All language subtitles for Game.of.Thrones.S02E02.HDTV.x264-ASAP.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,927 --> 00:00:02,360 Cersei: What are you doing here? 2 00:00:02,395 --> 00:00:04,262 Varys: Your father has named Lord Tyrion 3 00:00:04,297 --> 00:00:06,264 to serve as Hand in his stead. 4 00:00:06,299 --> 00:00:08,867 - You brought this on yourself. - I've done nothing. 5 00:00:08,901 --> 00:00:11,036 Do you understand we're losing the war? 6 00:00:11,071 --> 00:00:12,338 Does it ever end? 7 00:00:12,372 --> 00:00:14,506 Jorah: Everything ends, even the Red Waste. 8 00:00:14,541 --> 00:00:17,008 ( Daenerys speaking Dothraki ) 9 00:00:22,381 --> 00:00:24,482 Dolorus Edd: All the other wildlings for 100 leagues 10 00:00:24,516 --> 00:00:26,685 have disappeared. Craster's still here. 11 00:00:26,719 --> 00:00:30,955 Any man lays a hand on one of my wives, he loses the hand. 12 00:00:30,990 --> 00:00:32,523 Dolorus Edd: He marries his daughters 13 00:00:32,558 --> 00:00:34,425 and they give him more daughters. 14 00:00:34,459 --> 00:00:36,960 What happens to the boys? What does he do with his sons? 15 00:00:36,995 --> 00:00:38,862 Matthos: "My brother Robert left no trueborn heirs, 16 00:00:38,896 --> 00:00:40,897 the boy Joffrey being born of incest 17 00:00:40,931 --> 00:00:43,366 between Cersei Lannister and her brother Jaime Lannister. 18 00:00:43,400 --> 00:00:44,867 By right of birth and blood, 19 00:00:44,901 --> 00:00:47,369 I do this day lay claim to the Iron Throne of Westeros." 20 00:00:47,403 --> 00:00:49,637 Send copies of that letter to every corner of the realm. 21 00:00:49,672 --> 00:00:51,673 Robb: I'm sending one of your cousins down to King's 22 00:00:51,698 --> 00:00:52,898 Landing with my peace terms. 23 00:00:53,308 --> 00:00:55,275 You think my father's going to negotiate with you? 24 00:00:55,310 --> 00:00:56,776 You don't know him very well. 25 00:00:56,811 --> 00:00:59,045 We won't beat them until you take King's Landing. 26 00:00:59,079 --> 00:01:01,281 And we can't take King's Landing without ships. 27 00:01:01,315 --> 00:01:03,816 My father has ships and men who know how to sail. 28 00:01:03,851 --> 00:01:05,618 Men who fought my father. 29 00:01:05,653 --> 00:01:08,188 I'm his only living son. He'll listen to me. 30 00:01:08,222 --> 00:01:10,857 You don't want Balon Greyjoy for an ally. 31 00:01:10,892 --> 00:01:13,560 - I need his ships. - He is not trustworthy. 32 00:01:13,595 --> 00:01:16,363 I heard a disgusting lie about Uncle Jaime and you. 33 00:01:16,397 --> 00:01:18,798 - Father had other children. - What are you asking? 34 00:01:18,833 --> 00:01:21,467 Joffrey: How many bastards does he have running around? 35 00:01:21,502 --> 00:01:24,170 ( Screaming ) 36 00:01:24,204 --> 00:01:25,471 Where is the bastard? 37 00:01:25,505 --> 00:01:28,840 The Night's Watch! Heading north! 38 00:01:36,648 --> 00:01:39,183 ( Theme music playing ) 39 00:01:39,208 --> 00:01:43,208 ♪ Game of Thrones 2x02 ♪ The Night Lands Original Air Date on April 8, 2012 40 00:01:43,209 --> 00:01:47,209 == sync, corrected by elderman == 41 00:01:47,234 --> 00:03:17,054 ♪ 42 00:03:23,781 --> 00:03:26,850 ( Urinating ) 43 00:03:28,886 --> 00:03:32,055 ( Birds chittering ) 44 00:03:34,058 --> 00:03:36,993 - ( Rustling ) - ( Urinating stops ) 45 00:03:37,028 --> 00:03:39,963 - ( Men chattering ) - ( Horse neighs ) 46 00:03:39,997 --> 00:03:42,699 Man: Gotta be ready before nightfall. 47 00:03:43,701 --> 00:03:46,102 Man #2: Okay, keep moving. 48 00:03:50,174 --> 00:03:52,209 Man: Put a watch on the Ridge 49 00:03:52,243 --> 00:03:54,411 and the tree lines. 50 00:03:56,148 --> 00:03:58,149 Man #3: Boy. 51 00:03:58,183 --> 00:04:00,585 Lovely boy. 52 00:04:00,619 --> 00:04:02,387 What do you want? 53 00:04:02,421 --> 00:04:03,955 A man has a thirst. 54 00:04:03,989 --> 00:04:07,125 A man does not drink for a day and a night. 55 00:04:07,159 --> 00:04:09,226 A boy could make a friend. 56 00:04:09,261 --> 00:04:11,628 - I have friends. - ( Clangs ) 57 00:04:11,662 --> 00:04:13,864 Give us beer before I skin you. 58 00:04:14,966 --> 00:04:16,967 A man does not choose his companions. 59 00:04:17,001 --> 00:04:18,902 These two, they have no courtesy. 60 00:04:18,936 --> 00:04:21,271 A man must ask forgiveness. 61 00:04:23,708 --> 00:04:26,142 You're called Arry? 62 00:04:28,279 --> 00:04:31,515 This man has the honor to be Jaqen H'ghar, 63 00:04:31,549 --> 00:04:33,050 once of the free city of-- 64 00:04:33,084 --> 00:04:34,719 Beer, you little shit. 65 00:04:34,753 --> 00:04:37,288 Get us beer! 66 00:04:37,322 --> 00:04:39,090 You should have asked nicely. 67 00:04:39,157 --> 00:04:40,258 Aah! 68 00:04:44,897 --> 00:04:47,500 Come closer and I'll shove that stick 69 00:04:47,534 --> 00:04:50,203 up your bunghole and fuck you bloody. 70 00:04:50,237 --> 00:04:52,772 A boy has more courage than sense. 71 00:04:52,807 --> 00:04:54,374 Come here! 72 00:04:54,408 --> 00:04:56,109 Yoren said none of us were to go near those three. 73 00:04:56,143 --> 00:04:58,211 - Come here! - They don't scare me. 74 00:04:58,246 --> 00:05:00,313 Hmm? Then you're stupid. 75 00:05:00,348 --> 00:05:02,215 They scare me. 76 00:05:02,249 --> 00:05:04,117 ( Horse neighs ) 77 00:05:06,386 --> 00:05:09,321 What are Gold Cloaks doing so far from King's Landing? 78 00:05:14,459 --> 00:05:16,994 - What are you doing? - They're looking for me. 79 00:05:17,029 --> 00:05:19,930 You in command here? 80 00:05:19,965 --> 00:05:22,900 You're a long way from home. 81 00:05:22,935 --> 00:05:25,036 I asked you a question. 82 00:05:25,070 --> 00:05:26,838 Aye, you did. 83 00:05:27,840 --> 00:05:29,942 You asked without manners 84 00:05:29,976 --> 00:05:32,545 and I chose not to answer. 85 00:05:32,579 --> 00:05:35,615 I have a royal warrant 86 00:05:35,650 --> 00:05:39,286 for one of these gutter rats you're transporting. 87 00:05:41,757 --> 00:05:44,792 Well, the thing is... 88 00:05:44,826 --> 00:05:47,094 These gutter rats belong to the Night's Watch. 89 00:05:47,129 --> 00:05:50,898 Now, that puts them beyond the reach of Kings and Queens. 90 00:05:50,933 --> 00:05:52,767 Does it? 91 00:05:53,602 --> 00:05:55,169 It's a funny thing-- 92 00:05:55,203 --> 00:05:57,338 people worry so much about their throats 93 00:05:57,373 --> 00:06:00,742 that they forget about what's down low. 94 00:06:00,776 --> 00:06:04,980 Now I sharpened this blade before breakfast. 95 00:06:05,014 --> 00:06:09,384 I could shave a spider's arse if I wanted to 96 00:06:09,419 --> 00:06:13,389 or I could nick this artery in your leg. 97 00:06:13,423 --> 00:06:15,992 And once it's nicked, there's no one around here 98 00:06:16,026 --> 00:06:19,095 who knows how to unnick it. 99 00:06:19,163 --> 00:06:21,931 We'll just keep that. 100 00:06:23,200 --> 00:06:26,970 Good steel is always needed on the Wall. 101 00:06:27,004 --> 00:06:28,704 Seems you have a choice-- 102 00:06:28,739 --> 00:06:32,942 you can die here at this crossroads a long way from home, 103 00:06:32,976 --> 00:06:35,811 or you can go back to your city and tell your Masters 104 00:06:35,845 --> 00:06:38,847 you didn't find what you were looking for. 105 00:06:44,621 --> 00:06:46,689 We're looking for a boy named Gendry. 106 00:06:46,724 --> 00:06:50,293 He carries a bull's head helmet. 107 00:06:50,327 --> 00:06:54,331 Anyone turning him over will earn the King's reward. 108 00:06:54,365 --> 00:06:57,334 We'll be back with more men 109 00:06:57,368 --> 00:07:00,203 and I'll be taking your head home along with that bastard boy. 110 00:07:00,238 --> 00:07:01,905 ( Horse neighs ) 111 00:07:06,309 --> 00:07:08,744 ( Men murmuring ) 112 00:07:16,286 --> 00:07:19,488 - ( Whistling ) - ( Distant seagulls screeching ) 113 00:07:19,490 --> 00:07:21,656 ( Bells pealing ) 114 00:07:29,332 --> 00:07:31,833 - ( Whistling ) ( Distant seagulls ( Shae laughing ) 115 00:07:35,838 --> 00:07:37,306 My Lord. 116 00:07:37,340 --> 00:07:39,307 You make me wait a long time, 117 00:07:39,342 --> 00:07:41,577 but your friend keeps me company. 118 00:07:41,611 --> 00:07:44,680 We were just speaking of your bravery 119 00:07:44,714 --> 00:07:48,117 in the victory against the Stark auxiliary forces. 120 00:07:48,185 --> 00:07:51,554 It was quite a battle. 121 00:07:51,588 --> 00:07:55,057 I heard you suffered a terrible head wound. 122 00:07:55,092 --> 00:07:58,027 The northerners are such fearsome warriors. 123 00:07:58,062 --> 00:08:00,664 And I tell him the story of how we meet. 124 00:08:01,666 --> 00:08:03,733 To find so lovely a creature 125 00:08:03,768 --> 00:08:05,569 working in your father's kitchens-- 126 00:08:05,603 --> 00:08:07,838 it almost beggars belief. 127 00:08:08,974 --> 00:08:10,909 Strange things do happen. 128 00:08:10,943 --> 00:08:13,712 You should taste her fish pie. 129 00:08:13,746 --> 00:08:16,081 I don't think Lord Varys likes fish pie. 130 00:08:16,115 --> 00:08:19,084 - How can you tell? - I can always tell. 131 00:08:19,119 --> 00:08:21,320 Tyrion: Men like Lord Varys and I can't let 132 00:08:21,354 --> 00:08:23,522 our disadvantages get the best of us. 133 00:08:23,556 --> 00:08:26,424 We'll make a fisherman of him yet. 134 00:08:26,458 --> 00:08:28,325 I am glad your new friend 135 00:08:28,360 --> 00:08:31,461 was able to accompany you to the capital. 136 00:08:31,496 --> 00:08:35,565 Friends are such an important part of life. 137 00:08:35,599 --> 00:08:38,067 Unfortunate that your father didn't want her to come. 138 00:08:38,102 --> 00:08:40,636 But rest easy, My Lord. 139 00:08:40,671 --> 00:08:43,640 I am very good at keeping secrets 140 00:08:43,674 --> 00:08:45,875 for my good friends. 141 00:08:45,909 --> 00:08:48,378 Your discretion is legendary... 142 00:08:48,412 --> 00:08:49,812 where your friends are concerned. 143 00:08:49,847 --> 00:08:52,315 How unspeakable of me to go on and on 144 00:08:52,349 --> 00:08:54,584 when all you want to do is rest. 145 00:08:54,618 --> 00:08:56,753 I will leave you. 146 00:08:58,156 --> 00:08:59,923 Welcome to King's Landing, my dear. 147 00:08:59,958 --> 00:09:03,394 This city is made brighter by your presence. 148 00:09:03,428 --> 00:09:05,763 We have a council meeting, My Lord. 149 00:09:09,334 --> 00:09:11,602 I don't like threats. 150 00:09:11,637 --> 00:09:13,905 - Who threatened you? - I'm not Ned Stark. 151 00:09:13,939 --> 00:09:16,073 I understand the way this game is played. 152 00:09:16,108 --> 00:09:17,708 Ned Stark was a man of honor. 153 00:09:17,743 --> 00:09:19,176 And I am not. 154 00:09:19,211 --> 00:09:22,713 Threaten me again and I'll have you thrown into the sea. 155 00:09:25,751 --> 00:09:28,152 You might be disappointed in the results. 156 00:09:28,186 --> 00:09:31,155 Storms come and go, 157 00:09:31,189 --> 00:09:33,357 the big fish eat the little fish, 158 00:09:33,391 --> 00:09:36,426 and I keep on paddling. 159 00:09:37,462 --> 00:09:38,862 Come, My Lord. 160 00:09:38,896 --> 00:09:41,264 We shouldn't keep the queen waiting. 161 00:09:47,470 --> 00:09:49,304 Cersei: "From this time until the end of time, 162 00:09:49,338 --> 00:09:51,172 we are not part of your realm, 163 00:09:51,240 --> 00:09:55,076 but a free and independent kingdom of the North." 164 00:09:58,746 --> 00:10:01,281 He has more spirit than his father, I'll give him that. 165 00:10:01,315 --> 00:10:04,618 You've perfected the art of tearing up papers. 166 00:10:04,652 --> 00:10:07,154 We can give him his father's bones back at least 167 00:10:07,188 --> 00:10:08,889 as a gesture of good faith. 168 00:10:08,923 --> 00:10:10,958 You'll give the Starks our reply, cousin? 169 00:10:11,893 --> 00:10:14,061 I will, Your Grace. 170 00:10:14,096 --> 00:10:15,697 Did you see my brother 171 00:10:15,731 --> 00:10:17,132 when you were the Starks' guest? 172 00:10:17,166 --> 00:10:19,067 Alton: I did. 173 00:10:19,102 --> 00:10:21,803 They have not broken his spirit, Your Grace. 174 00:10:22,672 --> 00:10:25,540 If you speak with him, 175 00:10:25,575 --> 00:10:28,476 tell him he's not been forgotten. 176 00:10:28,511 --> 00:10:30,845 - Alton: I will, Your Grace. - Safe travels, cousin. 177 00:10:35,184 --> 00:10:37,485 You have a deft hand with diplomacy. 178 00:10:37,520 --> 00:10:41,756 - If that's everything... - A-- a raven flew in this morning 179 00:10:41,790 --> 00:10:44,659 from Castle Black. 180 00:10:44,693 --> 00:10:46,294 Trouble with the wildlings. 181 00:10:46,328 --> 00:10:48,796 That's why they're called "wildlings." 182 00:10:48,831 --> 00:10:51,465 Somewhat less wild these days. 183 00:10:51,500 --> 00:10:53,301 Seems they've stopped killing each other 184 00:10:53,335 --> 00:10:56,438 and started following this King-Beyond-the-Wall. 185 00:10:56,472 --> 00:10:59,274 Another king? How many is that now, five? 186 00:10:59,309 --> 00:11:01,076 ( Laughs ) I've lost count. 187 00:11:01,110 --> 00:11:04,913 The Lord Commander asks that we send more men to man the Wall. 188 00:11:04,948 --> 00:11:06,615 Perhaps he's forgotten we're fighting a war. 189 00:11:06,649 --> 00:11:08,617 We have no men to spare. 190 00:11:08,652 --> 00:11:10,353 "The cold winds are rising 191 00:11:10,387 --> 00:11:12,956 and the dead rise with them." 192 00:11:12,990 --> 00:11:16,593 The northerners are a superstitious people. 193 00:11:16,627 --> 00:11:18,695 According to the Commander, one of these dead men 194 00:11:18,730 --> 00:11:20,765 attacked him in his chambers. 195 00:11:20,799 --> 00:11:22,800 Mormont doesn't lie. 196 00:11:22,834 --> 00:11:25,470 Varys: How do you kill a dead man? 197 00:11:26,438 --> 00:11:28,439 Apparently you burn him. 198 00:11:29,675 --> 00:11:31,409 One trip to the Wall and you come back 199 00:11:31,443 --> 00:11:34,779 believing in grumpkins and snarks. 200 00:11:35,747 --> 00:11:38,349 I don't know what I believe, 201 00:11:38,383 --> 00:11:40,450 but here's a fact for you-- 202 00:11:40,485 --> 00:11:42,085 the Night's Watch is the only thing 203 00:11:42,119 --> 00:11:44,787 that separates us from what lies beyond the Wall. 204 00:11:44,822 --> 00:11:47,223 I have every confidence that the brave men 205 00:11:47,258 --> 00:11:49,960 of the Night's Watch will protect us all. 206 00:11:51,562 --> 00:11:53,163 Dolorous Edd: And I said, 207 00:11:53,197 --> 00:11:54,864 "if the Gods wanted us to have dignity, 208 00:11:54,899 --> 00:11:57,767 they wouldn't make us fart when we died." 209 00:11:59,036 --> 00:12:01,503 Grenn: We fart when we die? 210 00:12:01,538 --> 00:12:03,472 Dolorous Edd: My blessed mother-- 211 00:12:03,506 --> 00:12:05,574 I was holding her hand when she left this world. 212 00:12:05,608 --> 00:12:09,177 She farted so hard, the whole bed shook. 213 00:12:10,279 --> 00:12:15,283 ( Blowing raspberry ) 214 00:12:18,987 --> 00:12:22,289 Seems a bit greedy for one man to have so many wives. 215 00:12:22,324 --> 00:12:24,792 Wouldn't two or three be enough for him? 216 00:12:24,827 --> 00:12:27,729 We were having a serious discussion. 217 00:12:28,865 --> 00:12:30,966 Would you look at that? 218 00:12:32,302 --> 00:12:35,205 Nothing like the sight of a woman walking away. 219 00:12:35,239 --> 00:12:38,108 I prefer watching them come towards me. 220 00:12:38,142 --> 00:12:39,743 I'm sure that's nice, too. 221 00:12:39,777 --> 00:12:42,912 Yeah, well, there was a milkmaid named Violet 222 00:12:42,946 --> 00:12:45,515 on the next farm over from where I grew up. 223 00:12:45,549 --> 00:12:48,517 We were wrestling together from the time we were six years old. 224 00:12:48,552 --> 00:12:53,522 And then we got older and the wrestling, uh... 225 00:12:54,524 --> 00:12:56,758 Changed. 226 00:12:56,792 --> 00:12:58,626 Sam: You were with her? 227 00:12:59,661 --> 00:13:01,262 How many times? 228 00:13:01,296 --> 00:13:03,798 Well, as many times as I could. 229 00:13:07,002 --> 00:13:09,604 I wish I grew up on a farm. 230 00:13:09,639 --> 00:13:10,973 We need more potatoes. 231 00:13:11,007 --> 00:13:13,375 Get another sack from the sledge. 232 00:13:16,613 --> 00:13:18,881 Get the turnips, too. 233 00:13:21,752 --> 00:13:24,653 ( Dog barking ) 234 00:13:24,688 --> 00:13:27,322 ( Woman screams ) 235 00:13:30,293 --> 00:13:33,895 No. Ghost, no. 236 00:13:33,929 --> 00:13:36,364 No! 237 00:13:36,398 --> 00:13:38,966 Ghost, away. Shoo, shoo! 238 00:13:43,071 --> 00:13:44,872 You all right? 239 00:13:44,907 --> 00:13:47,709 - Did he frighten you? - You-- you shouldn't touch me. 240 00:13:47,743 --> 00:13:51,313 Oh. Oh, right. 241 00:13:51,347 --> 00:13:52,982 I'm sorry. 242 00:13:53,016 --> 00:13:55,785 I just wanted to make sure you weren't hurt. 243 00:14:01,827 --> 00:14:03,827 You're very brave. 244 00:14:14,171 --> 00:14:16,172 What are you doing? 245 00:14:16,206 --> 00:14:18,006 This is Gilly. 246 00:14:18,041 --> 00:14:20,442 She's one of Craster's... daughters. 247 00:14:20,791 --> 00:14:22,325 Hello, Gilly. What are you doing? 248 00:14:22,383 --> 00:14:24,018 Sam said you could help. 249 00:14:24,081 --> 00:14:25,687 I'm sorry, but Sam knows we're not supposed-- 250 00:14:25,712 --> 00:14:26,912 She's pregnant. 251 00:14:33,958 --> 00:14:37,228 Have to take her with us when we leave. 252 00:14:37,262 --> 00:14:39,063 What? 253 00:14:39,097 --> 00:14:40,898 - What would that-- - Sam: I know it sounds a bit mad. 254 00:14:40,933 --> 00:14:42,666 No, it doesn't sound a bit mad, it's impossible. 255 00:14:42,701 --> 00:14:45,035 - The Lord Commander ordered us to-- - We are sworn to protect. 256 00:14:45,069 --> 00:14:47,637 - Sam, we can't take-- - please, ser, please. 257 00:14:47,672 --> 00:14:49,572 I can still run if I have to. 258 00:14:49,607 --> 00:14:52,008 - It's just not possible. - I'm going to have a baby. 259 00:14:52,042 --> 00:14:54,610 If it's a boy... 260 00:14:54,644 --> 00:14:56,578 If it's a boy, what? 261 00:15:01,684 --> 00:15:03,952 You want us to risk our lives for you 262 00:15:03,986 --> 00:15:06,088 and you won't even tell us why? 263 00:15:11,727 --> 00:15:14,730 - Why'd you do that? - Do what? Ask her a question? 264 00:15:14,764 --> 00:15:16,565 - You were cruel. - Cruel? 265 00:15:16,600 --> 00:15:18,567 Sam, are you in such a hurry to lose a hand? 266 00:15:18,602 --> 00:15:20,936 - I didn't touch her. - No, you just want to steal her. 267 00:15:20,970 --> 00:15:22,705 What do you think Craster cuts off for that? 268 00:15:22,739 --> 00:15:24,740 I can't steal her. 269 00:15:24,774 --> 00:15:27,042 She's a person, not a goat. 270 00:15:31,481 --> 00:15:35,418 We're heading deeper and deeper into wildling territory. 271 00:15:35,452 --> 00:15:38,255 We can't take a girl with us. Mormont wouldn't have it. 272 00:15:38,289 --> 00:15:41,191 And even if he would, what would we do with her? 273 00:15:41,225 --> 00:15:43,093 Who's going to deliver a baby, you? 274 00:15:44,296 --> 00:15:46,297 I could try. 275 00:15:46,332 --> 00:15:49,266 What? I've read about it. 276 00:15:49,301 --> 00:15:51,902 A bit. 277 00:15:53,338 --> 00:15:55,707 I'm sorry, Sam. 278 00:15:55,741 --> 00:15:57,642 We can't help her. 279 00:16:08,520 --> 00:16:10,721 ( Sighs ) 280 00:16:14,359 --> 00:16:17,495 ( Insects chittering, buzzing ) 281 00:16:43,523 --> 00:16:45,391 ( Sighs ) 282 00:16:45,425 --> 00:16:48,595 ( Hoofbeats approaching ) 283 00:16:53,101 --> 00:16:56,270 - Khaleesi. - ( Horse neighs ) 284 00:17:05,548 --> 00:17:07,683 ( Breathing heavily ) 285 00:17:17,126 --> 00:17:19,628 ( Flies buzzing ) 286 00:17:40,350 --> 00:17:43,252 - You don't need to see this. - He is blood of my blood. 287 00:17:47,024 --> 00:17:50,026 - Who did this? - Khal Pono, perhaps. 288 00:17:50,060 --> 00:17:52,395 Khal Jhaqo. 289 00:17:52,429 --> 00:17:55,498 They don't like the idea of a woman leading a Khalasar. 290 00:17:55,533 --> 00:17:58,767 They will like it far less when I am done with them. 291 00:18:04,407 --> 00:18:08,343 ( Weeping ) 292 00:18:10,079 --> 00:18:12,747 ( Speaking Dothraki ) 293 00:18:48,386 --> 00:18:51,388 ( Sobbing ) 294 00:18:57,029 --> 00:19:01,232 ( Irri wailing ) 295 00:19:01,267 --> 00:19:03,434 ( Seagulls screeching ) 296 00:19:31,194 --> 00:19:32,861 Is it as you remember, My Lord? 297 00:19:32,895 --> 00:19:35,096 It looks smaller. 298 00:19:35,130 --> 00:19:36,964 Everything looks bigger when you're a child. 299 00:19:36,998 --> 00:19:38,899 I remember my father's cabin 300 00:19:38,933 --> 00:19:40,734 felt like a palace when I was little. 301 00:19:40,768 --> 00:19:44,271 Now look at it. ( Giggles ) 302 00:19:44,305 --> 00:19:46,573 They'll be waiting for me on the docks. 303 00:19:46,607 --> 00:19:48,375 Who will? 304 00:19:48,409 --> 00:19:50,243 Anyone who matters. 305 00:19:50,277 --> 00:19:52,445 This is a big day for them. 306 00:19:52,480 --> 00:19:55,982 They haven't had much to get excited about since I left. 307 00:19:56,016 --> 00:19:58,084 It's a hard place, the Iron Islands. 308 00:19:58,119 --> 00:19:59,653 Always has been. 309 00:19:59,687 --> 00:20:01,922 It's cold and it's wet. 310 00:20:01,957 --> 00:20:03,691 Oh, I love the cold and wet. 311 00:20:03,725 --> 00:20:06,293 They say hard places breed hard men. 312 00:20:07,996 --> 00:20:10,531 And hard men rule the world. 313 00:20:11,699 --> 00:20:15,035 Then you'll be king before long. 314 00:20:17,338 --> 00:20:20,841 Try smiling with your lips closed. 315 00:20:20,875 --> 00:20:23,009 Better. 316 00:20:25,413 --> 00:20:28,348 My father doesn't trust you Iron islanders. 317 00:20:28,382 --> 00:20:30,350 I don't blame him. 318 00:20:30,384 --> 00:20:33,387 He says that you're all reavers and rapers 319 00:20:33,421 --> 00:20:35,255 and that no matter how many women you have, 320 00:20:35,289 --> 00:20:37,290 - you'll never be sat-- uh! - ( Grunts ) 321 00:20:37,325 --> 00:20:40,593 - Quit talking about your father. - ( Moans ) 322 00:20:40,628 --> 00:20:43,430 But he's right about us. 323 00:20:43,464 --> 00:20:47,166 Our wives from the Iron Islands, they're for breeding. 324 00:20:47,201 --> 00:20:49,569 That's not enough for us. 325 00:20:49,603 --> 00:20:52,071 That's why we take salt wives-- 326 00:20:52,106 --> 00:20:53,673 the women we capture. 327 00:20:53,708 --> 00:20:55,208 Capture me. 328 00:20:55,243 --> 00:20:57,343 Take me with you when you go ashore. 329 00:20:57,378 --> 00:21:01,515 - Make me your salt wife. - Your place is on this ship. 330 00:21:01,549 --> 00:21:03,683 Not after you leave. 331 00:21:03,718 --> 00:21:06,052 Father will punish me. 332 00:21:06,087 --> 00:21:07,687 He'll call me a whore. 333 00:21:08,756 --> 00:21:11,258 I haven't paid you. 334 00:21:15,429 --> 00:21:18,532 ( Both grunting ) 335 00:21:23,172 --> 00:21:25,840 ( Moaning ) Oh, yeah. 336 00:21:30,079 --> 00:21:33,649 ( Jewelry jangling ) 337 00:21:33,683 --> 00:21:35,017 ( Door opens ) 338 00:21:35,051 --> 00:21:37,986 - Man: I paid good money... - ( Door slams ) 339 00:21:42,591 --> 00:21:45,727 ( Man grumbling ) 340 00:21:47,463 --> 00:21:49,831 - I'm not going to stand for this. - ( Woman crying ) 341 00:21:49,866 --> 00:21:51,566 I barely touched her. 342 00:21:51,601 --> 00:21:53,802 Now, you charge twice as much as every other brothel 343 00:21:53,836 --> 00:21:55,703 and this is what I get-- crying. 344 00:21:55,738 --> 00:21:58,073 One moment, my friend. A moment. 345 00:21:58,107 --> 00:22:00,575 ( Snaps fingers ) 346 00:22:06,716 --> 00:22:09,785 Please accept my sincerest apologies. 347 00:22:09,819 --> 00:22:12,187 Aremca will take good care of you. 348 00:22:18,795 --> 00:22:21,129 ( Crying continues ) 349 00:22:41,918 --> 00:22:46,722 - I'm sorry, My Lord. - Shh, shh. 350 00:22:47,791 --> 00:22:49,792 Did he hurt you? 351 00:22:51,128 --> 00:22:53,930 No, My Lord. 352 00:22:53,964 --> 00:22:56,733 ( Sniffles ) It's Mhaegen. 353 00:22:56,767 --> 00:22:59,135 Who? 354 00:22:59,170 --> 00:23:02,873 She works for you. 355 00:23:02,907 --> 00:23:06,510 She's the one-- the Gold Cloaks, 356 00:23:06,544 --> 00:23:08,845 - they killed her baby. - Ah, yes. 357 00:23:08,880 --> 00:23:11,548 That was... 358 00:23:11,582 --> 00:23:13,784 poorly handled. 359 00:23:15,186 --> 00:23:17,455 Sometimes those with the most power 360 00:23:17,489 --> 00:23:20,191 have the least grace. 361 00:23:20,225 --> 00:23:23,795 I can't stop thinking about it. 362 00:23:23,829 --> 00:23:25,931 I can't sleep. 363 00:23:27,633 --> 00:23:30,435 That poor little baby. 364 00:23:30,469 --> 00:23:33,271 You know, you remind me of another girl, 365 00:23:33,305 --> 00:23:35,340 a lovely thing I once acquired 366 00:23:35,374 --> 00:23:38,376 from a Lysene pleasure house-- 367 00:23:38,411 --> 00:23:41,546 beautiful, like yourself, 368 00:23:41,580 --> 00:23:45,116 and intelligent, like yourself. 369 00:23:45,151 --> 00:23:48,019 But she wasn't happy. 370 00:23:49,088 --> 00:23:52,424 She cried often. 371 00:23:52,458 --> 00:23:56,561 I asked her why, but we didn't have 372 00:23:56,596 --> 00:23:59,465 the kind of rapport that you and I have. 373 00:24:02,770 --> 00:24:05,404 Yes, it was quite sad. 374 00:24:07,074 --> 00:24:10,410 Girls from the Lysene pleasure houses are expensive, 375 00:24:10,444 --> 00:24:12,579 extremely expensive. 376 00:24:12,613 --> 00:24:16,250 And this one wasn't making me any money. 377 00:24:19,921 --> 00:24:23,023 I hate bad investments. 378 00:24:23,057 --> 00:24:26,092 Really, I-- I do. 379 00:24:26,126 --> 00:24:28,161 They haunt me. 380 00:24:31,666 --> 00:24:35,268 I had no idea how to make her happy, 381 00:24:35,302 --> 00:24:38,370 no idea how to mitigate my losses. 382 00:24:39,739 --> 00:24:42,007 A very wealthy patron, he offered me 383 00:24:42,041 --> 00:24:43,642 a tremendous amount of money 384 00:24:43,676 --> 00:24:48,647 to let him transform this lovely, sad girl. 385 00:24:48,682 --> 00:24:52,451 To use her in ways that... 386 00:24:52,486 --> 00:24:55,221 Would never occur to most men. 387 00:24:56,490 --> 00:24:59,625 And you know what occurs to most men. 388 00:25:02,863 --> 00:25:07,700 I would not say he succeeded in making her happy, 389 00:25:07,734 --> 00:25:12,338 but my losses were definitely mitigated. 390 00:25:20,113 --> 00:25:22,281 Take tonight off to mourn Mhaegen's child. 391 00:25:23,850 --> 00:25:25,751 I'll see you tomorrow. 392 00:25:25,785 --> 00:25:28,554 And you'll be happy? 393 00:25:31,992 --> 00:25:34,060 That makes me happy. 394 00:25:40,467 --> 00:25:44,169 - ( Distant hoofbeats ) - ( People chattering ) 395 00:25:44,204 --> 00:25:45,838 ( Crying ) 396 00:25:45,872 --> 00:25:47,506 Tyrion: More wine? 397 00:25:48,842 --> 00:25:50,542 - Janos: Damn it, boy! - Apologies, My Lord. 398 00:25:50,577 --> 00:25:54,613 Leave us, Podrick. I believe we know how to pour our own wine. 399 00:25:55,549 --> 00:25:57,183 That's your new squire? 400 00:25:57,217 --> 00:25:59,251 I could've found you a proper lad. 401 00:25:59,286 --> 00:26:02,021 Myself, I prefer the improper ones. 402 00:26:02,056 --> 00:26:05,058 Mm, that's a good red. Dornish? 403 00:26:05,092 --> 00:26:06,559 You know your wines, My Lord. 404 00:26:06,593 --> 00:26:08,094 That I do. 405 00:26:08,129 --> 00:26:10,931 ( Sighs ) A fine dinner, My Lord. 406 00:26:10,965 --> 00:26:12,900 Call me Tyrion, please. 407 00:26:12,934 --> 00:26:14,769 I'm sure you're getting used to fine dinners, 408 00:26:14,803 --> 00:26:16,337 now that you're a lord. 409 00:26:16,372 --> 00:26:18,239 Maybe I'll hire this cook of yours. 410 00:26:18,274 --> 00:26:20,275 Wars have been started for less. 411 00:26:20,309 --> 00:26:22,277 ( Both laugh ) 412 00:26:22,311 --> 00:26:25,447 I heard there was some trouble in Littlefinger's brothel the other night. 413 00:26:25,481 --> 00:26:27,615 Mm, nasty business. 414 00:26:27,649 --> 00:26:29,617 - Had to be done. - Yes, of course. 415 00:26:29,651 --> 00:26:31,885 The City Watch must keep the peace, 416 00:26:31,919 --> 00:26:35,788 only I hadn't realized peace depended on killing babies. 417 00:26:35,823 --> 00:26:39,358 - Orders are orders. - Quite right. 418 00:26:39,392 --> 00:26:41,460 Especially the queen's orders. 419 00:26:41,494 --> 00:26:43,262 I never said they were the queen's orders. 420 00:26:43,296 --> 00:26:47,800 No, but who else would want to murder King Robert's bastards? 421 00:26:47,834 --> 00:26:49,468 She's always been a jealous woman. 422 00:26:49,502 --> 00:26:51,503 You know your sister better than I do. 423 00:26:51,538 --> 00:26:53,572 You've heard the awful rumors about my brother and sister? 424 00:26:53,607 --> 00:26:55,241 I don't listen to filth. 425 00:26:55,275 --> 00:26:58,544 That's good of you, but you have heard them. 426 00:26:58,578 --> 00:27:01,480 I suppose people who do believe that filth consider Robert's bastards 427 00:27:01,514 --> 00:27:04,182 to be better claimants to the throne than Cersei's children. 428 00:27:04,217 --> 00:27:06,285 Joffrey is my king. The rest doesn't interest me. 429 00:27:06,319 --> 00:27:08,487 I appreciate your loyalty. 430 00:27:10,089 --> 00:27:14,091 Tell me, when your men slaughtered Ned Stark's men 431 00:27:14,126 --> 00:27:17,961 in the throne room, did you give the order? 432 00:27:17,996 --> 00:27:19,963 I did. 433 00:27:19,997 --> 00:27:21,698 And I would again. 434 00:27:21,732 --> 00:27:23,533 The man was a traitor. 435 00:27:23,568 --> 00:27:25,536 He tried to buy my loyalty. 436 00:27:25,570 --> 00:27:27,738 The fool. 437 00:27:27,773 --> 00:27:29,907 He had no idea you were already bought. 438 00:27:29,942 --> 00:27:32,143 Are you drunk? 439 00:27:32,178 --> 00:27:34,346 I'll not have my honor questioned by an Imp! 440 00:27:34,381 --> 00:27:38,484 I'm not questioning Your Honor, Lord Janos. 441 00:27:38,518 --> 00:27:40,187 I'm denying its existence. 442 00:27:40,221 --> 00:27:43,323 If you think I'll stand here and take this from you, dwarf-- 443 00:27:43,390 --> 00:27:46,092 Dwarf? Mm, you should have stopped at Imp. 444 00:27:46,127 --> 00:27:48,795 And, yes, you will stand here and take it from me, 445 00:27:48,830 --> 00:27:51,198 unless you'd like to take it from my friend here. 446 00:27:52,400 --> 00:27:54,234 I intend to serve as Hand of the King 447 00:27:54,268 --> 00:27:55,935 until my father returns from the war. 448 00:27:56,003 --> 00:27:58,070 And seeing as you betrayed the last Hand of the King, 449 00:27:58,105 --> 00:28:01,006 well, I just wouldn't feel safe with you lurking about. 450 00:28:01,041 --> 00:28:02,541 What are you t-- 451 00:28:02,576 --> 00:28:04,344 my friends at court will not allow this! 452 00:28:04,378 --> 00:28:06,479 - The queen herself has granted-- - The queen regent. 453 00:28:06,513 --> 00:28:09,382 And you're a fool to believe she is your friend. 454 00:28:09,417 --> 00:28:11,752 We shall hear what Joffrey has to say about this. 455 00:28:11,786 --> 00:28:14,855 - No, we shan't. - ( Footsteps approach ) 456 00:28:15,791 --> 00:28:18,392 ( Doors open ) 457 00:28:20,395 --> 00:28:23,698 There's a ship leaving for Eastwatch-by-the-Sea tonight. 458 00:28:23,732 --> 00:28:27,367 From there I'm afraid it's rather a long walk to Castle Black. 459 00:28:27,402 --> 00:28:29,537 I hope you enjoy the Wall. 460 00:28:29,571 --> 00:28:32,439 I found it surprisingly beautiful... 461 00:28:32,474 --> 00:28:36,410 In a brutal, horribly uncomfortable sort of way. 462 00:28:36,444 --> 00:28:37,978 The lads will escort you. 463 00:28:38,013 --> 00:28:39,880 The streets aren't safe at night, My Lord. 464 00:28:39,914 --> 00:28:42,283 These men are under my command! 465 00:28:42,317 --> 00:28:44,485 I command you to arrest this cutthroat. 466 00:28:44,519 --> 00:28:46,354 His name is Bronn 467 00:28:46,388 --> 00:28:48,689 and he is the new commander of the City Watch. 468 00:28:48,723 --> 00:28:50,357 Boys. 469 00:28:52,527 --> 00:28:54,895 ( Janos grunting ) I have friends at court, 470 00:28:54,930 --> 00:28:57,465 powerful friends! 471 00:28:57,499 --> 00:29:00,067 The king himself made me a lord! 472 00:29:05,007 --> 00:29:07,275 To the new Commander. 473 00:29:13,316 --> 00:29:17,352 If I told you to murder an infant girl, say, 474 00:29:17,386 --> 00:29:20,622 still at her mother's breast, 475 00:29:20,657 --> 00:29:23,591 would you do it without question? 476 00:29:24,927 --> 00:29:27,629 Without question? No. 477 00:29:27,663 --> 00:29:29,964 I'd ask, "how much?" 478 00:29:32,902 --> 00:29:35,037 ( Chatter ) 479 00:29:37,407 --> 00:29:40,476 ( Horse neighs ) 480 00:29:47,284 --> 00:29:49,718 If they come back, I say we yield. 481 00:29:49,753 --> 00:29:51,053 Gendry's the one they want. 482 00:29:51,087 --> 00:29:53,155 Don't want to get caught in the middle of a battle. 483 00:29:53,189 --> 00:29:54,789 I ain't afraid of no battles. 484 00:29:54,823 --> 00:29:57,458 If you got within a mile of a battle, you'd fill your pants. 485 00:29:57,493 --> 00:29:58,993 I've seen lots of battles. 486 00:29:59,027 --> 00:30:00,694 - I saw-- - Liar. 487 00:30:00,729 --> 00:30:02,964 I saw a man kill another man 488 00:30:02,998 --> 00:30:05,366 just outside a tavern in Flea Bottom. 489 00:30:05,401 --> 00:30:07,802 Stabbed him right in the neck. 490 00:30:07,837 --> 00:30:10,638 Two men fighting isn't a battle. 491 00:30:10,673 --> 00:30:13,508 - They had armor on. - So? 492 00:30:13,543 --> 00:30:16,044 So, if they've got armor on, it's a battle. 493 00:30:16,078 --> 00:30:17,846 No, it isn't. 494 00:30:17,880 --> 00:30:20,482 What does a dyer's apprentice know about battles anyway? 495 00:30:20,516 --> 00:30:22,784 Gendry's an armorer's apprentice. 496 00:30:22,818 --> 00:30:25,720 Hot pie, tell Gendry what makes a fight into a battle. 497 00:30:27,556 --> 00:30:30,058 It's, um, when they've got armor on. 498 00:30:30,092 --> 00:30:32,894 Gendry: Who told you that? 499 00:30:32,928 --> 00:30:34,362 A knight. 500 00:30:34,397 --> 00:30:37,032 How'd you know he was a knight? 501 00:30:38,334 --> 00:30:41,703 Well, it was 'cause he got armor on. 502 00:30:41,737 --> 00:30:43,771 You don't have to be a knight to have armor. 503 00:30:43,806 --> 00:30:45,473 Any idiot can buy armor. 504 00:30:45,508 --> 00:30:47,242 Hot pie: How do you know? 505 00:30:47,276 --> 00:30:49,377 'Cause I sold armor. 506 00:31:02,290 --> 00:31:03,757 What do the Gold Cloaks want with you? 507 00:31:03,791 --> 00:31:06,627 - No idea. - You're a liar. 508 00:31:06,661 --> 00:31:08,962 You know, you shouldn't insult people that are bigger than you. 509 00:31:08,997 --> 00:31:11,632 Then I wouldn't get to insult anyone. 510 00:31:11,666 --> 00:31:14,034 I don't care what any of them want. 511 00:31:14,068 --> 00:31:15,803 No good's ever come of their questions. 512 00:31:15,837 --> 00:31:18,038 No good's ever come? 513 00:31:18,073 --> 00:31:20,074 Who asked questions before? 514 00:31:20,108 --> 00:31:23,410 How can someone so small be such a huge pain in my ass? 515 00:31:23,444 --> 00:31:25,512 Who asked questions? 516 00:31:27,615 --> 00:31:29,082 The Hand of the King. 517 00:31:29,116 --> 00:31:31,318 Hands of the King. 518 00:31:31,352 --> 00:31:34,521 Lord Arryn came first a few weeks before he died, 519 00:31:34,555 --> 00:31:39,092 and then Lord Stark came a few weeks before he died. 520 00:31:39,126 --> 00:31:41,061 Lord Stark? 521 00:31:41,095 --> 00:31:45,365 See? Asking me questions is bad luck. 522 00:31:46,400 --> 00:31:49,301 You'll probably be dead soon. 523 00:31:49,335 --> 00:31:52,604 - What did they ask about? - My mom. 524 00:31:52,638 --> 00:31:55,307 - Who's your mom? - Just my mom-- 525 00:31:55,341 --> 00:31:57,376 worked in a tavern, died when I was little. 526 00:31:57,410 --> 00:31:58,877 And who was your father? 527 00:31:58,912 --> 00:32:02,280 Could've been one of those gold-hatted bastards, for all I know. 528 00:32:02,314 --> 00:32:04,415 What about you anyway? 529 00:32:04,449 --> 00:32:07,551 You thought they were after you. 530 00:32:07,586 --> 00:32:09,386 Why? 531 00:32:09,421 --> 00:32:11,955 Did you kill someone or is it just because you're a girl? 532 00:32:13,124 --> 00:32:15,258 - I'm not a girl. - Yes, you are. 533 00:32:15,293 --> 00:32:16,583 Do you think I'm as stupid as the rest of them? 534 00:32:16,608 --> 00:32:17,808 Stupider. 535 00:32:18,129 --> 00:32:19,584 The Night's Watch doesn't take girls, everyone knows that. 536 00:32:19,585 --> 00:32:21,122 Yeah, that's true, but you're still a girl. 537 00:32:21,147 --> 00:32:22,347 I am not! 538 00:32:22,701 --> 00:32:24,902 Yeah? Well, pull your cock out and take a piss, then. 539 00:32:26,405 --> 00:32:28,239 I don't need to take a piss. 540 00:32:34,447 --> 00:32:36,515 Lommy and hot pie can't know. 541 00:32:36,550 --> 00:32:37,983 No one can know. 542 00:32:38,018 --> 00:32:41,921 Well, they won't, not from me. 543 00:32:44,557 --> 00:32:47,092 My name's not Arry. 544 00:32:47,126 --> 00:32:49,894 It's Arya... of House Stark. 545 00:32:51,963 --> 00:32:55,165 Yoren is taking me home to Winterfell. 546 00:32:55,199 --> 00:32:58,468 He was your father-- the Hand, the traitor. 547 00:32:58,502 --> 00:33:00,536 He was never a traitor. 548 00:33:00,570 --> 00:33:02,604 Joffrey is a liar. 549 00:33:02,672 --> 00:33:04,973 So you're a highborn, then. You're a lady. 550 00:33:05,008 --> 00:33:06,975 No. I mean, yes. 551 00:33:07,010 --> 00:33:08,444 My mother was a lady and my sister-- 552 00:33:08,478 --> 00:33:09,945 Yeah, but you were a lord's daughter 553 00:33:09,979 --> 00:33:12,047 and you lived in a castle and you-- 554 00:33:12,082 --> 00:33:14,784 look, all that about cocks, I should never have said-- 555 00:33:14,818 --> 00:33:17,086 and I've been pissing in front of you and everything. 556 00:33:17,120 --> 00:33:19,922 I-- I should be calling you "My Lady." 557 00:33:19,956 --> 00:33:22,925 - Do not call me "My Lady." - As My Lady commands. 558 00:33:22,960 --> 00:33:24,894 Well, that was unladylike. 559 00:33:24,928 --> 00:33:27,197 Oh! 560 00:33:27,231 --> 00:33:29,599 ( Laughs ) 561 00:33:29,633 --> 00:33:31,667 ( Seagulls screeching ) 562 00:33:31,702 --> 00:33:33,802 ( Chatter ) 563 00:33:36,439 --> 00:33:39,174 ( Hammers banging ) 564 00:33:54,158 --> 00:33:56,126 What's she carrying? 565 00:33:57,261 --> 00:33:58,862 Myrish oranges, 566 00:33:58,896 --> 00:34:01,932 wine from the Arbor... 567 00:34:01,966 --> 00:34:05,402 And the heir to Pyke and the Iron Islands. 568 00:34:07,838 --> 00:34:10,840 The only living son of Balon Greyjoy. 569 00:34:13,911 --> 00:34:16,078 Me. 570 00:34:17,247 --> 00:34:19,681 I don't like wine. 571 00:34:19,716 --> 00:34:21,817 Woman's drink. 572 00:34:24,387 --> 00:34:26,189 I need to get to Pyke. 573 00:34:36,134 --> 00:34:38,101 I'll find you a horse. 574 00:34:48,614 --> 00:34:51,983 I'm heading that way. I can take you there. 575 00:34:52,018 --> 00:34:54,686 I bet you can. 576 00:34:54,720 --> 00:34:56,554 Have you been at sea long? 577 00:34:56,589 --> 00:34:59,124 Or were there just no women where you came from? 578 00:34:59,158 --> 00:35:01,560 - None like you. - You don't know what I'm like. 579 00:35:01,594 --> 00:35:04,262 Maybe you don't know what you're like. 580 00:35:04,297 --> 00:35:07,332 Maybe you need someone to teach you. 581 00:35:07,367 --> 00:35:09,501 Do you know who I am? 582 00:35:09,536 --> 00:35:12,772 You think I offer free rides to every man in jewelry, 583 00:35:12,806 --> 00:35:16,075 Lord Greyjoy? 584 00:35:18,112 --> 00:35:20,513 Have my things sent up to the castle. 585 00:35:37,498 --> 00:35:39,399 You should give me the reins. 586 00:35:39,433 --> 00:35:41,301 I'm a better rider than you. 587 00:35:41,335 --> 00:35:43,436 I've been on horseback for the past nine years. 588 00:35:43,470 --> 00:35:44,938 Nine years? 589 00:35:44,972 --> 00:35:47,440 Do you still know your way around a ship? 590 00:35:47,474 --> 00:35:49,509 Have these hands ever touched a rope? 591 00:35:49,543 --> 00:35:52,011 Don't you worry about my hands. 592 00:35:53,847 --> 00:35:55,948 The sea is in my blood. 593 00:35:55,983 --> 00:35:59,285 Your blood will be in the sea if I don't watch where I'm going. 594 00:35:59,319 --> 00:36:02,488 I have a proposal for my father, 595 00:36:02,523 --> 00:36:05,192 one that will make him king again, 596 00:36:05,226 --> 00:36:07,294 and me after him. 597 00:36:09,063 --> 00:36:11,999 You may get to stay in a castle tonight if you're lucky. 598 00:36:12,033 --> 00:36:14,168 Is that an offer from my future king? 599 00:36:14,203 --> 00:36:16,771 An order from your future king. 600 00:36:18,974 --> 00:36:21,676 You can tell your grandchildren about this night. 601 00:36:21,710 --> 00:36:24,845 Woman: I don't imagine it will be a story fit for children. 602 00:36:31,452 --> 00:36:33,620 ( Footsteps approaching ) 603 00:36:38,058 --> 00:36:40,192 Theon: Father. 604 00:36:40,227 --> 00:36:43,395 Nine years, is it? 605 00:36:43,430 --> 00:36:45,431 They took a frightened boy. 606 00:36:45,465 --> 00:36:48,301 What have they given back? 607 00:36:49,737 --> 00:36:51,738 A man. 608 00:36:51,773 --> 00:36:55,176 - Your blood and your heir. - We shall see. 609 00:36:56,345 --> 00:36:59,248 Stark had you longer than I did. 610 00:36:59,282 --> 00:37:01,450 Lord Stark is gone. 611 00:37:02,786 --> 00:37:06,255 And how do you feel about that? 612 00:37:09,026 --> 00:37:11,594 What's done is done. 613 00:37:11,628 --> 00:37:13,663 I've brought you a proposal from Robb Stark. 614 00:37:13,697 --> 00:37:16,832 Who gave you those clothes? 615 00:37:16,866 --> 00:37:20,336 Was it Ned Stark's pleasure to make you his daughter? 616 00:37:20,370 --> 00:37:23,305 If my clothes offend you, I will change them. 617 00:37:23,340 --> 00:37:25,007 You will. 618 00:37:26,076 --> 00:37:28,578 That bauble 'round your neck-- 619 00:37:28,612 --> 00:37:31,748 did you pay the iron price for it or the gold? 620 00:37:32,950 --> 00:37:34,551 I asked a question. 621 00:37:34,585 --> 00:37:37,221 Did you pull it from the neck of a corpse you made 622 00:37:37,255 --> 00:37:41,859 or did you buy it to match your fine clothes? 623 00:37:43,662 --> 00:37:46,963 Iron or gold? 624 00:37:49,200 --> 00:37:51,334 Gold. 625 00:37:54,705 --> 00:37:58,008 I'll not have my son dressed as a whore. 626 00:37:58,042 --> 00:37:59,709 ( Necklace clinks ) 627 00:38:01,011 --> 00:38:03,479 My fears have come true-- 628 00:38:03,514 --> 00:38:05,748 the Starks have made you theirs. 629 00:38:05,783 --> 00:38:09,053 - My blood is salt and iron. - Yet the Stark boy sends you to me 630 00:38:09,087 --> 00:38:12,356 like a trained raven clutching his message. 631 00:38:12,424 --> 00:38:14,358 The offer he makes is one I proposed. 632 00:38:14,393 --> 00:38:16,961 - He heeds your counsel? - I've lived with him, 633 00:38:16,996 --> 00:38:18,563 hunted with him, fought at his side. 634 00:38:18,631 --> 00:38:20,232 He thinks of me as a brother. 635 00:38:20,266 --> 00:38:22,902 No, not here, not in my hearing. 636 00:38:22,936 --> 00:38:25,437 You will not name him brother, 637 00:38:25,472 --> 00:38:29,408 this son of the man who put your true brothers to the sword. 638 00:38:29,443 --> 00:38:32,278 Or have you forgotten your own blood? 639 00:38:32,312 --> 00:38:34,280 I forget nothing. 640 00:38:34,314 --> 00:38:37,183 I remember my brothers. 641 00:38:37,218 --> 00:38:40,153 And I remember when my father was a king. 642 00:38:56,238 --> 00:38:58,239 I see. 643 00:38:58,274 --> 00:39:00,875 I destroy Robb Stark's enemies for him 644 00:39:00,909 --> 00:39:04,312 and he will make me king of the Iron Islands once again. 645 00:39:04,346 --> 00:39:08,148 - I will lead the attack myself. - Oh, you will? 646 00:39:08,183 --> 00:39:10,784 I'm your son, your only living heir. 647 00:39:10,818 --> 00:39:13,253 - Who else? - ( Door opens ) 648 00:39:15,289 --> 00:39:17,390 I told you to wait outside. 649 00:39:18,726 --> 00:39:20,827 How did you get past the guards? 650 00:39:20,861 --> 00:39:23,262 Anything with a cock is easy to fool. 651 00:39:23,297 --> 00:39:26,066 My dear. 652 00:39:29,203 --> 00:39:30,837 Yara? 653 00:39:30,872 --> 00:39:33,740 So good to see you, brother. 654 00:39:33,774 --> 00:39:37,410 This is a homecoming I'll tell my grandchildren about. 655 00:39:39,914 --> 00:39:41,348 She can't lead an attack! 656 00:39:41,382 --> 00:39:44,618 - Balon: And why not? - You're a woman! 657 00:39:44,652 --> 00:39:48,088 - You're the one in skirts. - This isn't Winterfell, boy. 658 00:39:48,123 --> 00:39:50,624 Your sister took over command of your eldest brother's ship 659 00:39:50,659 --> 00:39:53,527 after your new father killed him. 660 00:39:53,562 --> 00:39:57,264 All: What's dead may never die. 661 00:39:57,299 --> 00:39:59,300 The only nights she's spent off these islands 662 00:39:59,334 --> 00:40:01,335 have been spent on the sea. 663 00:40:02,370 --> 00:40:04,371 She's commanded men. 664 00:40:04,405 --> 00:40:06,440 She's killed men. 665 00:40:06,474 --> 00:40:08,609 She knows who she is. 666 00:40:11,246 --> 00:40:13,714 No man gives me a crown. 667 00:40:13,748 --> 00:40:16,951 I pay the iron price. 668 00:40:16,985 --> 00:40:18,919 I will take my crown, 669 00:40:18,954 --> 00:40:22,223 for that is who I am. 670 00:40:22,257 --> 00:40:24,692 That is who we have always been. 671 00:40:29,332 --> 00:40:31,400 You won't stand a chance against the Lannisters on your own. 672 00:40:31,434 --> 00:40:34,303 Who said anything about the Lannisters? 673 00:40:41,913 --> 00:40:43,381 Davos: You'll have your gold 674 00:40:43,415 --> 00:40:45,049 when we take the treasury at King's Landing. 675 00:40:45,083 --> 00:40:46,851 Salladhor: All these kings fighting for the throne, 676 00:40:46,885 --> 00:40:49,821 and this Stannis has the smallest army. 677 00:40:49,855 --> 00:40:51,822 Why would I bet on the man with the worst chance? 678 00:40:51,857 --> 00:40:55,159 Because you're a smart gambler. 679 00:40:55,194 --> 00:40:58,162 Stannis has proved himself in war twice. 680 00:40:58,196 --> 00:41:01,465 His baby brother has never set foot on a battlefield. 681 00:41:01,500 --> 00:41:03,267 Neither has the false King Joffrey. 682 00:41:03,302 --> 00:41:05,269 And yet they both have larger armies. 683 00:41:05,303 --> 00:41:07,271 Stannis has just begun the fight. 684 00:41:07,305 --> 00:41:10,907 His Bannermen will rally to his cause. 685 00:41:10,942 --> 00:41:13,643 There's no man in the Seven Kingdoms 686 00:41:13,677 --> 00:41:15,245 more honorable than Stannis Baratheon 687 00:41:15,279 --> 00:41:16,679 or more worthy of loyalty. 688 00:41:16,714 --> 00:41:18,280 What is the world coming to 689 00:41:18,315 --> 00:41:20,916 when smugglers must vouch for the honor of kings? 690 00:41:20,950 --> 00:41:23,352 - Mind your words, pirate. - Matthos. 691 00:41:23,386 --> 00:41:24,920 You think I'm insulted? 692 00:41:24,955 --> 00:41:27,956 I am a pirate. I'm an excellent pirate. 693 00:41:27,991 --> 00:41:30,626 I don't sail for promises. 694 00:41:30,660 --> 00:41:32,060 Of course you do. 695 00:41:32,095 --> 00:41:34,763 Every time you leave harbor, you're leaving on a promise-- 696 00:41:34,797 --> 00:41:36,264 a promise that somewhere on the sea, 697 00:41:36,299 --> 00:41:38,700 somebody's got some gold and you can take it from him. 698 00:41:38,735 --> 00:41:41,503 - That's a promise that always comes true. - As is mine. 699 00:41:41,538 --> 00:41:43,773 You're not a young man, Salladhor. 700 00:41:43,807 --> 00:41:45,608 And correct me if I'm wrong-- 701 00:41:45,642 --> 00:41:47,343 most pirates don't grow old. 702 00:41:47,378 --> 00:41:49,479 Only the clever ones. 703 00:41:49,513 --> 00:41:52,415 You want to spend your last few years on the sea 704 00:41:52,449 --> 00:41:54,550 stealing from Pentoshi cheesemongers 705 00:41:54,585 --> 00:41:55,919 and Meereenese silk merchants? 706 00:41:55,953 --> 00:41:58,020 Then go. They're out there waiting for you. 707 00:41:58,055 --> 00:41:59,756 That's easy. 708 00:41:59,790 --> 00:42:02,325 What I'm offering you is hard. 709 00:42:04,061 --> 00:42:07,897 Come with me and plunder the greatest city in Westeros. 710 00:42:07,931 --> 00:42:10,633 You'll be the richest man in Lys and the most famous. 711 00:42:10,667 --> 00:42:14,537 They'll be singing songs about you as long as men have voices to sing. 712 00:42:16,207 --> 00:42:18,474 "Salladhor Saan" is a good name for songs. 713 00:42:18,509 --> 00:42:22,077 - It is. - One thing-- I want the queen. 714 00:42:22,112 --> 00:42:24,913 - The queen? - Cersei-- I want her. 715 00:42:24,948 --> 00:42:27,415 I'll sail with your fleet, all 30 of my ships. 716 00:42:27,450 --> 00:42:29,751 And if we don't drown at the bottom of Blackwater Bay, 717 00:42:29,785 --> 00:42:33,054 I will fuck this blonde queen and I'll fuck her well. 718 00:42:33,089 --> 00:42:34,923 This war isn't about you. 719 00:42:34,957 --> 00:42:38,259 We're not attacking King's Landing so that you can rape the queen. 720 00:42:38,294 --> 00:42:41,095 I'm not going to rape her. I'm going to fuck her. 721 00:42:41,130 --> 00:42:43,264 As if she would just let you. 722 00:42:43,298 --> 00:42:44,965 You don't know how persuasive I am. 723 00:42:45,000 --> 00:42:47,267 I've never tried to fuck you. 724 00:42:48,970 --> 00:42:52,606 Stannis is the rightful king and the Lord of Light, 725 00:42:52,640 --> 00:42:54,007 - the one true God-- - ( Groans ) 726 00:42:54,041 --> 00:42:55,608 I've been all over the world, my boy, 727 00:42:55,643 --> 00:42:58,311 and everywhere I go, people tell me about the true Gods. 728 00:42:58,345 --> 00:43:00,513 They all think they found the right one. 729 00:43:00,547 --> 00:43:03,850 The one true God is what's between a woman's legs, 730 00:43:03,884 --> 00:43:06,453 and better yet, a queen's legs. 731 00:43:07,956 --> 00:43:10,057 I never thought you'd have a true believer for a son. 732 00:43:10,092 --> 00:43:11,792 Eh, he's young yet. 733 00:43:13,095 --> 00:43:15,830 I promise you the gold. I promise you the glory. 734 00:43:15,865 --> 00:43:17,599 I cannot promise you the queen. 735 00:43:20,937 --> 00:43:22,804 You believe your king can win? 736 00:43:22,838 --> 00:43:25,039 He is the one true king. 737 00:43:25,073 --> 00:43:26,874 You Westerosi are funny people. 738 00:43:26,908 --> 00:43:29,276 A man chops off your fingers and you fall in love with him. 739 00:43:29,311 --> 00:43:32,046 ( Laughs ) 740 00:43:32,080 --> 00:43:34,648 I'll sail with you, Davos Seaworth. 741 00:43:34,682 --> 00:43:38,285 You're the most honest smuggler I ever met. 742 00:43:38,319 --> 00:43:40,520 Make me rich. 743 00:43:40,554 --> 00:43:43,957 Get me to the gates of King's Landing and I will. 744 00:43:55,771 --> 00:43:57,405 Matthos: When will the king have us sail? 745 00:43:57,439 --> 00:43:59,774 As soon as his God wills it. 746 00:43:59,842 --> 00:44:02,444 He's my God, too, and yours, 747 00:44:02,511 --> 00:44:05,147 but you are too blind to see. 748 00:44:07,250 --> 00:44:09,284 - Let me teach you how to read. - Oh, you and your mother. 749 00:44:09,318 --> 00:44:10,985 It won't take long. You already know the letters. 750 00:44:11,020 --> 00:44:13,220 The holy books are much more persuasive than I can be. 751 00:44:13,255 --> 00:44:15,022 I wish I had a God, truly. 752 00:44:15,057 --> 00:44:17,725 I'm not mocking you, but I've seen men pray to every God there is-- 753 00:44:17,759 --> 00:44:20,160 pray for wind, pray for rain, pray for home. 754 00:44:20,195 --> 00:44:22,963 - None of it works. - But you always came home. 755 00:44:22,997 --> 00:44:26,934 - I wasn't praying. - No, but I was. 756 00:44:28,403 --> 00:44:30,070 Every night that you were at sea, 757 00:44:30,104 --> 00:44:33,207 I lit a candle and I prayed for you. 758 00:44:34,342 --> 00:44:35,942 You want me to have a God? 759 00:44:35,976 --> 00:44:39,112 Fine. King Stannis is my God. 760 00:44:39,146 --> 00:44:41,614 He raised me up and blessed me with his trust. 761 00:44:41,649 --> 00:44:44,217 He gave you a future I could never have imagined. 762 00:44:44,252 --> 00:44:46,253 You know how to read. You'll be a knight someday. 763 00:44:46,287 --> 00:44:49,556 You think a fire God commanded all that? 764 00:44:49,590 --> 00:44:52,992 It was Stannis, only Stannis. 765 00:44:53,027 --> 00:44:55,895 Stannis is my king, but he's only a man. 766 00:44:55,929 --> 00:44:58,897 Don't tell him that. ( Laughs ) 767 00:45:00,734 --> 00:45:02,868 Cersei: Lord Janos Slynt was commander of the City Watch. 768 00:45:02,902 --> 00:45:04,303 You had no right to exile him. 769 00:45:04,337 --> 00:45:06,038 I have every right. I am the King's Hand. 770 00:45:06,072 --> 00:45:08,607 You're serving as the King's Hand till father gets here. 771 00:45:08,642 --> 00:45:10,209 I am Queen Regent. 772 00:45:10,244 --> 00:45:11,911 Listen to me, Queen Regent. 773 00:45:11,946 --> 00:45:14,347 You're losing the people. 774 00:45:14,382 --> 00:45:16,484 - Do you hear me? - ( Laughs ) The people. 775 00:45:16,518 --> 00:45:18,286 You think I care? 776 00:45:18,320 --> 00:45:19,988 You might find it difficult 777 00:45:20,022 --> 00:45:22,891 to rule over millions who want you dead. 778 00:45:22,925 --> 00:45:24,792 Half the city will starve when winter comes. 779 00:45:24,827 --> 00:45:26,361 The other half will plot to overthrow you. 780 00:45:26,395 --> 00:45:29,397 And your gold-plated thugs just gave them 781 00:45:29,432 --> 00:45:31,233 their rallying cry-- 782 00:45:31,267 --> 00:45:33,869 "The Queen slaughters babies." 783 00:45:35,805 --> 00:45:39,441 You don't even have the decency to deny it. 784 00:45:49,018 --> 00:45:52,521 It wasn't you who gave the order, was it? 785 00:45:52,556 --> 00:45:54,423 Joffrey didn't even tell you. 786 00:45:57,161 --> 00:45:58,795 Did he tell you? 787 00:45:58,830 --> 00:46:00,164 I imagine that would be even worse. 788 00:46:00,198 --> 00:46:03,134 He did what needed to be done. 789 00:46:03,168 --> 00:46:06,204 You want to be Hand of the King? You want to rule? 790 00:46:06,238 --> 00:46:09,106 This is what ruling is-- lying on a bed of weeds, 791 00:46:09,141 --> 00:46:11,575 ripping them out by the root, one by one, 792 00:46:11,609 --> 00:46:13,176 before they strangle you in your sleep. 793 00:46:13,211 --> 00:46:15,745 I'm no king, but I think there's more to ruling than that. 794 00:46:15,779 --> 00:46:17,780 I don't care what you think! 795 00:46:17,815 --> 00:46:19,382 You've never taken it seriously. 796 00:46:19,416 --> 00:46:21,750 You haven't, Jaime hasn't. 797 00:46:25,255 --> 00:46:27,289 It's all fallen on me. 798 00:46:31,295 --> 00:46:35,131 As has Jaime repeatedly, according to Stannis Baratheon. 799 00:46:40,037 --> 00:46:42,472 You're funny. 800 00:46:44,775 --> 00:46:48,345 You've always been funny... 801 00:46:48,379 --> 00:46:50,314 But none of your jokes will ever match 802 00:46:50,348 --> 00:46:52,549 the first one, will they? 803 00:46:53,752 --> 00:46:56,453 You remember? 804 00:46:56,488 --> 00:46:58,189 Back when you ripped my mother open 805 00:46:58,223 --> 00:47:00,924 on your way out of her and she bled to death? 806 00:47:02,427 --> 00:47:05,095 She was my mother, too. 807 00:47:05,129 --> 00:47:07,197 Mother gone... 808 00:47:08,800 --> 00:47:11,101 For the sake of you. 809 00:47:13,604 --> 00:47:17,107 There's no bigger joke in the world than that. 810 00:47:33,559 --> 00:47:36,661 ( Waves crashing, seagulls screeching ) 811 00:47:36,695 --> 00:47:38,396 ( Door opens ) 812 00:47:38,430 --> 00:47:41,466 - Your Grace. - Your Grace. 813 00:47:41,500 --> 00:47:43,634 Stannis: How did you fare with your pirate? 814 00:47:43,669 --> 00:47:47,105 Salladhor Saan will join our fleet-- 30 ships. 815 00:47:47,139 --> 00:47:49,140 His men know how to fight. 816 00:47:49,175 --> 00:47:52,577 In my experience, pirates prefer fighting unarmed men. 817 00:47:52,612 --> 00:47:54,246 It does seem the wiser choice. 818 00:47:54,280 --> 00:47:56,715 There won't be a choice this time. 819 00:47:57,917 --> 00:47:59,652 Do you trust him? 820 00:47:59,686 --> 00:48:01,387 Salladhor Saan is an old friend. 821 00:48:01,421 --> 00:48:03,389 I've known him 30 years. 822 00:48:03,423 --> 00:48:05,691 I've never trusted him, 823 00:48:05,726 --> 00:48:09,829 but once he gets the smell of gold, he never stops. 824 00:48:09,863 --> 00:48:13,099 Well, if he does his job, he'll have his share. 825 00:48:16,270 --> 00:48:17,871 Leave us. 826 00:48:24,012 --> 00:48:25,613 At once, Your Grace. 827 00:48:32,521 --> 00:48:35,823 The Lord of Light shines through you, young warrior. 828 00:48:35,857 --> 00:48:38,793 ( Whispering ) 829 00:48:41,496 --> 00:48:43,130 Come. 830 00:48:47,035 --> 00:48:48,902 ( Doors close ) 831 00:48:49,970 --> 00:48:51,471 What did you say to him? 832 00:48:51,505 --> 00:48:54,941 I told him death by fire is the purest death. 833 00:48:54,975 --> 00:48:58,178 - Why? - Because it is true. 834 00:48:59,146 --> 00:49:00,980 You're troubled, my king. 835 00:49:01,015 --> 00:49:03,182 Yeah. 836 00:49:03,217 --> 00:49:05,852 These armies are toys for the Lord of Light. 837 00:49:05,886 --> 00:49:08,855 Tell your lord to burn them, then. 838 00:49:08,889 --> 00:49:10,323 I tell him nothing. 839 00:49:10,357 --> 00:49:13,560 I pray for his commands and I obey. 840 00:49:15,329 --> 00:49:19,232 My little brother has 100,000 men according to the scouts, 841 00:49:19,267 --> 00:49:22,469 men whose allegiance rightly belongs to me. 842 00:49:22,503 --> 00:49:24,404 You must have faith. 843 00:49:24,439 --> 00:49:26,473 Faith? 844 00:49:26,508 --> 00:49:30,043 In a real war, the side with the greater number wins 845 00:49:30,078 --> 00:49:32,012 nine times out of 10. 846 00:49:32,046 --> 00:49:33,680 Then we must be the 10th. 847 00:49:33,715 --> 00:49:38,052 I cannot defeat my brother in the field. 848 00:49:38,086 --> 00:49:41,556 And I can't take King's Landing without the men he's stolen. 849 00:49:43,059 --> 00:49:46,728 I have seen the path to victory in the flames. 850 00:49:48,230 --> 00:49:51,599 But first, you must give yourself to the Lord of Light. 851 00:49:51,633 --> 00:49:54,969 I've said the words, damn you. 852 00:49:58,073 --> 00:50:00,341 I burnt the idols. 853 00:50:03,645 --> 00:50:07,615 You must give all of yourself. 854 00:50:12,120 --> 00:50:14,121 I have a wife. 855 00:50:15,357 --> 00:50:17,325 I took a vow. 856 00:50:18,493 --> 00:50:22,863 She's sickly, weak... 857 00:50:24,399 --> 00:50:27,501 Shut away in a tower. 858 00:50:27,536 --> 00:50:29,637 She disgusts you. 859 00:50:32,641 --> 00:50:35,676 And she's given you nothing-- 860 00:50:35,744 --> 00:50:40,448 no sons, only stillborns, 861 00:50:40,482 --> 00:50:42,650 only death. 862 00:50:48,623 --> 00:50:53,093 I will give you a son, my king. 863 00:50:55,430 --> 00:50:57,531 A son? 864 00:51:10,078 --> 00:51:12,880 ( Gasps ) 865 00:51:23,257 --> 00:51:27,360 ( Grunting ) 866 00:51:27,395 --> 00:51:29,529 ( Wind howling ) 867 00:51:31,499 --> 00:51:34,468 ( Footsteps ) 868 00:51:34,503 --> 00:51:37,605 ( Baby cooing ) 869 00:52:21,149 --> 00:52:24,250 ( Bird warbling ) 870 00:52:29,323 --> 00:52:32,691 - ( Bird screeching, wings flapping ) - ( Crow caws ) 871 00:52:37,563 --> 00:52:40,866 ( Scraping, jangling ) 872 00:52:43,269 --> 00:52:45,404 ( Rustling ) 873 00:52:45,439 --> 00:52:49,309 - ( Wood scraping ) - ( Twigs snapping ) 874 00:53:02,825 --> 00:53:04,526 - ( Snarls ) - ( Gasps ) 875 00:53:04,560 --> 00:53:07,829 - ( Clicking ) - ( Baby crying ) 876 00:53:12,167 --> 00:53:15,802 ( Creature chittering ) 877 00:53:17,938 --> 00:53:20,172 ( Creature snarling ) 878 00:53:20,206 --> 00:53:23,308 ( Baby continues crying ) 879 00:53:25,444 --> 00:53:27,679 ( Crying ) 880 00:53:28,714 --> 00:53:32,317 ( Guttural clicking ) 881 00:53:36,388 --> 00:53:37,855 ( Gasps ) 882 00:53:40,159 --> 00:53:43,361 ( Theme music playing ) 883 00:53:43,386 --> 00:53:47,386 == sync, corrected by elderman ==65900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.