Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,700 --> 00:02:54,826
Hello.
2
00:02:54,868 --> 00:02:56,870
Hello, sweetie.
3
00:02:56,954 --> 00:02:59,748
Daddy.
4
00:02:59,831 --> 00:03:01,083
It's early.
5
00:03:01,208 --> 00:03:02,751
Yeah, I know.
6
00:03:02,834 --> 00:03:05,379
I just wanted to let you know
I'm sending you something.
7
00:03:05,462 --> 00:03:08,090
Mmm. Does it smell nice?
8
00:03:08,173 --> 00:03:09,299
No,
9
00:03:09,383 --> 00:03:11,176
but it's sparkly.
10
00:03:12,261 --> 00:03:14,471
Does it have a receipt?
11
00:03:14,555 --> 00:03:18,392
I'm sending it
to you from the store.
12
00:03:20,644 --> 00:03:22,062
Why don't you just come by?
13
00:03:22,104 --> 00:03:23,772
We'll have some breakfast, hmm?
14
00:03:23,855 --> 00:03:26,275
Well, it'd be a long trip.
15
00:03:26,358 --> 00:03:28,819
I'm in Venice.
16
00:03:31,863 --> 00:03:34,241
With your parole officer's
approval, of course.
17
00:03:34,324 --> 00:03:36,577
Well, I like the guy, Stella,
you know that,
18
00:03:36,660 --> 00:03:38,704
but we never really connected.
19
00:03:38,787 --> 00:03:41,582
So I think I've paid
my P.O. his last visit.
20
00:03:41,665 --> 00:03:43,292
What are you into, Dad?
21
00:03:43,375 --> 00:03:44,501
Don't break my heart.
22
00:03:44,585 --> 00:03:46,169
You told me you were through.
23
00:03:46,253 --> 00:03:49,006
After this I am, I swear to you.
24
00:03:50,799 --> 00:03:52,509
Is Charlie there?
25
00:03:52,593 --> 00:03:54,261
I'm on a cell phone, darling.
26
00:03:54,344 --> 00:03:57,764
I'll call you tomorrow
from a land line.
27
00:03:57,806 --> 00:03:58,932
I love you.
28
00:03:59,016 --> 00:04:00,601
Go back to sleep. Bye.
29
00:04:00,684 --> 00:04:02,102
D... Dad?
30
00:04:07,274 --> 00:04:08,400
I love you, too.
31
00:04:15,115 --> 00:04:16,533
I sent it.
32
00:04:16,617 --> 00:04:18,160
You're supposed
to do your shopping
33
00:04:18,243 --> 00:04:19,453
after we pull off the job.
34
00:04:19,536 --> 00:04:20,704
I feel so optimistic.
35
00:04:20,787 --> 00:04:22,039
So?
36
00:04:22,122 --> 00:04:23,457
How do you feel?
37
00:04:23,540 --> 00:04:25,042
I'm fine.
38
00:04:25,125 --> 00:04:26,335
Fine?
39
00:04:26,418 --> 00:04:28,337
You know what "fine"
stands for, don't you?
40
00:04:28,420 --> 00:04:30,005
Yeah, unfortunately.
41
00:04:30,088 --> 00:04:31,256
"Freaked out."
42
00:04:31,298 --> 00:04:32,341
- "Insecure."
- "Neurotic."
43
00:04:32,424 --> 00:04:33,926
- And "Emotional."
- Good.
44
00:04:33,967 --> 00:04:36,136
See those columns behind you?
45
00:04:37,471 --> 00:04:39,014
What about them?
46
00:04:39,097 --> 00:04:41,350
That's where they used
to string up thieves
47
00:04:41,433 --> 00:04:42,351
who felt "fine."
48
00:04:42,434 --> 00:04:44,394
Well... after you.
49
00:04:51,818 --> 00:04:53,612
For after the haul.
50
00:04:54,655 --> 00:04:56,406
Hope I get to fire it up.
51
00:04:56,490 --> 00:04:58,075
Still no word
from the garbagemen?
52
00:04:58,158 --> 00:04:59,284
No.
53
00:04:59,326 --> 00:05:00,285
If they're no-shows,
54
00:05:00,327 --> 00:05:01,745
three months of prep
down the tubes
55
00:05:01,828 --> 00:05:03,789
and I dragged you out
of retirement for nothing.
56
00:05:03,830 --> 00:05:05,499
Oh, this is fun.
I like this.
57
00:05:05,582 --> 00:05:08,168
You've taken over the reins,
all the worries.
58
00:05:08,252 --> 00:05:10,796
Me loosey-goosey,
just along for the ride.
59
00:05:10,837 --> 00:05:12,381
I'm glad you're
enjoying yourself, John.
60
00:05:12,464 --> 00:05:13,549
Just remember, a police boat
61
00:05:13,632 --> 00:05:15,592
can get from the station
to our position in seven.
62
00:05:15,676 --> 00:05:17,553
That means you got
four minutes to work your magic.
63
00:05:17,636 --> 00:05:18,845
Now, you told me ten,
64
00:05:18,929 --> 00:05:20,806
and you said I would have five.
65
00:05:20,847 --> 00:05:22,599
When?
66
00:05:24,768 --> 00:05:27,521
Do not be messing
with me right now, okay?
67
00:05:27,604 --> 00:05:29,022
- I will kick your ass.
- Oh, yeah?
68
00:05:29,106 --> 00:05:30,357
Come on, take your best shot.
69
00:05:30,440 --> 00:05:31,358
Come on.
70
00:05:31,441 --> 00:05:32,776
What? Uh-oh.
71
00:05:43,453 --> 00:05:44,371
Come on.
72
00:05:44,454 --> 00:05:45,581
Let's go.
73
00:05:45,664 --> 00:05:47,040
What is it this time?
74
00:05:47,124 --> 00:05:48,500
Da Vinci. Architect.
75
00:05:48,542 --> 00:05:49,751
Engineer. Painter.
76
00:05:49,835 --> 00:05:51,044
Yeah, fascinating.
77
00:05:51,128 --> 00:05:52,254
Hey, look, look. Check this out.
78
00:05:52,337 --> 00:05:56,049
"Learn the language of poetry,
art, romance, sex."
79
00:05:57,467 --> 00:05:59,720
Unlike you, my friend,
I don't need a guidebook.
80
00:05:59,803 --> 00:06:01,054
Can we go? Please?
81
00:06:01,138 --> 00:06:03,557
Right, guv'nor.
82
00:06:03,640 --> 00:06:05,058
Come along,
make yourself useful.
83
00:06:05,142 --> 00:06:06,351
Untie that line.
84
00:06:06,393 --> 00:06:07,519
Today.
85
00:06:07,603 --> 00:06:08,687
Yeah.
86
00:06:08,729 --> 00:06:09,730
Yeah, Gilligan.
87
00:06:09,813 --> 00:06:10,856
If you don't mind.
88
00:06:49,102 --> 00:06:50,229
- We set?
- Yeah. I've enhanced
89
00:06:50,312 --> 00:06:52,564
the viewing matrix to track both
the Cartesian coordinates
90
00:06:52,606 --> 00:06:54,024
and three altitude angles,
91
00:06:54,107 --> 00:06:55,651
the yaw, pitch and roll
to give us
92
00:06:55,734 --> 00:06:57,277
the exact position and
orientation of our baby.
93
00:06:57,361 --> 00:06:58,320
We're in Italy.
94
00:06:58,403 --> 00:06:59,613
Speak English.
95
00:06:59,696 --> 00:07:01,406
Steve, how we looking?
96
00:07:01,448 --> 00:07:06,036
Papa took the boat to work at
8:15, so the garage is empty.
97
00:07:06,119 --> 00:07:10,415
Mama left with daughter
at 8:30 for preschool as usual.
98
00:07:10,499 --> 00:07:12,668
So for the next 45 minutes,
99
00:07:12,751 --> 00:07:14,461
we own this place, gentlemen.
100
00:07:14,545 --> 00:07:16,880
Still no word
from the garbagemen?
101
00:07:16,964 --> 00:07:19,007
Hey, who got you
the beekeepers in Budapest?
102
00:07:19,091 --> 00:07:20,133
They'll be there.
103
00:07:20,217 --> 00:07:21,593
You can trust these guys.
104
00:07:21,635 --> 00:07:24,012
Steve, how many times
do I have to tell you?
105
00:07:24,137 --> 00:07:28,517
I trust everyone... I just don't
trust the devil inside them.
106
00:08:16,732 --> 00:08:17,691
We're in.
107
00:08:35,083 --> 00:08:37,127
Just tell me where to paint.
108
00:08:45,135 --> 00:08:46,845
Your men are still not
in position?
109
00:08:46,887 --> 00:08:48,388
They will be.
110
00:08:48,472 --> 00:08:50,474
Well, you don't know that,
Steve. We should abort.
111
00:08:50,557 --> 00:08:54,353
I'm sorry, John, but I think
that's Charlie's call now.
112
00:08:58,899 --> 00:09:01,276
Our baby's being taken
out of here tonight.
113
00:09:01,360 --> 00:09:02,527
This is our only shot at it.
114
00:09:06,031 --> 00:09:07,199
Charlie?
115
00:09:08,867 --> 00:09:09,993
Keep going?
116
00:09:10,077 --> 00:09:11,995
It's up to you, kid.
117
00:09:12,120 --> 00:09:13,997
It's a go.
118
00:09:17,793 --> 00:09:18,752
Okay, Steve.
119
00:09:20,587 --> 00:09:24,758
From the west wall,
measure 14 feet, eight inches.
120
00:09:24,841 --> 00:09:26,009
Got it.
121
00:09:26,093 --> 00:09:27,761
Now measure
eight feet, five inches
122
00:09:27,844 --> 00:09:29,388
from the north wall.
123
00:09:29,471 --> 00:09:31,181
That's the northwest corner
of our baby.
124
00:09:32,558 --> 00:09:33,559
Got it.
125
00:09:33,642 --> 00:09:34,685
Well, it's right above you.
126
00:10:07,968 --> 00:10:09,052
Now, paint.
127
00:10:09,177 --> 00:10:12,431
Two feet, nine inches wide.
128
00:10:12,514 --> 00:10:14,600
Two feet, five inches deep.
129
00:10:14,683 --> 00:10:16,894
Okay, Left Ear.
You're up.
130
00:10:18,312 --> 00:10:20,606
14 feet four inches
from that west wall.
131
00:10:46,506 --> 00:10:47,883
Yeah.
132
00:10:50,135 --> 00:10:51,053
Bene.
133
00:10:52,346 --> 00:10:54,848
The garbagemen
are in position, John.
134
00:12:57,804 --> 00:12:59,348
All right, Charlie,
someone just called it in.
135
00:12:59,431 --> 00:13:02,100
The police boat's
heading your way.
136
00:13:02,184 --> 00:13:03,769
Seven minutes and counting.
137
00:13:03,810 --> 00:13:05,103
Let's go.
138
00:14:24,933 --> 00:14:27,769
We got four minutes
to load and leave. Let's go.
139
00:15:02,679 --> 00:15:03,722
Whoa! Whoa!
140
00:17:38,502 --> 00:17:40,003
Hey, you guys. Come here.
141
00:17:43,757 --> 00:17:46,426
I want to propose a toast.
142
00:17:46,510 --> 00:17:48,428
To us.
143
00:17:48,512 --> 00:17:49,471
Yay!
144
00:17:52,849 --> 00:17:55,435
And I want to propose
a toast to Charlie
145
00:17:55,519 --> 00:17:58,939
because we just stole
$35 million worth of gold
146
00:17:58,981 --> 00:18:00,899
without even holding a gun
147
00:18:00,941 --> 00:18:02,568
because he planned this
down to a "T."
148
00:18:02,651 --> 00:18:04,903
Nobody else
could have done that.
149
00:18:04,945 --> 00:18:05,988
Nobody. Charlie!
150
00:18:06,071 --> 00:18:07,781
- Charlie!
- Yay!
151
00:18:07,864 --> 00:18:09,575
Thank you.
152
00:18:09,658 --> 00:18:10,909
So, come on, gentlemen.
153
00:18:10,951 --> 00:18:12,703
Shopping list.
Who's doing what?
154
00:18:12,786 --> 00:18:13,996
Spare no dirty details.
155
00:18:14,121 --> 00:18:15,414
Come on, you guys.
156
00:18:15,455 --> 00:18:17,666
Take a lesson from an old man.
157
00:18:17,749 --> 00:18:19,459
Don't spend it.
Invest.
158
00:18:20,961 --> 00:18:22,254
In what?
159
00:18:22,337 --> 00:18:24,214
In gold.
160
00:18:26,216 --> 00:18:27,551
Let's figure out
161
00:18:27,634 --> 00:18:29,761
how to get out of here first,
all right?
162
00:18:29,803 --> 00:18:31,889
What are you getting, Rob?
163
00:18:31,972 --> 00:18:33,265
I don't know...
there's a lot of things
164
00:18:33,307 --> 00:18:34,433
you can buy with a lot of money.
165
00:18:34,474 --> 00:18:36,226
You know, I'm just thinking
about naked girls
166
00:18:36,310 --> 00:18:37,436
in leather seats.
167
00:18:37,519 --> 00:18:39,021
Obviously. See?
168
00:18:39,104 --> 00:18:41,273
Suppose I get
the Aston Martin Vanquish?
169
00:18:41,315 --> 00:18:42,608
There's not a lot
a girl won't do
170
00:18:42,649 --> 00:18:44,693
on the passenger seat
of one of those things.
171
00:18:44,776 --> 00:18:46,445
I'm going to get a NAD T770
172
00:18:46,528 --> 00:18:49,323
digital decoder with a 70-watt
amp and Burr Brown DACs.
173
00:18:50,407 --> 00:18:51,283
Yeah.
174
00:18:51,325 --> 00:18:52,451
It's a big stereo.
175
00:18:52,492 --> 00:18:54,703
Speakers so loud they blow
women's clothes off.
176
00:18:54,786 --> 00:18:55,954
Now you're talking.
177
00:18:57,539 --> 00:19:00,042
$35 million... you can't get
more creative than that, man?
178
00:19:00,167 --> 00:19:02,294
I'm going to Andalucia,
south of Spain...
179
00:19:02,336 --> 00:19:03,837
right there.
180
00:19:03,879 --> 00:19:05,464
Get me a big house...
181
00:19:05,505 --> 00:19:07,132
get me a library
full of first editions.
182
00:19:07,216 --> 00:19:08,508
Get a room for my shoes.
183
00:19:08,592 --> 00:19:10,552
What about you, Steve?
184
00:19:10,636 --> 00:19:12,971
I don't know...
I haven't decided yet.
185
00:19:13,138 --> 00:19:14,848
You haven't decided yet?
186
00:19:14,932 --> 00:19:16,808
Come on, man,
is it the mountain air, just...?
187
00:19:16,850 --> 00:19:17,809
I liked what you said.
188
00:19:17,851 --> 00:19:19,353
I'll take one of each of yours.
189
00:19:21,021 --> 00:19:22,648
Well, well, two of everything
190
00:19:22,689 --> 00:19:24,149
- For Steve then.
- Two of those.
191
00:19:24,191 --> 00:19:25,234
Oy!
192
00:19:30,530 --> 00:19:32,324
Loved the toast.
193
00:19:32,366 --> 00:19:34,576
But you could've pulled this off
with your eyes closed.
194
00:19:34,660 --> 00:19:36,995
No, you were incredible.
195
00:19:37,037 --> 00:19:38,497
Just incredible.
196
00:19:38,539 --> 00:19:39,998
You saw the whole picture.
197
00:19:40,040 --> 00:19:41,333
You covered all the angles.
198
00:19:42,376 --> 00:19:44,169
You know, Charlie,
199
00:19:44,211 --> 00:19:47,339
there are two kinds of thieves
in this world:
200
00:19:47,381 --> 00:19:50,008
the ones who steal
to enrich their lives,
201
00:19:50,050 --> 00:19:54,012
and the ones who steal
to define their lives.
202
00:19:54,054 --> 00:19:56,014
Don't be the latter.
203
00:19:56,056 --> 00:19:58,183
Makes you miss out
on what's really important
204
00:19:58,225 --> 00:20:00,018
in this life.
205
00:20:00,060 --> 00:20:02,521
What are you talking about,
John?
206
00:20:02,563 --> 00:20:04,022
You've been a good father.
207
00:20:04,064 --> 00:20:07,693
Sitting in prisons
doesn't make you a good father.
208
00:20:07,734 --> 00:20:10,279
I spent half my kid's life
in prison.
209
00:20:10,362 --> 00:20:14,283
Don't get to be my age
with nothing but this, Charlie.
210
00:20:14,366 --> 00:20:18,328
Find somebody you want to spend
the rest of your life with
211
00:20:18,412 --> 00:20:20,497
and hold onto her forever.
212
00:20:20,581 --> 00:20:23,584
- Okay?
- Hey.
213
00:20:23,667 --> 00:20:25,711
Let's go...
I'm freezing my ass off.
214
00:20:25,752 --> 00:20:28,046
Yeah.
215
00:20:28,088 --> 00:20:30,048
Steve's getting cold.
216
00:20:30,090 --> 00:20:31,550
You, too?
217
00:20:31,592 --> 00:20:32,718
I'm all right.
218
00:20:34,094 --> 00:20:35,387
I love you, kid.
219
00:20:35,429 --> 00:20:36,847
You did really great.
220
00:20:36,930 --> 00:20:39,391
Thanks, John.
221
00:20:39,433 --> 00:20:42,853
Let's go.
222
00:20:51,069 --> 00:20:54,239
Money
223
00:20:54,281 --> 00:20:56,867
It's a gas
224
00:20:56,950 --> 00:21:04,082
Grab that cash with both hands
and make a stash
225
00:21:04,249 --> 00:21:07,628
New car, caviar,
four-star daydream...
226
00:21:07,711 --> 00:21:09,504
You should've seen Rob
behind the wheel of that boat.
227
00:21:09,588 --> 00:21:11,215
He was like Don Johnson.
228
00:21:11,298 --> 00:21:13,300
Oy, yeah, from Brixton.
229
00:21:13,383 --> 00:21:15,469
Yeah, what the hell do you know
about Brixton, eh?
230
00:21:21,642 --> 00:21:24,519
Look at this idiot
right in the middle of the road.
231
00:21:24,603 --> 00:21:26,104
What's this, what's this?
232
00:21:29,149 --> 00:21:31,109
Who the hell are these guys?
233
00:21:34,905 --> 00:21:35,572
Hey!
234
00:21:35,656 --> 00:21:36,740
Take your hands off the wheel.
235
00:21:36,823 --> 00:21:37,449
Steve!
236
00:21:40,827 --> 00:21:42,788
Don't even think about it...
just do it.
237
00:21:48,168 --> 00:21:49,002
No, no, no, no,
238
00:21:49,086 --> 00:21:50,295
- No, no, no, no, John.
- Steve,
239
00:21:50,337 --> 00:21:51,296
what the hell are you doing?
240
00:21:51,338 --> 00:21:52,714
Made a few plans of my own.
241
00:21:56,009 --> 00:21:58,387
There's nowhere you can go
where we won't find you, Steve.
242
00:21:58,470 --> 00:21:59,388
You know that.
243
00:21:59,471 --> 00:22:00,681
I think that's probably right,
John.
244
00:22:01,848 --> 00:22:02,307
Go! Go!
245
00:23:46,620 --> 00:23:49,706
Charlie.
246
00:23:49,790 --> 00:23:52,751
We got to go, Charlie.
247
00:25:16,543 --> 00:25:18,212
You always work in the dark?
248
00:25:18,295 --> 00:25:20,964
Makes me feel like I'm alone.
249
00:25:23,342 --> 00:25:24,259
Not bad.
250
00:25:24,343 --> 00:25:26,011
Not bad, Stella.
251
00:25:26,136 --> 00:25:27,846
Damn. Hurley couldn't
crack that safe.
252
00:25:27,930 --> 00:25:29,181
Neither could Spears.
Now you know
253
00:25:29,223 --> 00:25:30,182
who to call first.
254
00:25:30,224 --> 00:25:31,225
You're expensive, Stella.
255
00:25:31,266 --> 00:25:34,019
Those guys cut us a break
on subpoena jobs.
256
00:25:34,186 --> 00:25:35,854
Good will, community service.
257
00:25:35,896 --> 00:25:38,023
I do it for the money, Paul.
258
00:25:38,065 --> 00:25:39,566
I'll be sending you a bill.
259
00:25:39,650 --> 00:25:41,443
Don't you want to see
what's inside?
260
00:25:41,526 --> 00:25:42,527
I never look inside.
261
00:25:43,570 --> 00:25:45,197
Have a good day.
Hey, George.
262
00:25:45,280 --> 00:25:46,323
Hi, Stella.
263
00:25:46,406 --> 00:25:49,284
I came, I saw, I kicked some ass
264
00:25:49,368 --> 00:25:52,538
The pain I cause,
it makes me laugh
265
00:25:52,579 --> 00:25:54,248
'Cause the way I do my thing
is strange
266
00:25:54,331 --> 00:25:57,042
Time, time for this girl
to sing
267
00:25:57,084 --> 00:25:59,836
Damn if I thought
that you would change
268
00:25:59,920 --> 00:26:02,047
And my life would stay
the same
269
00:26:02,172 --> 00:26:04,550
Things will come
and things will go
270
00:26:04,591 --> 00:26:06,927
And one thing I know
for sure
271
00:26:07,010 --> 00:26:10,973
Is that the wreckoning,
the wreckoning, the wreckoning
272
00:26:11,056 --> 00:26:12,641
I'm walking out the door
273
00:26:12,724 --> 00:26:15,936
Wreckoning, the wreckoning,
the wreckoning
274
00:26:16,019 --> 00:26:17,771
Oh, it's time...
275
00:26:21,275 --> 00:26:22,234
How long to crack it?
276
00:26:22,276 --> 00:26:24,695
Four minutes and 43 seconds.
277
00:26:24,778 --> 00:26:25,696
Oh! You're the man.
278
00:26:25,779 --> 00:26:26,738
What's on the lineup?
279
00:26:26,822 --> 00:26:27,948
Todd Milliken called.
280
00:26:28,031 --> 00:26:29,533
He has a prototype
combination lock.
281
00:26:29,616 --> 00:26:30,951
He wants you to test out.
282
00:26:31,034 --> 00:26:32,160
He says he added
283
00:26:32,244 --> 00:26:35,205
two false contact points
on the tumbler.
284
00:26:35,289 --> 00:26:37,040
I'll pretend to be stumped
for a couple of seconds,
285
00:26:37,165 --> 00:26:38,250
give him a thrill.
286
00:26:38,292 --> 00:26:40,544
And, there's a Charlie Croker
in your office.
287
00:26:41,712 --> 00:26:43,839
Says you two know each other.
288
00:26:46,800 --> 00:26:49,636
Charlie Croker.
289
00:26:49,720 --> 00:26:51,263
Hey, Stella.
290
00:26:54,266 --> 00:26:56,226
Didn't I tell you I never
want to see you again?
291
00:26:57,644 --> 00:26:59,897
I think it was when you told me
how my father died,
292
00:26:59,980 --> 00:27:01,398
right in front of your eyes,
293
00:27:01,481 --> 00:27:03,317
after you pulled him
in for one last job.
294
00:27:08,280 --> 00:27:09,740
We found him, Stella.
295
00:27:09,823 --> 00:27:12,576
He's in Los Angeles.
296
00:27:12,659 --> 00:27:13,702
The gold bricks he stole from us
297
00:27:13,785 --> 00:27:15,120
had a Balinese dancer
stamped on them.
298
00:27:15,162 --> 00:27:16,413
I just got word,
299
00:27:16,496 --> 00:27:17,831
from a contact of mine
called Skinny Pete,
300
00:27:17,915 --> 00:27:20,250
that a gold dealer out in L.A.
has been buying those bricks.
301
00:27:20,334 --> 00:27:21,960
Yeah?
302
00:27:22,002 --> 00:27:23,378
Well, how do you know it's him?
303
00:27:24,671 --> 00:27:27,174
Skinny Pete sent me this.
304
00:27:27,257 --> 00:27:29,426
Steve changed his last
name to Frazelli.
305
00:27:35,515 --> 00:27:37,392
Why you telling me
all of this?
306
00:27:37,476 --> 00:27:39,645
Been checking out the databases
behind safe companies.
307
00:27:39,728 --> 00:27:41,271
Found out Steve
had a Worthington 1000
308
00:27:41,355 --> 00:27:42,814
delivered to his home office.
309
00:27:42,856 --> 00:27:44,316
You don't install
a Worthington 1000
310
00:27:44,358 --> 00:27:45,984
unless you've got something
really big to guard.
311
00:27:46,026 --> 00:27:47,027
No, you don't.
312
00:27:47,152 --> 00:27:48,028
The problem now is no one
313
00:27:48,153 --> 00:27:49,363
in my crew
can handle Steve's safe.
314
00:27:49,446 --> 00:27:51,531
And I need somebody
I can trust.
315
00:27:51,615 --> 00:27:53,200
Look, I'm a professional
safe and vault technician.
316
00:27:53,283 --> 00:27:54,535
I'm not a thief.
317
00:27:54,618 --> 00:27:56,495
Hey, it's not about the gold,
Stella, okay?
318
00:27:56,537 --> 00:27:57,788
John was like a father
to me, too.
319
00:28:03,502 --> 00:28:04,753
Look, I'm sorry, all right?
320
00:28:04,836 --> 00:28:06,755
I just can't move on until
I've set things right.
321
00:28:12,970 --> 00:28:14,388
I've moved on.
322
00:29:19,077 --> 00:29:20,204
Come on, Charlie.
323
00:29:21,288 --> 00:29:22,289
Come on.
324
00:29:28,253 --> 00:29:29,504
Hello?
325
00:29:29,588 --> 00:29:31,423
I want to see the look
on that man's face
326
00:29:31,506 --> 00:29:32,841
when his gold is gone.
327
00:29:32,925 --> 00:29:36,094
He took my father from me;
I'm taking this.
328
00:29:40,641 --> 00:29:41,558
She's in.
329
00:29:41,642 --> 00:29:43,268
That's a good thing?
330
00:29:43,310 --> 00:29:44,394
It's a very good thing.
331
00:29:44,478 --> 00:29:46,313
She can crack a Worthington 1000
without even flinching.
332
00:29:46,396 --> 00:29:47,898
I'm not sure having
a civilian on the crew's
333
00:29:47,981 --> 00:29:49,024
a good idea, Charlie.
334
00:29:49,149 --> 00:29:50,025
She's got the skill
335
00:29:50,150 --> 00:29:51,235
and she's got the motivation.
336
00:29:51,318 --> 00:29:52,736
Exactly.
337
00:29:52,819 --> 00:29:54,029
She's emotional.
338
00:29:54,154 --> 00:29:56,323
You know what happens
when emotion gets into it.
339
00:29:56,406 --> 00:29:57,950
Look, don't kid yourself,
all right?
340
00:29:58,033 --> 00:29:59,451
We're all emotional on this one.
341
00:29:59,493 --> 00:30:01,745
Let's go.
342
00:30:01,828 --> 00:30:03,330
Are you ready?
343
00:30:03,413 --> 00:30:04,498
Of course I am.
344
00:30:07,125 --> 00:30:08,669
You're not ready.
345
00:30:32,859 --> 00:30:35,445
That was quick.
346
00:30:35,529 --> 00:30:36,572
Where are they?
347
00:30:36,655 --> 00:30:37,823
We're a little early.
348
00:30:37,906 --> 00:30:40,492
I didn't expect us to get here
quite that fast.
349
00:30:41,702 --> 00:30:42,744
There.
350
00:30:42,828 --> 00:30:43,871
That's Lyle.
351
00:30:43,954 --> 00:30:45,581
He's my computer genius.
352
00:30:50,127 --> 00:30:53,046
You know, he's who really
invented Napster.
353
00:30:53,130 --> 00:30:54,506
At least that's how
Lyle tells it.
354
00:30:54,590 --> 00:30:57,718
Said Shawn Fanning
was his roommate in college
355
00:30:57,801 --> 00:30:59,636
and stole his idea.
356
00:31:11,940 --> 00:31:14,526
Think it's his first time
riding that bike, though.
357
00:31:17,279 --> 00:31:18,238
Hey.
358
00:31:20,198 --> 00:31:21,325
Oh...
359
00:31:22,701 --> 00:31:23,994
You okay?
360
00:31:25,412 --> 00:31:26,830
Yeah. Mm-hmm.
361
00:31:27,915 --> 00:31:28,999
That's Left Ear.
362
00:31:29,625 --> 00:31:31,043
Demolition and explosives.
363
00:31:31,126 --> 00:31:32,044
When he was ten,
364
00:31:32,211 --> 00:31:34,046
he put one too many M-80s
in the toilet bowl.
365
00:31:34,087 --> 00:31:36,715
Fire...
366
00:31:36,798 --> 00:31:38,508
Whoa.
367
00:31:38,592 --> 00:31:39,676
Yeah, that was cool.
368
00:31:39,760 --> 00:31:40,928
How'd you do that?
369
00:31:41,011 --> 00:31:42,054
What?!
370
00:31:42,095 --> 00:31:43,388
How'd you do that?
371
00:31:43,472 --> 00:31:44,473
What?!
372
00:31:44,556 --> 00:31:46,892
I said,
how did you do that?
373
00:31:46,975 --> 00:31:49,353
What?!
374
00:31:49,436 --> 00:31:51,063
Lost the hearing
in his right ear.
375
00:31:51,104 --> 00:31:53,315
He's been blowing
stuff up ever since.
376
00:31:56,276 --> 00:31:57,945
Handsome Rob.
377
00:31:58,028 --> 00:31:59,071
Premier wheel man.
378
00:31:59,238 --> 00:32:00,572
Once drove all the way
from Los Angeles
379
00:32:00,614 --> 00:32:02,532
just so he could set the record
for longest freeway chase.
380
00:32:11,416 --> 00:32:13,585
- You're a heartbreaker...
- You know, he got 110
381
00:32:13,669 --> 00:32:15,045
Iove letters
sent to his jail cell
382
00:32:15,128 --> 00:32:16,713
from women
who saw him on the news?
383
00:32:16,797 --> 00:32:18,924
You're a heartbreaker
384
00:32:19,007 --> 00:32:20,509
Dream-maker
385
00:32:20,592 --> 00:32:21,510
Love-taker
386
00:32:21,593 --> 00:32:23,595
Don't you mess around,
no, no, no...
387
00:32:28,517 --> 00:32:29,768
And you?
388
00:32:29,851 --> 00:32:32,354
I never heard
how you got your start.
389
00:32:32,437 --> 00:32:34,565
Me?
390
00:32:34,648 --> 00:32:37,317
Well, I've been a thief
since I had baby teeth.
391
00:32:37,401 --> 00:32:40,445
Okay, you both know what to do.
392
00:32:40,529 --> 00:32:41,947
Cough it up, now!
393
00:32:41,989 --> 00:32:45,867
Come on, now,
shake it, shake it, baby, ho!
394
00:32:45,951 --> 00:32:47,870
One, two, three, baby...
395
00:32:48,745 --> 00:32:49,913
Watch it, spaz!
396
00:32:49,997 --> 00:32:51,665
Hey, now, do, re, me, baby...
397
00:32:51,748 --> 00:32:52,708
Hey, what's your problem, man?
398
00:32:52,791 --> 00:32:55,252
A-B-C, it's easy
399
00:32:55,335 --> 00:32:57,087
As one, two, three...
400
00:32:58,171 --> 00:32:59,089
Hey, Charlie.
401
00:32:59,172 --> 00:33:00,299
Good to see you, man.
402
00:33:00,340 --> 00:33:01,550
- Looking good.
- Yeah?
403
00:33:01,633 --> 00:33:04,011
- Charlie Hustle.
- Good to see you.
404
00:33:04,094 --> 00:33:05,012
Hello, Charlie.
405
00:33:05,095 --> 00:33:06,680
Rob, what's up?
Good?
406
00:33:06,763 --> 00:33:08,265
Guys...
407
00:33:08,348 --> 00:33:09,433
Stella Bridger.
408
00:33:09,516 --> 00:33:11,727
Hi.
409
00:33:11,810 --> 00:33:12,728
How you doing?
410
00:33:12,811 --> 00:33:13,937
Nice to meet you.
411
00:33:14,021 --> 00:33:15,022
Phones?
412
00:33:15,147 --> 00:33:16,315
Yeah, they're all
fresh and clean,
413
00:33:16,356 --> 00:33:17,816
I got internal chips in them.
414
00:33:17,858 --> 00:33:18,984
Please change them twice a day.
415
00:33:19,026 --> 00:33:20,777
We will get heat on line.
416
00:33:20,861 --> 00:33:22,029
I.D. s?
417
00:33:24,573 --> 00:33:25,908
"James Hymen?"
418
00:33:25,991 --> 00:33:28,202
Come on, man, one time,
give me a cool name.
419
00:33:28,285 --> 00:33:30,454
140 pounds? Try 165.
420
00:33:30,537 --> 00:33:31,788
Try lifting some weights.
421
00:33:31,872 --> 00:33:33,290
- Try lifting up these.
- Guys, enough.
422
00:33:33,373 --> 00:33:34,791
Come on, we leave
tomorrow, all right?
423
00:33:34,875 --> 00:33:35,792
Let's go.
424
00:33:35,876 --> 00:33:36,960
Hey, Charlie...
425
00:33:38,253 --> 00:33:40,047
Handsome, can you help
him with the bike?
426
00:33:40,130 --> 00:33:43,342
Yeah, help Knievel set up
for his next jump.
427
00:33:44,760 --> 00:33:46,929
Like a sound you hear
that lingers in your ear
428
00:33:47,012 --> 00:33:51,600
But you can't forget,
from sundown to sunset
429
00:33:51,683 --> 00:33:54,519
No, no
430
00:33:54,561 --> 00:33:57,064
It puts a brand-new kind
of thinkin' in your mind
431
00:33:57,231 --> 00:33:58,523
And you can't go wrong
432
00:33:58,565 --> 00:34:03,320
'Cause you're groovin'
all day long, ha-ha!
433
00:34:03,403 --> 00:34:05,864
California soul
434
00:34:05,948 --> 00:34:08,617
Ooh-ooh-ooh
435
00:34:08,700 --> 00:34:12,663
California soul...
436
00:34:12,746 --> 00:34:15,415
Man, out of all of the places
for a thief to hide,
437
00:34:15,499 --> 00:34:17,167
this joker picked Hollywood.
438
00:34:17,251 --> 00:34:19,503
He's a punk,
but he ain't stupid.
439
00:34:19,586 --> 00:34:21,046
All right...
440
00:34:21,171 --> 00:34:22,881
we need to figure out a way
to get in Steve's house
441
00:34:22,965 --> 00:34:24,716
and make a video blueprint
of the interior.
442
00:34:24,758 --> 00:34:26,885
I want audio surveillance
on his phone.
443
00:34:26,969 --> 00:34:28,470
Oh, yeah, I been wanting
to try something.
444
00:34:28,554 --> 00:34:29,972
I crack into the phone company's
445
00:34:30,055 --> 00:34:31,807
remote monitoring system,
and fool it into thinking
446
00:34:31,890 --> 00:34:32,891
there's a legal tap on the line.
447
00:34:32,975 --> 00:34:33,934
Just reroute the digital copies
448
00:34:34,017 --> 00:34:35,477
of the calls to our own
listening post.
449
00:34:35,561 --> 00:34:36,895
I been doing it
to my ex for years.
450
00:34:36,979 --> 00:34:38,438
How long?
451
00:34:38,522 --> 00:34:40,148
No... how long will it take?
452
00:34:40,232 --> 00:34:41,733
Not how long have you
been doing it to your ex.
453
00:34:41,817 --> 00:34:43,569
I'll burn through the night;
I'll have it running by morning.
454
00:34:46,488 --> 00:34:47,739
Sorry I'm late.
455
00:34:47,823 --> 00:34:49,616
We got to work on getting
Steve out of the house.
456
00:34:49,700 --> 00:34:51,368
Stella, how much time you need
with the Worthington?
457
00:34:51,451 --> 00:34:53,912
Five minutes flat.
458
00:34:53,954 --> 00:34:55,455
Don't be cocky, young lady.
459
00:34:55,497 --> 00:34:57,624
It's not the same as opening
a safe for the police.
460
00:34:59,001 --> 00:35:00,627
The perspiration
on your fingertips,
461
00:35:00,711 --> 00:35:02,170
your heart's pounding
in your ears...
462
00:35:02,254 --> 00:35:03,297
whole different ball game.
463
00:35:04,923 --> 00:35:06,842
I appreciate your concern.
I'll be fine.
464
00:35:08,552 --> 00:35:09,720
Look, just remember,
465
00:35:09,803 --> 00:35:10,846
this is all the easy part, okay?
466
00:35:10,929 --> 00:35:12,180
It's the getaway
that can get us caught.
467
00:35:12,264 --> 00:35:13,390
So what's the sketch?
468
00:35:13,473 --> 00:35:14,474
We drive to Union Station.
469
00:35:14,558 --> 00:35:17,352
Getaway car goes
right onto the train with us.
470
00:35:17,436 --> 00:35:19,021
We need to know exactly
how long it's going to take
471
00:35:19,146 --> 00:35:21,148
to get from Steve's house
to Union Station.
472
00:35:51,553 --> 00:35:53,347
Oh, great.
473
00:35:53,430 --> 00:35:54,765
Carson Security System.
474
00:35:54,848 --> 00:35:56,683
How good is it?
475
00:35:56,767 --> 00:35:58,435
Carson's held
an annual contest...
476
00:35:58,518 --> 00:36:01,063
$50,000 to anybody
that can bypass the system.
477
00:36:01,188 --> 00:36:03,649
The Who's Who of ex-cons
always show up.
478
00:36:03,690 --> 00:36:06,860
Five years running,
no one's been paid.
479
00:36:06,944 --> 00:36:09,529
Okay, party people,
here's the status.
480
00:36:09,613 --> 00:36:10,906
It's an anti-scaling fence.
481
00:36:10,989 --> 00:36:12,950
It's hardened,
electro-plated steel.
482
00:36:13,033 --> 00:36:14,993
Yeah, I'm going
to have to paint that up
483
00:36:15,077 --> 00:36:16,161
with some nitromin.
484
00:36:16,245 --> 00:36:17,496
Security on the property?
485
00:36:17,579 --> 00:36:18,956
Got an armed guard here.
486
00:36:19,039 --> 00:36:19,998
Little rent-a-cop,
487
00:36:20,082 --> 00:36:21,500
with a nine-millimeter
on his hip.
488
00:36:21,583 --> 00:36:23,001
But that booth...
489
00:36:23,043 --> 00:36:26,004
Security booth looks prime
for a chemical grenade.
490
00:36:26,046 --> 00:36:27,422
Nitromin, chemical grenades...
491
00:36:27,506 --> 00:36:29,633
I mean, that stuff's
pretty hard to come by.
492
00:36:29,716 --> 00:36:31,510
Yeah, Lyle, it's a bear market.
493
00:36:33,387 --> 00:36:35,013
Shit.
494
00:36:36,557 --> 00:36:37,849
This dude got dogs.
495
00:36:37,891 --> 00:36:39,685
I don't do dogs.
496
00:36:39,768 --> 00:36:42,271
I had a...
real bad experience, man.
497
00:36:42,354 --> 00:36:43,605
What happened?
498
00:36:43,689 --> 00:36:46,858
I had a bad experience.
499
00:36:46,942 --> 00:36:48,694
Damn it. I'm deaf.
500
00:37:03,792 --> 00:37:05,043
You turn in your badge
501
00:37:05,210 --> 00:37:07,212
and your weap...
Oh, shoot.
502
00:37:07,296 --> 00:37:09,590
Turn in your badge
and your weapon!
503
00:37:10,674 --> 00:37:11,592
Crush.
504
00:37:11,675 --> 00:37:12,676
I don't want to see you
505
00:37:12,759 --> 00:37:14,928
anywhere near
this investigation.
506
00:37:15,012 --> 00:37:17,848
And turn in
your badge and your weapon.
507
00:37:17,931 --> 00:37:18,849
I don't want to see you
508
00:37:18,932 --> 00:37:20,475
anywhere near
this investigation.
509
00:37:22,853 --> 00:37:24,855
Hey! It's a green!
510
00:37:24,938 --> 00:37:27,524
Turn in your badge
and your weapon.
511
00:37:27,608 --> 00:37:29,401
- Green!
- I don't want to see you
512
00:37:29,443 --> 00:37:30,193
anywhere near this...
513
00:37:31,570 --> 00:37:32,779
Turn in your badge
and your weapon.
514
00:37:35,532 --> 00:37:38,327
Unbelievable.
515
00:37:49,963 --> 00:37:51,965
There he is.
516
00:38:10,734 --> 00:38:13,362
Let's get to work.
517
00:38:15,739 --> 00:38:19,826
It's either bad traffic,
peak traffic,
518
00:38:19,910 --> 00:38:21,328
slit-your-wrist traffic.
519
00:38:21,411 --> 00:38:23,622
You know, five people died
from smoking
520
00:38:23,705 --> 00:38:24,998
in between traffic lights today.
521
00:38:25,082 --> 00:38:27,000
You know, they do have
the Metrorail, Rob.
522
00:38:27,084 --> 00:38:28,377
You could always use that.
523
00:38:28,460 --> 00:38:29,586
That'd be ideal
524
00:38:29,670 --> 00:38:31,588
for carrying a ton of gold,
wouldn't it, genius?
525
00:38:32,631 --> 00:38:33,799
What's your guesstimate?
526
00:38:33,840 --> 00:38:36,343
The last 20 times
I've done the journey,
527
00:38:36,426 --> 00:38:39,513
you've got an average of 32
minutes and a top time of 50,
528
00:38:39,596 --> 00:38:41,515
but if we had green
lights all the way,
529
00:38:41,598 --> 00:38:43,183
we could do it in 14 minutes.
530
00:38:43,267 --> 00:38:45,435
Wait, you couldn't get
through traffic?
531
00:38:48,814 --> 00:38:49,690
Whoa.
532
00:38:51,191 --> 00:38:54,528
We could do anything
with green lights all the way.
533
00:38:54,611 --> 00:38:56,488
Lyle?
534
00:38:56,530 --> 00:38:58,365
Lyle?
535
00:38:59,783 --> 00:39:01,285
I'll see what I can do.
536
00:39:05,622 --> 00:39:07,583
You're right on time.
537
00:39:12,880 --> 00:39:14,673
All these poor bastards
out there,
538
00:39:14,715 --> 00:39:16,508
putting their life
savings in banks,
539
00:39:16,550 --> 00:39:18,510
and S&Ls, and mutual funds.
540
00:39:18,552 --> 00:39:20,846
How do they think,
when the collapse comes,
541
00:39:20,888 --> 00:39:22,681
they can depend
on the government?
542
00:39:22,723 --> 00:39:24,016
I don't think so.
543
00:39:24,099 --> 00:39:25,434
Are you taping me?
544
00:39:25,517 --> 00:39:27,185
Of course not.
545
00:39:27,227 --> 00:39:28,896
I never tape you...
come look,
546
00:39:28,979 --> 00:39:30,063
see for yourself.
547
00:39:32,566 --> 00:39:35,694
Governments are nothing more
than puppets and strings
548
00:39:35,736 --> 00:39:39,239
in a world where NAFTA
can overrule the Supreme Court.
549
00:39:40,324 --> 00:39:41,408
Like my cousin Mashkov
550
00:39:41,491 --> 00:39:44,578
always says: "This
is our only refuge, baby...
551
00:39:44,661 --> 00:39:47,664
gold."
552
00:39:53,754 --> 00:39:56,882
Every time I look
at these engravings...
553
00:39:56,924 --> 00:39:59,718
She's so beautiful.
554
00:39:59,760 --> 00:40:01,887
Where'd you say you got these?
555
00:40:01,929 --> 00:40:03,055
I didn't.
556
00:40:09,436 --> 00:40:10,979
A little walking around money.
557
00:40:21,240 --> 00:40:23,200
I guess I'm not walking
as far as I thought.
558
00:40:23,283 --> 00:40:24,243
I'm... sorry.
559
00:40:24,284 --> 00:40:25,786
I can only buy two bricks
from you today.
560
00:40:25,827 --> 00:40:27,746
- That wasn't the agreement.
- What can I say?
561
00:40:27,788 --> 00:40:29,081
I'm just middleman.
562
00:40:29,122 --> 00:40:31,416
I'll buy the other two
from you on Wednesday.
563
00:40:31,458 --> 00:40:32,960
Don't waste my time, Yevhen.
564
00:40:44,137 --> 00:40:45,097
So, what does a man
565
00:40:45,222 --> 00:40:48,100
with 35 million dollars worth
of gold do at night?
566
00:40:50,811 --> 00:40:53,397
He watches his big-ass TV.
567
00:40:55,816 --> 00:40:57,943
That's our in.
568
00:41:20,674 --> 00:41:21,592
Stella.
569
00:41:21,675 --> 00:41:23,552
Jesus!
570
00:41:23,635 --> 00:41:25,387
Charlie!
571
00:41:25,470 --> 00:41:26,889
How did you get in here?
572
00:41:26,972 --> 00:41:28,432
I knocked,
but you didn't answer.
573
00:41:28,515 --> 00:41:30,934
What... so you just
let yourself in?
574
00:41:31,018 --> 00:41:32,227
I was just making sure
you were okay.
575
00:41:32,311 --> 00:41:33,604
I apologize. I just...
576
00:41:34,688 --> 00:41:36,481
- I...
- Don't look.
577
00:41:40,819 --> 00:41:42,154
Okay.
578
00:41:45,157 --> 00:41:46,533
You got a lot of stuff here.
579
00:41:46,617 --> 00:41:49,494
You know,
your dad was old school.
580
00:41:49,578 --> 00:41:51,496
Did the whole thing by touch.
581
00:41:51,538 --> 00:41:53,582
That worked for him;
this works for me.
582
00:41:53,665 --> 00:41:56,627
Technology guarantees speed
and accuracy, you know?
583
00:41:56,710 --> 00:41:59,171
Yeah, but there's no guarantees
in this business, Stella.
584
00:42:00,839 --> 00:42:02,758
Why the headphones?
585
00:42:02,841 --> 00:42:04,593
Just training myself.
586
00:42:04,676 --> 00:42:07,304
Ambient noises, you know,
just in case.
587
00:42:10,265 --> 00:42:11,975
What do you want, Charlie?
588
00:42:13,268 --> 00:42:14,853
We're going to knock out
Steve's cable,
589
00:42:14,937 --> 00:42:16,605
and we need to send in
a repairman.
590
00:42:16,688 --> 00:42:19,024
To get your video blueprint
of the interior.
591
00:42:19,191 --> 00:42:20,525
Yep.
592
00:42:20,609 --> 00:42:23,320
Only problem is
Steve thinks we're all dead.
593
00:42:25,614 --> 00:42:26,782
Except me.
594
00:42:30,452 --> 00:42:31,620
I'll do it, Charlie.
595
00:42:31,703 --> 00:42:35,123
I'm in all the way,
whatever it takes.
596
00:42:36,750 --> 00:42:37,668
All right.
597
00:42:37,751 --> 00:42:39,211
I'll set it up.
598
00:42:39,294 --> 00:42:40,379
Okay.
599
00:42:40,462 --> 00:42:41,964
Um... you, um...
600
00:42:42,047 --> 00:42:43,632
maybe want to get a drink
downstairs with me
601
00:42:43,715 --> 00:42:44,716
before I go back to my room?
602
00:42:47,302 --> 00:42:50,722
I sh... I should finish
this stuff up, you know?
603
00:42:50,806 --> 00:42:52,849
Just get it all done tonight.
604
00:42:52,933 --> 00:42:54,560
Yeah.
605
00:42:54,643 --> 00:42:55,811
Sorry I scared you.
606
00:42:55,894 --> 00:42:57,896
It's okay.
607
00:42:57,896 --> 00:42:57,938
|
608
00:42:57,938 --> 00:42:59,523
Good night.
609
00:43:00,607 --> 00:43:02,401
Bye.
610
00:43:02,484 --> 00:43:05,070
And then he's just...
the media darling.
611
00:43:05,153 --> 00:43:06,738
He's on the cover
of all the magazines.
612
00:43:06,822 --> 00:43:09,032
I should've been on the cover
of Wired Magazine.
613
00:43:09,157 --> 00:43:10,033
You know what he said?
614
00:43:10,158 --> 00:43:11,493
He said he...
he named it Napster
615
00:43:11,577 --> 00:43:12,786
because it-it was his nickname,
616
00:43:12,870 --> 00:43:14,872
'cause of the nappy hair
under the hat,
617
00:43:14,955 --> 00:43:17,040
but he... it's 'cause
I was napping
618
00:43:17,124 --> 00:43:19,042
when he stole it from me!
619
00:43:19,167 --> 00:43:21,712
He didn't even graduate.
620
00:43:21,795 --> 00:43:24,715
I think it's time to move on,
don't you?
621
00:43:24,798 --> 00:43:25,716
They shut him down.
622
00:43:25,799 --> 00:43:28,760
I wish they'd
do the same to you.
623
00:43:29,803 --> 00:43:30,929
Here... here we go.
624
00:43:31,013 --> 00:43:32,431
Cable chick.
625
00:43:43,984 --> 00:43:45,068
Becky.
626
00:43:45,152 --> 00:43:46,737
Nice name... I wonder
what she calls
627
00:43:46,820 --> 00:43:47,738
the other one.
628
00:43:47,821 --> 00:43:49,072
And it's such a mystery
629
00:43:49,156 --> 00:43:50,949
why you don't have
a girlfriend, Lyle.
630
00:43:52,034 --> 00:43:53,577
So, all we need is a...
631
00:43:53,660 --> 00:43:54,912
service truck like that one,
632
00:43:54,995 --> 00:43:56,955
a work shirt like hers.
633
00:43:58,040 --> 00:43:59,374
You think Stella
can pull it off?
634
00:43:59,458 --> 00:44:00,918
I have my doubts.
635
00:44:01,001 --> 00:44:03,128
There's no talking
to Charlie, though.
636
00:44:04,296 --> 00:44:07,090
You think he's...
637
00:44:07,174 --> 00:44:09,593
mixing business with pleasure?
638
00:44:09,676 --> 00:44:11,887
He should know better.
639
00:44:11,970 --> 00:44:13,597
Only I'm allowed to do that.
640
00:44:15,432 --> 00:44:18,018
Right. Where you going?
641
00:44:18,143 --> 00:44:20,395
To get a work shirt
and a service truck.
642
00:44:29,279 --> 00:44:31,156
Are you kidding me?
643
00:44:35,285 --> 00:44:37,329
How does he do that?
644
00:44:37,412 --> 00:44:38,372
How do you do that?
645
00:44:38,455 --> 00:44:39,665
What are you saying?
646
00:44:39,748 --> 00:44:41,166
Hey, how are you?
647
00:44:41,250 --> 00:44:42,668
Oh, good. I'm good.
648
00:44:42,709 --> 00:44:45,546
Nice to meet you,
I'm... Handsome Rob.
649
00:44:45,629 --> 00:44:46,964
And you are...?
650
00:44:47,047 --> 00:44:48,382
Oh, my name's...
my name's Becky,
651
00:44:48,465 --> 00:44:49,841
but it's written on my shirt.
652
00:44:49,883 --> 00:44:52,886
Listen, I'm going to need
your shirt... and your truck.
653
00:44:52,970 --> 00:44:54,471
Perfect.
I'll give them both to you.
654
00:44:54,555 --> 00:44:56,723
Would you... would you like
my virginity as well?
655
00:44:56,807 --> 00:44:58,308
If it's on the menu.
656
00:44:58,392 --> 00:44:59,893
Ha, ha, ha, ha,
oh, you're so witty.
657
00:44:59,977 --> 00:45:01,770
Why don't you
take advantage of me?
658
00:45:01,853 --> 00:45:03,730
Yeah, you're
not too bright, are you?
659
00:45:03,814 --> 00:45:04,731
No.
660
00:45:04,815 --> 00:45:06,024
Perfect.
661
00:46:52,172 --> 00:46:53,882
What can I do for you,
Mr. Frazelli?
662
00:46:53,966 --> 00:46:55,217
The cable's out.
663
00:46:55,300 --> 00:46:56,718
The TV, the modem, everything.
664
00:46:56,802 --> 00:46:59,054
Now, get somebody up here,
and tell them to hurry up.
665
00:47:04,851 --> 00:47:06,645
Netcom Cable,
how can I help you?
666
00:47:06,728 --> 00:47:09,147
Hi, I'm up at 3320 East Skyway,
and the cable's
667
00:47:09,189 --> 00:47:10,816
just gone out...
our modem, everything.
668
00:47:10,899 --> 00:47:12,484
Okay, um, let's see, sir.
669
00:47:12,568 --> 00:47:14,570
I have a Thursday
between 9:00 and 3:00
670
00:47:14,653 --> 00:47:15,737
if that would be good.
671
00:47:15,821 --> 00:47:17,322
That's going to work. Thank you.
672
00:47:17,406 --> 00:47:20,033
Guard just called
the cable company.
673
00:47:21,326 --> 00:47:23,453
What time's the appointment?
674
00:47:23,537 --> 00:47:25,455
Thursday between 9:00 and 3:00.
675
00:47:34,756 --> 00:47:35,674
Hello?
676
00:47:35,757 --> 00:47:37,134
Hi, I'm calling
from Netcom Cable.
677
00:47:37,217 --> 00:47:38,510
I understand your service
is out,
678
00:47:38,594 --> 00:47:40,304
and there was an appointment
set up for Thursday.
679
00:47:40,387 --> 00:47:41,305
Yes.
680
00:47:41,388 --> 00:47:42,639
Well, we have
a technician working
681
00:47:42,723 --> 00:47:44,266
in your area who's finished
with an appointment
682
00:47:44,349 --> 00:47:45,267
earlier than expected.
683
00:47:45,350 --> 00:47:46,852
Will somebody be there
for the next hour?
684
00:47:46,935 --> 00:47:48,186
Sure, that'd be great.
685
00:47:48,270 --> 00:47:50,689
All right, our technician
will see you then.
686
00:47:50,731 --> 00:47:51,732
Have a nice day.
687
00:47:53,108 --> 00:47:54,860
Here's all the paperwork
you need.
688
00:47:54,943 --> 00:47:57,863
Just get him to sign
and date at the bottom.
689
00:47:57,946 --> 00:48:00,407
Let's check out the camera.
690
00:48:02,743 --> 00:48:06,538
Stella,
you'll be going patriotic today.
691
00:48:08,582 --> 00:48:09,958
Make sure you walk slowly,
692
00:48:10,042 --> 00:48:11,460
or the image will streak.
693
00:48:11,543 --> 00:48:12,461
- Ow.
- Ooh.
694
00:48:12,544 --> 00:48:14,004
- I'm sorry.
- It's okay.
695
00:48:15,297 --> 00:48:16,798
Sorry... Couldn't pin
696
00:48:16,882 --> 00:48:18,342
the corsage
on my prom date either.
697
00:48:18,425 --> 00:48:19,343
But you had a prom date?
698
00:48:19,426 --> 00:48:21,553
It was his cousin.
699
00:48:21,595 --> 00:48:23,138
There's cable lines
700
00:48:23,222 --> 00:48:25,015
in the kitchen,
living room, bedroom,
701
00:48:25,098 --> 00:48:26,892
and the cable modem on
the computer in the office.
702
00:48:26,975 --> 00:48:29,394
You need to locate
the safe in the office.
703
00:48:31,438 --> 00:48:32,481
Okay.
704
00:48:32,564 --> 00:48:34,191
Just want you to know
705
00:48:34,274 --> 00:48:35,400
I think you're very
brave going in there.
706
00:48:35,484 --> 00:48:36,401
I know it won't be easy.
707
00:48:36,485 --> 00:48:38,237
I second that.
708
00:48:40,280 --> 00:48:41,990
It's going to be fine.
709
00:48:43,283 --> 00:48:44,868
What?
710
00:48:44,952 --> 00:48:46,912
You know what fine stands for?
711
00:48:46,995 --> 00:48:47,996
Freaked Out. Insecure...
712
00:48:48,080 --> 00:48:51,166
Neurotic, and Emotional.
713
00:48:55,963 --> 00:48:57,172
You'll be great.
714
00:48:57,256 --> 00:48:58,382
Yeah.
715
00:49:09,977 --> 00:49:11,311
Morning.
716
00:49:11,395 --> 00:49:12,604
Can I see some I.D.?
717
00:49:22,114 --> 00:49:24,283
Thanks for coming so soon.
718
00:49:24,366 --> 00:49:25,826
Hey, that's part of the job.
719
00:49:25,909 --> 00:49:27,411
All right.
720
00:49:58,191 --> 00:50:00,652
Aston Martin Vanquish.
721
00:50:00,694 --> 00:50:04,448
Looks like that bastard
took my car.
722
00:50:07,159 --> 00:50:09,912
Nasty-ass dogs.
723
00:50:09,995 --> 00:50:12,706
Hey! Hey!
724
00:50:18,587 --> 00:50:19,630
Relax,
725
00:50:19,713 --> 00:50:21,840
Jesus Christ.
726
00:50:21,924 --> 00:50:24,176
Come on,
they won't bother you now.
727
00:50:25,219 --> 00:50:27,346
Come on.
728
00:50:28,931 --> 00:50:30,557
House.
729
00:50:30,641 --> 00:50:32,601
Go on, get out of here.
730
00:50:37,648 --> 00:50:38,732
It's okay,
731
00:50:38,815 --> 00:50:41,485
I'm used to running into
all sorts of animals on my job.
732
00:50:44,905 --> 00:50:46,156
Steve Frazelli.
733
00:50:47,824 --> 00:50:49,201
Becky.
734
00:50:52,287 --> 00:50:54,206
Want to show me that problem?
735
00:50:54,289 --> 00:50:55,916
Yeah, of course.
736
00:50:55,999 --> 00:50:57,209
This way.
737
00:50:58,293 --> 00:51:00,087
You have a really nice house.
738
00:51:00,170 --> 00:51:02,422
Yeah. 1922.
739
00:51:02,506 --> 00:51:05,092
All the original tiles.
740
00:51:05,175 --> 00:51:06,760
Every stone in that courtyard
741
00:51:06,843 --> 00:51:09,555
hauled from some
monastery in Seville.
742
00:51:09,638 --> 00:51:11,056
What a tactic.
743
00:51:11,098 --> 00:51:12,391
Monastery?
744
00:51:12,474 --> 00:51:14,810
Monastery for punk-ass creeps.
745
00:51:14,893 --> 00:51:17,479
You don't seem impressed.
746
00:51:17,563 --> 00:51:19,898
No, it's just that I don't think
lugging a bunch of rocks
747
00:51:19,940 --> 00:51:22,568
from one place to another
is quite... that interesting.
748
00:51:22,609 --> 00:51:24,903
You know, it doesn't quite
do it for me.
749
00:51:24,945 --> 00:51:27,239
What does do it for you?
750
00:51:27,281 --> 00:51:30,576
Um... TVs?
751
00:51:30,617 --> 00:51:32,369
I have a monster TV.
752
00:51:33,453 --> 00:51:34,621
Not working right now, but...
753
00:51:34,705 --> 00:51:36,415
But you know, I should
probably check out
754
00:51:36,456 --> 00:51:38,041
the cable modem, you know.
755
00:51:38,166 --> 00:51:39,585
Yeah? Yeah, right.
756
00:51:39,626 --> 00:51:41,086
Over here.
757
00:51:43,171 --> 00:51:46,592
I paid 30 grand to some punk kid
to put this system in.
758
00:51:46,633 --> 00:51:48,093
One day, it just goes out.
759
00:51:48,135 --> 00:51:51,763
I ought to have him strung up.
760
00:51:54,641 --> 00:51:55,517
Here we go.
761
00:51:55,601 --> 00:51:56,560
There's our baby.
762
00:51:57,603 --> 00:51:59,062
We got him.
763
00:51:59,146 --> 00:52:00,981
Got any, uh, wiring
coming through here?
764
00:52:01,064 --> 00:52:02,608
There's no wiring in here.
765
00:52:05,819 --> 00:52:06,904
Just right here?
766
00:52:06,987 --> 00:52:07,946
Yeah.
767
00:52:07,988 --> 00:52:09,781
Look at that, that's my...
768
00:52:09,865 --> 00:52:11,700
That's my NAD T770.
That's...
769
00:52:11,783 --> 00:52:13,702
That's my stereo.
770
00:52:13,785 --> 00:52:15,245
I bet most of your customers
771
00:52:15,329 --> 00:52:17,581
are pretty surprised when
they go to open the door
772
00:52:17,664 --> 00:52:19,208
for the cable man
and find you standing there.
773
00:52:19,291 --> 00:52:20,459
Oh, yeah.
774
00:52:20,542 --> 00:52:22,419
He's hitting on her.
775
00:52:22,502 --> 00:52:23,587
There's no problem here.
776
00:52:23,670 --> 00:52:25,297
I should maybe
just check the TVs.
777
00:52:26,798 --> 00:52:28,634
Okay.
778
00:52:31,470 --> 00:52:32,888
You know what,
end this shit right now.
779
00:52:32,971 --> 00:52:33,889
I'm going to blow this shit
780
00:52:33,972 --> 00:52:35,390
right off the mountain
right now.
781
00:52:35,474 --> 00:52:37,434
No, no, no.
No, no, hey, hey, hey.
782
00:52:41,980 --> 00:52:43,857
I see you got the AVM processor.
783
00:52:43,941 --> 00:52:45,734
Only the best.
784
00:52:45,817 --> 00:52:47,778
Check the box.
785
00:52:53,200 --> 00:52:56,286
I'm just going to...
reset your system.
786
00:52:56,370 --> 00:53:00,249
Sometimes these things just get
jammed up you know?
787
00:53:00,332 --> 00:53:01,959
That should do it.
788
00:53:01,959 --> 00:53:02,042
|
789
00:53:02,042 --> 00:53:03,919
It's fixed?
790
00:53:04,002 --> 00:53:06,421
Turn her on, let's see.
791
00:53:06,505 --> 00:53:07,589
Now.
792
00:53:10,092 --> 00:53:11,635
Japan's Nikkei index...
793
00:53:11,718 --> 00:53:13,178
Perfect.
794
00:53:14,429 --> 00:53:15,514
...was the ending price
795
00:53:15,597 --> 00:53:17,349
and as you can see,
we've now gone below...
796
00:53:17,432 --> 00:53:19,851
Becky, huh?
797
00:53:19,935 --> 00:53:22,854
Have we met before?
798
00:53:22,896 --> 00:53:25,023
...a loss of 1.1 percent
on the...
799
00:53:25,107 --> 00:53:26,858
No, I don't think so.
800
00:53:26,942 --> 00:53:28,360
If you can just sign there.
801
00:53:29,778 --> 00:53:31,780
So, if I was to ask you
out to dinner...
802
00:53:31,863 --> 00:53:33,532
would I be the first
one of your customers
803
00:53:33,574 --> 00:53:34,700
to ever do that?
804
00:53:34,783 --> 00:53:37,828
What, you asked your last cable
repair guy out for a date?
805
00:53:37,911 --> 00:53:39,872
No, but the last one
was, like, 300 pounds,
806
00:53:39,955 --> 00:53:41,039
had a handlebar mustache.
807
00:53:41,123 --> 00:53:42,207
You know, not really my type.
808
00:53:42,291 --> 00:53:44,793
I don't think it's a good idea.
809
00:53:44,877 --> 00:53:47,045
Why, is that, like,
some, cable company rule?
810
00:53:47,212 --> 00:53:49,882
No, actually, it's just my rule.
811
00:53:49,965 --> 00:53:51,675
I don't go out
with strange men.
812
00:53:51,758 --> 00:53:54,678
I just met you five minutes ago.
813
00:53:54,761 --> 00:53:57,180
So, I guess I have to, like,
sabotage my cable, you know,
814
00:53:57,264 --> 00:53:59,057
till we get to know each other
well enough.
815
00:54:01,310 --> 00:54:02,853
Have a nice day.
816
00:54:02,936 --> 00:54:04,855
Come on,
817
00:54:04,938 --> 00:54:06,315
I'll be a perfect
gentleman, I promise.
818
00:54:06,398 --> 00:54:07,900
I won't even ask you
for your phone number.
819
00:54:07,983 --> 00:54:09,026
I'll just... I'll meet you.
820
00:54:09,109 --> 00:54:11,570
Anywhere you want to go.
821
00:54:11,653 --> 00:54:15,574
Come on, break your rule once.
822
00:54:16,658 --> 00:54:18,410
It's just dinner.
823
00:54:23,457 --> 00:54:25,918
Is that a yes?
824
00:54:35,969 --> 00:54:38,555
Are you okay?
825
00:54:38,639 --> 00:54:41,058
Yeah.
826
00:54:41,141 --> 00:54:43,268
He touched my hand.
827
00:54:45,270 --> 00:54:48,106
He came on to me.
828
00:54:50,984 --> 00:54:52,903
Hey, at least I...
829
00:54:52,986 --> 00:54:55,572
I created a window
of opportunity, right?
830
00:54:57,658 --> 00:55:00,410
When he goes out Friday night,
we go in.
831
00:55:00,494 --> 00:55:02,246
By the time he realizes
you've stood him up,
832
00:55:02,287 --> 00:55:04,081
we'll be long gone
with that gold.
833
00:55:04,164 --> 00:55:05,958
Yeah.
834
00:55:07,167 --> 00:55:09,670
Make sure you shuffle
them cards this time, Left.
835
00:55:09,753 --> 00:55:11,672
Hey, Lyle,
836
00:55:11,755 --> 00:55:14,007
what's the distance between
the front door and the vault?
837
00:55:14,091 --> 00:55:15,342
Don't deal
when my back's turned.
838
00:55:15,425 --> 00:55:17,844
You've got that loser's
paranoia.
839
00:55:17,928 --> 00:55:19,137
Lyle!
840
00:55:19,179 --> 00:55:21,431
He only answers
to The Napster now, Charlie.
841
00:55:21,515 --> 00:55:22,683
No.
842
00:55:22,766 --> 00:55:24,893
I'm not calling you The Napster.
843
00:55:24,977 --> 00:55:26,186
Why not, you call him Left Ear.
844
00:55:26,270 --> 00:55:27,187
Well, I am.
845
00:55:27,271 --> 00:55:29,147
And him, Handsome Rob.
846
00:55:29,231 --> 00:55:30,774
Well, that's because
he is Handsome Rob.
847
00:55:30,857 --> 00:55:33,318
Well, you can call me
The Napster.
848
00:55:33,360 --> 00:55:35,862
Come on, they were at the
same college at the same time.
849
00:55:35,946 --> 00:55:38,115
Why are you encouraging this?
850
00:55:38,198 --> 00:55:39,950
It is a verifiable fact...
851
00:55:40,033 --> 00:55:42,411
he was my roommate,
he stole my ideas.
852
00:55:42,494 --> 00:55:44,246
I am The Napster.
853
00:55:45,330 --> 00:55:48,166
All right, all right.
854
00:55:48,250 --> 00:55:49,418
What is the distance
855
00:55:49,501 --> 00:55:52,337
between the front door
and the vault, Napster?
856
00:55:54,089 --> 00:55:56,466
It's farther
than you want to carry it.
857
00:55:56,550 --> 00:55:58,552
Yeah, but, so,
how do we get the gold
858
00:55:58,594 --> 00:56:00,429
from the vault
to the getaway car?
859
00:56:00,512 --> 00:56:03,056
How wide is the hallway...
Napster?
860
00:56:08,228 --> 00:56:09,771
Six feet.
861
00:56:27,372 --> 00:56:28,916
Okay, you've got your gold.
862
00:56:50,562 --> 00:56:51,730
Whoo!
863
00:57:28,892 --> 00:57:30,936
We need more cars
to handle the weight.
864
00:57:31,019 --> 00:57:33,313
Looks like I'm going to need
some help
865
00:57:33,355 --> 00:57:35,315
with the custom work, too.
866
00:57:35,357 --> 00:57:36,692
I know a man for the job.
867
00:57:36,775 --> 00:57:39,736
So I modified the camera
to include the...
868
00:57:39,820 --> 00:57:42,573
so we can create really
hi-res digital maps.
869
00:57:42,656 --> 00:57:43,699
Who's that?
870
00:57:43,782 --> 00:57:45,659
Rob's mechanic friend.
871
00:57:50,330 --> 00:57:51,582
- Hey, Charlie.
- Hey.
872
00:57:51,665 --> 00:57:53,333
Charlie, this is Wrench.
873
00:57:53,375 --> 00:57:54,877
Hey, what's up, man?
874
00:57:54,918 --> 00:57:56,628
Rob tells me you
got real talent.
875
00:57:56,712 --> 00:57:58,171
We need some body work done.
876
00:57:58,213 --> 00:58:02,634
Need to pack up to 2,700 pounds
of cargo in these Minis
877
00:58:02,718 --> 00:58:04,011
with enough suspension
and horsepower
878
00:58:04,052 --> 00:58:06,096
to outrun anything chasing us.
879
00:58:06,179 --> 00:58:07,931
2,700 pounds of what?
880
00:58:08,015 --> 00:58:10,225
Of whatever.
881
00:58:12,352 --> 00:58:14,396
So, what do I get out
of this mystery deal, man?
882
00:58:14,479 --> 00:58:15,898
10,000.
883
00:58:17,900 --> 00:58:19,568
All right.
884
00:58:30,078 --> 00:58:32,039
What comes around...
885
00:58:45,636 --> 00:58:47,971
Oh, hey, hey, hey,
hey, hey.
886
00:58:48,055 --> 00:58:49,932
We didn't get a chance
to meet yet.
887
00:58:49,973 --> 00:58:51,516
Wrench.
888
00:58:52,726 --> 00:58:54,478
Ham and cheese.
889
00:58:54,561 --> 00:58:56,230
Oh. Oh, that's cold.
890
00:58:56,271 --> 00:58:58,398
Damn, that's cold. Mmm.
891
00:59:01,401 --> 00:59:02,569
What comes around
892
00:59:04,613 --> 00:59:07,115
Just comes around
893
00:59:22,881 --> 00:59:23,799
What comes around
894
00:59:27,261 --> 00:59:28,136
What comes around...
895
00:59:43,860 --> 00:59:45,112
You want all greens?
896
00:59:45,195 --> 00:59:46,530
'Cause, ah, 'cause you got them.
897
00:59:47,614 --> 00:59:48,657
What have you got?
898
00:59:48,740 --> 00:59:51,076
Welcome to L.A. 's
Automated Traffic Surveillance
899
00:59:51,159 --> 00:59:53,245
and Control Operations Center.
900
00:59:53,328 --> 00:59:55,080
See, they use video feeds
from intersections
901
00:59:55,163 --> 00:59:56,373
and specifically designed
algorithms
902
00:59:56,456 --> 00:59:58,125
to predict traffic conditions,
903
00:59:58,166 --> 00:59:59,835
and thereby control
traffic lights, so
904
00:59:59,918 --> 01:00:01,837
all I did was come up
with my own
905
01:00:01,920 --> 01:00:04,298
kick-ass algorithm to sneak in,
906
01:00:04,381 --> 01:00:06,091
and now we own the place.
907
01:00:06,174 --> 01:00:07,134
You want to do a dry run?
908
01:00:07,175 --> 01:00:08,886
I thought you'd never ask.
909
01:00:11,013 --> 01:00:11,972
See, red light?
910
01:00:12,014 --> 01:00:13,015
Green light.
911
01:00:18,604 --> 01:00:19,605
- Danielson?
- Yeah?
912
01:00:19,688 --> 01:00:20,689
What's up with Grid 34?
913
01:00:20,772 --> 01:00:22,691
Let's check it out.
914
01:00:22,733 --> 01:00:24,151
Hey, hey.
915
01:00:24,192 --> 01:00:26,028
Oh, oops, did I...?
916
01:00:26,111 --> 01:00:28,572
Oops, wow, but it's awesome.
Is that not awesome?
917
01:00:28,655 --> 01:00:30,532
- Can you change it back now?
- Yeah.
918
01:00:36,288 --> 01:00:37,206
Lights are working fine.
919
01:00:37,289 --> 01:00:39,583
Just an accident.
920
01:00:40,876 --> 01:00:41,877
That's good.
921
01:00:43,378 --> 01:00:45,088
What are those?
922
01:00:45,172 --> 01:00:47,007
Unnecessary engine parts.
923
01:00:47,090 --> 01:00:50,802
I lost your smog controls,
and 200 pounds of body fat.
924
01:00:50,886 --> 01:00:53,722
You got yourself
a sweet ride now, Charlie.
925
01:00:53,805 --> 01:00:54,890
Put the pedal to the metal
and I'm off
926
01:00:55,057 --> 01:00:56,141
And never getting lost
927
01:00:56,225 --> 01:00:57,684
Which way will I turn
when roads cross?
928
01:00:57,726 --> 01:00:59,436
Press the petal to the metal,
little more when it's scary
929
01:00:59,519 --> 01:01:01,438
But one thing for sure,
keep my foot on the floor
930
01:01:01,521 --> 01:01:02,731
Put the pedal to the metal
and I'm off
931
01:01:02,814 --> 01:01:04,441
And never getting lost
932
01:01:04,524 --> 01:01:06,151
Which way will I turn
when roads cross?
933
01:01:06,235 --> 01:01:08,362
Press the petal to the metal,
little more when it's scary
934
01:01:08,403 --> 01:01:10,781
But one thing for sure,
keep my foot on the floor
935
01:01:10,864 --> 01:01:13,408
Won't stop driving
till it's over
936
01:01:14,868 --> 01:01:19,581
Still be cruising
when the sun goes down
937
01:01:19,665 --> 01:01:22,084
Won't stop driving
till it's over
938
01:01:22,167 --> 01:01:23,877
Put the pedal to the metal
and I'm off
939
01:01:23,919 --> 01:01:25,254
And never getting lost
940
01:01:25,337 --> 01:01:26,838
Which way will I turn
when roads cross?
941
01:01:26,964 --> 01:01:29,383
Press the petal to the metal,
little more when it's scary
942
01:01:29,424 --> 01:01:32,219
But one thing for sure,
keep my foot on the floor...
943
01:01:36,056 --> 01:01:38,892
You know what
I'm thinking about right now?
944
01:01:38,976 --> 01:01:41,270
The look on Steve's face.
945
01:01:52,239 --> 01:01:53,156
You're early.
946
01:01:53,240 --> 01:01:54,866
I'm in a hurry.
947
01:01:57,953 --> 01:01:58,996
Of course, you know
that the Florida
948
01:01:59,079 --> 01:02:01,248
vote rigging was a CIA
and mob operation.
949
01:02:01,331 --> 01:02:02,249
Is that so?
950
01:02:02,332 --> 01:02:03,584
Yeah, which is not
so very different
951
01:02:03,625 --> 01:02:04,835
from when your John F. Kennedy
952
01:02:04,918 --> 01:02:07,588
won a rigged election
with the help of his father.
953
01:02:07,671 --> 01:02:09,214
You're uncomfortable
that I mentioned it.
954
01:02:09,298 --> 01:02:11,800
No, Yevhen, I don't like
making two trips.
955
01:02:11,884 --> 01:02:13,719
You Americans.
956
01:02:13,802 --> 01:02:15,470
You love your heroes.
957
01:02:15,554 --> 01:02:18,432
A holiday for Columbus?
958
01:02:18,473 --> 01:02:20,350
He makes the wrong turn,
959
01:02:20,434 --> 01:02:22,853
and wipes out an entire
indigenous people.
960
01:02:22,978 --> 01:02:24,146
And you know
what he was looking for?
961
01:02:24,229 --> 01:02:25,856
I bet you're going to tell me.
962
01:02:25,981 --> 01:02:27,024
Gold.
963
01:02:27,107 --> 01:02:28,859
Supposedly for Queen Isabella,
964
01:02:28,984 --> 01:02:30,736
but don't think that
the Medicis back in Italy
965
01:02:30,819 --> 01:02:32,279
didn't want a part
of that action.
966
01:02:32,362 --> 01:02:34,615
And what did Italy
need gold for?
967
01:02:34,656 --> 01:02:38,994
For the long-distance
slave trade based in Venice.
968
01:02:39,077 --> 01:02:40,329
Venice...
that's where
969
01:02:40,412 --> 01:02:42,331
these bricks...
970
01:02:47,586 --> 01:02:48,587
You were saying something?
971
01:02:48,670 --> 01:02:50,172
Nothing... No...
972
01:02:50,255 --> 01:02:51,381
No, you were really
on a roll there.
973
01:02:51,465 --> 01:02:52,799
Don't stop. I'm interested.
974
01:02:52,883 --> 01:02:54,801
Please, I'm confused,
my English...
975
01:02:57,179 --> 01:02:58,096
You understand fine.
976
01:02:58,180 --> 01:02:59,389
Now what do you know
about my gold?
977
01:02:59,473 --> 01:03:00,390
No, I don't...
978
01:03:00,474 --> 01:03:02,559
Don't you even think
about lying to me.
979
01:03:02,643 --> 01:03:05,604
Okay,
okay, l, I heard a rumor
980
01:03:05,687 --> 01:03:08,190
about a heist in Venice.
981
01:03:08,273 --> 01:03:10,525
35 million in bricks,
982
01:03:10,609 --> 01:03:12,945
with an imprint
of a Balinese dancer on them.
983
01:03:13,028 --> 01:03:14,488
- Who have you told?
- No one.
984
01:03:14,571 --> 01:03:15,489
Who have you told?
985
01:03:15,572 --> 01:03:17,532
No one!
I swear to God!
986
01:03:19,535 --> 01:03:20,661
You swear to God?
987
01:03:20,744 --> 01:03:23,163
You crazy?
I swear to God.
988
01:03:23,247 --> 01:03:24,206
I didn't!
989
01:03:25,749 --> 01:03:27,000
Well, then I guess
I believe you.
990
01:03:56,947 --> 01:03:58,365
Yevhen?
991
01:04:00,576 --> 01:04:02,077
Yevhen?
992
01:04:19,094 --> 01:04:20,262
Let's putt it this time...
993
01:04:21,430 --> 01:04:23,599
Putt, not drive.
994
01:04:23,682 --> 01:04:24,975
Very good.
995
01:04:25,058 --> 01:04:26,310
If you can just get it,
996
01:04:26,393 --> 01:04:28,312
I know you can,
I know you can do it.
997
01:04:28,395 --> 01:04:29,646
Much better.
998
01:04:29,730 --> 01:04:31,732
I'm here to see Skinny Pete.
999
01:04:31,815 --> 01:04:33,066
Yeah, he's over there.
1000
01:04:33,150 --> 01:04:34,693
Thanks, man.
1001
01:04:37,237 --> 01:04:38,614
- Don't stare.
- Huh?
1002
01:04:38,697 --> 01:04:39,740
Don't stare.
1003
01:04:39,823 --> 01:04:41,158
He doesn't like
when people stare at him.
1004
01:04:41,241 --> 01:04:42,200
Stare at what?
1005
01:04:43,535 --> 01:04:44,786
That was good.
That was good.
1006
01:04:44,870 --> 01:04:46,455
Try that one, I know
you're going to get that one.
1007
01:04:47,748 --> 01:04:49,875
That was great.
1008
01:04:49,958 --> 01:04:51,627
- Skinny Pete.
- Yo, Charlie.
1009
01:04:51,710 --> 01:04:52,878
What's up, man?
1010
01:04:53,003 --> 01:04:54,254
How's it going?
1011
01:04:54,338 --> 01:04:56,882
So was I right
about the gold bricks or what?
1012
01:04:56,965 --> 01:04:58,842
Oh, I'm not here to talk
about that. We need, uh...
1013
01:04:58,926 --> 01:05:01,178
some supplies.
1014
01:05:01,261 --> 01:05:02,179
Baby, go relax.
1015
01:05:02,262 --> 01:05:03,180
Baby...
1016
01:05:03,263 --> 01:05:04,598
Go relax.
1017
01:05:10,604 --> 01:05:11,688
Yo.
1018
01:05:11,772 --> 01:05:13,732
Yo.
1019
01:05:13,815 --> 01:05:15,442
Supplies.
1020
01:05:15,484 --> 01:05:16,318
What's wrong?
1021
01:05:16,401 --> 01:05:17,486
Huh?
1022
01:05:17,569 --> 01:05:20,197
Uh... um, some, uh,
1023
01:05:20,280 --> 01:05:21,406
some nitromin,
1024
01:05:21,490 --> 01:05:23,116
uh...
1025
01:05:23,200 --> 01:05:24,618
some, uh...
1026
01:05:24,701 --> 01:05:26,954
some nitromin, primer...
1027
01:05:26,995 --> 01:05:28,372
- What's wrong?
- Huh?
1028
01:05:28,455 --> 01:05:28,830
Yo.
1029
01:05:28,914 --> 01:05:29,998
Uh, nothing.
1030
01:05:30,082 --> 01:05:30,999
I'm-I'm cool. I'm-I'm great.
1031
01:05:31,083 --> 01:05:32,709
Uh, I just need some,
uh, big can of...
1032
01:05:32,793 --> 01:05:34,711
Nitromin, primer,
1033
01:05:34,795 --> 01:05:36,046
- Detonating cord...
- Right, right.
1034
01:05:36,129 --> 01:05:38,173
...two triple-charged chemical
grenades and a launcher.
1035
01:05:38,257 --> 01:05:41,009
Right, like I had, uh,
you know, told you... earlier.
1036
01:05:41,093 --> 01:05:42,803
All right.
1037
01:05:48,684 --> 01:05:50,394
Cost you about five G's.
1038
01:05:50,477 --> 01:05:52,437
Done. Call me.
1039
01:05:53,689 --> 01:05:55,148
Thanks, man.
I'm sorry about that.
1040
01:05:55,232 --> 01:05:57,025
Uh-Uh, all right, man.
1041
01:05:57,109 --> 01:05:58,902
- Peace.
- Come on.
1042
01:06:16,545 --> 01:06:18,338
Get out.
1043
01:06:19,006 --> 01:06:20,173
There.
1044
01:06:29,433 --> 01:06:31,184
Vance has something
to tell you.
1045
01:06:34,563 --> 01:06:35,689
Go on.
1046
01:06:38,400 --> 01:06:40,068
A couple weeks back...
1047
01:06:41,695 --> 01:06:44,323
I was working counter
at your cousin's shop.
1048
01:06:44,406 --> 01:06:47,075
A guy come in asking
about gold bricks with Balinese
1049
01:06:47,159 --> 01:06:48,952
dancer on them.
1050
01:06:49,036 --> 01:06:50,454
What did you tell him?
1051
01:06:52,331 --> 01:06:54,541
I told him
that I'd seen some bricks.
1052
01:06:59,588 --> 01:07:01,632
I'm sorry.
1053
01:07:02,925 --> 01:07:05,427
What did this man look like?
1054
01:07:06,678 --> 01:07:07,638
He had, uh...
1055
01:07:07,721 --> 01:07:09,056
long black hair,
1056
01:07:09,139 --> 01:07:11,141
big tattoo on his neck.
1057
01:07:13,560 --> 01:07:16,730
He must have weighed
at least 400 pounds.
1058
01:07:16,813 --> 01:07:18,106
I know that guy.
1059
01:07:46,593 --> 01:07:48,262
Baby, go relax.
1060
01:07:59,439 --> 01:08:00,983
Do you know who I am?
1061
01:08:02,067 --> 01:08:03,527
You're Mashkov.
1062
01:08:03,610 --> 01:08:05,487
That's right.
1063
01:08:05,571 --> 01:08:08,198
You were asking
about gold bricks
1064
01:08:08,282 --> 01:08:09,950
with a Balinese dancer
on them.
1065
01:08:10,993 --> 01:08:12,452
Tell me why.
1066
01:08:19,751 --> 01:08:21,128
Steve just called to confirm
1067
01:08:21,169 --> 01:08:23,171
his 8:00 reservation
at the Water Grill.
1068
01:08:23,213 --> 01:08:24,590
Okay, let's go over it
one more time.
1069
01:08:24,673 --> 01:08:27,426
Gas the guards,
doors open 8:15.
1070
01:08:27,509 --> 01:08:29,469
Safe popped by 8:25.
1071
01:08:29,511 --> 01:08:31,930
Loaded by 8:35,
out the door by 8:45.
1072
01:08:32,014 --> 01:08:33,515
Straight to Union Station.
1073
01:08:33,599 --> 01:08:34,933
Only green lights on your route.
1074
01:08:35,017 --> 01:08:36,143
The rest of the city's red.
1075
01:08:36,226 --> 01:08:37,811
Cops are stuck in the traffic,
like everyone else.
1076
01:08:37,936 --> 01:08:38,937
Train leaves at 10:00.
1077
01:08:39,021 --> 01:08:41,231
Cars have to be
on the carrier by 9:30.
1078
01:08:41,315 --> 01:08:43,275
Timing's got to be dead on.
1079
01:08:43,358 --> 01:08:44,651
Let's get ready.
1080
01:08:44,693 --> 01:08:46,153
Let's get it.
1081
01:09:17,142 --> 01:09:19,811
Wow, that is a nice car.
1082
01:09:19,937 --> 01:09:21,605
Sorry, Rob.
1083
01:09:21,688 --> 01:09:22,856
Coast is clear, guys.
1084
01:09:34,743 --> 01:09:35,702
This is it, guys.
1085
01:09:35,744 --> 01:09:36,745
Moment of truth.
1086
01:09:38,413 --> 01:09:39,540
What the hell is this?
1087
01:09:41,875 --> 01:09:43,710
Shit!
1088
01:09:43,794 --> 01:09:45,796
Steve's neighbor's
throwing a party.
1089
01:09:49,216 --> 01:09:50,801
Are you here
for the, uh, Baker party, sir?
1090
01:09:50,884 --> 01:09:52,678
No.
1091
01:09:55,180 --> 01:09:57,099
We're not blowing
any gates tonight, guys.
1092
01:09:57,182 --> 01:09:58,850
Too many witnesses.
1093
01:09:58,934 --> 01:09:59,977
Stella.
1094
01:10:00,060 --> 01:10:02,729
I know, I know.
1095
01:10:04,523 --> 01:10:06,400
I'm late for my date.
1096
01:10:06,483 --> 01:10:09,152
Yeah, and you got to be
charming.
1097
01:10:09,236 --> 01:10:10,862
You'll need him
to ask you out again.
1098
01:10:10,946 --> 01:10:12,239
Sorry.
1099
01:10:12,281 --> 01:10:14,908
Let's get out of the street.
1100
01:10:18,787 --> 01:10:20,789
I really can't imagine
you doing that.
1101
01:10:20,873 --> 01:10:22,583
What's that supposed to mean?
1102
01:10:22,624 --> 01:10:24,209
Well, you don't really seem
1103
01:10:24,293 --> 01:10:28,046
like the adventurous type,
you know?
1104
01:10:28,130 --> 01:10:31,425
Don't let the cable uniform,
you know, throw you.
1105
01:10:31,466 --> 01:10:34,595
I wasn't making assumptions.
1106
01:10:34,678 --> 01:10:36,096
I've made some
assumptions about you.
1107
01:10:36,138 --> 01:10:38,849
Oh, really?
1108
01:10:38,932 --> 01:10:39,975
And?
1109
01:10:43,228 --> 01:10:45,230
Well... you're just going
to have to wait and see.
1110
01:10:51,194 --> 01:10:53,405
Why wait?
Let's get a check.
1111
01:10:53,488 --> 01:10:54,656
Let's go back to my place.
1112
01:10:54,740 --> 01:10:55,699
No assumptions...
1113
01:10:55,782 --> 01:10:57,284
Not tonight.
It's late.
1114
01:10:57,367 --> 01:10:58,327
I should go home.
1115
01:10:58,410 --> 01:11:01,413
What, you have
a cable company curfew?
1116
01:11:01,496 --> 01:11:02,497
No,
1117
01:11:02,539 --> 01:11:05,918
but I've made some
bad calls in the past.
1118
01:11:06,001 --> 01:11:07,169
Hey.
1119
01:11:07,252 --> 01:11:09,463
We should take this maybe a
little slower, you know?
1120
01:11:09,504 --> 01:11:12,257
This lovely dinner,
sparkling conversation...
1121
01:11:12,341 --> 01:11:13,342
you still don't trust me?
1122
01:11:13,425 --> 01:11:17,179
Oh, I trust everyone.
1123
01:11:17,262 --> 01:11:20,557
It's the devil inside them
I don't trust.
1124
01:11:25,020 --> 01:11:26,813
It's an interesting saying.
1125
01:11:26,855 --> 01:11:28,232
It's charming.
Where'd you pick that up?
1126
01:11:29,775 --> 01:11:30,692
Can't remember.
1127
01:11:30,776 --> 01:11:32,277
Really?
1128
01:11:32,361 --> 01:11:34,529
I knew a guy who said it
exactly like that.
1129
01:11:34,613 --> 01:11:35,697
Really?
1130
01:11:35,781 --> 01:11:38,158
Yeah. He's the only person
I've ever heard say that.
1131
01:11:38,242 --> 01:11:40,244
He said it all the time.
1132
01:11:40,327 --> 01:11:41,453
His name was John Bridger.
1133
01:11:42,829 --> 01:11:45,165
You're hurting my wrist.
1134
01:11:45,207 --> 01:11:47,584
He had a daughter
and she was about your age.
1135
01:11:51,296 --> 01:11:53,757
Let go of my wrist.
1136
01:11:53,840 --> 01:11:55,759
I knew that there was
something familiar about you.
1137
01:11:55,842 --> 01:11:59,012
You're exactly like
your old man, you know that?
1138
01:11:59,054 --> 01:12:01,723
I liked him, too,
right from the start.
1139
01:12:01,807 --> 01:12:03,684
I liked him right up
until the minute I shot him.
1140
01:12:06,395 --> 01:12:08,605
Who are you working with?
1141
01:12:13,360 --> 01:12:15,028
She's with us.
1142
01:12:26,790 --> 01:12:28,041
Gang's all here.
1143
01:12:28,083 --> 01:12:30,878
You know, the only thing
worse than a thief, Bendel?
1144
01:12:30,919 --> 01:12:32,504
A coward.
1145
01:12:32,588 --> 01:12:33,589
Then you should have seen
1146
01:12:33,672 --> 01:12:35,340
the way your daddy
begged for his life.
1147
01:12:38,969 --> 01:12:39,970
It's not worth it.
1148
01:12:40,053 --> 01:12:41,138
Put a leash on your cat.
1149
01:12:46,768 --> 01:12:47,728
Hi, Steve.
1150
01:12:47,811 --> 01:12:49,062
Charlie.
1151
01:12:50,856 --> 01:12:52,733
Not bad, Charlie.
1152
01:12:52,774 --> 01:12:53,775
Really, not bad.
1153
01:12:53,859 --> 01:12:55,986
You have no idea
how hard it is for me
1154
01:12:56,069 --> 01:12:57,779
not to reach across
this table and kill you
1155
01:12:57,863 --> 01:12:59,239
with my bare hands.
1156
01:12:59,281 --> 01:13:00,741
You know better than that,
Charlie.
1157
01:13:00,824 --> 01:13:03,327
Can't let emotion
into these things.
1158
01:13:03,410 --> 01:13:04,494
Tell me it wasn't about emotion
1159
01:13:04,578 --> 01:13:06,246
when you shot John
and left us all for dead.
1160
01:13:06,288 --> 01:13:08,040
That wasn't about emotion.
1161
01:13:08,123 --> 01:13:10,334
It was about a lot of gold,
and I wanted it.
1162
01:13:10,417 --> 01:13:12,252
Anything you think you
deserved, you didn't.
1163
01:13:12,336 --> 01:13:14,838
Hey, don't talk about right
and wrong with me, man,
1164
01:13:14,963 --> 01:13:16,506
'cause I just don't give a shit.
1165
01:13:16,590 --> 01:13:18,050
Okay?
1166
01:13:18,133 --> 01:13:20,761
You got your cards,
I got my cards,
1167
01:13:20,844 --> 01:13:23,305
we made our play,
and I came out on top, okay?
1168
01:13:23,388 --> 01:13:25,098
Now if you want to start
the game up again,
1169
01:13:25,182 --> 01:13:26,934
that's fine with me.
1170
01:13:27,017 --> 01:13:31,271
But what, I mean, what
is your play here, really?
1171
01:13:31,313 --> 01:13:33,232
I mean, come on, what do you...
what do you think?
1172
01:13:33,315 --> 01:13:36,235
Y-you'll try to take out
my guards, right?
1173
01:13:36,318 --> 01:13:39,238
I have five of them
that you don't know about.
1174
01:13:39,321 --> 01:13:41,615
You'll try to have
Lyle hack the system.
1175
01:13:41,657 --> 01:13:42,950
I'll change it again
tomorrow morning.
1176
01:13:43,033 --> 01:13:45,869
What, what, what was
y-your final move?
1177
01:13:45,994 --> 01:13:47,788
I mean, you were going
to have Bridger's daughter
1178
01:13:47,871 --> 01:13:49,831
come in and try
to crack my safe?
1179
01:13:49,915 --> 01:13:53,252
I mean, that's...
that's very poetic and all,
1180
01:13:53,335 --> 01:13:54,878
but I just don't see it.
1181
01:13:54,962 --> 01:13:56,296
I don't think she'll get
anywhere near it.
1182
01:13:56,380 --> 01:13:58,048
Same old Steve, huh?
1183
01:13:58,131 --> 01:14:00,467
Always thinking defensively.
1184
01:14:00,509 --> 01:14:02,219
That's why you're
always number two.
1185
01:14:02,302 --> 01:14:04,346
How do you figure that?
1186
01:14:04,429 --> 01:14:05,889
You got no imagination.
1187
01:14:05,973 --> 01:14:08,308
Couldn't even decide what
to do with all that money.
1188
01:14:08,350 --> 01:14:10,394
You had to buy what
everybody else wanted.
1189
01:14:10,477 --> 01:14:12,813
Oh... well, try this on
in your imagination, okay?
1190
01:14:12,896 --> 01:14:13,981
That gold is already gone.
1191
01:14:14,064 --> 01:14:15,732
That's bullshit, Steve.
1192
01:14:15,816 --> 01:14:17,734
No, really, it's over Charlie.
1193
01:14:17,818 --> 01:14:19,736
I'm trying to move
the last two bricks.
1194
01:14:19,820 --> 01:14:22,406
You want to come after me
over a couple of lousy bricks?
1195
01:14:22,489 --> 01:14:24,533
I mean, really, be my guest.
1196
01:14:24,616 --> 01:14:26,326
But you're off to a bad start,
you know?
1197
01:14:26,410 --> 01:14:27,536
'Cause you just blew
the best thing
1198
01:14:27,619 --> 01:14:28,537
you had going for you.
1199
01:14:28,620 --> 01:14:30,664
You just blew the element
of surprise.
1200
01:14:34,626 --> 01:14:35,919
Surprised?
1201
01:14:39,298 --> 01:14:40,340
It's over when I say it's over.
1202
01:14:44,344 --> 01:14:46,346
Are you all right, sir?
1203
01:15:18,212 --> 01:15:19,296
How you doing?
1204
01:15:21,506 --> 01:15:24,259
Good...
1205
01:15:24,343 --> 01:15:27,054
considering...
1206
01:15:27,137 --> 01:15:29,514
considering the fact
that I'm doing all of this
1207
01:15:29,598 --> 01:15:30,849
for a man I barely knew.
1208
01:15:38,106 --> 01:15:43,195
You know what bothered me
all those years, Charlie?
1209
01:15:43,278 --> 01:15:46,698
It was that, whenever
he'd call me to tell me
1210
01:15:46,782 --> 01:15:48,742
that he was on some job,
1211
01:15:48,784 --> 01:15:52,371
I knew you were right there
with him.
1212
01:15:55,541 --> 01:15:58,210
You got to know him
a lot better than I did.
1213
01:16:00,295 --> 01:16:02,089
Just 'cause he was around
me more doesn't mean
1214
01:16:02,130 --> 01:16:03,799
he wasn't thinking
about you all the time.
1215
01:16:03,882 --> 01:16:06,260
Be nice if it was true.
1216
01:16:06,301 --> 01:16:07,594
It is true.
1217
01:16:07,636 --> 01:16:09,555
He always regretted
not having been
1218
01:16:09,638 --> 01:16:11,598
a good enough father
to you, Stella.
1219
01:16:14,476 --> 01:16:15,936
How do you know that?
1220
01:16:15,978 --> 01:16:18,397
Because he told me.
1221
01:16:25,070 --> 01:16:26,280
What did you do to your hand?
1222
01:16:30,659 --> 01:16:31,618
I punched Steve.
1223
01:16:31,702 --> 01:16:34,955
Why do you get to punch him
and I don't?
1224
01:16:38,041 --> 01:16:39,418
Those hands are
way too valuable.
1225
01:16:47,384 --> 01:16:48,760
Hey.
1226
01:16:54,349 --> 01:16:56,226
Okay?
1227
01:17:04,943 --> 01:17:06,570
There'll be nothing left
of that if you keep rubbing it.
1228
01:17:13,076 --> 01:17:16,079
Tell Mr. Frazelli
we'll see him at 8:00.
1229
01:17:16,163 --> 01:17:17,331
Charlie!
1230
01:17:20,042 --> 01:17:21,084
He's flying the coop.
1231
01:17:22,377 --> 01:17:23,545
When?
1232
01:17:23,629 --> 01:17:25,088
His security guard called
1233
01:17:25,172 --> 01:17:27,341
for a private helicopter
at 4:00 PM.
1234
01:17:27,382 --> 01:17:30,010
There's an armored car service
coming to his house at 5:00.
1235
01:17:30,052 --> 01:17:33,847
There is a cargo plane scheduled
to depart LAX at 8:00 PM
1236
01:17:33,889 --> 01:17:34,848
to Mexico City.
1237
01:17:34,890 --> 01:17:38,352
What if he's moving the safe
as a diversion?
1238
01:17:38,393 --> 01:17:40,103
We crack it, it's empty,
the gold's somewhere else.
1239
01:17:40,187 --> 01:17:42,231
Steve's not about to let
that gold out of his sight.
1240
01:17:42,314 --> 01:17:43,440
It's going to be in that truck
1241
01:17:43,523 --> 01:17:44,733
and he's going to be watching it
1242
01:17:44,816 --> 01:17:46,526
every step of the way
from the helicopter.
1243
01:17:46,568 --> 01:17:48,320
So the gold's headed to Mexico.
1244
01:17:48,403 --> 01:17:49,363
Who knows where?
1245
01:17:49,404 --> 01:17:50,489
They could change
the flight plan in midair.
1246
01:17:50,572 --> 01:17:51,531
Slow down, slow down.
1247
01:17:51,573 --> 01:17:52,449
You guys are looking at this
the wrong way.
1248
01:17:52,532 --> 01:17:53,533
This is good news for us.
1249
01:17:53,617 --> 01:17:55,869
Charlie, what do you
mean, "good news"?
1250
01:17:55,953 --> 01:17:57,746
We've been trying to get
to the gold in the safe,
1251
01:17:57,829 --> 01:17:59,039
now the safe is coming to us.
1252
01:17:59,081 --> 01:18:00,415
We're going to boost it
in transit.
1253
01:18:00,499 --> 01:18:01,416
Charlie, it could take
1254
01:18:01,500 --> 01:18:02,626
a dozen different routes
to the airport.
1255
01:18:02,709 --> 01:18:04,378
We have no idea which one.
1256
01:18:04,461 --> 01:18:06,713
We can't take out an armored
truck during rush hour.
1257
01:18:06,755 --> 01:18:07,756
We're already set up to do it.
1258
01:18:07,798 --> 01:18:09,216
Napster,
1259
01:18:09,258 --> 01:18:13,303
gridlock every route
except for the one we choose.
1260
01:18:13,387 --> 01:18:15,556
Force that truck to go
exactly where we want it to go.
1261
01:18:15,639 --> 01:18:16,807
Where do we want it to go?
1262
01:18:16,932 --> 01:18:19,434
We can't have a shoot-out
with armed guards. We'd lose.
1263
01:18:19,518 --> 01:18:21,895
We do it like the Italian job.
1264
01:18:28,110 --> 01:18:29,111
Hello?
1265
01:18:29,194 --> 01:18:30,445
Why'd you do it?
1266
01:18:30,529 --> 01:18:31,363
Do what?
1267
01:18:31,446 --> 01:18:32,155
Yevhen.
1268
01:18:32,239 --> 01:18:33,907
You didn't have to clip him.
1269
01:18:33,991 --> 01:18:34,950
Whoa, whoa.
What are you talking about?
1270
01:18:35,033 --> 01:18:35,951
We didn't clip anybody.
1271
01:18:36,034 --> 01:18:37,035
Yevhen's cousin is under
1272
01:18:37,119 --> 01:18:39,788
the distinct impression
that you did.
1273
01:18:39,872 --> 01:18:40,914
Why does he think that?
1274
01:18:40,998 --> 01:18:42,165
Because you want to know
1275
01:18:42,249 --> 01:18:44,167
about the gold
with the Balinese dancer.
1276
01:18:44,251 --> 01:18:45,502
You told him that?
1277
01:18:45,586 --> 01:18:46,837
Listen to me, man.
1278
01:18:46,962 --> 01:18:48,755
If there's one thing that I know
1279
01:18:48,797 --> 01:18:50,799
is never to mess
with Mother Nature,
1280
01:18:50,841 --> 01:18:53,385
mother-in-laws
or mother-freakin' Ukrainians.
1281
01:18:53,468 --> 01:18:57,055
Look, I need a favor.
1282
01:19:23,081 --> 01:19:24,124
Yeah.
1283
01:19:24,208 --> 01:19:25,292
Had a hiccup last night.
1284
01:19:25,375 --> 01:19:26,293
Could use some help.
1285
01:19:26,376 --> 01:19:27,461
Want hands-on this time.
1286
01:19:27,544 --> 01:19:28,795
You interested?
1287
01:19:28,879 --> 01:19:29,796
Could be.
1288
01:19:29,880 --> 01:19:32,132
But I don't like
to be kept in the dark.
1289
01:19:32,174 --> 01:19:34,551
If I'm in, I'm in.
1290
01:19:34,635 --> 01:19:36,803
Okay, you're in.
1291
01:19:36,845 --> 01:19:38,096
All right.
1292
01:19:40,891 --> 01:19:42,309
What do you think, Charlie?
1293
01:19:42,351 --> 01:19:43,352
This'll work.
1294
01:19:43,435 --> 01:19:44,895
Let's go.
1295
01:19:55,781 --> 01:19:57,157
You're amazing.
1296
01:19:57,241 --> 01:19:58,659
It's a work of genius.
1297
01:19:58,700 --> 01:19:59,660
Uh-huh.
1298
01:20:08,418 --> 01:20:10,379
You okay?
1299
01:20:10,462 --> 01:20:11,380
Just give me a moment.
1300
01:20:11,463 --> 01:20:12,589
Now?
1301
01:20:12,673 --> 01:20:15,842
I'm about to insert this pin
into this detonator tube,
1302
01:20:15,884 --> 01:20:17,844
and if the brass touches
the sides,
1303
01:20:18,011 --> 01:20:20,472
we'll both be the last people
we ever see.
1304
01:20:23,350 --> 01:20:25,185
Take all the time you need.
1305
01:20:28,230 --> 01:20:29,815
Hey, Charlie.
1306
01:20:29,856 --> 01:20:32,859
What?
1307
01:20:32,985 --> 01:20:36,363
I love you, man.
1308
01:20:36,405 --> 01:20:38,699
I love you, too.
1309
01:20:41,243 --> 01:20:44,371
Okay.
Okay.
1310
01:20:54,756 --> 01:20:56,550
Your attention, please.
1311
01:20:56,592 --> 01:20:58,427
Metrolink train number 774
will arrive
1312
01:20:58,510 --> 01:21:00,262
in approximately 15 minutes.
1313
01:21:17,237 --> 01:21:18,780
Check positions.
1314
01:21:18,864 --> 01:21:19,865
Napster?
1315
01:21:19,948 --> 01:21:22,784
I'm in position.
1316
01:21:22,868 --> 01:21:24,369
Handsome Rob?
1317
01:21:24,453 --> 01:21:25,662
We're in position.
1318
01:21:25,746 --> 01:21:27,748
Everything's quiet, Charlie.
1319
01:21:30,834 --> 01:21:32,836
Wrench?
1320
01:21:32,920 --> 01:21:34,588
Set.
1321
01:21:50,812 --> 01:21:52,481
Charlie, we got
an uninvited visitor.
1322
01:21:52,564 --> 01:21:55,234
Some motorcycle guard
following the truck.
1323
01:21:55,317 --> 01:21:56,276
We'll deal with it.
1324
01:22:02,658 --> 01:22:04,368
Who are these cats?
1325
01:22:04,451 --> 01:22:05,494
What's wrong?
1326
01:22:05,577 --> 01:22:07,538
Charlie, you won't believe this.
1327
01:22:07,621 --> 01:22:09,665
He's brought in
three armored trucks.
1328
01:22:09,748 --> 01:22:13,293
It's a shell game.
Shell game now.
1329
01:22:13,377 --> 01:22:15,128
Well, boss,
I can't reroute the truck
1330
01:22:15,170 --> 01:22:17,005
if I don't know which truck
to reroute.
1331
01:22:17,089 --> 01:22:18,840
Just go with the one
Steve follows in the helicopter.
1332
01:22:18,966 --> 01:22:22,219
Remember, he said he'd never let
that gold out of his sight.
1333
01:22:22,302 --> 01:22:24,346
Unless he's playing us,
and he is.
1334
01:22:35,691 --> 01:22:37,359
Okay, let's go!
1335
01:22:37,442 --> 01:22:39,444
Moving out!
1336
01:22:52,082 --> 01:22:53,667
Here we go.
1337
01:22:53,750 --> 01:22:55,377
They're pulling out.
1338
01:22:55,460 --> 01:22:57,087
Napster,
1339
01:22:57,170 --> 01:23:00,048
pull up the traffic cameras
you're watching.
1340
01:23:00,132 --> 01:23:02,843
Where's the first camera
the trucks go past?
1341
01:23:05,888 --> 01:23:08,599
Vine and Yucca; they're all
going to cross there.
1342
01:23:08,682 --> 01:23:10,851
See which one's riding low.
1343
01:23:21,820 --> 01:23:23,238
First one is...
1344
01:23:25,741 --> 01:23:27,451
First two are the same, so...
1345
01:23:31,663 --> 01:23:34,541
Houston, we have our truck.
It is number 128.
1346
01:23:43,425 --> 01:23:45,427
We're moving out.
1347
01:23:46,929 --> 01:23:48,805
Three-kilo-bob
to two-fox-mike,
1348
01:23:48,889 --> 01:23:50,098
we're heading to the airport.
1349
01:24:04,696 --> 01:24:08,659
Okay, guys, truck 128
has turned right heading west.
1350
01:24:08,742 --> 01:24:10,410
Gridlock time.
1351
01:24:11,995 --> 01:24:15,624
Mr. Scott, pick up
a courtesy telephone please.
1352
01:24:15,707 --> 01:24:17,584
Mr. Scott, pick up a courtesy...
1353
01:24:19,586 --> 01:24:21,505
We've crashed.
1354
01:24:23,298 --> 01:24:25,259
It's not a crash.
1355
01:24:26,426 --> 01:24:27,803
We've got power.
1356
01:24:28,887 --> 01:24:30,681
I can't log in.
1357
01:24:30,764 --> 01:24:35,143
They are about to hit a major
detour and be sent your way.
1358
01:24:42,067 --> 01:24:43,026
Oops.
1359
01:24:47,531 --> 01:24:50,784
You'll... never... shut down...
1360
01:24:50,867 --> 01:24:53,620
the real... Napster.
1361
01:25:01,336 --> 01:25:02,713
What's your problem?!
1362
01:25:09,052 --> 01:25:10,971
Truck 128,
what is your progress?
1363
01:25:11,013 --> 01:25:12,806
This is truck 128.
1364
01:25:12,848 --> 01:25:14,641
Traffic's out of control here.
1365
01:25:14,683 --> 01:25:16,643
We've got to look
for another route.
1366
01:25:16,685 --> 01:25:20,063
Check the police band.
1367
01:25:20,147 --> 01:25:22,065
Okay, I'm opening up
a space on Highland.
1368
01:25:26,403 --> 01:25:27,821
Oh, get us out of here.
1369
01:25:27,863 --> 01:25:28,947
I'm trying.
1370
01:25:33,827 --> 01:25:35,996
And he's taking it.
1371
01:25:41,627 --> 01:25:43,337
Police scanners are saying
computers are down
1372
01:25:43,420 --> 01:25:44,421
at Traffic Control Center.
1373
01:25:44,504 --> 01:25:47,549
Nice, Charlie.
1374
01:25:47,633 --> 01:25:49,843
What are you up to?
1375
01:25:49,927 --> 01:25:52,179
Go back.
1376
01:26:00,312 --> 01:26:02,606
I now command you to turn left.
1377
01:26:04,566 --> 01:26:06,068
Come on, take the left.
1378
01:26:08,237 --> 01:26:09,571
Yeah, you did.
1379
01:26:09,655 --> 01:26:11,198
You did.
1380
01:26:45,774 --> 01:26:47,067
Give us the flag.
1381
01:26:47,150 --> 01:26:49,152
Metro just passed through
the station.
1382
01:26:49,236 --> 01:26:51,238
You are clear for 90 seconds.
1383
01:26:51,321 --> 01:26:52,447
Go.
1384
01:27:08,630 --> 01:27:09,298
Come on, Steve.
1385
01:27:26,315 --> 01:27:27,190
Whoa, whoa, whoa.
1386
01:27:31,445 --> 01:27:34,114
Look out!
Look out!
1387
01:27:34,197 --> 01:27:35,157
30 seconds and counting.
1388
01:27:42,748 --> 01:27:44,082
15 seconds,
you're either blocked in
1389
01:27:44,166 --> 01:27:45,292
or you're paint on the train.
1390
01:27:51,256 --> 01:27:52,216
Go, go, come on, come on!
1391
01:27:53,467 --> 01:27:55,010
Stay right on me,
this is gonna be tight.
1392
01:28:02,059 --> 01:28:03,477
Go, go, go, go, go, go!
1393
01:28:03,560 --> 01:28:05,479
You're gonna stop right there.
1394
01:28:43,892 --> 01:28:45,352
Okay, guys.
1395
01:28:45,435 --> 01:28:46,853
Coming into position.
1396
01:28:46,937 --> 01:28:48,230
Stay cool.
1397
01:29:00,284 --> 01:29:01,618
Ten...
1398
01:29:01,702 --> 01:29:03,745
nine...
1399
01:29:03,829 --> 01:29:05,539
eight...
1400
01:29:05,622 --> 01:29:07,374
seven...
1401
01:29:07,416 --> 01:29:08,750
six...
1402
01:29:08,834 --> 01:29:10,460
five...
1403
01:29:10,544 --> 01:29:12,212
four...
1404
01:29:12,296 --> 01:29:13,046
Don't lose 'em,
don't lose 'em,
1405
01:29:13,130 --> 01:29:14,548
- Don't lose them.
- Three...
1406
01:29:14,631 --> 01:29:16,550
two...
1407
01:29:16,633 --> 01:29:18,302
one.
1408
01:29:39,907 --> 01:29:41,491
Damn.
1409
01:29:47,748 --> 01:29:49,291
Where's my truck?
1410
01:29:49,374 --> 01:29:51,877
What...? What the fuck
happened to my truck?!
1411
01:29:56,340 --> 01:29:58,258
It just blew right through
the street.
1412
01:29:58,300 --> 01:29:59,760
Well, get under there.
1413
01:30:10,479 --> 01:30:13,190
We have another problem, guys.
1414
01:30:13,273 --> 01:30:14,066
What?
1415
01:30:15,192 --> 01:30:17,027
This isn't the Worthington 1000.
1416
01:30:17,110 --> 01:30:17,945
What?
1417
01:30:19,279 --> 01:30:20,864
He switched safes on us.
1418
01:30:22,324 --> 01:30:23,533
Can you do it?
1419
01:30:23,617 --> 01:30:24,952
It's Israeli made.
1420
01:30:25,035 --> 01:30:26,662
It's got a glass re-lock system.
1421
01:30:26,745 --> 01:30:28,872
There's a pane of glass
right here behind this door.
1422
01:30:28,956 --> 01:30:30,666
And if I don't drill perfectly
through that hole,
1423
01:30:30,749 --> 01:30:32,626
steel rods snap into place
1424
01:30:32,668 --> 01:30:33,835
and you can't open the safe.
1425
01:30:33,919 --> 01:30:35,629
And then we're up shit creek.
1426
01:31:04,950 --> 01:31:08,453
I think I just
cracked the glass.
1427
01:31:09,663 --> 01:31:11,540
I don't think it broke though.
1428
01:31:11,623 --> 01:31:14,418
I can't drill it again.
1429
01:31:14,501 --> 01:31:17,004
I have to do it by touch.
1430
01:31:19,423 --> 01:31:20,591
I can't get through.
1431
01:31:20,674 --> 01:31:22,175
The train's blocking the tunnel.
1432
01:31:22,259 --> 01:31:24,136
Where does the Metro rail
come above ground?
1433
01:31:24,177 --> 01:31:25,178
11th and Fig.
1434
01:31:25,220 --> 01:31:26,847
Positions two and three,
1435
01:31:26,930 --> 01:31:28,724
meet at 11th and Figueroa
and double back
1436
01:31:28,807 --> 01:31:29,850
to Hollywood and Highland.
1437
01:31:29,933 --> 01:31:31,518
Hurry up!
1438
01:31:46,241 --> 01:31:48,202
Your attention please.
1439
01:31:48,285 --> 01:31:50,287
Baggage for train number 22
1440
01:31:50,370 --> 01:31:52,581
is now available
at carousel number four.
1441
01:31:52,664 --> 01:31:55,542
Baggage for train number 22
is now available
1442
01:31:55,626 --> 01:31:57,377
at carousel number four.
1443
01:32:30,786 --> 01:32:32,746
I can't do this, Charlie.
1444
01:32:32,788 --> 01:32:33,747
Stella...
1445
01:32:33,789 --> 01:32:34,873
I can't do it...
I need a drill,
1446
01:32:34,998 --> 01:32:36,166
a borescope, something.
1447
01:32:36,250 --> 01:32:37,584
- I need to...
- You don't need any of that.
1448
01:32:37,668 --> 01:32:39,002
Come on, Charlie.
1449
01:32:39,086 --> 01:32:41,255
Hey, you can do this.
1450
01:33:36,351 --> 01:33:37,561
Slide.
1451
01:33:37,644 --> 01:33:38,937
Come on, come on.
1452
01:33:45,485 --> 01:33:46,987
Hey.
1453
01:33:47,070 --> 01:33:50,240
Don't you want to see
what's inside?
1454
01:33:50,324 --> 01:33:51,408
Absolutely.
1455
01:33:54,703 --> 01:33:56,205
Napster.
1456
01:33:56,288 --> 01:33:57,206
Yeah?
1457
01:33:57,289 --> 01:33:59,291
13 across, four high, four deep.
1458
01:34:00,959 --> 01:34:03,378
That's, uh, 208 bricks.
1459
01:34:03,462 --> 01:34:04,630
How much?
1460
01:34:04,671 --> 01:34:07,049
Oh. Uh, 208 times...
1461
01:34:10,510 --> 01:34:12,012
2.7... 2.7 million.
1462
01:34:12,054 --> 01:34:12,804
What?
1463
01:34:13,847 --> 01:34:14,973
No, it's 27.
1464
01:34:15,057 --> 01:34:16,433
That's 27 million.
1465
01:34:16,516 --> 01:34:18,435
That's $27 million
worth of gold.
1466
01:34:22,773 --> 01:34:25,817
Yeah!
1467
01:34:25,859 --> 01:34:29,780
Got the... holy spirit.
1468
01:34:29,863 --> 01:34:32,282
You should get on it.
It's a good train.
1469
01:35:09,570 --> 01:35:11,029
What did you think, John?
1470
01:35:19,162 --> 01:35:20,706
27 million.
1471
01:35:20,747 --> 01:35:22,207
Say it again.
1472
01:35:22,249 --> 01:35:24,585
- 27 million.
- Say it again.
1473
01:35:24,626 --> 01:35:26,587
- Say it again!
- 27 million.
1474
01:35:26,628 --> 01:35:27,796
Say it again!
1475
01:35:51,320 --> 01:35:53,030
Two motorcycles on us, Charlie.
1476
01:35:56,366 --> 01:35:58,035
I've got three Minis
in the storm drain
1477
01:35:58,118 --> 01:35:59,661
heading east towards
the L.A. River.
1478
01:35:59,745 --> 01:36:01,330
Stop them before they get
to the street.
1479
01:36:06,335 --> 01:36:07,377
Shit!
1480
01:36:11,632 --> 01:36:12,257
Whoa!
1481
01:36:26,521 --> 01:36:27,397
Here we go.
1482
01:36:36,657 --> 01:36:37,282
Whoo!
1483
01:36:39,368 --> 01:36:39,910
Whoa! Whoa!
1484
01:36:42,663 --> 01:36:43,247
Open your door.
1485
01:36:48,585 --> 01:36:50,671
Come on, guys, we're moving.
1486
01:36:55,884 --> 01:36:57,344
There, there, there, there,
there, there.
1487
01:37:07,020 --> 01:37:09,648
Hey, come on, come on, look out.
1488
01:37:36,925 --> 01:37:38,552
Come on!
1489
01:37:45,350 --> 01:37:47,561
Where you going?
Where you going?
1490
01:38:06,997 --> 01:38:07,873
I'm going to take Steve.
1491
01:38:07,915 --> 01:38:09,041
You guys go straight
to Union Station.
1492
01:38:09,082 --> 01:38:10,292
I'll meet you there.
1493
01:38:11,543 --> 01:38:13,086
Stay on him.
Stay on him!
1494
01:38:21,553 --> 01:38:23,639
Okay, Charlie, I'm opening up
a spot on lower Grand.
1495
01:38:27,142 --> 01:38:28,810
I know it's you, Charlie.
1496
01:38:30,812 --> 01:38:31,813
Take your next left.
1497
01:39:31,540 --> 01:39:32,833
Nice move, Steve.
1498
01:40:11,246 --> 01:40:12,331
Get out!
1499
01:40:12,372 --> 01:40:14,208
- Get out!
- Okay.
1500
01:40:14,291 --> 01:40:15,834
I said get out!
1501
01:41:50,637 --> 01:41:51,597
They got a bunch of cars
1502
01:41:51,638 --> 01:41:53,265
in there, right?
Mini Coopers?
1503
01:41:53,307 --> 01:41:55,309
Look, look, man...
1504
01:41:55,392 --> 01:41:57,811
- I don't know anything...
- Hey, don't worry about them.
1505
01:41:57,853 --> 01:42:00,272
I'll give you five grand
you put me inside that car.
1506
01:42:04,776 --> 01:42:07,154
Buy your girlfriend
something nice.
1507
01:42:11,783 --> 01:42:13,452
Come on.
1508
01:42:19,208 --> 01:42:21,293
Half now, half when
you help me unload.
1509
01:42:26,215 --> 01:42:28,342
I've got to hand it
to you, Steve.
1510
01:42:28,425 --> 01:42:31,678
You actually played this one
pretty smart.
1511
01:42:31,720 --> 01:42:34,348
Decoy trucks...
you switched safes.
1512
01:42:34,431 --> 01:42:35,641
The helicopter routine,
1513
01:42:35,682 --> 01:42:37,476
I mean, that was
pretty damn good.
1514
01:42:37,517 --> 01:42:41,146
But now I've got the gold...
and you, you've got nothing.
1515
01:42:41,188 --> 01:42:41,980
I got this.
1516
01:42:42,022 --> 01:42:43,232
So cut the crap,
1517
01:42:43,315 --> 01:42:45,025
and give me my goddamn gold!
1518
01:42:59,081 --> 01:43:01,041
Who the hell are you?
1519
01:43:01,083 --> 01:43:02,876
I am Mashkov...
1520
01:43:03,001 --> 01:43:04,878
and you killed my cousin Yevhen.
1521
01:43:05,003 --> 01:43:06,922
Got to have some insurance,
Steve.
1522
01:43:16,390 --> 01:43:18,058
Yevhen was already dead
when I got there.
1523
01:43:18,141 --> 01:43:20,185
I'm sorry about that,
but Yevhen dealt with
1524
01:43:20,227 --> 01:43:21,395
a lot of unsavory people.
1525
01:43:21,478 --> 01:43:23,146
Now, this guy's
trying to play you.
1526
01:43:23,230 --> 01:43:25,190
You are right...
1527
01:43:25,274 --> 01:43:27,234
no imagination.
1528
01:43:30,028 --> 01:43:31,572
There's a lot of gold in there.
1529
01:43:31,655 --> 01:43:33,198
We're the only ones with guns.
1530
01:43:33,240 --> 01:43:34,658
I'll make you a good deal.
1531
01:43:42,749 --> 01:43:44,585
I've already made my deal.
1532
01:43:49,923 --> 01:43:51,258
What do you want?
1533
01:43:51,341 --> 01:43:53,594
You know this was
never about the gold.
1534
01:43:53,677 --> 01:43:55,846
Whatever helps you
sleep at night, sweetheart.
1535
01:44:00,267 --> 01:44:01,894
Bitch!
1536
01:44:01,977 --> 01:44:03,687
Charlie! Come on, Charlie!
1537
01:44:05,272 --> 01:44:06,398
Okay.
1538
01:44:09,860 --> 01:44:11,111
Wait a minute
Wait a minute. Wait a minute.
1539
01:44:11,194 --> 01:44:12,779
Wait a minute. I'll double
whatever he's giving you.
1540
01:44:12,863 --> 01:44:13,780
Just don't shoot me.
1541
01:44:13,864 --> 01:44:16,033
Don't worry, I'm not
going to shoot you.
1542
01:44:16,116 --> 01:44:19,077
No, I'm going to take you
to my workplace.
1543
01:44:19,161 --> 01:44:20,996
I think you would be
very interested
1544
01:44:21,079 --> 01:44:22,664
in some of the machinery I use.
1545
01:44:25,584 --> 01:44:26,543
No, come on.
1546
01:44:32,132 --> 01:44:33,175
Guys.
1547
01:44:33,258 --> 01:44:35,385
I want to make a toast.
1548
01:44:35,469 --> 01:44:36,845
To John Bridger,
1549
01:44:36,929 --> 01:44:39,598
the most brilliant
master planner of all.
1550
01:44:39,640 --> 01:44:41,600
Father and friend.
1551
01:44:41,642 --> 01:44:42,684
To my dad.
1552
01:44:47,648 --> 01:44:48,857
Stella was right.
1553
01:44:48,941 --> 01:44:50,400
It wasn't about the money.
1554
01:44:50,484 --> 01:44:51,944
Of course that
didn't stop the guys
1555
01:44:52,027 --> 01:44:53,362
from having a little bit of fun.
1556
01:44:53,445 --> 01:44:55,364
Money!
1557
01:44:55,447 --> 01:44:57,866
Handsome Rob
got his Aston Martin.
1558
01:44:59,493 --> 01:45:02,412
Get a good job with good pay...
1559
01:45:02,496 --> 01:45:04,706
He took it
for a ride to break it in.
1560
01:45:06,959 --> 01:45:13,340
Money, it's a gas
1561
01:45:13,382 --> 01:45:18,595
Grab that cash with both hands
and make a stash
1562
01:45:18,679 --> 01:45:20,138
He got off with a warning.
1563
01:45:20,222 --> 01:45:23,809
New car, caviar,
four star daydream
1564
01:45:23,892 --> 01:45:26,478
Left Ear got his dream house
in the south of Spain
1565
01:45:26,520 --> 01:45:29,523
with a room just for his shoes.
1566
01:45:29,565 --> 01:45:30,649
Buenos dias.
1567
01:45:30,691 --> 01:45:33,819
Buenos dias.
1568
01:45:33,902 --> 01:45:38,031
Money, get back
1569
01:45:38,115 --> 01:45:40,534
Lyle finally made the cover
of Wired Magazine.
1570
01:45:40,576 --> 01:45:45,038
I'm all right, Jack, keep
your hands off of my stack
1571
01:45:45,122 --> 01:45:46,206
Are you really the Napster?
1572
01:45:46,290 --> 01:45:47,666
Money!
1573
01:45:47,708 --> 01:45:48,834
Yes, I am.
1574
01:45:48,917 --> 01:45:50,878
And he got that
kick-ass stereo he wanted.
1575
01:45:51,003 --> 01:45:55,048
Uh, would you listen
to something for me?
1576
01:45:55,132 --> 01:45:56,258
With speakers so loud
1577
01:45:56,341 --> 01:45:58,552
they'd blow
a woman's clothes off.
1578
01:45:58,594 --> 01:46:02,055
I'm in the high-fidelity...
1579
01:46:02,139 --> 01:46:03,265
If you would.
1580
01:46:03,348 --> 01:46:04,850
...first class traveling set
1581
01:46:04,933 --> 01:46:10,355
And I think I need a Lear jet
1582
01:46:19,072 --> 01:46:20,824
And me?
1583
01:46:20,908 --> 01:46:23,827
I took John Bridger's advice.
1584
01:46:23,911 --> 01:46:27,164
I found somebody I want to spend
the rest of my life with
1585
01:46:27,247 --> 01:46:28,832
and I'm gonna hold on
to her forever.
1586
01:47:32,437 --> 01:47:34,815
Money!
1587
01:47:34,898 --> 01:47:38,485
It's a crime
1588
01:47:38,569 --> 01:47:45,701
Share it fairly, but don't
take a slice of my pie
1589
01:47:45,784 --> 01:47:52,040
Money, so they say
1590
01:47:52,124 --> 01:47:59,172
Is the root of all evil today
1591
01:47:59,256 --> 01:48:04,052
But if you ask for a raise
it's no surprise
1592
01:48:04,136 --> 01:48:07,556
They're giving none away
1593
01:48:07,639 --> 01:48:09,641
Away... away...
1594
01:48:09,725 --> 01:48:10,684
Away...
1595
01:48:10,726 --> 01:48:14,146
Away... away...
1596
01:48:14,187 --> 01:48:15,147
Away...
1597
01:48:15,188 --> 01:48:17,482
Away... away...
1598
01:48:17,524 --> 01:48:18,483
Away...
1599
01:48:18,525 --> 01:48:20,485
Away... away...
1600
01:48:20,527 --> 01:48:21,486
Away...
1601
01:48:21,528 --> 01:48:23,488
Away... away...
1602
01:48:23,530 --> 01:48:24,489
Away...
1603
01:48:24,531 --> 01:48:26,491
Away... away...
1604
01:48:26,533 --> 01:48:27,492
Away...
1605
01:48:27,534 --> 01:48:29,494
Away... away...
1606
01:48:29,536 --> 01:48:30,495
Away...
1607
01:48:30,537 --> 01:48:32,497
Away... away...
1608
01:48:32,539 --> 01:48:33,498
Away...
1609
01:48:33,540 --> 01:48:35,500
Away... away...
1610
01:48:35,542 --> 01:48:36,501
Away...
1611
01:48:36,543 --> 01:48:45,177
Away... away...108562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.