:29,799 --> 00:01:31,933
If you enter that place,
you will never leave again.
40
00:01:31,967 --> 00:01:34,624
If my dragons are in
the House of the Undying,
41
00:01:34,625 --> 00:01:35,430
then take me there.
42
00:01:35,438 --> 00:01:36,972
That's what
the warlock wants.
43
00:01:37,006 --> 00:01:40,476
- His magic is strong.
- And what of my magic?
44
00:01:40,510 --> 00:01:42,512
They're coming ashore.
There are too many.
45
00:01:42,546 --> 00:01:43,813
Rain fire on them.
46
00:01:43,847 --> 00:01:45,582
( Men shouting )
47
00:01:56,362 --> 00:02:00,133
The battle is over.
We have won.
48
00:02:06,642 --> 00:02:08,810
( Theme music playing )
49
00:02:08,835 --> 00:02:12,835
♪ Game of Thrones 2x10 ♪
Valar Morghulis
Original Air Date on June 3, 2012
50
00:02:12,860 --> 00:02:16,860
== sync, corrected by elderman ==
51
00:02:16,885 --> 00:03:52,818
♪
52
00:03:54,647 --> 00:03:57,015
( Men shouting faintly )
53
00:03:57,049 --> 00:03:59,618
( Swords clanging )
54
00:04:01,321 --> 00:04:03,789
( Horse neighs )
55
00:04:07,660 --> 00:04:09,661
( Man screams )
56
00:04:09,695 --> 00:04:12,297
( Breathing heavily )
57
00:04:20,439 --> 00:04:22,407
( Dogs barking )
58
00:04:23,020 --> 00:04:24,888
Pod.
59
00:04:26,791 --> 00:04:29,160
Pod!
60
00:04:30,496 --> 00:04:32,764
Find Bronn or Varys.
61
00:04:32,799 --> 00:04:36,869
Tell them I am herewith Maester Pycelle.
62
00:04:36,903 --> 00:04:39,706
Tell them I am
very much alive.
63
00:04:39,740 --> 00:04:42,676
Yes, My Lord.
64
00:04:42,710 --> 00:04:45,947
Would you like
something for the pain?
65
00:04:47,549 --> 00:04:49,217
What happened?
66
00:04:49,251 --> 00:04:52,020
The murderer and traitor
Stannis Baratheon
67
00:04:52,055 --> 00:04:56,558
suffered a stunning defeat
at the hands of your father.
68
00:04:58,594 --> 00:05:00,194
Where am I?
69
00:05:00,228 --> 00:05:03,130
These are your new chambers.
70
00:05:03,165 --> 00:05:06,100
A little cramped,
perhaps,
71
00:05:06,135 --> 00:05:08,503
but you don't need
much room, do you?
72
00:05:08,537 --> 00:05:12,173
You are no longerHand of the King.
73
00:05:16,446 --> 00:05:18,413
Oh.
74
00:05:20,616 --> 00:05:22,217
For your trouble.
75
00:05:46,943 --> 00:05:50,613
I, Joffrey of the HouseBaratheon, first of my name,
76
00:05:50,647 --> 00:05:53,048
the rightful King
of the Andals
77
00:05:53,082 --> 00:05:54,849
and the First Men,
78
00:05:54,883 --> 00:05:56,851
Lord of the Seven
Kingdoms
79
00:05:56,885 --> 00:05:58,452
and protector
of the Realm,
80
00:05:58,487 --> 00:06:00,787
do hereby proclaimmy grandfather
81
00:06:00,821 --> 00:06:04,390
Tywin Lannisterthe savior of the city
82
00:06:04,425 --> 00:06:06,892
and the Hand of the King.
83
00:06:19,272 --> 00:06:20,973
Thank you, Your Grace.
84
00:06:31,118 --> 00:06:33,586
Lord Petyr Baelish,
step forward.
85
00:06:35,089 --> 00:06:38,291
For your good service
and ingenuity
86
00:06:38,326 --> 00:06:40,894
in uniting the Houses
of Lannister and Tyrell,
87
00:06:40,928 --> 00:06:43,897
I declare that you shall be grantedthe castle of Harrenhal...
88
00:06:43,931 --> 00:06:46,633
( Crowd gaps ) With all its attendantlands and incomes
89
00:06:46,667 --> 00:06:48,702
to be held by your sonsand grandsons
90
00:06:48,736 --> 00:06:51,538
from this day until
the end of time.
91
00:06:51,572 --> 00:06:54,140
You honor me
beyond words, Your Grace.
92
00:06:55,910 --> 00:06:59,946
I shall have to acquire
some sons and grandsons.
93
00:07:00,014 --> 00:07:03,516
( Crowd laughs )
94
00:07:03,551 --> 00:07:04,952
Ser Loras Tyrell.
95
00:07:10,860 --> 00:07:13,494
Your House has come
to our aid.
96
00:07:13,529 --> 00:07:15,230
The whole realm
is in your debt,
97
00:07:15,264 --> 00:07:17,165
none more so than I.
98
00:07:17,199 --> 00:07:20,169
If your family would ask
anything of me, ask it
99
00:07:20,203 --> 00:07:22,271
and it shall be yours.
100
00:07:22,305 --> 00:07:24,607
Your Grace,
101
00:07:24,641 --> 00:07:26,176
my sister Margaery,
102
00:07:26,210 --> 00:07:28,812
her husband was taken
from us before...
103
00:07:30,015 --> 00:07:31,916
She remains innocent.
104
00:07:31,951 --> 00:07:34,285
I would ask you to
find it in your heart
105
00:07:34,320 --> 00:07:37,388
to do us the great honor
of joining our Houses.
106
00:07:37,423 --> 00:07:39,324
( Crowd murmuring )
107
00:07:39,358 --> 00:07:42,327
Is this what you want,
Lady Margaery?
108
00:07:44,797 --> 00:07:48,166
With all my heart,
Your Grace.
109
00:07:48,201 --> 00:07:50,869
I have come to love
you from afar.
110
00:07:50,903 --> 00:07:53,405
Tales of your
courage and wisdom
111
00:07:53,439 --> 00:07:55,240
have never beenfar from my ears.
112
00:07:55,274 --> 00:08:00,377
And those tales have taken
root deep inside of me.
113
00:08:02,647 --> 00:08:07,717
Well, I too have heard tales
of your beauty and grace,
114
00:08:07,751 --> 00:08:10,086
but the tales
115
00:08:10,120 --> 00:08:12,655
do not do you justice,
My Lady.
116
00:08:12,689 --> 00:08:17,594
It would be an honorto return your love,
117
00:08:17,628 --> 00:08:20,163
but I am promised
to another.
118
00:08:21,299 --> 00:08:22,933
A King must keep
his word.
119
00:08:22,967 --> 00:08:26,837
Your Grace, in the judgment
of your small council,
120
00:08:26,871 --> 00:08:29,039
it would be neither
proper nor wise
121
00:08:29,073 --> 00:08:32,609
for you to wed the daughter
of a man beheaded for treason,
122
00:08:32,643 --> 00:08:35,111
a girl whose brother
is in open rebellion
123
00:08:35,146 --> 00:08:37,413
against the throne
as we speak.
124
00:08:37,448 --> 00:08:39,949
For the good
of the realm,
125
00:08:39,983 --> 00:08:43,185
your councilors
beg you...
126
00:08:44,821 --> 00:08:46,788
to set Sansa Stark aside.
127
00:08:46,823 --> 00:08:49,657
( Crowd murmuring )
128
00:08:49,691 --> 00:08:53,027
- Margaery!
- We want Margaery!
129
00:08:55,630 --> 00:08:57,431
Joffrey: I would like to heedyour wishes
130
00:08:57,466 --> 00:08:59,901
and the wishesof my people,
131
00:08:59,935 --> 00:09:02,771
but I took
a holy vow.
132
00:09:02,805 --> 00:09:04,806
Pycelle:
Your Grace,
133
00:09:04,840 --> 00:09:08,676
the Gods do indeed
hold betrothal solemn,
134
00:09:08,711 --> 00:09:13,148
but your father,
blessed be his memory,
135
00:09:13,182 --> 00:09:16,318
made this pact
before the Starks
136
00:09:16,352 --> 00:09:19,988
revealed their falseness.
137
00:09:20,023 --> 00:09:23,325
I have consultedwith the High Septon
138
00:09:23,359 --> 00:09:27,630
and he assures me that their
crimes against the realm
139
00:09:27,664 --> 00:09:31,500
free you from any promiseyou have made to them
140
00:09:31,535 --> 00:09:35,470
in the sightof the Gods.
141
00:09:35,505 --> 00:09:38,039
The Gods are good.
142
00:09:38,074 --> 00:09:40,576
I am free
to heed my heart.
143
00:09:40,610 --> 00:09:45,147
Ser Loras, I will gladlywed your sweet sister.
144
00:09:45,181 --> 00:09:46,948
You will be my Queen
145
00:09:46,983 --> 00:09:50,551
and I will love you
from this day
146
00:09:50,586 --> 00:09:52,653
until my last day.
147
00:09:52,688 --> 00:09:54,556
( Applause )
148
00:10:12,744 --> 00:10:15,111
( Laughs )
149
00:10:15,146 --> 00:10:18,081
- My Lady.
- ( Gasps )
150
00:10:18,115 --> 00:10:20,950
My sincerest condolences.
151
00:10:20,985 --> 00:10:23,419
They're right--
I'm not good enough for him.
152
00:10:23,453 --> 00:10:25,154
You shouldn't say that.
153
00:10:25,188 --> 00:10:27,656
You'll be good enough
for many things.
154
00:10:27,690 --> 00:10:29,924
He'll still enjoy
beating you.
155
00:10:29,992 --> 00:10:32,927
And now that
you're a woman,
156
00:10:32,961 --> 00:10:36,064
he'll be able to enjoy you
in other ways as well.
157
00:10:36,098 --> 00:10:39,067
But if he's not
marrying me--
158
00:10:39,102 --> 00:10:42,371
He'll let you go home?
159
00:10:42,406 --> 00:10:45,809
Joffrey's not the sort of boy
who gives away his toys.
160
00:10:46,811 --> 00:10:48,745
You have a tender heart,
161
00:10:48,780 --> 00:10:51,715
just like your mother
did at your age.
162
00:10:51,749 --> 00:10:55,219
I can see so much
of her in you.
163
00:10:55,253 --> 00:10:58,087
She was like
a sister to me.
164
00:10:58,122 --> 00:11:00,990
For her sake,
165
00:11:01,025 --> 00:11:04,193
I'll help get you home.
166
00:11:06,663 --> 00:11:09,730
King's Landing
is my home now.
167
00:11:10,966 --> 00:11:13,167
Look around you.
168
00:11:13,201 --> 00:11:16,336
We're all liars here.
169
00:11:16,371 --> 00:11:19,640
And every one of us
is better than you.
170
00:11:23,478 --> 00:11:25,946
( Man laughing )
171
00:11:27,916 --> 00:11:30,884
- ( Door opens )
- ( Knocks )
172
00:11:30,919 --> 00:11:33,287
Come in.
173
00:11:33,321 --> 00:11:35,589
Make yourself
comfortable.
174
00:11:41,995 --> 00:11:45,063
That doesn't look
very comfortable.
175
00:11:45,098 --> 00:11:48,099
Here, watch me.
176
00:11:52,004 --> 00:11:53,971
No need for that,
my dear.
177
00:11:54,006 --> 00:11:55,440
You sure?
178
00:11:55,474 --> 00:11:57,442
Most men like
what they see.
179
00:11:57,476 --> 00:11:59,111
I'm not like
most men.
180
00:11:59,145 --> 00:12:01,613
- That's what most men say.
- ( Laughs )
181
00:12:01,648 --> 00:12:05,117
If you don't want
what most men want,
182
00:12:05,152 --> 00:12:07,821
then you'd better tell me
what you'd like me to do.
183
00:12:09,290 --> 00:12:12,860
I would like you to tell me
if working for Lord Baelish
184
00:12:12,894 --> 00:12:15,329
has been all you'd
hoped it would be.
185
00:12:16,598 --> 00:12:18,065
Have we met?
186
00:12:18,099 --> 00:12:20,801
You wouldn't
remember me if we had?
187
00:12:20,836 --> 00:12:22,469
I meet a lot of men.
188
00:12:22,504 --> 00:12:24,972
And I think you
remember all of them.
189
00:12:25,006 --> 00:12:28,609
I think your true talents
are wasted on them.
190
00:12:28,643 --> 00:12:31,412
You're very kind,
My Lord.
191
00:12:31,479 --> 00:12:33,880
Allow me to return
the favor.
192
00:12:40,789 --> 00:12:42,756
You're afraid.
193
00:12:42,790 --> 00:12:45,592
Why?
Nothing dangerous down there.
194
00:12:45,627 --> 00:12:48,028
I know who you are.
195
00:12:48,062 --> 00:12:51,231
And, unlike your
current employer,
196
00:12:51,265 --> 00:12:53,967
I protect those
who work for me.
197
00:12:54,002 --> 00:12:57,071
I don't abuse them
to satisfy royal whims
198
00:12:57,105 --> 00:12:59,673
or force them
to abuse each other.
199
00:12:59,708 --> 00:13:01,442
How do you know
about that?
200
00:13:01,476 --> 00:13:04,946
I thought you said
you knew who I was.
201
00:13:06,815 --> 00:13:09,117
What can I do for you,
Lord Varys?
202
00:13:21,863 --> 00:13:23,564
Littlefinger looks at you
203
00:13:23,598 --> 00:13:26,033
and sees a collection
of profitable holes.
204
00:13:26,067 --> 00:13:29,436
I see a potential
partner.
205
00:13:30,805 --> 00:13:34,875
- I'm afraid of him.
- Oh, you should be.
206
00:13:34,909 --> 00:13:37,578
He's a dangerous man.
207
00:13:37,612 --> 00:13:40,881
But everyone has
their weaknesses.
208
00:13:40,915 --> 00:13:45,086
Your current employer
hides his very well,
209
00:13:45,120 --> 00:13:47,555
but not as well
as he thinks.
210
00:13:52,028 --> 00:13:54,297
You're a virgin,
I take it?
211
00:13:54,331 --> 00:13:56,398
Walk.
212
00:13:57,701 --> 00:14:00,102
Childhood must have
been awful for you.
213
00:14:00,136 --> 00:14:03,339
Were you a foot taller
than all the boys?
214
00:14:03,373 --> 00:14:06,342
They laughed at you,
called you names?
215
00:14:06,377 --> 00:14:08,645
Some boys
like a challenge.
216
00:14:08,679 --> 00:14:12,116
One or two must have
tried to get inside big Brienne.
217
00:14:12,150 --> 00:14:15,186
- One or two tried.
- Ah.
218
00:14:15,220 --> 00:14:17,421
But you fought them off.
219
00:14:17,456 --> 00:14:20,491
But maybe you wished one
of them could overpower you,
220
00:14:20,525 --> 00:14:22,960
fling you down,
tear off your clothes.
221
00:14:22,995 --> 00:14:25,396
But none of them
were strong enough.
222
00:14:25,431 --> 00:14:27,699
- I'm strong enough.
- Not interested.
223
00:14:27,734 --> 00:14:29,268
Of course you are.
224
00:14:29,302 --> 00:14:32,004
You'd love to know what it
feels like to be a woman.
225
00:14:35,108 --> 00:14:38,510
Ah. "They laywith lions."
226
00:14:38,544 --> 00:14:40,211
Tavern girls, I'd say.
227
00:14:40,246 --> 00:14:43,281
Probably served
my father's soldiers.
228
00:14:43,315 --> 00:14:46,450
Maybe one of them
gave up a kiss and a feel.
229
00:14:46,484 --> 00:14:48,985
That's how
they earned this.
230
00:14:49,020 --> 00:14:52,889
The glorious work of the
northern freedom fighters.
231
00:14:52,923 --> 00:14:55,158
Must make you proud
to serve the Starks.
232
00:14:55,193 --> 00:14:59,163
I don't serve the Starks.
I serve Lady Catelyn.
233
00:14:59,197 --> 00:15:02,099
Tell yourself that tonight
when they swing in your dreams.
234
00:15:03,002 --> 00:15:05,103
( Groans )
235
00:15:06,706 --> 00:15:08,874
- What are you doing?
- Burying them.
236
00:15:08,908 --> 00:15:12,345
We shouldn't stay here.
We should get back on the river.
237
00:15:12,379 --> 00:15:14,514
I think these women
would understand if--
238
00:15:14,582 --> 00:15:16,015
I don't care
what you think.
239
00:15:16,049 --> 00:15:17,416
Man:
I didn't leave it here.
240
00:15:17,451 --> 00:15:19,552
Untie me now.
241
00:15:19,586 --> 00:15:21,351
Man: I gave it to you to cutthe rope, and now I don't
242
00:15:21,376 --> 00:15:22,754
have me dagger no more.
243
00:15:22,755 --> 00:15:25,257
So unless it got stuck in your ass
on its way to your cunt,
244
00:15:25,291 --> 00:15:28,259
it stands to reason
that it's gone-- whoa!
245
00:15:29,661 --> 00:15:31,395
What's your business here?
246
00:15:31,429 --> 00:15:33,396
Traveling a prisoner.
247
00:15:33,431 --> 00:15:35,899
( Laughing )
248
00:15:35,934 --> 00:15:39,203
You're a woman.
A woman!
249
00:15:39,238 --> 00:15:41,306
Well, fuck me!
250
00:15:41,340 --> 00:15:44,009
If you've quite
finished up--
251
00:15:44,043 --> 00:15:46,011
( laughing )
252
00:15:46,046 --> 00:15:47,913
All right,
we'll be going.
253
00:15:47,948 --> 00:15:50,583
Whoa, whoa.
254
00:15:50,617 --> 00:15:52,318
Who do you fight for?
255
00:15:52,352 --> 00:15:54,820
The Starks.
256
00:15:56,556 --> 00:15:59,024
What did he do?
257
00:15:59,058 --> 00:16:02,160
Apparently eating is now a crime.
Who knew?
258
00:16:02,194 --> 00:16:03,595
No, stealing is a crime.
259
00:16:03,629 --> 00:16:06,064
But it's not a crime to starve.
That's justice for you.
260
00:16:06,098 --> 00:16:08,266
- Where are you taking him?
- To Riverrun.
261
00:16:08,300 --> 00:16:10,067
Why Riverrun?
262
00:16:10,101 --> 00:16:12,836
Steal from the Tullys,
it's their dungeons you rot in.
263
00:16:12,871 --> 00:16:15,338
- Why not kill him?
- For stealing a pig?
264
00:16:15,373 --> 00:16:17,374
I don't give the orders.
265
00:16:17,408 --> 00:16:18,942
He must be important
to someone.
266
00:16:18,976 --> 00:16:22,145
Sending him with you?
How important could he be?
267
00:16:23,147 --> 00:16:25,916
All right,
have it your way,
268
00:16:25,950 --> 00:16:27,951
m'lady.
269
00:16:30,689 --> 00:16:34,158
- Do I know you?
- Have you been to Ashemark?
270
00:16:34,193 --> 00:16:36,327
- No.
- Then you don't know me.
271
00:16:36,362 --> 00:16:39,497
Do you ever go to the river
market at Salt Rock?
272
00:16:39,532 --> 00:16:42,067
- Is it near Ashemark?
- No.
273
00:16:42,101 --> 00:16:43,502
I've never been there.
274
00:16:43,536 --> 00:16:46,305
What do you think
of these beauties?
275
00:16:47,808 --> 00:16:49,843
I hope you gave them
quick deaths.
276
00:16:49,877 --> 00:16:52,813
Two of them we did, yeah.
277
00:16:54,649 --> 00:16:57,217
Wait.
278
00:16:58,954 --> 00:17:01,488
I do know you.
279
00:17:01,523 --> 00:17:03,490
That's Jaime Lannister.
280
00:17:03,525 --> 00:17:04,968
I wish someone had told me.
281
00:17:04,993 --> 00:17:06,560
I wouldn't have had
to steal that pig.
282
00:17:06,561 --> 00:17:08,896
If this is the Kingslayer,
I think I'd know about it.
283
00:17:08,931 --> 00:17:10,732
How do you know what
the Kingslayer looks like?
284
00:17:10,766 --> 00:17:12,968
I was at Whispering Wood.
I saw him.
285
00:17:13,002 --> 00:17:15,871
They dragged him out of the woodsand threw him down before the King.
286
00:17:15,905 --> 00:17:18,440
He's not the Kingslayer.
Sorry to disappoint you.
287
00:17:18,474 --> 00:17:20,542
If he was, I'd only
be traveling his head.
288
00:17:20,576 --> 00:17:22,711
I have a question
for you both.
289
00:17:22,745 --> 00:17:25,113
And I want you to answer it
at the same time.
290
00:17:25,147 --> 00:17:27,749
I count to three,you both answer.
291
00:17:27,784 --> 00:17:30,185
What's his name?
292
00:17:30,219 --> 00:17:32,554
One.
293
00:17:32,588 --> 00:17:35,390
Two. Three.
294
00:17:50,272 --> 00:17:52,273
Two quick deaths.
295
00:17:55,510 --> 00:17:56,977
( Man grunts )
296
00:17:59,914 --> 00:18:02,082
( Slowly slicing )
297
00:18:19,999 --> 00:18:22,267
Those were Stark men.
298
00:18:22,301 --> 00:18:25,336
I don't serve the Starks.
299
00:18:25,371 --> 00:18:27,271
I serve Lady Catelyn.
300
00:18:27,305 --> 00:18:29,807
I told her I'd take you
to King's Landing,
301
00:18:29,841 --> 00:18:31,775
and that's what
I'm going to do.
302
00:18:34,045 --> 00:18:35,746
Stay.
303
00:18:41,554 --> 00:18:43,522
( Grunts )
304
00:18:43,556 --> 00:18:46,192
- ( Bodies thud )
- ( Groans )
305
00:18:53,268 --> 00:18:56,403
Walder Frey is a dangerous
man to cross.
306
00:18:56,437 --> 00:18:58,038
I know that.
307
00:18:58,072 --> 00:19:00,240
And you mean
to do it anyway?
308
00:19:03,945 --> 00:19:06,147
I love her.
309
00:19:06,181 --> 00:19:08,549
I know that seems
important to you.
310
00:19:08,583 --> 00:19:10,517
It is important to me.
311
00:19:12,320 --> 00:19:15,755
Your father didn't love
me when we married.
312
00:19:15,790 --> 00:19:19,025
He hardly knew me
or I him.
313
00:19:20,194 --> 00:19:24,164
Love didn't just
happen to us.
314
00:19:24,199 --> 00:19:26,835
We built it slowly
over the years,
315
00:19:26,869 --> 00:19:28,904
stone by stone,
316
00:19:28,938 --> 00:19:31,307
for you, for your
brothers and sisters,
317
00:19:31,341 --> 00:19:33,909
for all of us.
318
00:19:33,943 --> 00:19:37,979
It's not as exciting as
secret passion in the woods,
319
00:19:38,014 --> 00:19:40,916
but it is stronger.
320
00:19:40,950 --> 00:19:43,819
It lasts longer.
321
00:19:43,854 --> 00:19:46,188
And that is what
would be in store for me
322
00:19:46,222 --> 00:19:48,057
with one of
Walder Frey's daughters,
323
00:19:48,092 --> 00:19:50,827
- what you and father had?
- Why not?
324
00:19:50,861 --> 00:19:52,629
Because she's not beautiful?
325
00:19:52,663 --> 00:19:54,665
Because she's not exotic
and exciting?
326
00:19:54,699 --> 00:19:57,802
Now you're arguing just to argue
because you arranged it.
327
00:19:57,836 --> 00:20:00,672
And you agreed to it.
328
00:20:00,706 --> 00:20:02,574
You gave him your word.
329
00:20:02,608 --> 00:20:07,480
Treat your oaths recklessly and
your people will do the same.
330
00:20:07,514 --> 00:20:09,315
If your father lived
his life for one thing--
331
00:20:09,349 --> 00:20:11,551
My father is dead.
332
00:20:11,585 --> 00:20:13,492
And the only parent
I have left has no right
333
00:20:13,517 --> 00:20:15,228
to call anyone reckless.
334
00:20:29,334 --> 00:20:32,836
( Thunder rumbling )
335
00:20:35,740 --> 00:20:38,475
You said you saw
my victory in the flames.
336
00:20:38,509 --> 00:20:40,543
Melisandre:
I did.
337
00:20:40,578 --> 00:20:43,213
- I still see it.
- The flames lied.
338
00:20:44,282 --> 00:20:47,317
And I'm no better
than a savage
339
00:20:47,352 --> 00:20:49,453
trusting in a Fire God.
340
00:20:51,522 --> 00:20:54,524
I fought for your God
in Blackwater Bay.
341
00:20:54,558 --> 00:20:57,860
I led my men to the gates
of the Seventh Hell
342
00:20:57,894 --> 00:21:01,063
as their brothers burned
alive, and for what?
343
00:21:01,097 --> 00:21:04,999
Attacked from behind by
Tywin Lannister and the Tyrells.
344
00:21:05,034 --> 00:21:07,235
If you see so much in your flames,
why didn't you warn me?
345
00:21:07,269 --> 00:21:09,170
The Lord of Light
only allows me glimpses.
346
00:21:09,204 --> 00:21:11,505
You claimed to speak
for a God.
347
00:21:11,539 --> 00:21:13,840
Will you quit the war just
because you've lost a battle?
348
00:21:13,874 --> 00:21:15,776
You talk about war
as if you understand it.
349
00:21:15,810 --> 00:21:18,011
I've been fightingfar longer than you.
350
00:21:18,046 --> 00:21:21,149
Have you?
Show me how you fight.
351
00:21:21,183 --> 00:21:23,685
( Gasping )
352
00:21:25,088 --> 00:21:27,790
Show me.
353
00:21:32,563 --> 00:21:35,098
Where's your God now?
354
00:21:36,400 --> 00:21:38,701
Will he save you?
355
00:21:38,735 --> 00:21:41,537
Where is your God?
356
00:21:43,774 --> 00:21:46,042
Inside you.
357
00:21:47,544 --> 00:21:49,978
( Groans )
358
00:21:50,012 --> 00:21:52,380
( Breathing heavily )
359
00:21:55,317 --> 00:21:57,452
I murdered my brother.
360
00:22:00,423 --> 00:22:03,526
( Thunder rumbles )
361
00:22:05,763 --> 00:22:08,298
We murdered him.
362
00:22:08,333 --> 00:22:10,067
Share the weight
with me.
363
00:22:10,101 --> 00:22:12,503
He wasn't your brother.
364
00:22:17,242 --> 00:22:19,443
This war
has just begun.
365
00:22:19,478 --> 00:22:21,778
It will last for years.
366
00:22:21,813 --> 00:22:25,182
Thousands will die
at your command.
367
00:22:26,551 --> 00:22:29,954
You will betray
the men serving you.
368
00:22:29,988 --> 00:22:32,823
You will betray
your family.
369
00:22:32,857 --> 00:22:36,426
You will betray everything
you once held dear.
370
00:22:37,862 --> 00:22:40,796
And it will all
be worth it
371
00:22:40,831 --> 00:22:43,900
because you are
the Son of Fire.
372
00:22:43,935 --> 00:22:47,137
You are the Warrior
of Light.
373
00:22:49,006 --> 00:22:52,875
You will sweep aside
this pretender and that one.
374
00:22:54,077 --> 00:22:56,512
You will be King.
375
00:22:59,316 --> 00:23:03,052
You promise
these things, but...
376
00:23:03,087 --> 00:23:05,387
you don't know.
377
00:23:06,390 --> 00:23:08,491
None of us know.
378
00:23:08,526 --> 00:23:10,660
Let me show you.
379
00:23:19,837 --> 00:23:21,737
Look into the fire,
my King.
380
00:23:21,772 --> 00:23:24,106
Look.
381
00:23:25,341 --> 00:23:26,974
I see fire.
382
00:23:27,009 --> 00:23:29,143
Keep looking.
383
00:23:29,177 --> 00:23:31,579
( Flame roaring )
384
00:23:36,218 --> 00:23:38,419
Do you see?
385
00:23:38,454 --> 00:23:41,222
Do you see, my King?
386
00:24:00,175 --> 00:24:02,276
Yes.
387
00:24:08,082 --> 00:24:11,018
( Horn blows )
388
00:24:12,521 --> 00:24:15,790
I will kill that man.
389
00:24:15,824 --> 00:24:18,460
I don't care how many arrows
they feather me with,
390
00:24:18,494 --> 00:24:20,862
how many spears
they run through me,
391
00:24:20,897 --> 00:24:23,932
I will kill that horn-blowing
cunt before I fall.
392
00:24:23,967 --> 00:24:26,769
They want you to know
you're surrounded.
393
00:24:26,803 --> 00:24:28,804
I know I'm surrounded.
394
00:24:28,839 --> 00:24:31,607
I know that because I stood
on the battlements
395
00:24:31,642 --> 00:24:33,543
and saw I was surrounded.
396
00:24:33,577 --> 00:24:35,311
They don't wantyou to sleep.
397
00:24:35,345 --> 00:24:37,247
They want to sap
your spirit before--
398
00:24:37,281 --> 00:24:40,750
Thank you, wise bald man.
399
00:24:40,784 --> 00:24:44,119
Thank you for explaining
siege tactics to me.
400
00:24:44,153 --> 00:24:47,488
( Horn continues )
401
00:24:47,523 --> 00:24:49,791
No word from my father?
402
00:24:51,627 --> 00:24:53,327
No.
403
00:24:53,361 --> 00:24:55,730
Send more ravens.
404
00:24:57,200 --> 00:25:00,002
You killed
all the ravens.
405
00:25:02,606 --> 00:25:05,275
The first time
I saw Winterfell...
406
00:25:05,309 --> 00:25:08,345
( Horn blowing )
407
00:25:10,749 --> 00:25:14,252
The first time
I saw Winterfell,
408
00:25:14,286 --> 00:25:16,197
it looked like something
that had been here for
409
00:25:16,222 --> 00:25:18,222
thousands of years
410
00:25:18,724 --> 00:25:20,858
and would be here
for thousands of years
411
00:25:20,892 --> 00:25:23,126
after I was dead.
412
00:25:24,562 --> 00:25:27,663
I saw it
and I thought,
413
00:25:27,697 --> 00:25:30,332
"of course Ned Stark
crushed our rebellion
414
00:25:30,367 --> 00:25:33,102
and killed my brothers.
415
00:25:33,136 --> 00:25:35,671
We never stood a chance against
a man who lives here."
416
00:25:35,705 --> 00:25:38,408
Lord Stark went out of his way
to make it your home.
417
00:25:38,442 --> 00:25:40,944
Yes, my captors were
so very kind to me.
418
00:25:40,978 --> 00:25:43,346
You love
reminding me of that.
419
00:25:44,549 --> 00:25:47,117
Everyone in this
frozen pile of shit
420
00:25:47,152 --> 00:25:49,687
has always loved
reminding me of that.
421
00:25:52,191 --> 00:25:54,560
You know what it's like
to be told how lucky you are
422
00:25:54,594 --> 00:25:56,595
to be someone's prisoner?
423
00:25:58,598 --> 00:26:01,400
To be told how much
you owe them?
424
00:26:03,836 --> 00:26:07,038
And then to go back home
to your real father...
425
00:26:08,140 --> 00:26:11,076
( Horn blowing )
426
00:26:11,110 --> 00:26:12,711
I will kill that man.
427
00:26:12,745 --> 00:26:14,212
I swear it to
the Drowned God,
428
00:26:14,247 --> 00:26:15,747
the Old Gods,
the New Gods,
429
00:26:15,782 --> 00:26:17,953
to every fucking God
in every fucking heaven,
430
00:26:17,978 --> 00:26:19,851
I will kill that man.
431
00:26:19,852 --> 00:26:22,655
Theon, listen to me.
432
00:26:22,689 --> 00:26:24,857
I serve Winterfell.
433
00:26:24,892 --> 00:26:27,894
Now Winterfell is yours.
434
00:26:27,928 --> 00:26:30,430
I'm bound by oath
to serve you.
435
00:26:30,464 --> 00:26:33,233
And what's your counsel,
trusted friend?
436
00:26:33,268 --> 00:26:35,536
Run.
437
00:26:35,570 --> 00:26:38,098
500 Northmen wait
outside the walls.
438
00:26:38,123 --> 00:26:39,973
You have 20 men.
439
00:26:39,974 --> 00:26:41,908
You can't win.
440
00:26:41,943 --> 00:26:44,110
Wait for nightfall
and run.
441
00:26:44,144 --> 00:26:46,612
There's nowhere to run.
442
00:26:46,646 --> 00:26:48,614
I'd never make it back
to the Iron Islands.
443
00:26:48,648 --> 00:26:51,350
And even if I did,
even if by some miracle
444
00:26:51,384 --> 00:26:54,219
I slipped through the lines
and made it home,
445
00:26:54,253 --> 00:26:56,555
I'd be a coward.
446
00:26:56,590 --> 00:26:59,325
The Greyjoy who ran.
447
00:27:00,727 --> 00:27:03,195
The shame of the family.
448
00:27:04,864 --> 00:27:06,632
Don't go home.
449
00:27:08,334 --> 00:27:10,502
Join the Night's Watch.
450
00:27:12,438 --> 00:27:14,606
Once a man
has taken the Black...
451
00:27:16,609 --> 00:27:19,678
he's beyond reach
of the law.
452
00:27:19,712 --> 00:27:22,814
All his past crimes
are forgiven.
453
00:27:24,851 --> 00:27:26,885
I won't make it
to the Wall.
454
00:27:26,920 --> 00:27:30,222
I won't make it 10 feet
past the Winterfell gates.
455
00:27:30,256 --> 00:27:32,424
There are ways.
456
00:27:32,458 --> 00:27:35,293
Hidden passageways built
so the Lords of Winterfell
457
00:27:35,327 --> 00:27:37,696
could escape.
458
00:27:37,730 --> 00:27:40,398
The road will be dangerous.
459
00:27:42,335 --> 00:27:44,603
But with a little luck...
460
00:27:47,607 --> 00:27:52,177
the Night's Watch is an ancient,
honorable order.
461
00:27:53,546 --> 00:27:55,881
You'll have
opportunities there.
462
00:27:57,351 --> 00:28:01,687
The opportunity for Jon Snow
to cut my throat in my sleep.
463
00:28:01,721 --> 00:28:05,758
The opportunity to make
amends for what you've done.
464
00:28:07,728 --> 00:28:10,263
I've done a lot,
haven't I?
465
00:28:11,464 --> 00:28:14,166
Things I never
imagined myself doing.
466
00:28:16,402 --> 00:28:20,472
I've known you many years,
Theon Greyjoy.
467
00:28:22,308 --> 00:28:26,212
You're not the man
you're pretending to be.
468
00:28:28,081 --> 00:28:29,982
Not yet.
469
00:28:33,419 --> 00:28:35,587
You may be right.
470
00:28:37,957 --> 00:28:41,326
But I've gone too far
to pretend to be anything else.
471
00:28:46,599 --> 00:28:49,768
( Horn blowing )
472
00:28:50,904 --> 00:28:53,872
You hear that?
473
00:28:53,906 --> 00:28:57,041
That's the mating call
of the Northmen.
474
00:28:57,075 --> 00:28:59,944
They want to fuck us.
475
00:28:59,978 --> 00:29:02,179
Well, I haven't had
a good fuck in weeks.
476
00:29:02,214 --> 00:29:04,815
- I'm ready for one.
- ( Men laugh )
477
00:29:04,849 --> 00:29:08,453
They say every Ironborn man is
worth a dozen from the mainland.
478
00:29:08,487 --> 00:29:10,354
Men:
Aye!
479
00:29:10,389 --> 00:29:14,392
- You think they're right?
- Men: Aye.
480
00:29:14,426 --> 00:29:18,229
We die today, brothers.
481
00:29:18,263 --> 00:29:21,398
We die bleeding
from 100 wounds
482
00:29:21,433 --> 00:29:26,236
with arrows in our necks
and spears in our guts,
483
00:29:26,271 --> 00:29:30,107
but our war cries will echo
through eternity.
484
00:29:30,141 --> 00:29:33,110
They will sing about
the battle of Winterfell
485
00:29:33,144 --> 00:29:36,046
until the Iron Islands have
slipped beneath the waves.
486
00:29:36,080 --> 00:29:40,050
Every man, woman, and child
will know who we were
487
00:29:40,084 --> 00:29:42,819
and how long we stood.
488
00:29:42,854 --> 00:29:44,688
Aggar and Gelmarr;
489
00:29:44,722 --> 00:29:46,223
Wex and Urzen;
490
00:29:46,257 --> 00:29:48,358
Stygg and Black Lorren--
491
00:29:48,393 --> 00:29:51,661
Ironborn warriors
will cry out our names
492
00:29:51,696 --> 00:29:54,998
as they leap onto the shores
of Seagard and Faircastle.
493
00:29:55,032 --> 00:29:56,466
Men: Aye!
494
00:29:56,500 --> 00:29:59,135
- Mothers will name their sons for us.
- Aye!
495
00:29:59,169 --> 00:30:01,837
Girls will think of us
with their lovers inside them.
496
00:30:01,872 --> 00:30:03,405
- Aye!
- ( Horn blowing )
497
00:30:03,440 --> 00:30:05,508
And whoever kills
that fucking horn-blower
498
00:30:05,542 --> 00:30:08,611
will stand in bronze
above the shores of Pyke!
499
00:30:08,645 --> 00:30:10,145
Men: Aye!
500
00:30:10,179 --> 00:30:13,014
- What is dead may never die!
- What is dead may never die!
501
00:30:13,049 --> 00:30:15,483
Ah!
502
00:30:18,053 --> 00:30:19,788
Thought he'd never shut up.
503
00:30:19,822 --> 00:30:22,223
It was a good speech.
504
00:30:22,258 --> 00:30:23,958
Didn't want to interrupt.
505
00:30:27,162 --> 00:30:29,230
What is this?
506
00:30:29,264 --> 00:30:31,065
What are you doing?
507
00:30:31,099 --> 00:30:33,900
( Groans )
508
00:30:37,005 --> 00:30:39,073
Let's go home.
509
00:30:41,210 --> 00:30:43,412
Man:
Come on.
510
00:30:50,287 --> 00:30:52,188
( Raven cawing )
511
00:30:52,222 --> 00:30:53,690
Tyrion:
Why should I believe you?
512
00:30:53,724 --> 00:30:55,291
Why would I lie
about it?
513
00:30:55,325 --> 00:30:58,060
To create strife between
my sister and me.
514
00:30:58,095 --> 00:31:00,864
Where before there was
nothing but love.
515
00:31:00,898 --> 00:31:05,334
Ser Mandon Moore tried to kill
you on your sister's orders.
516
00:31:05,369 --> 00:31:07,870
If it weren't for your
Squire's bravery,
517
00:31:07,904 --> 00:31:10,539
you'd be a dead man.
518
00:31:10,573 --> 00:31:14,309
- Pod.
- Yes, My Lord?
519
00:31:14,344 --> 00:31:16,980
Would it be
excessive of me
520
00:31:17,014 --> 00:31:19,683
to ask you to save
my life twice in a week?
521
00:31:19,717 --> 00:31:21,952
No, My Lord.
522
00:31:21,986 --> 00:31:24,455
You're a good lad.
523
00:31:24,489 --> 00:31:27,291
Get Bronn, tell him I want
four of his most loyal
524
00:31:27,326 --> 00:31:29,261
Gold Cloaks outside
my door at all times.
525
00:31:29,295 --> 00:31:31,630
I'm afraid your friend
has been relieved
526
00:31:31,664 --> 00:31:33,899
of his command
of the City Watch.
527
00:31:33,934 --> 00:31:37,603
The Gold Cloaks are now firmly
in the hands of your father
528
00:31:37,637 --> 00:31:39,371
or your sister.
529
00:31:39,405 --> 00:31:42,208
It varies
from cloak to cloak.
530
00:31:42,242 --> 00:31:45,211
- Then my hill tribesmen.
- Have gone home.
531
00:31:45,245 --> 00:31:48,481
Your father paid them
quite handsomely.
532
00:31:51,518 --> 00:31:54,454
I'm afraid we won't
be seeing each other
533
00:31:54,488 --> 00:31:56,556
for some time, My Lord.
534
00:31:56,590 --> 00:32:00,327
Don't want to swim too close
to a drowning man?
535
00:32:01,395 --> 00:32:03,596
And I thought
we were friends.
536
00:32:03,630 --> 00:32:06,566
We are.
537
00:32:06,600 --> 00:32:08,534
Podrick, would you mind?
538
00:32:24,084 --> 00:32:26,418
There are many who know
that without you
539
00:32:26,452 --> 00:32:30,089
this city faced
certain defeat.
540
00:32:30,123 --> 00:32:32,291
The King won't giveyou any honors,
541
00:32:32,325 --> 00:32:34,827
the historieswon't mention you,
542
00:32:34,861 --> 00:32:38,063
but we will not forget.
543
00:32:40,534 --> 00:32:42,134
Come along now, Podrick.
544
00:32:46,541 --> 00:32:48,676
- My love.
- ( Door closes )
545
00:32:48,710 --> 00:32:50,310
It was good of you
to come.
546
00:32:50,345 --> 00:32:51,946
Good of me?
547
00:32:51,980 --> 00:32:54,015
Of course I come.
548
00:32:58,053 --> 00:33:00,721
- I want to see you.
- Believe me, you don't.
549
00:33:01,823 --> 00:33:03,691
Have you looked?
550
00:33:04,893 --> 00:33:06,626
I will be the first.
551
00:33:15,669 --> 00:33:18,004
( Groans )
552
00:33:30,687 --> 00:33:32,354
Well?
553
00:33:32,389 --> 00:33:35,358
You are a mess.
554
00:33:37,094 --> 00:33:39,762
I'm a monster
as well as a dwarf.
555
00:33:39,796 --> 00:33:41,297
You should charge
me double.
556
00:33:41,331 --> 00:33:43,065
You think I'm here
for money?
557
00:33:43,099 --> 00:33:45,034
That was the arrangement
we made.
558
00:33:45,068 --> 00:33:48,103
I pay you
and you lie to me.
559
00:33:48,137 --> 00:33:50,672
Aw, I'm a poor
little rich man
560
00:33:50,707 --> 00:33:52,647
and nobody loves me,
so I make jokes all the time
561
00:33:52,672 --> 00:33:54,226
and pay them to laugh.
562
00:33:54,777 --> 00:33:56,544
Fuck your money.
563
00:33:57,513 --> 00:33:58,613
Let's leave.
564
00:33:58,648 --> 00:34:00,615
- Leave?
- Leave King's Landing.
565
00:34:00,650 --> 00:34:03,185
They tried to kill you.
They will try again.
566
00:34:03,219 --> 00:34:05,454
Going into wars,
fighting soldiers--
567
00:34:05,489 --> 00:34:07,090
you're terrible at this.
568
00:34:08,692 --> 00:34:11,261
Let's take a boat to Pentos
and never come back.
569
00:34:11,295 --> 00:34:12,896
You don't belong here.
570
00:34:12,931 --> 00:34:14,699
What would we do
in Pentos?
571
00:34:14,733 --> 00:34:17,468
Eat, drink,
572
00:34:17,503 --> 00:34:19,770
fuck, live.
573
00:34:23,843 --> 00:34:26,078
I want to go with you.
574
00:34:26,112 --> 00:34:27,679
So do it.
575
00:34:27,714 --> 00:34:29,948
Your father, your sister,
all these bad people,
576
00:34:29,983 --> 00:34:31,750
they can't stop you.
577
00:34:31,785 --> 00:34:34,219
Forget about them.
Come with me.
578
00:34:36,723 --> 00:34:38,423
I can't.
579
00:34:38,458 --> 00:34:41,292
I do belong here.
580
00:34:42,228 --> 00:34:44,463
These bad people
581
00:34:44,497 --> 00:34:46,131
are what I'm good at.
582
00:34:46,165 --> 00:34:48,567
Outtalking them,
outthinking them.
583
00:34:48,601 --> 00:34:50,903
It's what I am.
584
00:34:52,305 --> 00:34:55,141
And I like it.
585
00:34:55,175 --> 00:34:58,577
I like it more than
anything I've ever done.
586
00:35:03,417 --> 00:35:05,518
Are you going to leave?
587
00:35:11,458 --> 00:35:13,626
You have a shit memory.
588
00:35:16,196 --> 00:35:18,697
I am yours
and you are mine.
589
00:35:18,731 --> 00:35:20,766
( Crying )
590
00:35:30,943 --> 00:35:33,545
Septon: In the sight
of the Seven,
591
00:35:33,579 --> 00:35:37,616
I hereby seal
these two souls,
592
00:35:37,650 --> 00:35:42,421
binding them as one
for eternity.
593
00:35:45,791 --> 00:35:50,595
Look upon one another
and say the words.
594
00:35:54,199 --> 00:35:56,233
Both:
Father, smith,
595
00:35:56,267 --> 00:35:58,234
warrior, mother,
596
00:35:58,269 --> 00:36:01,805
maiden, crone,
stranger...
597
00:36:01,839 --> 00:36:04,541
- I am hers and she is mine...
- I am his and he is mine...
598
00:36:04,575 --> 00:36:08,078
from this day
until the end of my days.
599
00:36:32,574 --> 00:36:37,211
( Speaking Dothraki )
600
00:37:16,685 --> 00:37:18,886
Is this a riddle?
601
00:37:58,726 --> 00:38:01,194
Khaleesi!
602
00:38:02,163 --> 00:38:04,030
Khaleesi!
603
00:38:06,634 --> 00:38:09,002
Jorah:
Khaleesi!
604
00:38:11,772 --> 00:38:14,907
Are you trying to frighten me
with magic tricks?
605
00:38:14,941 --> 00:38:17,643
You want me?
Here I am.
606
00:38:17,678 --> 00:38:19,746
Are you afraid
of a little girl?
607
00:38:19,780 --> 00:38:23,282
( Dragons screeching )
608
00:38:26,720 --> 00:38:28,822
( Screeching continues )
609
00:38:44,204 --> 00:38:46,505
Hot pie:
How did he find us?
610
00:39:10,564 --> 00:39:12,565
What are you doing here?
611
00:39:12,599 --> 00:39:14,267
Waiting for you.
612
00:39:14,301 --> 00:39:16,970
How did you know
we'd come this way?
613
00:39:17,004 --> 00:39:18,872
After all the things
you have seen,
614
00:39:18,906 --> 00:39:20,907
this is your question?
615
00:39:20,941 --> 00:39:23,577
How did you
kill those guards?
616
00:39:23,611 --> 00:39:25,979
Was it hard?
617
00:39:26,013 --> 00:39:28,748
No harder than taking a new name
if you know the way.
618
00:39:28,783 --> 00:39:32,419
Show me how. I want
to be able to do it, too.
619
00:39:32,453 --> 00:39:34,621
If you would learn,
you must come with me.
620
00:39:34,656 --> 00:39:36,222
Where?
621
00:39:36,257 --> 00:39:39,459
Far and away across
the Narrow Sea to Braavos.
622
00:39:39,493 --> 00:39:41,561
My dancing master
was from Braavos.
623
00:39:41,595 --> 00:39:43,029
( Chuckles )
624
00:39:43,063 --> 00:39:44,831
To be a dancing master
is a special thing,
625
00:39:44,866 --> 00:39:47,467
but to be a faceless man--
626
00:39:47,501 --> 00:39:49,436
that is something
else entirely.
627
00:39:49,470 --> 00:39:52,673
A girl has many names
on her lips--
628
00:39:52,707 --> 00:39:55,976
Joffrey, Cersei,
Tywin Lannister,
629
00:39:56,010 --> 00:39:57,844
Ilyn Payne, the Hound.
630
00:39:57,879 --> 00:40:01,315
Names to offer up
to the Red God.
631
00:40:01,349 --> 00:40:05,151
She could offer them all
one by one.
632
00:40:07,288 --> 00:40:09,422
I want to.
633
00:40:11,691 --> 00:40:14,359
But I can't.
634
00:40:14,394 --> 00:40:17,496
I need to find
my brother and mother.
635
00:40:18,398 --> 00:40:20,132
And my sister.
636
00:40:21,701 --> 00:40:23,802
I need to find
her, too.
637
00:40:25,372 --> 00:40:27,272
Then we must part.
638
00:40:27,307 --> 00:40:29,508
A man has duties as well.
639
00:40:29,542 --> 00:40:30,977
Here.
640
00:40:31,011 --> 00:40:32,978
What is it?
641
00:40:33,013 --> 00:40:36,015
A coin of great value.
642
00:40:36,049 --> 00:40:38,484
Could it buy a horse?
643
00:40:38,519 --> 00:40:41,454
It is not meant
for the buying of horses.
644
00:40:41,488 --> 00:40:42,989
Then what good is it?
645
00:40:43,023 --> 00:40:45,858
If the day comes when
you must find me again,
646
00:40:45,893 --> 00:40:47,961
just give that coin
to any man from Braavos
647
00:40:47,995 --> 00:40:49,729
and say these words to him,
648
00:40:49,763 --> 00:40:51,765
"Valar Morghulis."
649
00:40:51,799 --> 00:40:54,334
Valar Morghulis.
650
00:40:58,106 --> 00:41:00,306
Please don't go, Jaqen.
651
00:41:03,477 --> 00:41:05,679
Jaqen is dead.
652
00:41:05,713 --> 00:41:08,682
Say it again.
Valar Morghulis.
653
00:41:08,716 --> 00:41:12,019
Valar Morghulis.
654
00:41:12,053 --> 00:41:14,021
Good.
655
00:41:20,762 --> 00:41:23,230
Farewell, Arya Stark.
656
00:41:47,389 --> 00:41:50,491
Osha, what are you doing?
657
00:42:29,562 --> 00:42:31,696
( Wolves whining )
658
00:43:10,104 --> 00:43:11,905
( Crying )
659
00:43:13,974 --> 00:43:16,643
Tell us what medicine
to get from your chambers.
660
00:43:16,677 --> 00:43:19,413
- We'll make you better.
- I feel just fine.
661
00:43:22,784 --> 00:43:26,253
They burned it down.
They burned everything.
662
00:43:26,288 --> 00:43:29,857
Not everything.
Not you.
663
00:43:29,892 --> 00:43:32,459
( Crying )
664
00:43:32,494 --> 00:43:34,595
But they may come back.
You have to go.
665
00:43:34,629 --> 00:43:36,497
Put on your
warmest clothes.
666
00:43:36,531 --> 00:43:38,966
Pack as much food as you
can carry and go north.
667
00:43:39,001 --> 00:43:40,835
Osha:
North's the wrong way.
668
00:43:40,869 --> 00:43:42,970
Their mother and brother
are south.
669
00:43:43,004 --> 00:43:44,805
We don't know where.
670
00:43:44,839 --> 00:43:47,641
There are too many enemies
in the South.
671
00:43:47,676 --> 00:43:49,644
Go to the Wall
to Jon.
672
00:43:49,678 --> 00:43:52,546
He'll look after you and let yourmother know you're safe.
673
00:43:52,581 --> 00:43:55,517
I don't want to leave you.
674
00:43:55,552 --> 00:43:58,287
No more than I want
to leave you.
675
00:43:58,321 --> 00:44:02,024
I pulled you
into the world.
676
00:44:02,058 --> 00:44:03,592
Both of you.
677
00:44:03,627 --> 00:44:07,064
I've seen both your faces
almost every day since.
678
00:44:07,098 --> 00:44:12,269
And for that, I consider
myself very, very lucky.
679
00:44:13,639 --> 00:44:15,105
Go now with Hodor.
680
00:44:15,140 --> 00:44:17,207
Go on.
681
00:44:17,242 --> 00:44:19,343
I'll be right here.
682
00:44:21,446 --> 00:44:23,580
Hodor.
683
00:44:26,183 --> 00:44:28,818
Osha.
684
00:44:28,853 --> 00:44:30,853
You must protect them.
685
00:44:30,888 --> 00:44:33,589
You're the only one
who can.
686
00:44:35,659 --> 00:44:38,994
You may have to protect
them against your own kind.
687
00:44:39,028 --> 00:44:41,897
I've got no great love
for my own kind.
688
00:44:41,931 --> 00:44:44,366
( Gasps )
689
00:44:44,400 --> 00:44:46,834
I'll get you milk
of the poppy.
690
00:44:46,869 --> 00:44:48,703
Tell me where to find it.
691
00:44:48,737 --> 00:44:51,438
I don't want
milk of the poppy.
692
00:45:01,717 --> 00:45:03,384
Do it quickly.
693
00:45:35,618 --> 00:45:37,986
( Footsteps )
694
00:45:38,020 --> 00:45:40,789
( Dragons screeching )
695
00:46:01,411 --> 00:46:04,147
( Screeching continues )
696
00:46:25,235 --> 00:46:27,971
( Wind blowing )
697
00:47:47,217 --> 00:47:50,353
( Dragons screeching )
698
00:47:55,057 --> 00:47:58,293
( Screeching continues )
699
00:48:06,901 --> 00:48:10,037
( Gate rumbling )
700
00:48:16,510 --> 00:48:18,578
( Wind howling )
701
00:48:57,755 --> 00:48:59,855
( Baby cooing )
702
00:49:04,494 --> 00:49:06,361
( Speaking Dothraki )
703
00:50:46,264 --> 00:50:48,532
( Dragons screeching )
704
00:50:55,640 --> 00:50:58,241
Until the sun
rises in the west
705
00:50:58,275 --> 00:51:01,844
and sets in the east,
706
00:51:01,878 --> 00:51:04,580
until the rivers run dry
707
00:51:04,614 --> 00:51:07,783
and the mountains blow
in the wind like leaves.
708
00:51:32,743 --> 00:51:36,413
( Screeching )
709
00:51:49,559 --> 00:51:52,427
They miss their mother.
710
00:51:52,461 --> 00:51:54,862
They want to be with you.
711
00:51:54,897 --> 00:51:56,664
Do you want
to be with them?
712
00:51:56,698 --> 00:51:58,499
You will be.
713
00:51:58,534 --> 00:52:00,902
When your dragonswere born,
714
00:52:00,937 --> 00:52:02,938
our magic
was born again.
715
00:52:02,972 --> 00:52:04,907
It is strongest
in their presence.
716
00:52:04,941 --> 00:52:08,844
And they are strongest
in yours.
717
00:52:08,879 --> 00:52:11,914
You will be with them,
718
00:52:11,949 --> 00:52:14,884
through winter, summer,
719
00:52:14,919 --> 00:52:17,220
and winter again.
720
00:52:17,254 --> 00:52:20,089
Across a thousand
thousand seasons
721
00:52:20,124 --> 00:52:21,924
you will be with them.
722
00:52:21,958 --> 00:52:25,160
And we will be with you
until time comes to an end.
723
00:52:25,195 --> 00:52:27,329
( Dragons screeching )
724
00:52:30,933 --> 00:52:34,402
Welcome home,
Daenerys Stormborn.
725
00:52:34,436 --> 00:52:36,537
This is not my home.
726
00:52:36,571 --> 00:52:37,612
My home is across the sea
727
00:52:37,637 --> 00:52:39,717
where my people
are waiting for me.
728
00:52:39,841 --> 00:52:42,477
They will be waiting
a long time.
729
00:52:44,613 --> 00:52:47,249
( Dragons screeching )
730
00:52:59,930 --> 00:53:02,064
Dracarys.
731
00:53:19,218 --> 00:53:21,719
( Pyat Pree screaming )
732
00:53:23,255 --> 00:53:25,256
( Screaming )
733
00:53:31,362 --> 00:53:34,130
( Dragons screeching )
734
00:53:42,039 --> 00:53:44,807
( Chains breaking )
735
00:53:49,914 --> 00:53:52,415
Ygritte: We should be there
by sundown.
736
00:53:52,450 --> 00:53:54,150
Won't be a fun
night for you.
737
00:53:54,184 --> 00:53:57,153
Mance knows how
to make crows sing.
738
00:53:59,490 --> 00:54:01,198
If you know what to say,
you might just make it
739
00:54:01,223 --> 00:54:02,834
through the night.
740
00:54:05,429 --> 00:54:08,498
Not talking's
not the way to go.
741
00:54:08,532 --> 00:54:11,367
- ( Thuds )
- Careful with that.
742
00:54:11,401 --> 00:54:13,669
You might cut yourself.
743
00:54:13,704 --> 00:54:16,439
Never swung a sword
before, have you?
744
00:54:16,473 --> 00:54:18,241
You look like a baby
with a rattle.
745
00:54:18,275 --> 00:54:20,609
Rattleshirt:
Enough of that!
746
00:54:20,644 --> 00:54:22,344
( Grunts )
747
00:54:23,813 --> 00:54:25,414
( Shouts )
748
00:54:30,187 --> 00:54:32,221
- Stop!
- Why, traitor?
749
00:54:32,255 --> 00:54:36,058
So you can give Mance Rayder
an invitation to Castle Black?
750
00:54:36,092 --> 00:54:38,293
Let 'em fight.
751
00:54:57,780 --> 00:55:00,215
That's it?
That's what you can do?
752
00:55:00,249 --> 00:55:02,317
You little shit.
753
00:55:07,224 --> 00:55:09,458
Your traitor father
teach you that?
754
00:55:12,963 --> 00:55:15,064
Or was it your whore mother?
755
00:55:15,099 --> 00:55:17,266
( Grunts )
756
00:55:20,237 --> 00:55:22,005
( Shouts )
757
00:55:26,210 --> 00:55:28,811
( Groans )
758
00:55:29,680 --> 00:55:31,814
( Panting )
759
00:55:33,417 --> 00:55:37,219
We are the Watchers
on the Wall.
760
00:55:41,492 --> 00:55:43,727
( Wildlings murmuring )
761
00:55:49,835 --> 00:55:51,737
You can tell Mance
762
00:55:51,771 --> 00:55:55,541
that's the man who killed
Qhorin Halfhand.
763
00:56:09,556 --> 00:56:11,891
- Burn the body.
- Man: Aye.
764
00:56:11,925 --> 00:56:14,260
You don't want this one
coming back for you.
765
00:56:28,041 --> 00:56:30,242
Come along, Jon Snow.
766
00:56:55,902 --> 00:56:58,937
Time to meet
the King-Beyond-The-Wall.
767
00:57:31,339 --> 00:57:34,908
( Birds calling )
768
00:57:45,020 --> 00:57:47,154
What the--?
769
00:57:49,591 --> 00:57:52,526
( Screeches )
770
00:57:52,560 --> 00:57:55,328
Doreah:
Khaleesi, please.
771
00:57:55,363 --> 00:57:57,264
He said you'd never
leave Qarth alive.
772
00:57:57,298 --> 00:57:59,499
Daenerys:
Come.
773
00:58:10,312 --> 00:58:12,713
( Clanking )
774
00:58:30,165 --> 00:58:31,999
Nothing.
775
00:58:39,240 --> 00:58:42,576
Thank you,
Xaro Xhoan Daxos.
776
00:58:42,610 --> 00:58:45,746
Thank you for teachingme this lesson.
777
00:58:48,483 --> 00:58:50,017
I am King of Qarth.
778
00:58:50,051 --> 00:58:52,019
I can help you now,
truly help you.
779
00:58:52,053 --> 00:58:54,154
We can take
the Iron Throne.
780
00:58:54,189 --> 00:58:56,390
- I'll bring you 1,000 ships.
- Please, Khaleesi, I beg you.
781
00:58:56,424 --> 00:58:58,892
All that you have dreamed
is within your reach!
782
00:58:58,927 --> 00:59:01,695
( Sobbing )
I beg you, please!
783
00:59:01,730 --> 00:59:04,598
- Khaleesi.
- Please! Please!
784
00:59:04,632 --> 00:59:07,835
- Xaro: Khaleesi!
- ( Door clanks )
785
00:59:26,154 --> 00:59:28,923
It's all a lie.
786
00:59:28,957 --> 00:59:31,259
Looks real enough to me.
787
00:59:35,531 --> 00:59:37,765
Real enough
to buy a ship?
788
00:59:39,134 --> 00:59:42,036
Aye, a small ship.
789
00:59:47,875 --> 00:59:51,077
( Speaks Dothraki )
790
00:59:51,111 --> 00:59:53,245
( Cheering )
791
00:59:57,250 --> 00:59:59,685
( Purring )
792
01:00:04,056 --> 01:00:06,158
( Screeches )
793
01:00:10,830 --> 01:00:13,199
( Wind howling )
794
01:00:25,980 --> 01:00:29,116
I thought we were coming
north to fight wildlings.
795
01:00:32,187 --> 01:00:34,554
Is this goat?
796
01:00:34,589 --> 01:00:36,123
It's moose.
797
01:00:36,157 --> 01:00:38,258
People shouldn't
live anywhere
798
01:00:38,292 --> 01:00:40,327
you need to burn shit
to keep warm.
799
01:00:40,361 --> 01:00:44,498
Well, you see a tree,
let me know.
800
01:00:46,401 --> 01:00:48,568
If you step back
and think about it,
801
01:00:48,603 --> 01:00:50,971
the thing about Gilly
that's so interesting is--
802
01:00:51,005 --> 01:00:53,273
- Just bloody kill me.
- No, truly.
803
01:00:53,308 --> 01:00:56,510
The thing about her that
I find so interesting is that
804
01:00:56,544 --> 01:00:59,079
after all that
Craster's done to her,
805
01:00:59,113 --> 01:01:01,615
she's still got hope that
life might get better.
806
01:01:01,649 --> 01:01:04,884
The thing about Gilly
that you find so interesting
807
01:01:04,918 --> 01:01:07,687
is that she said
six words to you.
808
01:01:07,721 --> 01:01:10,856
And the thing about you
that I find so interesting
809
01:01:10,891 --> 01:01:12,858
is absolutely nothing.
810
01:01:12,892 --> 01:01:15,660
( Horn blows )
811
01:01:15,695 --> 01:01:17,829
It's Jon
and the Halfhand.
812
01:01:17,863 --> 01:01:20,698
They're back.
813
01:01:20,733 --> 01:01:23,101
( Horn blows )
814
01:01:23,135 --> 01:01:26,004
Two blasts is wildlings.
815
01:01:26,038 --> 01:01:28,072
You're not fighting them alone.
Come on.
816
01:01:28,107 --> 01:01:31,409
( Horn blows )
817
01:01:33,079 --> 01:01:34,980
Grenn:
Three blasts?
818
01:01:35,014 --> 01:01:37,115
Run!
819
01:01:42,822 --> 01:01:45,524
Wait! Wait for me!
820
01:01:48,929 --> 01:01:50,363
Grenn!
821
01:01:51,598 --> 01:01:53,766
Edd!
822
01:01:57,937 --> 01:01:59,871
( High-pitched whistling )
823
01:02:23,932 --> 01:02:26,801
( Breathing heavily )
824
01:03:08,714 --> 01:03:11,382
( Whimpers )
825
01:03:16,121 --> 01:03:18,856
( Sobbing )
826
01:03:22,727 --> 01:03:25,896
( Shrieking )
827
01:03:34,606 --> 01:03:37,508
( Shrieking )
828
01:03:57,364 --> 01:04:00,100
( Shrieking )
829
01:04:07,340 --> 01:04:10,108
( Theme music playing )
830
01:04:10,133 --> 01:04:14,133
== sync, corrected by elderman ==58876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.