Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,399 --> 00:00:26,401
(BELL TOLLING)
2
00:00:34,826 --> 00:00:36,954
(FOOTSTEPS)
3
00:00:37,037 --> 00:00:39,081
(CHILDREN CHATTERING)
4
00:00:52,469 --> 00:00:55,347
MICHAEL: Quiet, please. Everybody, quiet.
5
00:00:56,765 --> 00:01:00,060
We will now sing
the beginning of term hymn,
6
00:01:00,143 --> 00:01:05,274
"Lord, receive us with thy blessing,
once again assembled here."
7
00:01:06,024 --> 00:01:07,985
(PIANO PLAYING)
8
00:01:13,657 --> 00:01:16,660
(BOYS SINGING CHOIR)
9
00:03:33,213 --> 00:03:37,134
I don't really need you any more, do I?
10
00:03:37,217 --> 00:03:39,761
I'm sorry I didn't tell you before.
11
00:03:39,845 --> 00:03:43,724
It's just I was afraid, really,
you might not approve.
12
00:03:43,807 --> 00:03:47,519
(CHUCKLES) I'd made up my mind
that was what I wanted to do.
13
00:03:47,602 --> 00:03:50,439
- When did you get married?
- Last week.
14
00:03:50,522 --> 00:03:54,234
He's away at the moment.
We haven't even had our honeymoon yet.
15
00:03:54,317 --> 00:03:56,778
He had to leave the day after the wedding.
16
00:03:56,862 --> 00:04:00,532
Tell me about him. What does he do?
17
00:04:00,615 --> 00:04:04,786
He's a schoolteacher.
He works in the country.
18
00:04:04,870 --> 00:04:07,372
So I'll have to leave Mrs Beamish.
19
00:04:07,497 --> 00:04:10,208
PEGGY: You'll soon find
someone else, Mrs Beamish.
20
00:04:10,292 --> 00:04:12,419
Ah, but not like you, dear.
21
00:04:12,544 --> 00:04:16,631
Quiet as a mouse. The place always spotless.
22
00:04:16,715 --> 00:04:19,968
There aren't many around
like you these days.
23
00:04:20,093 --> 00:04:25,015
It's all parties,
friends popping in at all hours.
24
00:04:25,098 --> 00:04:29,352
- You were never like that.
-(CHUCKLES) No, I wasn't.
25
00:04:29,436 --> 00:04:34,191
I think they're very lucky to be getting you.
The school, I mean.
26
00:04:34,316 --> 00:04:39,446
Think of it, living among
all those happy little boys.
27
00:04:39,529 --> 00:04:42,574
Quite a family you'll have.
28
00:04:42,657 --> 00:04:45,035
A hundred and fifty of them.
29
00:04:45,118 --> 00:04:49,664
- You'll make a fine wife for a teacher.
- I hope so.
30
00:04:49,790 --> 00:04:52,000
Is Mr Robert coming to collect you?
31
00:04:52,125 --> 00:04:56,171
- Yes, he's driving up in the morning.
- Ah. That'll be nice.
32
00:04:56,254 --> 00:04:59,132
It'll be a sort of honeymoon for you, won't it?
33
00:04:59,216 --> 00:05:02,969
Yeah. At least we've got
the holidays to look forward to.
34
00:05:03,094 --> 00:05:05,430
- Will you be living near the school?
- I think so.
35
00:05:05,514 --> 00:05:07,557
Robert says
we've got a cottage on the grounds.
36
00:05:07,682 --> 00:05:09,768
Oh. That's nice.
37
00:05:09,851 --> 00:05:12,813
They sound very nice,
the headmaster and his wife.
38
00:05:12,938 --> 00:05:15,273
They do. I haven't met them yet.
39
00:05:15,398 --> 00:05:17,651
Plenty of time for that.
40
00:05:21,196 --> 00:05:24,491
I'll see you in the morning
before you go, then.
41
00:05:24,574 --> 00:05:25,617
Goodbye, dear.
42
00:05:25,700 --> 00:05:29,204
- Night-night.
- Good night and pleasant dreams.
43
00:05:33,250 --> 00:05:35,252
(RAIN PATTERING)
44
00:06:03,071 --> 00:06:05,115
(PHONE RINGING)
45
00:06:11,621 --> 00:06:13,123
Hello, Robert.
46
00:06:13,999 --> 00:06:15,041
Where are you?
47
00:06:15,166 --> 00:06:18,003
The school, of course.
Where did you think I'd be?
48
00:06:18,086 --> 00:06:20,130
We've just had the end of term feast.
49
00:06:20,213 --> 00:06:24,259
A hundred and fifty of the little monsters
stuffing themselves into insensibility.
50
00:06:24,342 --> 00:06:26,636
Now they've all gone to bed with the wind.
51
00:06:26,720 --> 00:06:30,223
You should have been here.
Like pigs at a swill.
52
00:06:30,307 --> 00:06:34,019
Oh, Michael and Molly send their love,
they're longing to meet you.
53
00:06:34,102 --> 00:06:35,937
Are you alone?
54
00:06:36,062 --> 00:06:38,273
Yes, Mrs Beamish has just gone.
55
00:06:40,317 --> 00:06:43,194
I love you, too.
56
00:06:43,278 --> 00:06:46,323
Okay, I'll see you about 11:00 in the morning.
57
00:07:16,895 --> 00:07:19,898
(MUFFLED SCREAMING)
58
00:07:44,798 --> 00:07:46,341
How do you feel?
59
00:07:50,762 --> 00:07:54,516
Relax, young lady.
You got a nasty bump on the head.
60
00:07:59,437 --> 00:08:02,273
- Did you catch him?
- Catch who?
61
00:08:02,357 --> 00:08:04,401
He was in the bathroom.
He was waiting for me.
62
00:08:04,484 --> 00:08:06,486
There was no one here, dear.
63
00:08:06,611 --> 00:08:11,741
I heard this thump on the floor.
I came upstairs to see if you were all right.
64
00:08:11,866 --> 00:08:14,619
And I found you
stretched out on the bathroom floor.
65
00:08:14,744 --> 00:08:16,246
He tried to strangle me.
66
00:08:16,371 --> 00:08:19,124
We'd better ring the police.
67
00:08:19,207 --> 00:08:21,376
Could I have a word with you, Doctor?
68
00:08:30,427 --> 00:08:32,637
(INDISTINCT CONVERSATION)
69
00:08:52,115 --> 00:08:54,284
DOCTOR: How do you feel now?
70
00:08:55,869 --> 00:08:58,204
Have you called the police?
71
00:08:58,288 --> 00:09:00,415
Later.
72
00:09:00,498 --> 00:09:03,376
Mrs Beamish tells me
you haven't been very well lately.
73
00:09:05,628 --> 00:09:06,671
I don't understand.
74
00:09:06,796 --> 00:09:08,673
You had a nervous breakdown.
75
00:09:08,965 --> 00:09:10,425
(SIGHS)
76
00:09:10,842 --> 00:09:12,594
That was about six months ago.
77
00:09:12,719 --> 00:09:15,388
That's not very long.
78
00:09:15,472 --> 00:09:17,348
These things take a long time to sort out.
79
00:09:17,474 --> 00:09:19,893
A very long time.
80
00:09:19,976 --> 00:09:23,229
I didn't just imagine that.
81
00:09:23,313 --> 00:09:25,482
Tell me what happened, from the beginning.
82
00:09:28,860 --> 00:09:31,696
It was after you went. Robert phoned.
83
00:09:33,114 --> 00:09:34,908
And after I had spoken to him,
84
00:09:34,991 --> 00:09:36,659
I went and put the chain on the door,
and then...
85
00:09:36,785 --> 00:09:40,246
The chain wasn't on, dear. I let myself in.
86
00:09:40,371 --> 00:09:42,874
I used my pass key.
87
00:09:42,957 --> 00:09:45,251
The chain wasn't on.
88
00:09:45,335 --> 00:09:48,129
He must have gone out that way, then.
89
00:09:51,549 --> 00:09:54,177
I'll call the police if you're not going to.
90
00:09:54,302 --> 00:09:56,387
No. We'll do it.
91
00:10:05,772 --> 00:10:08,983
How long do you think it'll be
before I'm really better?
92
00:10:09,067 --> 00:10:11,569
PSYCHIATRIST: You're much better now.
93
00:10:11,653 --> 00:10:15,865
When I was in the hospital,
there was a girl called Gillian.
94
00:10:15,990 --> 00:10:20,829
Do you remember her?
I used to share a room with her.
95
00:10:20,912 --> 00:10:25,917
She kept imagining that there was
someone following her and watching her.
96
00:10:26,000 --> 00:10:29,921
Of course, we knew there wasn't,
but she really believed there was.
97
00:10:32,006 --> 00:10:34,092
She'd had a breakdown, too,
98
00:10:34,175 --> 00:10:37,178
but I think hers must have
been much worse than mine.
99
00:10:37,262 --> 00:10:39,806
That was the second time she'd been back.
100
00:10:41,599 --> 00:10:44,602
She thought she was really better.
101
00:10:44,686 --> 00:10:48,731
They must have thought she was, too,
or they wouldn't have let her go, would they?
102
00:10:48,815 --> 00:10:51,651
But it was afterwards, though,
103
00:10:51,734 --> 00:10:56,781
when she'd left, when she was on her own,
that she started imagining those things.
104
00:11:34,527 --> 00:11:36,279
ROBERT: Are you sure
you're feeling all right?
105
00:11:36,404 --> 00:11:38,198
Mmm.
106
00:11:38,281 --> 00:11:40,658
- I'm sorry.
-It's okay.
107
00:11:42,535 --> 00:11:44,662
I am sorry.
108
00:11:44,746 --> 00:11:47,665
I was looking forward
to the drive and everything.
109
00:11:47,749 --> 00:11:51,044
And now it's spoiled?
110
00:11:51,127 --> 00:11:54,672
- No. It's not spoiled, it's just...
- What?
111
00:11:54,756 --> 00:11:56,841
I don't know.
112
00:12:00,803 --> 00:12:03,223
These things take time to mend.
113
00:12:03,306 --> 00:12:05,767
You'll see, once they catch him.
114
00:12:05,892 --> 00:12:11,648
- They will catch him, won't they?
- Of course they will. You're safe now.
115
00:12:31,417 --> 00:12:34,837
(CHUCKLES) I'm sorry. I was miles away.
116
00:12:34,921 --> 00:12:37,340
- Where were you?
- I was thinking,
117
00:12:37,423 --> 00:12:40,468
because of you, I'm gonna be
the butt of countless schoolboy jokes.
118
00:12:40,551 --> 00:12:42,595
- Why?
-'Cause they'll fancy you.
119
00:12:42,679 --> 00:12:44,389
-(CHUCKLES)
- At least the older ones will.
120
00:12:44,472 --> 00:12:47,016
"Old Heller's found himself a smashing bird,
you should see her."
121
00:12:47,100 --> 00:12:50,061
And they'll make up wildly erotic stories
about what you and I get up to.
122
00:12:54,691 --> 00:12:57,568
PEGGY: I shall invite
the attractive ones over for tea.
123
00:12:57,652 --> 00:12:59,779
- ROBERT: Attractive what?
- Boys.
124
00:12:59,862 --> 00:13:01,739
ROBERT: There aren't any.
125
00:13:01,823 --> 00:13:06,035
PEGGY: I shall listen to all their problems.
I'll tell them to wash behind their ears,
126
00:13:06,119 --> 00:13:09,038
and I'll tell them to be especially nice to you.
127
00:13:09,122 --> 00:13:11,457
That'll go down a bomb.
128
00:13:11,541 --> 00:13:15,503
- I know I'm gonna love it.
- Monstrous little brutes.
129
00:13:15,586 --> 00:13:19,090
Our cottage will be placed out of bounds
on the first day of term.
130
00:13:21,592 --> 00:13:24,637
- Oh, I can't wait to see it.
- I hope you like it.
131
00:13:25,847 --> 00:13:28,266
I'm sure I will. Is it near the school?
132
00:13:39,110 --> 00:13:41,112
- What's it like?
- What's what like?
133
00:13:41,195 --> 00:13:42,488
- The school.
- Big.
134
00:13:42,572 --> 00:13:44,782
- Big_
135
00:13:44,866 --> 00:13:48,995
- Is it old?
-It's not old at all, actually, it just looks old.
136
00:13:49,078 --> 00:13:51,205
Old and decrepit.
137
00:13:51,289 --> 00:13:54,417
It was only built about 60 years ago,
as a matter of fact.
138
00:13:54,500 --> 00:13:57,628
Stockbroker Tudor, they used to call it.
139
00:13:57,712 --> 00:14:00,381
It's been neglected recently.
140
00:14:00,465 --> 00:14:03,634
It could do with a good coat of paint.
141
00:14:03,718 --> 00:14:08,723
Needs re-plastering in places.
Full of dry rot, too, probably.
142
00:14:08,806 --> 00:14:11,392
I think it's marvellous. Can we go inside?
143
00:14:17,732 --> 00:14:20,860
This is the main hall, the assembly hall,
the great hall.
144
00:14:20,985 --> 00:14:24,906
Chapel on Sundays.
Gathering point on speech days.
145
00:14:24,989 --> 00:14:29,327
What you might call
the hub of the establishment.
146
00:14:29,410 --> 00:14:31,454
The Carmichaels live in a private wing
at the back of the house.
147
00:14:31,537 --> 00:14:33,164
Do you want to pay your respects
now or later?
148
00:14:33,247 --> 00:14:34,290
Oh, no. Later.
149
00:14:34,374 --> 00:14:38,002
- They won't eat you.
- I know, but I'd rather leave it till tomorrow.
150
00:14:38,086 --> 00:14:40,713
You'll like him.
She can be a bit odd at times, though.
151
00:14:40,797 --> 00:14:43,966
- I'm sure they're both very nice.
- Mmm.
152
00:14:44,050 --> 00:14:46,552
This place must have cost a fortune.
153
00:14:46,636 --> 00:14:49,013
- Does Mr Carmichael own it?
- Yes, he does.
154
00:14:49,097 --> 00:14:51,599
- He must be very rich.
- He would be if he sold it.
155
00:14:51,682 --> 00:14:54,394
Do you know a property developer
offered him a quarter of a million for it,
156
00:14:54,477 --> 00:14:55,686
and he turned them down?
157
00:14:55,770 --> 00:14:58,398
- The school must mean a lotto him.
- Yes, it does.
158
00:14:59,732 --> 00:15:03,069
Welcome to the lower fourth,
known among the staff as the Snake Pit.
159
00:15:03,194 --> 00:15:06,739
- Why is it called the Snake Pit?
- You should be here in term time.
160
00:15:06,823 --> 00:15:10,868
It's all so clean, Bob. Are the desks new?
161
00:15:10,952 --> 00:15:12,995
-It's not like our school.
- Why not?
162
00:15:13,079 --> 00:15:15,081
Oh, everything there was chaos.
163
00:15:15,164 --> 00:15:17,333
Teachers always complaining
about being overworked.
164
00:15:17,417 --> 00:15:19,627
We got lots more to see.
165
00:15:19,710 --> 00:15:21,754
You must have an enormous staff
to run this place.
166
00:15:21,838 --> 00:15:23,548
- Not really.
- Where are we going now?
167
00:15:23,631 --> 00:15:25,007
- I'll show you.
- Where?
168
00:15:25,091 --> 00:15:27,969
- You'll see.
- Oh, what's that?
169
00:15:29,887 --> 00:15:32,598
-It's not very pretty, is it?
-It's horrible.
170
00:15:32,682 --> 00:15:36,394
It's one of Molly Carmichael's.
She's a sculptress.
171
00:15:36,477 --> 00:15:40,148
- I don't like it.
- Mmm. It is a bit savage.
172
00:15:40,231 --> 00:15:42,233
Have the boys seen it?
173
00:15:43,651 --> 00:15:45,987
What a strange thing
to have in a boys' school.
174
00:15:46,070 --> 00:15:49,907
- Why?
- Just having to look at that every day.
175
00:15:51,659 --> 00:15:54,036
I suppose you're right. Come on.
176
00:16:01,794 --> 00:16:05,006
What do you think?
177
00:16:05,089 --> 00:16:08,301
-It's lovely.
- Do you like it?
178
00:16:08,426 --> 00:16:09,844
Mmm.
179
00:16:09,927 --> 00:16:13,723
- I love it.
- What were you expecting?
180
00:16:15,099 --> 00:16:17,143
I don't know.
181
00:16:17,226 --> 00:16:22,064
Something smaller and darker,
and lots of old books.
182
00:16:22,148 --> 00:16:25,067
It's nice, Bob. Who had it before you?
183
00:16:25,151 --> 00:16:29,947
Oh. Maths master.
He retired at the end of last term. Ooh!
184
00:16:30,031 --> 00:16:32,074
-(CHUCKLES)
- Went to live in Brighton.
185
00:16:33,743 --> 00:16:37,872
It's not so bad, I suppose. All mod cons.
186
00:16:37,955 --> 00:16:40,208
- Even champagne.
-(CHUCKLES)
187
00:16:43,377 --> 00:16:45,379
To us, then.
188
00:16:52,345 --> 00:16:55,389
- Do you think you're gonna be happy here?
- Of course I am.
189
00:16:55,473 --> 00:16:59,894
- I shall be out most of the time during term.
- Don't worry, it's your work.
190
00:16:59,977 --> 00:17:04,398
- Don't you like it?
- I don't like work of any sort.
191
00:17:04,482 --> 00:17:07,568
I'd rather spend most of my time with you.
192
00:17:07,652 --> 00:17:10,154
I thought all teachers
were supposed to be dedicated.
193
00:17:10,238 --> 00:17:12,323
I'm not.
194
00:17:12,406 --> 00:17:16,202
- I wish I had just half Carmichael's money.
- Oh, don't be silly.
195
00:17:16,285 --> 00:17:19,038
- He probably envies you.
- Do you think so?
196
00:17:20,289 --> 00:17:22,333
You're probably right.
197
00:17:22,416 --> 00:17:24,752
- The trouble with him is... Oh.
-(PHONE RINGING)
198
00:17:24,835 --> 00:17:27,630
See what I mean? Not a moment's peace.
199
00:17:32,677 --> 00:17:36,556
Oh. Hello, Michael.
It's the headmaster. Sorry, what?
200
00:17:39,809 --> 00:17:41,852
Yes, of course.
201
00:17:41,936 --> 00:17:44,689
Yes, I'll pick them up for you.
202
00:17:44,772 --> 00:17:47,275
At what time?
203
00:17:47,358 --> 00:17:50,319
The 11:45 from London.
204
00:17:51,362 --> 00:17:53,406
Fine.
205
00:17:56,158 --> 00:17:58,953
What?
206
00:17:59,036 --> 00:18:02,748
Oh. She's fine.
We moved in this afternoon, yes.
207
00:18:04,584 --> 00:18:06,752
Tomorrow night.
208
00:18:06,836 --> 00:18:08,963
Yes, we'd love to.
209
00:18:09,046 --> 00:18:11,173
Dinner tomorrow.
210
00:18:11,257 --> 00:18:13,884
No, I'm sorry. I was just telling Peggy.
211
00:18:13,968 --> 00:18:17,555
Yes, 8:30 will be fine. All right.
212
00:18:17,638 --> 00:18:20,141
Yes. See you then. Bye.
213
00:18:23,394 --> 00:18:25,980
They've invited us for dinner.
214
00:18:26,105 --> 00:18:28,107
Oh.
215
00:18:29,400 --> 00:18:32,028
-It's okay, isn't it?
- Yes, of course.
216
00:18:33,029 --> 00:18:37,283
Good. Remind me that I've gotta go
to the station tomorrow morning.
217
00:18:37,408 --> 00:18:40,494
What was that you were
gonna say about Michael before he phoned?
218
00:18:40,578 --> 00:18:41,537
Nothing.
219
00:18:41,662 --> 00:18:44,040
You were just about to
say something about...
220
00:18:58,679 --> 00:19:00,723
You all right?
221
00:19:01,766 --> 00:19:03,434
Mmm.
222
00:19:05,311 --> 00:19:09,607
You're still worried about that man,
aren't you?
223
00:19:09,690 --> 00:19:12,652
I just can't believe it happened.
224
00:19:12,735 --> 00:19:16,614
But you're safe now.
225
00:19:16,697 --> 00:19:19,742
I shall feel better
when I know they've caught him.
226
00:19:19,825 --> 00:19:24,872
Even if they don't,
you're miles away from London. You're safe.
227
00:20:28,811 --> 00:20:33,274
- What are you doing out of bed?
- I couldn't sleep.
228
00:20:33,357 --> 00:20:36,402
Must be the champagne.
229
00:20:36,485 --> 00:20:39,530
I keep thinking I can see someone.
230
00:20:39,613 --> 00:20:43,868
- Where?
- Over there by the window.
231
00:20:43,951 --> 00:20:46,203
Can you see anyone?
232
00:20:48,372 --> 00:20:50,458
I can't see a thing.
233
00:20:51,917 --> 00:20:54,754
- You're right about one thing, though.
- What?
234
00:20:54,837 --> 00:20:58,215
- The champagne. It's upset you.
-(CHUCKLES)
235
00:20:58,299 --> 00:21:00,801
Now come on back to bed.
236
00:21:19,904 --> 00:21:22,364
There's no one there.
237
00:21:22,448 --> 00:21:25,868
I did see someone.
238
00:21:25,951 --> 00:21:28,537
Come back to bed.
239
00:21:31,123 --> 00:21:34,001
There was someone there.
240
00:21:34,084 --> 00:21:36,086
Perhaps there was.
241
00:21:39,006 --> 00:21:41,801
Maybe it was Michael.
242
00:21:41,884 --> 00:21:44,470
He often walks about the school at night.
243
00:21:44,553 --> 00:21:47,556
- Why?
- I don't know.
244
00:21:50,601 --> 00:21:54,104
Get some sleep. You've had a long day.
245
00:22:24,385 --> 00:22:27,555
- You forgot to kiss me.
- No, I didn't. That's why I stopped.
246
00:22:27,638 --> 00:22:29,139
- I don't think I like this.
- What?
247
00:22:29,223 --> 00:22:31,100
- You're going off to work.
- I'll be back this afternoon.
248
00:22:31,183 --> 00:22:33,352
I know.
249
00:22:35,604 --> 00:22:39,149
You do that every time I go off to work
and I shan't go off to work.
250
00:22:40,568 --> 00:22:42,695
What are you gonna do today?
251
00:22:42,778 --> 00:22:45,406
Would it be all right
if I go and look at the big house?
252
00:22:45,489 --> 00:22:46,699
Why?
253
00:22:46,782 --> 00:22:50,369
I just thought I'd walk around it a bit,
make friends with it.
254
00:22:50,452 --> 00:22:53,998
- I promise I won't touch anything.
- All right. I'll see you later.
255
00:22:54,081 --> 00:22:56,166
Take care.
256
00:25:55,012 --> 00:25:57,765
(BOYS CHANTING INDISTINCTLY)
257
00:26:15,741 --> 00:26:17,868
(CONTINUES CHANTING)
258
00:26:24,083 --> 00:26:27,044
MICHAEL: Quiet, please. Everybody, quiet.
259
00:26:29,671 --> 00:26:31,757
(MICHAEL SPEAKING INDISTINCTLY)
260
00:26:36,804 --> 00:26:39,515
BOY: Please, sir, is a mountain masculine?
261
00:26:39,598 --> 00:26:43,727
MICHAEL: Boy, what is a mountain?
262
00:26:43,852 --> 00:26:46,647
BOY: Mons, sir. Mons montis.
263
00:26:50,234 --> 00:26:53,362
MICHAEL: Masculine are fons and mons,
264
00:26:53,445 --> 00:26:56,198
chalybs, hydrops, gryps and pons.
265
00:26:57,491 --> 00:26:59,827
(LAUGHTER)
266
00:27:01,161 --> 00:27:03,247
All together, then.
267
00:27:03,330 --> 00:27:06,083
BOYS: (CHANTING)
Masculine are fons and mons,
268
00:27:06,166 --> 00:27:09,461
chalybs, hydrops, gryps and pons.
269
00:27:13,882 --> 00:27:15,717
(CHANTING STOPS)
270
00:27:30,774 --> 00:27:32,484
(GASPS)
271
00:27:32,609 --> 00:27:34,653
(PANTING)
272
00:27:35,821 --> 00:27:39,158
Sorry if I frightened you. Please sit down.
273
00:27:40,659 --> 00:27:43,787
Oh. No, I'm sorry. I didn't realise you were...
274
00:27:43,912 --> 00:27:46,790
Please. Sit down.
275
00:27:46,874 --> 00:27:48,876
Have a desk.
276
00:27:51,670 --> 00:27:54,631
You must be Mrs Heller, Robert's wife.
277
00:27:54,715 --> 00:27:58,218
Allow me to introduce myself.
I'm the headmaster.
278
00:27:58,302 --> 00:28:00,512
- Michael Carmichael.
- How do you do?
279
00:28:00,596 --> 00:28:03,140
- I expect you...
- You must think...
280
00:28:03,223 --> 00:28:05,017
- I'm sorry.
- No, my dear.
281
00:28:05,100 --> 00:28:06,935
What were you going to say?
282
00:28:07,019 --> 00:28:10,480
You must think me very rude.
I didn't mean to come in like that.
283
00:28:10,564 --> 00:28:12,566
I didn't realise you were working.
284
00:28:13,901 --> 00:28:16,695
I've never thought of it as work.
285
00:28:16,778 --> 00:28:20,574
To me, teaching has always
been a sort of hobby.
286
00:28:20,699 --> 00:28:25,495
I like it. Do you see?
I like to see my boys get a good start in life.
287
00:28:27,706 --> 00:28:30,500
They have to work, poor chaps.
288
00:28:30,584 --> 00:28:33,670
Our job is really to teach them how to learn.
289
00:28:33,795 --> 00:28:38,091
Do you know that is the most difficult part,
to make them want to learn?
290
00:28:44,181 --> 00:28:46,516
How much of the school have you seen?
291
00:28:46,600 --> 00:28:48,143
Oh.
292
00:28:48,227 --> 00:28:53,649
I've seen the main hall and the dining room,
and one of the dormitories.
293
00:28:53,732 --> 00:28:57,069
Robert said it would be all right
as long as I didn't touch anything.
294
00:29:00,072 --> 00:29:02,157
Did he?
295
00:29:03,283 --> 00:29:05,410
- Then you must see some more.
-(CHUCKLES)
296
00:29:10,415 --> 00:29:12,417
Please.
297
00:29:21,009 --> 00:29:25,055
- And how long have you known Robert?
- Oh, about four months.
298
00:29:25,138 --> 00:29:28,225
- A quick courtship.
-(CHUCKLES)
299
00:29:28,308 --> 00:29:32,521
- How did you meet?
- Oh, just through friends.
300
00:29:32,604 --> 00:29:36,984
Would that all of life's associations
were so simply forged.
301
00:29:37,067 --> 00:29:39,903
We're very pleased to have you with us.
302
00:29:39,987 --> 00:29:44,324
You're so pretty.
You've already done me a power of good.
303
00:29:44,408 --> 00:29:47,452
You are a most welcome
addition to our large family.
304
00:29:47,536 --> 00:29:51,206
The boys will be impressed,
mightily impressed.
305
00:29:51,290 --> 00:29:55,002
Ah. This is their locker room.
306
00:29:55,085 --> 00:29:56,712
Everything's so clean and tidy.
307
00:29:56,795 --> 00:29:59,256
I expect it's very different
when the boys are here.
308
00:29:59,339 --> 00:30:03,468
Of course, the academic standards of today
are much the same as they've always been.
309
00:30:03,552 --> 00:30:06,847
But there is a very much
higher degree of competition these days.
310
00:30:06,972 --> 00:30:11,351
More boys trying for places
in the best schools and universities.
311
00:30:12,394 --> 00:30:15,939
Oh, dear me, you must think me
a very dry old stick.
312
00:30:17,691 --> 00:30:22,237
The call me Old Gig Lamps,
behind my back, of course.
313
00:30:22,321 --> 00:30:24,323
Come, I must show you the gymnasium.
314
00:30:28,910 --> 00:30:31,163
Here it is.
315
00:30:31,246 --> 00:30:36,418
Now, we have the usual parallel bars,
various vaulting horses,
316
00:30:36,501 --> 00:30:39,671
and that is where we hold
the annual school play.
317
00:30:43,258 --> 00:30:46,636
But I've always taken
a very special interest in knots.
318
00:30:46,720 --> 00:30:49,222
I find them not only excellent therapy,
319
00:30:49,306 --> 00:30:54,478
but most rewarding
in the study of character formation.
320
00:30:54,561 --> 00:30:57,647
Do you like tying knots in things, Mrs Heller?
321
00:30:57,731 --> 00:31:00,817
I don't know. I've never really tried.
322
00:31:00,901 --> 00:31:04,321
Did anyone ever tell you
you have the most beautiful hair?
323
00:31:06,323 --> 00:31:08,617
Oh. (CHUCKLES)
324
00:31:08,742 --> 00:31:12,204
No, I don't think so.
325
00:31:12,287 --> 00:31:16,083
- I never know what to do with it.
- It looks charming as it is.
326
00:31:16,166 --> 00:31:18,168
But perhaps...
327
00:31:19,836 --> 00:31:23,298
If you removed the scarf, let it hang free.
328
00:31:23,382 --> 00:31:25,717
Oh, it would look a mess.
329
00:31:25,842 --> 00:31:29,888
- It needs washing.
- Oh, I don't think so.
330
00:31:29,971 --> 00:31:33,767
- Will you?
- What now?
331
00:31:33,850 --> 00:31:36,269
As a favour to an old man?
332
00:31:37,062 --> 00:31:38,438
Oh...
333
00:31:42,109 --> 00:31:44,945
Please, allow me.
334
00:31:55,205 --> 00:31:56,623
(CLICKS)
335
00:32:02,045 --> 00:32:03,713
Ooh!
336
00:32:04,923 --> 00:32:07,259
Caught in the knot of your scarf.
337
00:32:08,468 --> 00:32:09,469
Ooh!
338
00:32:09,553 --> 00:32:11,555
- I'm so sorry.
-It's all right.
339
00:32:11,638 --> 00:32:13,640
Nearly done.
340
00:32:14,891 --> 00:32:20,188
(STAMMERS) Before I met you
I thought I heard a class going on.
341
00:32:20,272 --> 00:32:22,274
Sounded like a Latin class.
342
00:32:24,359 --> 00:32:29,656
They seemed to be enjoying it.
They must like their work.
343
00:32:29,739 --> 00:32:31,783
All that laughter.
344
00:32:31,867 --> 00:32:33,910
Boys will be boys.
345
00:32:35,412 --> 00:32:38,832
Do you keep recordings
of the classes to study?
346
00:32:42,836 --> 00:32:46,089
This must be a wonderful house to live in.
347
00:32:46,173 --> 00:32:50,802
Don't you sometimes wish that it wasn't
a school and you had it to yourselves?
348
00:32:51,928 --> 00:32:53,221
Ooh.
349
00:32:55,348 --> 00:32:56,475
(CLICKS)
350
00:32:58,059 --> 00:33:00,729
- Finished.
- Thank you.
351
00:33:05,650 --> 00:33:08,862
Now, I must leave you.
352
00:33:08,945 --> 00:33:11,781
We have a conference to attend
tomorrow in London.
353
00:33:11,865 --> 00:33:15,577
I'm afraid I shall have to take your Robert
away from you for a short time.
354
00:33:15,660 --> 00:33:18,663
It is only during the school holidays
that we are able to attend
355
00:33:18,747 --> 00:33:23,460
the numerous extracurricular activities
that make up a schoolmaster's lot.
356
00:33:25,128 --> 00:33:28,381
You have seen our display of cups.
357
00:33:28,465 --> 00:33:33,178
No? Ah. They are something
I'm particularly proud of, as a matter of fact.
358
00:33:33,261 --> 00:33:36,932
I've always believed in the awarding
of trophies for athletic prowess.
359
00:33:37,015 --> 00:33:41,937
It stimulates effort,
puts the keen edge into competitive sport.
360
00:33:42,020 --> 00:33:46,650
We had a boy here once,
many years ago now,
361
00:33:46,733 --> 00:33:49,945
he won six cups in one year.
362
00:33:50,028 --> 00:33:54,074
Practically a clean sweep, a fine boy.
363
00:34:03,166 --> 00:34:06,294
Thank you very much
for showing me around.
364
00:34:06,378 --> 00:34:09,256
Robert says we're having
dinner with you tonight.
365
00:34:09,339 --> 00:34:11,758
See you then. Goodbye.
366
00:34:45,834 --> 00:34:47,919
Bob, is that you?
367
00:34:59,514 --> 00:35:02,183
(SCREAMING)
368
00:35:07,772 --> 00:35:08,982
(GASPS)
369
00:35:20,201 --> 00:35:22,537
(sesame)
370
00:35:24,039 --> 00:35:27,500
Bob, it was him.
I was attacked by the same man.
371
00:35:28,585 --> 00:35:30,837
- It couldn't happen again, Peg.
- Bob...
372
00:35:30,962 --> 00:35:34,633
But it was! He must have followed me here.
373
00:35:36,092 --> 00:35:39,596
- Why?
- I don't know why.
374
00:35:39,679 --> 00:35:42,098
Didn't you see him?
375
00:35:42,182 --> 00:35:44,267
I didn't see anyone, Peg.
376
00:35:44,351 --> 00:35:46,770
I came in and found you stretched out
on the living room floor.
377
00:35:46,853 --> 00:35:49,439
That was where he attacked me, Bob.
378
00:35:49,522 --> 00:35:53,777
I thought I saw you from the house
and I came over to find you.
379
00:35:53,860 --> 00:35:57,364
He was waiting for me, Bob,
like he was before.
380
00:35:57,447 --> 00:36:01,701
- I'll fetch the doctor.
- No. Call the police.
381
00:36:01,785 --> 00:36:04,371
- Oh. Peg, be reasonable.
- Please, Bob, please. Call the police.
382
00:36:04,454 --> 00:36:07,248
I'm all right, please.
383
00:36:10,543 --> 00:36:13,922
- Bob, I was attacked!
-(SIGHS)
384
00:36:14,005 --> 00:36:16,466
Bob, I was attacked. I was.
385
00:36:22,055 --> 00:36:24,099
You don't believe me, do you?
386
00:36:26,226 --> 00:36:29,729
I believe you think you were attacked.
387
00:36:29,813 --> 00:36:33,900
What I really think happened is that
you either fainted or fell...
388
00:36:33,983 --> 00:36:35,985
Your imagination did the rest.
389
00:36:37,320 --> 00:36:39,322
My imagination.
390
00:36:42,075 --> 00:36:46,079
Last Tuesday I went out to dinner.
391
00:36:46,162 --> 00:36:50,041
It was with a friend of Mrs Beamish's.
392
00:36:50,125 --> 00:36:54,546
I supposed she thought I was lonely
so she asked this man to take me out.
393
00:36:56,506 --> 00:36:59,342
We went out to have something to eat...
394
00:37:00,593 --> 00:37:01,886
(SIGHS)
395
00:37:02,345 --> 00:37:04,514
I don't know why,
but I thought he put something in my drink.
396
00:37:07,934 --> 00:37:10,145
I suppose I lost control.
397
00:37:12,021 --> 00:37:13,690
(SIGHS)
398
00:37:14,858 --> 00:37:17,777
He had to phone Mrs Beamish
and ask her to come and get me.
399
00:37:17,861 --> 00:37:20,780
And she kept trying to convince me that
400
00:37:20,864 --> 00:37:25,118
he was a friend of hers
and he wouldn't do anything like that, but...
401
00:37:26,745 --> 00:37:30,290
I didn't believe her.
402
00:37:30,373 --> 00:37:33,084
I'm afraid I didn't like him.
403
00:37:33,168 --> 00:37:37,505
He kept saying it must have been
my imagination.
404
00:37:37,589 --> 00:37:39,591
It couldn't have been my imagination.
405
00:37:44,304 --> 00:37:48,266
- Could it?
- Yeah.
406
00:37:48,349 --> 00:37:51,853
I'll tell you what, sleep on it.
407
00:37:51,936 --> 00:37:55,440
If you feel the same way in the morning,
then we'll call the police.
408
00:37:58,359 --> 00:38:00,945
Now, try and get some rest.
409
00:38:01,029 --> 00:38:04,616
I'll call the Carmichaels
and tell them you're not well.
410
00:38:24,260 --> 00:38:26,304
- Want some more coffee?
- Mmm.
411
00:38:38,733 --> 00:38:43,947
What's it to be?
Do we call the police or don't we?
412
00:38:45,907 --> 00:38:48,535
You don't want me to, do you?
413
00:38:48,618 --> 00:38:51,037
I want to do what's best for you.
414
00:38:51,120 --> 00:38:56,501
No, you don't. You think I might
make a fool of myself, don't you?
415
00:38:56,584 --> 00:38:58,837
No, I don't.
416
00:39:02,090 --> 00:39:04,342
Tell me one thing.
417
00:39:04,425 --> 00:39:08,930
Now, in the cold light of morning,
do you still say you were attacked?
418
00:39:09,013 --> 00:39:11,683
I was attacked, I was.
419
00:39:12,433 --> 00:39:13,977
(SNIFFLING)
420
00:39:14,060 --> 00:39:19,858
It must have been the same man, mustn't it?
421
00:39:19,941 --> 00:39:22,026
I'll call them.
422
00:39:25,238 --> 00:39:27,115
What's happening to me?
423
00:39:29,409 --> 00:39:32,287
Nothing.
424
00:39:32,370 --> 00:39:35,164
(sesame)
425
00:39:50,513 --> 00:39:52,515
Do you want me to call them?
426
00:40:02,442 --> 00:40:05,486
Do you want to come outwith me today?
427
00:40:05,570 --> 00:40:08,114
I've got some work to do.
You won't be bored?
428
00:40:10,408 --> 00:40:13,202
Go upstairs and get dressed. Hmm?
429
00:40:15,121 --> 00:40:17,123
Do you want your coffee?
430
00:40:21,294 --> 00:40:24,714
You realise I've got to go to London
this afternoon?
431
00:40:24,797 --> 00:40:27,592
Yes, Mr Carmichael told me.
432
00:40:27,675 --> 00:40:29,969
Michael?
433
00:40:30,053 --> 00:40:33,681
Yes, I met him yesterday.
He showed me around the school.
434
00:40:33,765 --> 00:40:35,850
You didn't tell me.
435
00:40:38,019 --> 00:40:40,021
Go on, up YOU 9�-
436
00:40:57,288 --> 00:40:59,415
- Have you finished?
- Finished here.
437
00:40:59,499 --> 00:41:01,501
- Got to go over to the woods now.
- Oh.
438
00:41:01,584 --> 00:41:03,795
I could drop you off at home first, if you like.
439
00:41:03,878 --> 00:41:06,047
No, it's all right. I've come this far.
440
00:41:06,130 --> 00:41:08,132
Jump in.
441
00:41:19,727 --> 00:41:22,397
Jim says part of the boundary fence
has collapsed.
442
00:41:22,480 --> 00:41:24,482
- You cold?
- Yes, I am a bit.
443
00:41:24,565 --> 00:41:27,735
Hang on. Here.
444
00:41:27,819 --> 00:41:31,280
- Bob, is that yours?
- Hmm? No, it's Michael's.
445
00:41:31,364 --> 00:41:34,283
Like the Land Rover. Let's face it,
everything around here belongs to Michael.
446
00:41:34,367 --> 00:41:36,911
- Is it loaded?
- Of course it is.
447
00:41:36,995 --> 00:41:41,082
- What does he use it for?
- Rabbits, foxes, you know.
448
00:41:46,170 --> 00:41:48,131
I hate guns.
449
00:42:22,206 --> 00:42:24,167
(GASPING)
450
00:42:24,250 --> 00:42:26,961
It's beautiful. Does he own all this?
451
00:42:27,045 --> 00:42:30,048
Twelve hundred acres in all. I won't be long.
452
00:43:13,674 --> 00:43:15,051
(GUN CLICKS)
453
00:43:25,228 --> 00:43:27,230
What the hell are you doing here?
454
00:43:38,449 --> 00:43:41,160
You could get your head blown off
creeping around like that.
455
00:43:41,285 --> 00:43:44,288
Don't you know this is private property?
456
00:43:45,498 --> 00:43:48,751
Well?
457
00:43:48,835 --> 00:43:51,963
I said this is private property.
Didn't you see the signs?
458
00:43:52,046 --> 00:43:54,924
God knows we put enough of them up.
459
00:43:55,007 --> 00:43:57,009
No, I didn't. I'm sorry.
460
00:43:57,135 --> 00:43:59,178
Well, then I suggest that...
461
00:44:02,807 --> 00:44:05,601
- Oh. Hello, Robert.
- I see you two have met then.
462
00:44:06,853 --> 00:44:11,232
- Oh. Is this the bride?
- Yes, this is Peggy.
463
00:44:11,315 --> 00:44:13,359
Peggy. Molly Carmichael. Peggy, my wife.
464
00:44:13,484 --> 00:44:16,154
Why didn't you say so, my dear?
465
00:44:16,237 --> 00:44:18,656
I nearly made a widower out of you, Robert.
466
00:44:18,739 --> 00:44:21,409
- How do you mean?
- I didn't know she was there.
467
00:44:21,492 --> 00:44:23,494
Another couple of yards, and...
468
00:44:26,122 --> 00:44:28,082
Darling, you must be more careful.
469
00:44:28,916 --> 00:44:33,629
It was my fault, really. I just assumed
there was nobody around. I'm sorry.
470
00:44:36,716 --> 00:44:39,051
How very pretty you are.
471
00:44:39,135 --> 00:44:42,180
- You did well for yourself, Robert.
- Yes, I did.
472
00:44:43,681 --> 00:44:46,184
About last night, I'm very sorry,
473
00:44:46,267 --> 00:44:50,188
-it was just at the last minute...
- A headache.
474
00:44:50,271 --> 00:44:52,690
Trying to do too much
on her first day at school.
475
00:44:52,815 --> 00:44:55,443
You must take better care of her, Robert.
476
00:44:55,526 --> 00:44:57,904
I'm sure he hasn't the remotest idea of
how to be a good husband.
477
00:44:58,029 --> 00:45:00,865
I've always thought of him
as the perennial bachelor.
478
00:45:02,992 --> 00:45:07,163
Oh. By the way, Robert, Michael wants you to
go up to London by yourself this afternoon.
479
00:45:07,246 --> 00:45:11,500
- But the conference?
- I think he wants you to represent him.
480
00:45:11,584 --> 00:45:16,005
All right, as long as he gives me his report
and tells me what to say.
481
00:45:16,088 --> 00:45:18,883
Oh. You must come
and have tea with us soon.
482
00:45:18,966 --> 00:45:21,010
As soon as I get the cottage sorted out.
483
00:45:21,135 --> 00:45:24,096
Oh. Thank you, I'd like that.
484
00:45:24,180 --> 00:45:27,808
Will you drop by the house later on then?
I'm sure Michael would like to talk to you.
485
00:45:27,892 --> 00:45:30,269
- Yes, indeed.
- Good.
486
00:45:41,572 --> 00:45:43,783
- Damn it.
- What?
487
00:45:43,866 --> 00:45:46,494
I was looking forward
to spending an evening at home.
488
00:45:49,038 --> 00:45:53,000
I wonder why Michael's
changed his mind about going to London.
489
00:45:53,084 --> 00:45:56,254
- When does the conference finish?
- Late.
490
00:45:56,337 --> 00:45:58,547
When Michael goes,
he stays the night in town.
491
00:45:58,631 --> 00:46:00,633
- Does he?
- Hmm.
492
00:46:19,402 --> 00:46:23,114
- She's very beautiful, isn't she?
- I suppose she is.
493
00:46:25,032 --> 00:46:27,159
Do you find her attractive?
494
00:46:27,285 --> 00:46:32,123
- No, I don't.
- Good.
495
00:46:32,206 --> 00:46:34,250
Do they get on?
496
00:46:34,333 --> 00:46:37,920
Who? Michael and Molly? Yeah, I think so.
497
00:46:38,004 --> 00:46:40,006
Why?
498
00:46:40,089 --> 00:46:42,675
I don't know, just a feeling.
499
00:46:51,642 --> 00:46:53,436
(WHISTLING)
500
00:47:05,031 --> 00:47:08,534
- Peg? I'm going over to see Michael.
- Yeah?
501
00:47:08,617 --> 00:47:11,662
- I've just made the coffee.
- I won't be long.
502
00:47:11,746 --> 00:47:13,748
Try and arrange it so
you don't have to stay overnight.
503
00:47:13,831 --> 00:47:16,250
Yeah, I'll try.
504
00:47:29,055 --> 00:47:31,474
Oh, bugger.
505
00:47:33,059 --> 00:47:35,436
- Hi.
- Oh.
506
00:47:35,519 --> 00:47:39,732
- I'm sorry I didn't hear you.
- The door was open.
507
00:47:39,815 --> 00:47:42,360
I thought that you might like to have this.
508
00:47:43,652 --> 00:47:45,112
Oh.
509
00:47:49,575 --> 00:47:51,786
I'd put it in the fridge if I were you.
510
00:47:54,663 --> 00:47:56,707
Yes, of course.
511
00:48:03,589 --> 00:48:08,219
- Would you like some coffee?
- Oh. Yes, please. But I'm not gonna stay.
512
00:48:08,302 --> 00:48:11,680
I just came by to see if Robert could pick
something up for me while he's in London.
513
00:48:11,764 --> 00:48:15,351
I'm sure he will.
He's just popped over to see your husband.
514
00:48:15,434 --> 00:48:17,436
He'll be back in a minute.
515
00:48:20,189 --> 00:48:24,026
Do you miss London, Mrs Heller?
516
00:48:24,110 --> 00:48:28,364
Doesn't it get a bit lonely for you up here?
517
00:48:28,447 --> 00:48:30,866
I've always wanted to live in the country.
518
00:48:30,991 --> 00:48:32,993
Thank you.
519
00:48:33,077 --> 00:48:36,080
I imagine this life is a bit different
from what you're used to.
520
00:48:36,163 --> 00:48:38,457
I don't think so.
521
00:48:38,541 --> 00:48:42,336
Running a house and all that housework.
522
00:48:42,420 --> 00:48:44,422
It's all a matter of what you're used to.
523
00:48:47,466 --> 00:48:51,053
If you ever get tired of us here,
you can always go back to London.
524
00:48:51,137 --> 00:48:53,055
I don't think I will.
525
00:48:54,432 --> 00:48:58,102
Forgive me for being personal,
but you do seem terribly young,
526
00:48:58,185 --> 00:49:01,230
-almost like a child bride.
- I'm 22.
527
00:49:02,106 --> 00:49:03,482
Oh.
528
00:49:05,192 --> 00:49:08,988
I'm sure that Robert needs you
as much as we need Robert.
529
00:49:09,071 --> 00:49:11,407
My husband's been terribly overworked
530
00:49:11,532 --> 00:49:14,827
and the mental strain
has been very hard on him.
531
00:49:14,910 --> 00:49:18,289
Of course, he's physically all right, but, um...
532
00:49:21,041 --> 00:49:23,043
I think you understand.
533
00:49:26,172 --> 00:49:28,507
Thank you for the coffee.
534
00:49:28,632 --> 00:49:33,971
If you get lonely during the night,
give me a call. I'll be home all evening.
535
00:49:49,862 --> 00:49:53,073
It's just that I don't want to
stay here on my own, that's all.
536
00:49:53,157 --> 00:49:55,159
I know that.
537
00:49:55,242 --> 00:49:59,622
That's why I suggested you come up with me
and you stay the night at Mrs Beamish's.
538
00:49:59,705 --> 00:50:02,291
Why do you have to stay at this club?
539
00:50:02,374 --> 00:50:07,046
I've told you, darling. Michael booked me
in there. I can't change it now.
540
00:50:07,129 --> 00:50:11,008
Why don't you stay the night
at the pub in the village here?
541
00:50:11,091 --> 00:50:13,260
Why not?
542
00:50:13,344 --> 00:50:18,432
Look, Bob, if I can't stay with you,
I might just as well stay here.
543
00:50:18,557 --> 00:50:20,684
Would you like to spend the evening
with Molly and Michael?
544
00:50:22,770 --> 00:50:27,942
- I'm afraid I don't get on with Molly.
- But you've hardly met her.
545
00:50:28,025 --> 00:50:30,027
She came over here this afternoon.
546
00:50:30,110 --> 00:50:33,697
She managed to spend the whole time
telling me she didn't think I belonged here.
547
00:50:33,781 --> 00:50:36,116
She thought I'd get bored
and want to go back to London.
548
00:50:36,242 --> 00:50:38,285
She can be a terrible bitch.
549
00:50:43,374 --> 00:50:47,127
(SIGHS) Don't let's worry about it any more.
550
00:50:47,211 --> 00:50:49,880
- I'll stay here.
- You sure?
551
00:50:49,964 --> 00:50:52,508
- Yes, I'm sure.
- Okay.
552
00:50:52,591 --> 00:50:54,593
Now, come and see me off.
553
00:51:00,808 --> 00:51:02,059
(SIGHS)
554
00:51:10,276 --> 00:51:15,114
You've got the number of the police station,
right? And you've got Molly's number?
555
00:51:15,197 --> 00:51:18,659
- I shan't need that.
- No, but you've got it.
556
00:51:18,742 --> 00:51:21,579
Is there anything else?
557
00:51:21,662 --> 00:51:23,664
Well, that's it then.
558
00:51:26,917 --> 00:51:30,754
Look, darling, if it makes you feel any safer,
take the gun with you into the cottage.
559
00:51:30,838 --> 00:51:33,882
It's in the Land Rover,
but be careful, it's loaded.
560
00:51:35,759 --> 00:51:38,679
- I'll see you tomorrow.
- Take care. Goodbye.
561
00:54:18,172 --> 00:54:19,923
(CLATTERS)
562
00:54:35,981 --> 00:54:37,649
(DOOR CREAKS)
563
00:55:42,840 --> 00:55:44,049
(TAPS)
564
00:56:17,207 --> 00:56:18,584
(GASPS)
565
00:56:31,763 --> 00:56:32,806
(CLICKS)
566
00:56:32,931 --> 00:56:34,433
(GASPS)
567
00:57:11,637 --> 00:57:13,931
(SCREAMING)
568
00:57:35,452 --> 00:57:37,496
(PANTING)
569
00:57:40,791 --> 00:57:43,752
-(CHILDREN CHATTERING)
-(CUTLERY CLINKING)
570
00:58:27,921 --> 00:58:30,549
(CHILDREN CONTINUES CHATTERING)
571
00:58:43,395 --> 00:58:44,813
(GRUNTS)
572
00:58:48,817 --> 00:58:50,694
(PANTING)
573
00:58:50,777 --> 00:58:52,779
- MICHAEL: Silence!
-(CHATTERING STOPS)
574
00:58:53,739 --> 00:58:56,992
(FOOTSTEPS APPROACHING)
575
00:59:21,516 --> 00:59:22,642
(CLICKS)
576
00:59:23,185 --> 00:59:24,352
(GASPS)
577
00:59:26,438 --> 00:59:27,731
(SHRIEKS)
578
00:59:56,885 --> 00:59:58,845
Mrs Heller, I must...
579
00:59:58,970 --> 01:00:00,263
(GUNSHOT)
580
01:00:20,283 --> 01:00:22,494
(PHONE RINGING)
581
01:00:33,505 --> 01:00:35,632
(PHONE RINGING)
582
01:00:42,222 --> 01:00:44,266
Peg? I'm home.
583
01:02:50,725 --> 01:02:53,395
Peg? Where are you?
584
01:02:56,982 --> 01:02:59,359
Darling?
585
01:03:04,781 --> 01:03:06,866
What on Earth are you doing here?
586
01:03:06,950 --> 01:03:08,994
- I like it here.
- Are you all right?
587
01:03:12,914 --> 01:03:15,750
- What's the matter?
- Nothing.
588
01:03:17,919 --> 01:03:22,048
- Where are you going?
- Going back to the cottage to get your lunch.
589
01:03:32,517 --> 01:03:35,395
It's been smashed.
590
01:03:35,478 --> 01:03:37,564
Do you know anything about it?
591
01:03:41,484 --> 01:03:45,572
Look. Here. What's this?
592
01:03:50,618 --> 01:03:52,620
I don't know.
593
01:04:02,464 --> 01:04:04,507
Are you sure you don't know what it is?
594
01:04:06,843 --> 01:04:09,012
And you heard nothing from the cottage?
595
01:04:13,683 --> 01:04:17,354
- What's this?
- I don't know.
596
01:04:17,437 --> 01:04:22,108
- Did you spill something?
- I must have done.
597
01:04:22,192 --> 01:04:24,486
- There's your lunch.
- Hmm?
598
01:04:26,863 --> 01:04:28,782
Aren't you eating?
599
01:04:30,950 --> 01:04:33,119
Oh, you did bring the gun into the house.
600
01:04:39,417 --> 01:04:42,962
- You've used it.
- No, I haven't.
601
01:04:44,881 --> 01:04:49,344
Both these cartridges have been fired. Look!
602
01:04:49,427 --> 01:04:52,180
- Have they?
-(GUN CLICKS)
603
01:04:52,263 --> 01:04:54,641
Peg, what the hell is going on here?
604
01:04:54,724 --> 01:04:57,811
You haven't given me a straight answer
since I came home.
605
01:04:57,894 --> 01:05:00,647
- Haven't I?
- No, you haven't.
606
01:05:00,730 --> 01:05:05,276
There was what happened in the dormitory
and that.
607
01:05:05,360 --> 01:05:07,195
I spilled something.
608
01:05:07,320 --> 01:05:11,908
- But what?
- I've forgotten.
609
01:05:11,991 --> 01:05:13,993
But the gun? It's been fired.
610
01:05:18,790 --> 01:05:22,502
I was practising how to use it.
611
01:05:22,585 --> 01:05:26,172
- Practising?
- Yes. By the boathouse.
612
01:05:27,632 --> 01:05:29,676
And you'd forgotten.
613
01:05:31,136 --> 01:05:32,345
(SIGHS)
614
01:05:35,265 --> 01:05:38,309
Look, I love you.
615
01:05:38,393 --> 01:05:42,147
If anything has happened, anything at all,
tell me whatever it is.
616
01:05:42,272 --> 01:05:44,732
We'll sort it out together, but just tell me.
617
01:05:47,694 --> 01:05:49,779
Aren't you going to eat your lunch?
618
01:08:29,814 --> 01:08:31,232
(CHILDREN CHATTERING)
619
01:08:31,316 --> 01:08:32,567
(CHATTERING STOPS)
620
01:09:40,551 --> 01:09:43,388
Yes, down by the boathouse.
621
01:09:59,987 --> 01:10:03,866
Have you found what you're looking for?
622
01:10:03,950 --> 01:10:06,202
I don't know what you're talking about.
623
01:10:06,285 --> 01:10:08,287
You're looking for something.
624
01:10:11,833 --> 01:10:14,502
All right, I am.
625
01:10:14,585 --> 01:10:17,714
I'm looking for something
to explain what happened to you.
626
01:10:17,797 --> 01:10:20,800
- Nothing happened.
- Don't keep telling me that.
627
01:10:20,883 --> 01:10:23,761
Your behavioufls enough to tell me,
somethings wrong.
628
01:10:23,845 --> 01:10:29,225
- My behaviour?
- Yes, you've changed.
629
01:10:29,308 --> 01:10:32,937
You won't tell me why,
so I've got to find out for myself.
630
01:10:33,020 --> 01:10:35,565
By checking the lake?
631
01:10:35,648 --> 01:10:40,361
- What did you expect to find, Robert?
- I don't know.
632
01:10:40,445 --> 01:10:43,114
Why don't you ask Michael?
633
01:11:25,448 --> 01:11:27,533
Peg, I want to talk to you.
634
01:11:29,452 --> 01:11:30,703
(SIGHS)
635
01:11:30,787 --> 01:11:35,249
There are a lot of things I should have
explained to you a long time ago.
636
01:11:35,333 --> 01:11:37,335
Are there?
637
01:11:39,045 --> 01:11:42,548
You already know about some of them.
638
01:11:42,632 --> 01:11:44,842
Do I?
639
01:11:47,720 --> 01:11:51,891
- About Michael, for instance.
- What about him?
640
01:11:54,602 --> 01:12:00,733
That's what I was going to tell you about.
I was terrified of losing you.
641
01:12:00,817 --> 01:12:02,819
Go on.
642
01:12:05,947 --> 01:12:10,451
Well, this place isn't really a school at all.
643
01:12:12,703 --> 01:12:14,664
It hasn't been since 1963.
644
01:12:16,374 --> 01:12:18,334
It used to be a school, a very good one.
645
01:12:20,461 --> 01:12:25,341
Then in the summer time of '63
there was a terrible accident.
646
01:12:25,424 --> 01:12:31,722
One night, Michael discovered a small fire
in the carpentry shop, under the east wing.
647
01:12:31,806 --> 01:12:35,351
There was a fire bucket standing nearby.
648
01:12:35,434 --> 01:12:37,311
He threw the contents on the flames
649
01:12:37,395 --> 01:12:41,649
and it turned out to be some
sort of inflammable spirit.
650
01:12:41,732 --> 01:12:46,195
The whole place went up in a tremendous
explosion and a lot of people were hurt.
651
01:12:48,739 --> 01:12:53,077
The police were called in.
The boys were sent home.
652
01:12:55,413 --> 01:12:57,707
The school closed down.
653
01:13:02,128 --> 01:13:04,547
Michael was very badly burned.
654
01:13:07,091 --> 01:13:11,095
And for weeks they thought
he was going to die.
655
01:13:11,178 --> 01:13:14,557
To start with, he just lay there moaning.
656
01:13:14,640 --> 01:13:18,936
Calling out the names of the boys
who slept in the dormitory over the fire.
657
01:13:23,941 --> 01:13:26,819
Those who had died.
658
01:13:30,531 --> 01:13:34,911
That's how I met Michael.
659
01:13:34,994 --> 01:13:37,788
At the hospital, you see. I worked there.
660
01:13:40,041 --> 01:13:44,587
- Did you?
- Yes, I was a medical student then.
661
01:13:44,670 --> 01:13:47,632
I used to take holiday jobs
in various hospitals.
662
01:13:50,009 --> 01:13:55,264
Anyway, we became friendly
and he grew to rely on me more and more.
663
01:13:55,348 --> 01:13:58,476
So much so, in fact, that when it was time
for him to go home,
664
01:13:58,559 --> 01:14:01,646
his wife asked me if I'd go along with them
and look after him.
665
01:14:01,729 --> 01:14:04,482
Permanently.
666
01:14:04,565 --> 01:14:06,859
I accepted.
667
01:14:06,943 --> 01:14:09,904
Not just because the money
was so good, but...
668
01:14:17,495 --> 01:14:21,958
I really thought that I could help him.
669
01:14:22,041 --> 01:14:27,964
So, when he came back here,
he had all traces of the fire removed.
670
01:14:28,047 --> 01:14:32,051
He started to run the place
as if it was still a school.
671
01:14:32,134 --> 01:14:35,388
And now, everything is exactly
as it used to be.
672
01:14:35,471 --> 01:14:38,933
Except no one ever comes here.
673
01:14:39,016 --> 01:14:45,398
No boys, no masters, no parents. Nothing.
674
01:14:45,481 --> 01:14:51,570
He's even fixed up recordings in every room,
so that at least things will sound the same.
675
01:14:51,654 --> 01:14:55,449
But he just walks about.
676
01:14:55,533 --> 01:14:57,493
Playing at being headmaster.
677
01:15:00,955 --> 01:15:03,916
(CHILDREN CHANTING IN LATIN)
678
01:15:07,420 --> 01:15:09,839
-(CHILDREN CHATTERING)
-(CUTLERY CLINKING)
679
01:15:13,300 --> 01:15:15,386
And I play his game with him.
680
01:15:22,685 --> 01:15:25,896
You see, he relies on me totally.
681
01:15:25,980 --> 01:15:30,901
That's why it was so stupid of me
not to understand. You see...
682
01:15:30,985 --> 01:15:33,654
When I first mentioned you to him,
683
01:15:33,738 --> 01:15:37,199
he asked me questions about you like,
where you lived in London.
684
01:15:37,283 --> 01:15:40,911
What you did. What you looked like.
When you were coming down here.
685
01:15:40,995 --> 01:15:44,457
I dismissed the possibility
that perhaps he resented you.
686
01:15:44,540 --> 01:15:48,085
Perhaps because I needed you so much.
687
01:15:48,169 --> 01:15:53,382
You can see now why I was so anxious
to find out what happened here last night.
688
01:15:53,466 --> 01:15:55,509
He still needs my help.
689
01:15:59,847 --> 01:16:03,100
Is that all you have to tell me?
690
01:16:03,184 --> 01:16:08,522
Yes. Except that your safety
means more to me than anything.
691
01:16:08,606 --> 01:16:12,318
I hate myself for not taking you seriously
when you told me you'd been attacked.
692
01:16:12,401 --> 01:16:16,489
But I just couldn't believe that he was
the one who tried to strangle you in London.
693
01:16:18,866 --> 01:16:22,745
So you see, Peg,
if anything's happened here,
694
01:16:22,828 --> 01:16:26,540
anything at all, you must tell me.
695
01:16:26,624 --> 01:16:28,626
Do you understand?
696
01:16:31,462 --> 01:16:33,422
Did he attack you?
697
01:16:35,424 --> 01:16:37,301
Did you shoot him?
698
01:16:43,224 --> 01:16:48,646
- Then where is he?
- I don't know.
699
01:17:01,617 --> 01:17:03,744
- Maybe, she didn't kill him.
- Of course, she did.
700
01:17:03,828 --> 01:17:07,790
The gun's been fired and there's blood
all over the place. That part worked perfectly.
701
01:17:07,873 --> 01:17:09,875
It's what happened afterwards
that's gone wrong.
702
01:17:09,959 --> 01:17:15,172
She should've called the police this time.
703
01:17:15,256 --> 01:17:18,175
Perhaps she thought
that they wouldn't believe her.
704
01:17:18,259 --> 01:17:20,803
Hasn't she asked you
why you haven't called them?
705
01:17:23,055 --> 01:17:25,182
That would look pretty stupid, wouldn't it?
706
01:17:25,266 --> 01:17:30,396
You calling the police and telling them that
you think your wife killed my husband.
707
01:17:30,479 --> 01:17:34,733
Let's face it, Robert.
We're back where we started.
708
01:17:34,859 --> 01:17:38,028
Not quite. I've got a wife now.
709
01:17:39,738 --> 01:17:44,368
Well, that was your idea.
Why do you have to be so devious?
710
01:17:44,451 --> 01:17:47,705
Why couldn't you just have taken him out
into the woods and shot him yourself?
711
01:17:47,830 --> 01:17:51,834
I've told you before!
If there's a killing, we must have a killer.
712
01:17:51,917 --> 01:17:54,670
If we made it look like an accident,
they'd come round asking a lot of questions.
713
01:17:54,753 --> 01:17:57,756
Our way, we provide the killer. The real killer.
714
01:17:57,840 --> 01:17:59,925
Then we're in the clear.
715
01:18:00,009 --> 01:18:03,012
Our Way's beginning to look a little sick
now, don't you think?
716
01:18:03,137 --> 01:18:08,726
- It'll still work once we find the body.
- If we find the body.
717
01:18:08,809 --> 01:18:12,563
- What are you going to do if we don't?
- We've got to.
718
01:18:12,646 --> 01:18:16,775
Either we find it or we get her to tell us
what she's done with it.
719
01:18:22,072 --> 01:18:26,827
Is she normal? This cute little wife of yours.
720
01:18:26,911 --> 01:18:31,832
Of course, she's normal.
She's the most normal person I've ever met.
721
01:18:31,916 --> 01:18:36,629
The trouble with you is you have been
seeing too much of your husband.
722
01:18:36,712 --> 01:18:39,340
She certainly is behaving
in a most peculiar way
723
01:18:39,423 --> 01:18:42,927
for such a normal human being.
724
01:18:43,010 --> 01:18:44,887
What's she going to do and say
725
01:18:44,970 --> 01:18:47,514
when you find Michael's body
and hand her over to the police?
726
01:18:47,598 --> 01:18:50,559
It doesn't matter what she says.
Nobody will believe her.
727
01:18:50,643 --> 01:18:52,645
Any more than they'll believe
that she was attacked by a man
728
01:18:52,728 --> 01:18:55,272
with an artificial arm on two other occasions.
729
01:18:55,356 --> 01:18:58,150
Did you enjoy that bit, Robert? I did.
730
01:18:59,526 --> 01:19:02,238
Oh, I did.
731
01:19:02,321 --> 01:19:05,824
When I heard her talking to you
on the phone,
732
01:19:05,908 --> 01:19:08,160
"I love you too, darling."
733
01:19:10,162 --> 01:19:13,582
Yes, Mrs Beamish has just gone.
734
01:19:13,666 --> 01:19:15,793
I love you too, darling.
735
01:19:16,835 --> 01:19:22,675
Your pretty little brand-new wife.
All innocence and purity.
736
01:19:22,800 --> 01:19:25,511
I couldn't wait to get my hands on her.
737
01:19:29,765 --> 01:19:34,186
When I did it, I hated every minute of it.
I did it for you.
738
01:19:34,270 --> 01:19:36,981
Even when I was struggling with her,
I was thinking of you.
739
01:19:37,106 --> 01:19:42,861
You and your husband and his damn money.
I wish now we'd left things as they were.
740
01:19:42,945 --> 01:19:45,656
I love you.
741
01:19:45,739 --> 01:19:50,786
- Where are you going?
- To make her tell the truth.
742
01:20:04,925 --> 01:20:10,055
You like it?
It's not quite right yet.
743
01:20:10,139 --> 01:20:15,185
I don't seem to be able to get
the right simpering expression.
744
01:20:16,812 --> 01:20:19,857
-(GROANS)
- Next time I'll use the hand with the knife.
745
01:20:22,609 --> 01:20:23,736
Oh.
746
01:20:23,819 --> 01:20:27,031
Don't look to your tender loving husband
for help.
747
01:20:30,909 --> 01:20:34,455
Tell us what happened.
I don't want you to get hurt.
748
01:20:34,580 --> 01:20:37,708
Oh, I do.
749
01:20:37,791 --> 01:20:42,504
Robert's a little bit squeamish, my dear.
But I assure you that I have no such scruples.
750
01:20:42,588 --> 01:20:46,633
Now, I shall ask you one more time.
Where is he?
751
01:20:46,717 --> 01:20:48,719
(SHUDDERING) I don't know.
752
01:20:48,844 --> 01:20:51,305
No marks.
753
01:21:11,617 --> 01:21:15,496
"I have done a terrible thing.
I have killed Michael.
754
01:21:15,579 --> 01:21:19,541
"I won't try to explain or justify it
except to say we were lovers
755
01:21:19,666 --> 01:21:24,046
"and we quarrelled.
I see no other way out now."
756
01:21:24,129 --> 01:21:26,840
Hmm. Very dramatic.
Full ofjust the right clich�s.
757
01:21:29,343 --> 01:21:34,473
- Copy her signature from that.
- Oh, no, darling. I'm no forger.
758
01:21:34,598 --> 01:21:40,020
Neither am I, but you're a woman.
A woman can do it better than a man.
759
01:21:40,104 --> 01:21:45,442
- Is that the reason?
- What other reason could there be?
760
01:21:45,526 --> 01:21:51,657
Couldn't it be that you just wanted me a little
more involved, as a sort of insurance policy?
761
01:21:51,740 --> 01:21:54,159
You're involved up to here already, my pet.
762
01:21:58,080 --> 01:22:00,541
Since you haven't been able to find Michael,
763
01:22:00,624 --> 01:22:03,293
what makes you think
that the police are going to be able to?
764
01:22:03,377 --> 01:22:07,172
They're experts. Michael's here somewhere,
either dead or dying.
765
01:22:09,341 --> 01:22:14,805
- I'll make a deal with you, Robert.
- What?
766
01:22:14,888 --> 01:22:18,892
I'll find Michael.
And if he's still alive, I'll kill him.
767
01:22:20,769 --> 01:22:22,813
If you sign this.
768
01:22:25,149 --> 01:22:30,279
- How do you think you'll find him?
- She knows something.
769
01:22:30,404 --> 01:22:32,781
And I intend to find out what it is.
770
01:22:35,451 --> 01:22:40,164
- All right, but she mustn't be marked.
- Leave that to me.
771
01:22:40,247 --> 01:22:42,291
I'm a woman, remember?
772
01:22:42,374 --> 01:22:45,586
I'm gonna find something
that will mark her a little,
773
01:22:45,669 --> 01:22:47,713
but hurt her a lot.
774
01:22:51,508 --> 01:22:52,885
(DOOR CLOSES)
775
01:23:24,958 --> 01:23:28,795
I suppose you'd have left this
on a mantelpiece somewhere.
776
01:23:28,879 --> 01:23:31,465
They'll just have to find it on you.
777
01:23:34,009 --> 01:23:37,471
Peggy, you've got one last chance.
778
01:23:37,554 --> 01:23:42,059
If you tell us everything. If you tell us
where Michael is now, you'll be all right.
779
01:23:43,018 --> 01:23:46,772
We'll simply phone the police and they'll
put you back in hospital somewhere.
780
01:23:46,855 --> 01:23:49,775
For the future, who knows?
Maybe they'll let you out.
781
01:23:52,736 --> 01:23:54,821
Do you want to tell me?
782
01:23:57,991 --> 01:24:01,328
You're a fool, Peggy.
783
01:24:01,453 --> 01:24:06,458
I promise you something,
when Molly gets back here, you'll tell us.
784
01:24:06,542 --> 01:24:08,794
You'll tell us everything you know.
785
01:24:08,877 --> 01:24:10,879
And when you've done that,
you'll start making things up.
786
01:24:10,963 --> 01:24:13,090
You'll say anything to stop her
from hurting you.
787
01:24:13,966 --> 01:24:16,260
(BELL TOLLING)
788
01:24:23,267 --> 01:24:26,895
Come on. Up. Outside. Move!
789
01:24:30,691 --> 01:24:33,068
(BELL CONTINUES TOLLING)
790
01:24:54,381 --> 01:24:56,049
(DOOR CREAKS)
791
01:25:45,891 --> 01:25:50,729
MICHAEL ON PA: Good evening, Robert.
I've been waiting here to welcome you.
792
01:25:53,231 --> 01:25:59,321
I hope that gun isn't loaded.
If it went off, it would waken the boys.
793
01:25:59,404 --> 01:26:04,201
You know I couldn't allow that.
They need their sleep, you see.
794
01:26:04,284 --> 01:26:06,286
The pressure of exams.
795
01:26:09,081 --> 01:26:12,376
Where are you, Michael?
796
01:26:12,459 --> 01:26:16,463
You know perfectly well I wouldn't carry
a loaded gun in the school.
797
01:26:16,546 --> 01:26:21,343
(TUTS) How stupid of me. I'd forgotten.
You've always had the boys' welfare at heart.
798
01:26:22,427 --> 01:26:27,974
I think, Robert, that given time, you might
have made a very good schoolmaster.
799
01:26:28,058 --> 01:26:32,896
The boys liked you.
And I believe you liked them.
800
01:26:32,979 --> 01:26:34,815
(CLICKS)
801
01:26:45,200 --> 01:26:48,787
Are you here? Speak to him.
802
01:26:52,290 --> 01:26:54,209
Tell him to come down and talk to us.
803
01:26:56,461 --> 01:27:00,090
Are you looking for my wife?
804
01:27:00,173 --> 01:27:04,386
You've been seeing far too much
of each other lately.
805
01:27:04,469 --> 01:27:07,681
I'm always afraid the parents
will get to hear about it.
806
01:27:07,764 --> 01:27:11,935
It's surprising what boys write about
in their letters home.
807
01:27:12,018 --> 01:27:16,189
The boys, Headmaster,
can hear every word you say.
808
01:27:16,314 --> 01:27:18,775
Can they?
809
01:27:18,859 --> 01:27:22,821
Why not come down into the hall?
We can talk things over quietly.
810
01:27:22,904 --> 01:27:26,783
But I am in the hall.
811
01:27:26,867 --> 01:27:30,245
Ah, that's better.
Now, we can see where we are.
812
01:27:34,875 --> 01:27:36,918
Where's Molly?
813
01:27:37,002 --> 01:27:39,379
She's right beside me.
814
01:27:39,463 --> 01:27:43,925
Where all good wives should be.
In their husband's hour of need.
815
01:27:44,009 --> 01:27:47,721
Or is this your hour of need, Robert?
816
01:27:47,804 --> 01:27:50,432
I've been watching you two for a long time.
817
01:27:50,515 --> 01:27:52,851
Did you think I didn't notice on the occasions
818
01:27:52,934 --> 01:27:55,729
when you stole away
into the woods together?
819
01:27:55,812 --> 01:28:02,652
I heard you talking. Planning everything.
And you very nearly succeeded, didn't you?
820
01:28:02,736 --> 01:28:05,697
Yes. We did.
821
01:28:05,822 --> 01:28:08,492
Yes, you nearly succeeded.
822
01:28:08,575 --> 01:28:12,329
But I must tell you, Robert,
all the best murderers check their weapons.
823
01:28:12,412 --> 01:28:15,791
The gun you so cunningly persuaded
poor Peggy to keep with her
824
01:28:15,916 --> 01:28:21,129
was loaded with blanks.
I'd removed the shot, you see.
825
01:28:21,213 --> 01:28:23,465
Not this time.
826
01:28:23,548 --> 01:28:26,676
And she tried to shoot me
just as you wanted her to.
827
01:28:28,887 --> 01:28:33,266
I only wanted to talk to her.
You know that now, don't you, my dear?
828
01:28:35,227 --> 01:28:37,229
There was a rabbit in the larder.
829
01:28:37,312 --> 01:28:41,608
I spilt some of its blood on the floor
and made it look as if she had shot me.
830
01:28:41,691 --> 01:28:45,946
When you saw it, I knew you would
do something foolish
831
01:28:46,029 --> 01:28:48,031
and you did.
832
01:28:51,159 --> 01:28:53,912
And now, you've done it again.
833
01:28:56,456 --> 01:28:58,750
You want to be very careful.
834
01:29:07,259 --> 01:29:09,928
But not a third time, Michael.
835
01:29:10,011 --> 01:29:14,140
I might have known you'd use your
ridiculous electric gadget to speak through.
836
01:29:16,560 --> 01:29:20,313
Say goodbye to the boys, Headmaster.
837
01:29:20,438 --> 01:29:22,524
It's the end of term.
838
01:30:06,359 --> 01:30:09,613
Bastard! Where are you?
839
01:30:09,696 --> 01:30:13,909
Show your face, you mad bastard!
840
01:30:13,992 --> 01:30:17,287
You... I'll find you!
841
01:30:19,998 --> 01:30:22,083
I'll find you!
842
01:30:27,547 --> 01:30:28,798
(GRUNTS)
843
01:30:30,133 --> 01:30:32,969
(GLASS SHATTERING)
844
01:30:50,612 --> 01:30:55,659
I'll find you. I'll come back and I'll find you.
845
01:30:55,784 --> 01:30:58,787
And if I don't,
I'll burn this place down round your ears.
846
01:31:07,629 --> 01:31:09,631
(WHIMPERING)
847
01:31:12,467 --> 01:31:15,720
I'll find you!
848
01:31:48,128 --> 01:31:49,671
(CLICKS)
849
01:31:50,088 --> 01:31:52,298
(CHOKING)
850
01:32:12,444 --> 01:32:14,612
Someone up ahead, sir.
851
01:32:19,367 --> 01:32:21,661
Are you all right, miss?
852
01:32:21,786 --> 01:32:24,622
We got a call, miss.
There's been some trouble.
853
01:32:24,706 --> 01:32:28,752
Is Mr Carmichael there, miss.
I think it was him who called us.
854
01:32:28,835 --> 01:32:33,214
Yes, he's there. It's the start of a new term.
855
01:32:33,298 --> 01:32:35,884
It can't be that, miss.
This place has been closed for years.
856
01:32:35,967 --> 01:32:38,553
We understood Mr Carmichael
was running it as a private house.
857
01:32:39,679 --> 01:32:41,723
(PIANO PLAYING)
858
01:32:47,312 --> 01:32:49,522
(BOYS SINGING CHOIR)
859
01:33:43,034 --> 01:33:45,036
(CROWS CAWING)
68442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.