Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:04,671
♪
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:35,809 --> 00:00:40,809
Subtitles by explosiveskull
4
00:00:41,941 --> 00:00:43,609
[grunting]
5
00:00:46,045 --> 00:00:47,679
[drums beating]
6
00:00:53,685 --> 00:00:55,220
[exclaims] [sighs]
7
00:00:58,124 --> 00:00:59,859
[radio static]
8
00:01:02,128 --> 00:01:03,662
[grunts] Drone buster.
9
00:01:07,233 --> 00:01:08,600
[screams]
10
00:01:09,468 --> 00:01:10,936
[breathing heavily]
11
00:01:13,638 --> 00:01:15,404
[whispering] Ah, there you are.
12
00:01:15,406 --> 00:01:16,775
[silenced gunshot]
13
00:01:17,810 --> 00:01:19,012
[exclaims]
14
00:01:26,685 --> 00:01:28,320
[panting]
15
00:01:30,956 --> 00:01:32,391
Shh. Shh.
16
00:01:37,096 --> 00:01:38,665
[yells]
17
00:01:39,965 --> 00:01:41,130
Did you get that shit?
18
00:01:41,132 --> 00:01:43,435
In Technicolor. [chuckles]
19
00:01:44,036 --> 00:01:45,338
[birds chirping]
20
00:01:52,210 --> 00:01:53,844
[camera shutter clicking]
21
00:01:53,846 --> 00:01:55,347
For Instagram.
22
00:01:56,048 --> 00:01:57,350
Off the network.
23
00:01:58,250 --> 00:01:59,751
[panting]
24
00:02:12,230 --> 00:02:13,532
[silenced gunshot]
25
00:02:17,269 --> 00:02:19,102
Come on.
26
00:02:19,104 --> 00:02:20,507
[indistinct chatter]
27
00:02:24,909 --> 00:02:26,311
[silenced gunshot]
28
00:02:29,548 --> 00:02:30,616
Come on.
29
00:02:33,151 --> 00:02:35,118
I got a little ruffle in my penis.
30
00:02:35,120 --> 00:02:36,656
Shit makes me hard.
31
00:02:38,157 --> 00:02:40,627
[indistinct chatter]
32
00:02:43,596 --> 00:02:44,595
Where are the Americans?
33
00:02:44,597 --> 00:02:45,796
We're not Americans.
34
00:02:45,798 --> 00:02:47,965
Lower your weapons. We're not Americans.
35
00:02:47,967 --> 00:02:49,102
[silenced gunshot]
36
00:02:51,069 --> 00:02:52,070
- [yells]
- [gun firing]
37
00:02:54,907 --> 00:02:55,705
Shit!
38
00:02:55,707 --> 00:02:57,776
[captivating music playing]
39
00:03:07,218 --> 00:03:08,520
[breathing heavily]
40
00:03:13,992 --> 00:03:14,993
Dead.
41
00:03:17,795 --> 00:03:18,798
Come on.
42
00:03:19,431 --> 00:03:20,900
[coughing]
43
00:03:23,235 --> 00:03:25,538
Get yourself right here.
44
00:03:26,372 --> 00:03:27,574
- Come on!
- [grunts]
45
00:03:30,342 --> 00:03:31,511
Hold still!
46
00:03:32,877 --> 00:03:34,079
[yelling]
47
00:03:39,884 --> 00:03:41,086
[grunts]
48
00:03:45,189 --> 00:03:47,092
Fucking ass! Come on.
49
00:03:47,825 --> 00:03:49,061
[grunting]
50
00:03:51,096 --> 00:03:52,497
Come on this way, Seb.
51
00:04:21,192 --> 00:04:22,762
[firecracker exploding]
52
00:04:28,466 --> 00:04:30,002
[siren blaring]
53
00:04:32,137 --> 00:04:33,839
[wind blowing]
54
00:04:35,473 --> 00:04:37,043
[thunder rumbling]
55
00:04:47,119 --> 00:04:48,385
[man] [panting and grunting]
56
00:04:48,387 --> 00:04:50,456
♪
57
00:04:56,694 --> 00:04:58,463
[man yelling in foreign language]
58
00:05:01,132 --> 00:05:02,365
[gun firing]
59
00:05:02,367 --> 00:05:03,769
♪
60
00:05:07,406 --> 00:05:08,841
[speaking Russian]
61
00:05:11,910 --> 00:05:13,680
[drums beating]
62
00:05:16,314 --> 00:05:18,016
[dramatic music playing]
63
00:05:28,259 --> 00:05:29,795
[engine revving]
64
00:05:35,367 --> 00:05:36,769
[crickets chirping]
65
00:05:41,473 --> 00:05:42,908
[crackling]
66
00:05:56,021 --> 00:05:57,990
[somber music playing]
67
00:06:00,091 --> 00:06:01,093
[grunts]
68
00:06:12,471 --> 00:06:14,740
♪
69
00:06:18,509 --> 00:06:19,846
[grunts]
70
00:06:28,387 --> 00:06:29,652
[footsteps]
71
00:06:29,654 --> 00:06:31,022
[man grunting]
72
00:06:37,963 --> 00:06:39,064
[birds chirping]
73
00:06:39,665 --> 00:06:40,932
[operatic music playing]
74
00:06:46,605 --> 00:06:48,040
[operatic music playing on the radio]
75
00:07:18,136 --> 00:07:19,338
[crickets chirping]
76
00:07:25,476 --> 00:07:26,846
[floorboard creaking]
77
00:07:36,687 --> 00:07:37,956
[metal rustling]
78
00:07:58,976 --> 00:08:00,745
[woman] Here is to America with you.
79
00:08:02,480 --> 00:08:03,815
I'll come back for you.
80
00:08:07,685 --> 00:08:08,887
[breathes deep]
81
00:08:12,891 --> 00:08:15,294
[rock music playing]
82
00:08:26,370 --> 00:08:28,238
[man] Fuck, yes.
83
00:08:28,240 --> 00:08:30,072
[Elizabeth] [chuckles] Did that get you?
84
00:08:30,074 --> 00:08:32,309
- It got me.
- It got me so good,
85
00:08:32,311 --> 00:08:33,509
- wow.
- Wow!
86
00:08:33,511 --> 00:08:34,578
Hm. Thank you.
87
00:08:34,580 --> 00:08:36,012
[Elizabeth] I got misty eye, did you?
88
00:08:36,014 --> 00:08:37,180
A little.
89
00:08:37,182 --> 00:08:39,583
- A little.
- That's unusual for Adi, he doesn't emote.
90
00:08:39,585 --> 00:08:41,017
- Not at all.
- Incredible.
91
00:08:41,019 --> 00:08:42,051
- [Elizabeth] Really.
- Wow.
92
00:08:42,053 --> 00:08:43,453
So this is an accurate recreation
93
00:08:43,455 --> 00:08:44,487
of Devlin's ordeal.
94
00:08:44,489 --> 00:08:46,122
All of this happened more or less?
95
00:08:46,124 --> 00:08:47,523
To the best of my knowledge, yeah.
96
00:08:47,525 --> 00:08:49,059
[man] I like him. I'm sold. I'm in.
97
00:08:49,061 --> 00:08:52,195
Look at that face, I mean,
he's just... haunting.
98
00:08:52,197 --> 00:08:54,064
[man] Audiences are gonna love
him. They're gonna wanna hug him.
99
00:08:54,066 --> 00:08:55,265
They're gonna wanna take him home.
100
00:08:55,267 --> 00:08:57,233
I mean, he bleeds red, white and blue.
101
00:08:57,235 --> 00:08:59,935
[Elizabeth] He really does. This is
someone we're gonna be rooting for.
102
00:08:59,937 --> 00:09:02,037
He's like a young Hugh Laurie, kinda...
103
00:09:02,039 --> 00:09:03,739
- [Elizabeth] Hugh Laurie.
- [man] Red, white and blue.
104
00:09:03,741 --> 00:09:05,108
- [Elizabeth] Hugh Laurie, right?
- [man] Right.
105
00:09:05,110 --> 00:09:06,676
- [Elizabeth] Right.
- [man] From Blackadder. Yeah.
106
00:09:06,678 --> 00:09:08,377
[man 2] Actually most people
know him from House, so...
107
00:09:08,379 --> 00:09:10,613
- [Elizabeth] Yeah, it's more like... House.
- [man] House?
108
00:09:10,615 --> 00:09:12,348
- Yeah. Yeah.
- [man] The House?
109
00:09:12,350 --> 00:09:15,185
[music playing on the radio]
110
00:09:15,187 --> 00:09:17,152
- [Elizabeth] Do you want to talk about the girl?
- [man] What girl?
111
00:09:17,154 --> 00:09:18,421
What did you think about the girl?
112
00:09:18,423 --> 00:09:19,723
- [man] I know a lot of girls.
- [Elizabeth] The Finnish girl.
113
00:09:19,725 --> 00:09:22,324
She's super hot. Yeah, smoking hot.
114
00:09:22,326 --> 00:09:23,292
I like her.
115
00:09:23,294 --> 00:09:24,296
[Elizabeth] I love her.
116
00:09:25,029 --> 00:09:27,464
She's beautiful. She's sweet...
117
00:09:27,466 --> 00:09:29,265
What happened to the real girl?
118
00:09:29,267 --> 00:09:30,967
[man] That actress is so hot, I wish
we could use some more of her actually.
119
00:09:30,969 --> 00:09:32,234
[Elizabeth] What happened to the real girl?
120
00:09:32,236 --> 00:09:33,969
[man] Hey, man, do you
actually have her number?
121
00:09:33,971 --> 00:09:35,104
Give me her number real quick.
122
00:09:35,106 --> 00:09:37,043
[Elizabeth] What happened to the real girl?
123
00:09:38,409 --> 00:09:40,009
[sighs]
124
00:09:40,011 --> 00:09:41,377
- [man] Wow.
- [Elizabeth] So she's dead?
125
00:09:41,379 --> 00:09:43,046
- [man] That's some heavy shit.
- [Elizabeth] Yikes!
126
00:09:43,048 --> 00:09:44,450
[music playing on the radio]
127
00:09:45,417 --> 00:09:46,519
[typing the keyboard]
128
00:09:52,591 --> 00:09:53,826
[phone ringing]
129
00:09:58,730 --> 00:10:00,865
[woman] [echoing] Don't answer.
130
00:10:11,543 --> 00:10:12,809
[muffled voices]
131
00:10:12,811 --> 00:10:14,146
[phone ringing]
132
00:10:15,846 --> 00:10:17,280
[man] Send him in.
133
00:10:17,282 --> 00:10:20,252
[man] And you're 100%
sure you wanna do this?
134
00:10:22,187 --> 00:10:25,555
Early retirement and a
severance package, mm?
135
00:10:25,557 --> 00:10:27,022
Yeah, I'm sure. [chuckles]
136
00:10:27,024 --> 00:10:30,426
[Elizabeth] And you understand
that once the show airs...
137
00:10:30,428 --> 00:10:32,262
You can never go back.
138
00:10:32,264 --> 00:10:34,430
- You'll have a complete new identity.
- Right.
139
00:10:34,432 --> 00:10:36,065
A new profession, a new home,
140
00:10:36,067 --> 00:10:38,600
and a plastic surgeon is
going to change your face.
141
00:10:38,602 --> 00:10:39,969
- This thing?
- Yeah.
142
00:10:39,971 --> 00:10:41,570
[click of tongue] All righty then.
143
00:10:41,572 --> 00:10:42,906
Wow.
144
00:10:42,908 --> 00:10:46,376
I'll have to say that, you
know, we were very surprised
145
00:10:46,378 --> 00:10:48,848
about your interest in the program.
146
00:10:49,380 --> 00:10:50,946
So? [blows]
147
00:10:50,948 --> 00:10:53,118
Why'd I get the application? [blowing]
148
00:10:53,485 --> 00:10:54,718
Well...
149
00:10:54,720 --> 00:10:56,685
- [man] Well, it went out to...
- [Elizabeth] Certain operatives.
150
00:10:56,687 --> 00:10:57,921
[man] With certain criteria.
151
00:10:57,923 --> 00:10:59,291
[Elizabeth] Operatives without families.
152
00:11:00,024 --> 00:11:02,025
[man] No wives, no brothers...
153
00:11:02,027 --> 00:11:03,059
[Elizabeth] No sisters...
154
00:11:03,061 --> 00:11:05,096
Parents diseased. Yeah, that's me.
155
00:11:05,931 --> 00:11:08,598
Like you said, "Whole new identity."
156
00:11:08,600 --> 00:11:10,900
So... [imitates buzzing]
157
00:11:10,902 --> 00:11:12,035
Where do I sign?
158
00:11:12,037 --> 00:11:13,103
[rock music playing]
159
00:11:13,105 --> 00:11:15,738
Thomas, I'm from All Eyes Always.
160
00:11:15,740 --> 00:11:17,140
Sorry that Syd is gone for the day,
161
00:11:17,142 --> 00:11:19,111
but we thought you might
like to look at this.
162
00:11:20,144 --> 00:11:22,615
♪
163
00:11:29,921 --> 00:11:31,057
[door creaks]
164
00:11:58,416 --> 00:12:00,382
Amanda Artemova?
165
00:12:00,384 --> 00:12:01,950
- Oh, yeah. Hi.
- Hi.
166
00:12:01,952 --> 00:12:03,152
Yes, that's me.
167
00:12:03,154 --> 00:12:04,720
- So nice to meet you.
- So nice to meet you.
168
00:12:04,722 --> 00:12:05,888
- Yeah.
- Welcome.
169
00:12:05,890 --> 00:12:06,989
- Thank you.
- Right this way.
170
00:12:06,991 --> 00:12:08,590
I really love your outfit.
171
00:12:08,592 --> 00:12:10,126
Oh, thank you.
172
00:12:10,128 --> 00:12:11,964
- I love this whole get up.
- Thank you.
173
00:12:13,398 --> 00:12:15,165
- Amanda Artemova, pleasure, I am Sam.
- Hello.
174
00:12:15,167 --> 00:12:16,166
I believe you know Adi.
175
00:12:16,168 --> 00:12:17,400
- [Adi] Blow it up. Blow it up.
- Hi.
176
00:12:17,402 --> 00:12:18,434
- [laughing]
- Boom! There we go.
177
00:12:18,436 --> 00:12:19,835
- There we go.
- Okay.
178
00:12:19,837 --> 00:12:22,070
[Adi] So, before I say anything,
179
00:12:22,072 --> 00:12:25,407
I got to point out how
fucking psyched I am...
180
00:12:25,409 --> 00:12:28,911
- Yeah.
- ...to have you on board.
181
00:12:28,913 --> 00:12:30,546
- We all are.
- Yeah.
182
00:12:30,548 --> 00:12:31,948
[Adi] I mean...
183
00:12:31,950 --> 00:12:33,983
Oh, how rude of me. Can I get you anything?
184
00:12:33,985 --> 00:12:35,484
- No, no, no.
- [Adi] Are you sure?
185
00:12:35,486 --> 00:12:36,520
I'm okay, yeah.
186
00:12:36,522 --> 00:12:38,220
She goes with the flow,
ladies and gentleman.
187
00:12:38,222 --> 00:12:39,855
- I say, I like her already.
- [Amanda] Yeah?
188
00:12:39,857 --> 00:12:41,723
The flow has been gone with.
189
00:12:41,725 --> 00:12:43,158
You have a lovely office, mm.
190
00:12:43,160 --> 00:12:45,395
[Sam] Thank you. Thank you. We, uh,
191
00:12:45,397 --> 00:12:47,597
apologize for the dust. We're remodeling.
192
00:12:47,599 --> 00:12:48,797
[Amanda] Oh, okay.
193
00:12:48,799 --> 00:12:50,834
Listen, Amanda, we're gonna
throw a lot of information
194
00:12:50,836 --> 00:12:52,035
at you right now, okay?
195
00:12:52,037 --> 00:12:53,936
If it gets too fast, if there's too much,
196
00:12:53,938 --> 00:12:56,573
you just stop us, we'll go back, we're gonna
make sure you understand as we go along.
197
00:12:56,575 --> 00:12:58,273
- You just let us know, okay?
- Okay.
198
00:12:58,275 --> 00:13:00,008
- Okay...
- [Amanda] Go on.
199
00:13:00,010 --> 00:13:05,013
What we're talking about is nothing
short of revolutionary. We think,
200
00:13:05,015 --> 00:13:06,882
it's a global project where you bring in
201
00:13:06,884 --> 00:13:08,584
talent from all over the world,
202
00:13:08,586 --> 00:13:12,024
and the interesting
thing is, it's unscripted.
203
00:13:12,890 --> 00:13:14,257
Unscripted?
204
00:13:14,259 --> 00:13:16,758
You're still, you're
still Yulia, the Russian.
205
00:13:16,760 --> 00:13:18,328
But not just Yulia.
206
00:13:18,330 --> 00:13:21,296
You're also playing, if I may,
207
00:13:21,298 --> 00:13:22,464
[captivating music playing]
208
00:13:22,466 --> 00:13:25,068
Isabelle from... Oh!
209
00:13:25,070 --> 00:13:28,137
A firebrand French journalist
who works for Le Monde
210
00:13:28,139 --> 00:13:30,772
with an appetite for mystery.
211
00:13:30,774 --> 00:13:31,741
Dangerous. Danger.
212
00:13:31,743 --> 00:13:33,041
- [Elizabeth] Danger.
- Danger?
213
00:13:33,043 --> 00:13:34,743
And very sexual.
214
00:13:34,745 --> 00:13:35,777
[Amanda] Oh!
215
00:13:35,779 --> 00:13:36,979
- As you'd expect.
- Actually...
216
00:13:36,981 --> 00:13:38,248
Now, each character
217
00:13:38,250 --> 00:13:41,251
will be assigned different
tasks as the story of Oz.
218
00:13:41,253 --> 00:13:42,555
Are you with us so far?
219
00:13:43,120 --> 00:13:44,320
[Sam] Let me, uh...
220
00:13:44,322 --> 00:13:45,387
Let me take a step back,
221
00:13:45,389 --> 00:13:47,357
and just try and get out of here.
222
00:13:47,359 --> 00:13:52,728
Basically what we're saying is that Adi,
Elizabeth and myself are going to orchestrate
223
00:13:52,730 --> 00:13:58,267
a handful of events that you and your
fellow actors will simply... respond to.
224
00:13:58,269 --> 00:14:00,502
There's gonna be hidden cameras everywhere.
225
00:14:00,504 --> 00:14:01,771
- [Amanda] Yeah.
- [Sam] And so, like,
226
00:14:01,773 --> 00:14:03,539
when you normally have a
film or television show,
227
00:14:03,541 --> 00:14:07,377
and there's lights and sounds
and, you know, distractions,
228
00:14:07,379 --> 00:14:09,646
- you won't have that here. You'll just be...
- [Amanda] No.
229
00:14:09,648 --> 00:14:10,647
No cameras.
230
00:14:10,649 --> 00:14:11,781
- No.
- [Elizabeth] No.
231
00:14:11,783 --> 00:14:13,215
- Well, that you can see.
- [Amanda] just the little ones.
232
00:14:13,217 --> 00:14:14,883
[laughs] Exactly. Exactly.
233
00:14:14,885 --> 00:14:16,386
But you might not know where they are.
234
00:14:16,388 --> 00:14:17,954
- [Elizabeth] No.
- Oh, wow.
235
00:14:17,956 --> 00:14:20,323
[Elizabeth] And our story choices
are going to be response to
236
00:14:20,325 --> 00:14:22,392
what you come up with as your character.
237
00:14:22,394 --> 00:14:25,027
[Sam] You see, we're saying,
you're gonna be driving the story.
238
00:14:25,029 --> 00:14:26,698
- [Elizabeth] Uh-hm.
- I am?
239
00:14:27,698 --> 00:14:29,065
- Wow.
- You'll be given
240
00:14:29,067 --> 00:14:30,699
little bits of information,
241
00:14:30,701 --> 00:14:35,305
but you, in many instances, will
not have all of the information.
242
00:14:35,307 --> 00:14:39,041
I just want to say, uh... secondarily,
243
00:14:39,043 --> 00:14:44,546
that one of the missions of the show is to
get the audience thinking about women leading
244
00:14:44,548 --> 00:14:46,549
- in a slightly different way.
- [Adi] Yeah, yeah, yeah.
245
00:14:46,551 --> 00:14:50,185
- [Sam] 'Cause you've not your typical white bred American...
- [Adi] Yeah. Absolutely.
246
00:14:50,187 --> 00:14:51,853
...but what you should do,
247
00:14:51,855 --> 00:14:54,556
is we want you to represent
women from all over the world.
248
00:14:54,558 --> 00:14:56,825
- Strong women, clever women,
- [mouthing]
249
00:14:56,827 --> 00:14:58,227
intelligent women, right.
250
00:14:58,229 --> 00:15:00,063
- Creative women.
- [Adi] You know, guys...
251
00:15:00,065 --> 00:15:02,665
[stutters] I would say that, uh, as a, uh,
252
00:15:02,667 --> 00:15:05,969
- as a role model, kind of as a prototype for this character,
- Yeah.
253
00:15:05,971 --> 00:15:07,804
uh, for this movement,
254
00:15:07,806 --> 00:15:09,872
prototype of this movement
would be Beyonce Knowles.
255
00:15:09,874 --> 00:15:11,574
- Uh...
- [Amanda] Beyonce?
256
00:15:11,576 --> 00:15:15,877
Yes. Yes, I love her. Of course. [chuckles]
257
00:15:15,879 --> 00:15:17,012
I'm down, guys.
258
00:15:17,014 --> 00:15:18,082
I'm...
259
00:15:18,482 --> 00:15:19,949
Wow.
260
00:15:19,951 --> 00:15:21,850
Yes. I'm gonna be Beyonce.
261
00:15:21,852 --> 00:15:23,721
[pop music playing]
262
00:15:51,149 --> 00:15:52,418
[sizzling]
263
00:15:54,219 --> 00:15:56,322
Where's my spoon? Where's
my spoon? Here we go.
264
00:15:58,923 --> 00:16:00,125
[sighs]
265
00:16:10,067 --> 00:16:11,633
[sighs]
266
00:16:11,635 --> 00:16:12,637
[knock at door]
267
00:16:23,181 --> 00:16:24,483
[door opens]
268
00:16:24,816 --> 00:16:25,684
Hi.
269
00:16:26,183 --> 00:16:27,785
Oh, Tommy.
270
00:16:29,754 --> 00:16:30,820
For you.
271
00:16:30,822 --> 00:16:31,756
[Syd] Oh.
272
00:16:33,091 --> 00:16:34,393
Do you miss this?
273
00:16:35,994 --> 00:16:37,162
[both grunt]
274
00:16:37,595 --> 00:16:38,697
[both] Oh!
275
00:16:40,764 --> 00:16:41,631
All grown up, huh?
276
00:16:41,633 --> 00:16:43,299
- And you look good.
- [exclaims]
277
00:16:43,301 --> 00:16:44,666
Come in here.
278
00:16:44,668 --> 00:16:46,502
You know what? We need to get
this open, is what we need to do.
279
00:16:46,504 --> 00:16:48,240
- It's not a twist though.
- Yeah. [laughs]
280
00:16:50,841 --> 00:16:52,241
So, uh,
281
00:16:52,243 --> 00:16:53,512
you holding up, okay?
282
00:16:55,179 --> 00:16:56,647
- Sure. Yeah.
- Huh?
283
00:16:58,115 --> 00:16:59,617
- You're ready?
- I'm ready.
284
00:17:01,852 --> 00:17:03,421
- Really, I am.
- You know,
285
00:17:03,922 --> 00:17:05,121
I did everything.
286
00:17:05,123 --> 00:17:06,191
Okay.
287
00:17:11,695 --> 00:17:14,330
I did everything I could to
get that girl out with you.
288
00:17:14,332 --> 00:17:15,864
That darling girl.
289
00:17:15,866 --> 00:17:16,868
I know.
290
00:17:18,103 --> 00:17:19,938
She really helped you out.
291
00:17:23,875 --> 00:17:24,942
She did.
292
00:17:27,912 --> 00:17:28,913
Sure did.
293
00:17:32,851 --> 00:17:34,720
So, it goes, but...
294
00:17:36,587 --> 00:17:40,224
I am... really fucking sorry.
295
00:17:42,426 --> 00:17:43,928
[captivating music playing]
296
00:17:45,997 --> 00:17:47,830
[Syd] So, I take it
297
00:17:47,832 --> 00:17:52,805
you didn't have an opportunity to watch
much reality television of you in Siberia.
298
00:17:53,904 --> 00:17:55,706
[chuckles] No.
299
00:17:56,807 --> 00:17:58,242
Mm, well,
300
00:17:59,144 --> 00:18:02,478
I regret to inform you that people still
301
00:18:02,480 --> 00:18:05,148
enjoy reality television. [sighs]
302
00:18:05,150 --> 00:18:07,115
So, I gathered.
303
00:18:07,117 --> 00:18:08,753
Show no tip for you.
304
00:18:10,721 --> 00:18:15,461
An amalgamation of
America's top rated TV hosts.
305
00:18:16,493 --> 00:18:20,465
Now what you need to do is soak these in,
306
00:18:21,598 --> 00:18:25,934
and let it ooze back out
with your own stamp on it.
307
00:18:25,936 --> 00:18:29,471
You will be the new face of the
American intelligence community
308
00:18:29,473 --> 00:18:31,806
winning back the good graces
309
00:18:31,808 --> 00:18:33,479
of the American people.
310
00:18:34,211 --> 00:18:36,013
We're going to...
311
00:18:38,016 --> 00:18:40,549
send you on missions,
312
00:18:40,551 --> 00:18:43,054
and you're just gonna guide
us through your adventure.
313
00:18:45,190 --> 00:18:46,521
[sighs]
314
00:18:46,523 --> 00:18:48,524
You really think folks gonna like me,
315
00:18:48,526 --> 00:18:51,561
root for me going around
the world? [chuckles]
316
00:18:51,563 --> 00:18:53,499
Are you fucking kidding me?
317
00:18:54,365 --> 00:18:56,999
[captivating music playing]
318
00:18:59,938 --> 00:19:03,005
[Syd] We're preempting the Germans,
319
00:19:03,007 --> 00:19:05,208
hackers, whistle blowers.
320
00:19:05,210 --> 00:19:06,808
And we're no the only ones.
321
00:19:06,810 --> 00:19:08,009
[upbeat music playing]
322
00:19:08,011 --> 00:19:10,645
England, France, Germany
have shows planned,
323
00:19:10,647 --> 00:19:14,115
and it won't be long before
China and Russia follow suit.
324
00:19:14,117 --> 00:19:17,253
And then we're gonna be
on a full-tilt arms race
325
00:19:17,255 --> 00:19:21,090
to see who can be most transparent
326
00:19:21,092 --> 00:19:23,825
about how secretive they are.
327
00:19:23,827 --> 00:19:27,095
And everybody is just
gonna have to learn to be
328
00:19:27,097 --> 00:19:28,863
okay with that shit,
329
00:19:28,865 --> 00:19:32,034
and realize that this is how nations
330
00:19:32,036 --> 00:19:34,472
maintain a stable world.
331
00:19:35,038 --> 00:19:36,771
And the alternative
332
00:19:36,773 --> 00:19:39,741
is that the whole world
just fucking nuke itself,
333
00:19:39,743 --> 00:19:42,245
and I don't even think the
Middle East wants to do that.
334
00:19:42,247 --> 00:19:45,180
So, rest up good,
335
00:19:45,182 --> 00:19:47,385
and pack your fucking things.
336
00:19:48,452 --> 00:19:50,018
Show time, Devlin.
337
00:19:50,020 --> 00:19:51,821
[gunshot]
338
00:19:51,823 --> 00:19:55,891
[radio host 1] Rarely does the US government
want anyone more than it wanted this man,
339
00:19:55,893 --> 00:19:58,193
the worlds most
notorious arms dealer.
340
00:19:58,195 --> 00:20:02,030
[radio host 2] ...his army insurgent
groups, designated terrorist groups,
341
00:20:02,032 --> 00:20:03,665
[radio host 1] Millions of
dollars worth of weapons...
342
00:20:03,667 --> 00:20:05,801
[radio host 3] It has taken
the authority three years,
343
00:20:05,803 --> 00:20:07,670
but they finally have their target.
344
00:20:07,672 --> 00:20:09,305
[radio host 4] He's known
as the merchant of death.
345
00:20:09,307 --> 00:20:11,507
US saw him as a threat
because of his ability
346
00:20:11,509 --> 00:20:14,043
to arm terrorists targeting
the United States.
347
00:20:14,045 --> 00:20:16,946
[radio host 3] ...the scene of
yesterday's full terrorist bombing...
348
00:20:16,948 --> 00:20:18,814
[radio host 4] ...co-ordinated
attacks in one of the world's...
349
00:20:18,816 --> 00:20:21,883
[radio host 3] Three deaths, 176
people treated for injuries...
350
00:20:21,885 --> 00:20:25,488
[radio host 2] ran into a busy train station
and two hotels and a popular restaurant...
351
00:20:25,490 --> 00:20:27,657
[radio host 4] ...with
a knife in Paris.
352
00:20:27,659 --> 00:20:29,057
[radio host 3] ...Mumbai, India.
353
00:20:29,059 --> 00:20:30,660
[radio host 6] More disturbing
report at a Belgium...
354
00:20:30,662 --> 00:20:32,429
[radio host 2] This is World War 3.
355
00:20:32,431 --> 00:20:35,965
[radio host 3] ...devised a full
undercover operation to capture him.
356
00:20:35,967 --> 00:20:37,703
[radio host 1] We've
to take him out.
357
00:21:01,925 --> 00:21:03,127
[tires squeaking]
358
00:21:07,597 --> 00:21:09,033
[music playing in car radio]
359
00:21:13,270 --> 00:21:15,039
[violin music playing]
360
00:21:31,122 --> 00:21:32,224
[lighter clicks]
361
00:21:36,693 --> 00:21:37,695
Okay.
362
00:21:39,997 --> 00:21:41,099
Okay.
363
00:21:42,333 --> 00:21:43,532
All right, excuse me.
364
00:21:43,534 --> 00:21:45,334
Let's see...
365
00:21:45,336 --> 00:21:47,836
if this puppy works.
366
00:21:47,838 --> 00:21:49,404
- Okay.
- Pull all the way up.
367
00:21:49,406 --> 00:21:50,574
No, no, no.
368
00:21:51,976 --> 00:21:53,342
I told you, it's all the way up.
369
00:21:53,344 --> 00:21:54,576
Can you please not touch my stuff?
370
00:21:54,578 --> 00:21:56,411
- I'm just saying.
- Can you please not touch...
371
00:21:56,413 --> 00:21:58,113
This is, this is my area.
372
00:21:58,115 --> 00:22:00,850
This is my department, this
is my region, all right?
373
00:22:00,852 --> 00:22:03,184
- You handle the...
- Whoa, whoa, whoa.
374
00:22:03,186 --> 00:22:05,523
- [laughing]
- Lo... It's hot.
375
00:22:11,561 --> 00:22:12,830
[exclaims]
376
00:22:14,632 --> 00:22:16,731
Thank you for helping get rid of him.
377
00:22:16,733 --> 00:22:18,867
Thank the American. It wasn't my idea.
378
00:22:18,869 --> 00:22:19,937
[chuckles]
379
00:22:23,007 --> 00:22:24,042
Okay.
380
00:22:27,178 --> 00:22:28,510
Mm.
381
00:22:28,512 --> 00:22:29,814
Do you think you'll ever regret it?
382
00:22:31,015 --> 00:22:32,248
Uh...
383
00:22:32,250 --> 00:22:33,349
It's fine with me.
384
00:22:33,351 --> 00:22:34,753
[both laugh]
385
00:22:35,586 --> 00:22:37,186
Oh, God, I love you.
386
00:22:37,188 --> 00:22:38,653
All right. Let's switch this.
387
00:22:38,655 --> 00:22:39,990
- Yeah.
- [grunting]
388
00:22:43,361 --> 00:22:44,559
[laughing]
389
00:22:44,561 --> 00:22:47,095
Now, wait, wait. Wait, wait, wait.
390
00:22:47,097 --> 00:22:48,633
[both laughing]
391
00:22:49,200 --> 00:22:50,399
What the...
392
00:22:50,401 --> 00:22:52,334
- Aah!
- [screams]
393
00:22:52,336 --> 00:22:53,572
[laughing] I told you...
394
00:22:55,807 --> 00:22:56,805
Okay.
395
00:22:56,807 --> 00:22:59,044
[breathes deep] A toast to the motherlands.
396
00:23:00,211 --> 00:23:01,242
Fuck Lebanon.
397
00:23:01,244 --> 00:23:02,510
Fuck China.
398
00:23:02,512 --> 00:23:03,814
[indistinct]
399
00:23:04,449 --> 00:23:05,683
What?
400
00:23:06,683 --> 00:23:08,551
You're never gonna see the reservation
401
00:23:08,553 --> 00:23:09,818
if you don't look through the smokes,
402
00:23:09,820 --> 00:23:10,986
[Iskandar] Thanks, Jesus.
403
00:23:10,988 --> 00:23:11,953
Black Jesus.
404
00:23:11,955 --> 00:23:14,422
- For amnesty, and reality TV.
- [chuckles]
405
00:23:14,424 --> 00:23:15,726
[laughing]
406
00:23:17,327 --> 00:23:18,262
I'll tell you what?
407
00:23:20,530 --> 00:23:22,797
I've learned a thing or two... By the way,
408
00:23:22,799 --> 00:23:24,336
what are you doing with the control here?
409
00:23:25,303 --> 00:23:26,869
- Nothing.
- Well, I'm just...
410
00:23:26,871 --> 00:23:28,837
Yeah, exactly, nothing. We got
to stay eyes in the sky, baby.
411
00:23:28,839 --> 00:23:30,972
No, no, the eyes are
fine. My eyes are fine.
412
00:23:30,974 --> 00:23:33,441
- [sighs]
- Okay, our last night in Casablanca,
413
00:23:33,443 --> 00:23:34,410
what to do?
414
00:23:34,412 --> 00:23:37,182
Aw, what romantic notion.
415
00:23:38,215 --> 00:23:40,315
First eat your food.
416
00:23:40,317 --> 00:23:41,917
Then we fuck again?
417
00:23:41,919 --> 00:23:44,319
- [both chuckle]
- Oh, and go dancing.
418
00:23:44,321 --> 00:23:45,921
Yeah, yeah, perfect. Perfect!
419
00:23:45,923 --> 00:23:48,790
Um, I'd like to take one
last swim at the beach.
420
00:23:48,792 --> 00:23:51,896
I'd go with my father when I was
little and we'd find these conch shells.
421
00:23:54,932 --> 00:23:57,067
You know, that's the only
happy memory I have of him.
422
00:23:59,703 --> 00:24:03,008
I'd like to find us one last conch
shell, bring with us to India.
423
00:24:04,342 --> 00:24:05,644
[strumming the guitar]
424
00:24:09,680 --> 00:24:12,384
- [laughing]
- [humming]
425
00:24:18,388 --> 00:24:19,657
[laughing]
426
00:24:28,065 --> 00:24:29,034
[laughs]
427
00:24:31,402 --> 00:24:33,134
Oh, God. [breathes deep]
428
00:24:33,136 --> 00:24:35,173
[singing]
429
00:24:37,708 --> 00:24:39,076
[both chuckle]
430
00:24:43,180 --> 00:24:45,146
[rock music playing]
431
00:24:45,148 --> 00:24:47,583
- We're gonna find tons of guns.
- Good.
432
00:24:47,585 --> 00:24:49,017
You wanna just storm the place or what?
433
00:24:49,019 --> 00:24:51,120
What should we do? What's your plan?
434
00:24:51,122 --> 00:24:52,988
No, I'm not just gonna storm the place.
435
00:24:52,990 --> 00:24:56,292
You want me to just go in and start a
fire and say, "Hey, come smell the smoke"?
436
00:24:56,294 --> 00:24:59,460
Okay. Well, you're the war vet
here. I'm just the camera guy.
437
00:24:59,462 --> 00:25:00,898
Yellow or blue, don't hesitate.
438
00:25:01,365 --> 00:25:02,334
Green.
439
00:25:04,367 --> 00:25:05,534
Will you use it?
440
00:25:05,536 --> 00:25:06,936
No, we can't use it. Well...
441
00:25:06,938 --> 00:25:09,371
You got to find a way to
use that. That shit is good.
442
00:25:09,373 --> 00:25:10,940
- Well...
- I want that.
443
00:25:10,942 --> 00:25:12,607
Who do you think you work for?
444
00:25:12,609 --> 00:25:13,811
[whistles]
445
00:25:16,380 --> 00:25:17,546
I'm gonna...
446
00:25:17,548 --> 00:25:19,817
Just in case someone is eavesdroping.
447
00:25:23,921 --> 00:25:25,323
[soft rock music playing]
448
00:25:30,060 --> 00:25:32,460
[Sam] Operation fine with me, the name...
449
00:25:32,462 --> 00:25:33,798
doesn't go far enough.
450
00:25:34,598 --> 00:25:35,797
[Adi] What are you talking about?
451
00:25:35,799 --> 00:25:37,231
[Sam] I'm saying that
452
00:25:37,233 --> 00:25:39,367
you should call it something like, uh,
453
00:25:39,369 --> 00:25:40,869
"Mission to Who Gives a Fuck."
454
00:25:40,871 --> 00:25:43,305
- What?
- You know what the CPI is?
455
00:25:43,307 --> 00:25:44,539
Chinese Pussy Investigator?
456
00:25:44,541 --> 00:25:45,809
[laughing] No.
457
00:25:46,109 --> 00:25:47,008
No, man.
458
00:25:47,010 --> 00:25:48,911
Committee on Public Information.
459
00:25:48,913 --> 00:25:50,578
Woodrow Wilson, 1917.
460
00:25:50,580 --> 00:25:52,581
Movies had not even been invented yet,
461
00:25:52,583 --> 00:25:56,086
and the government was already using it to
make propaganda films for the 1st World War.
462
00:25:56,586 --> 00:25:58,187
Following me?
463
00:25:58,189 --> 00:26:01,289
You need to understand that
there's a context here, a history.
464
00:26:01,291 --> 00:26:02,624
Hollywood, my friend,
465
00:26:02,626 --> 00:26:05,326
has been in this business a very long time.
466
00:26:05,328 --> 00:26:06,498
- What?
- [chuckles]
467
00:26:09,165 --> 00:26:12,700
The CIA financed George
Orwell's Animal Farm.
468
00:26:12,702 --> 00:26:15,603
You get into the kids heads
early, and they knew what it was.
469
00:26:15,605 --> 00:26:19,040
Anti Communism, the government
paid for it, teachers knew about it.
470
00:26:19,042 --> 00:26:20,875
Was there a public outcry? Of course not.
471
00:26:20,877 --> 00:26:24,013
Just call it a film class,
and teach it in public school.
472
00:26:24,015 --> 00:26:25,213
[Adi] I don't understand
what you're saying.
473
00:26:25,215 --> 00:26:26,481
[Sam] This is what I'm trying to tell you,
474
00:26:26,483 --> 00:26:30,419
the consumers are the new weapon.
475
00:26:30,421 --> 00:26:32,821
Instead of having to...
476
00:26:32,823 --> 00:26:36,158
to get people to kind of,
you know, to coerce them,
477
00:26:36,160 --> 00:26:38,393
they want, they want to go there.
478
00:26:38,395 --> 00:26:40,528
All you got to do is give somebody
fucking something to watch,
479
00:26:40,530 --> 00:26:41,865
and then, just kind of... [beeps]
480
00:26:43,534 --> 00:26:45,170
[thunder rumbling]
481
00:26:45,603 --> 00:26:47,839
♪
482
00:26:55,278 --> 00:26:56,347
[wind blowing]
483
00:27:15,499 --> 00:27:16,765
[knock at door]
484
00:27:16,767 --> 00:27:18,403
[piano music playing]
485
00:27:24,875 --> 00:27:26,176
[rain pattering]
486
00:27:41,357 --> 00:27:45,129
♪
487
00:27:59,743 --> 00:28:01,211
[helicopter whirring]
488
00:28:03,547 --> 00:28:05,283
[indistinct radio chatter]
489
00:28:24,335 --> 00:28:26,104
[captivating guitar music playing]
490
00:28:47,124 --> 00:28:49,461
♪
491
00:29:00,436 --> 00:29:01,638
[camera shutter clicking]
492
00:29:04,607 --> 00:29:06,574
We're on HVT Iskandar Yasin.
493
00:29:06,576 --> 00:29:08,844
He's getting weapons to terrorists
and we're gonna find out why.
494
00:29:08,846 --> 00:29:12,280
We can monitor the situation at
real-time, and react as necessary.
495
00:29:12,282 --> 00:29:13,181
Yes, sir.
496
00:29:13,183 --> 00:29:14,682
So, who's tip is this on, anyway?
497
00:29:14,684 --> 00:29:18,056
A CO, Greenstreet back at SAD.
498
00:29:18,556 --> 00:29:19,688
Ah...
499
00:29:19,690 --> 00:29:21,824
Bounce around last few months,
500
00:29:21,826 --> 00:29:22,891
LA, Miami,
501
00:29:22,893 --> 00:29:24,596
New Orleans, San Fran...
502
00:29:26,564 --> 00:29:27,499
Ha.
503
00:29:28,898 --> 00:29:30,234
Those are all port towns.
504
00:29:30,733 --> 00:29:32,002
Yes, sir.
505
00:29:34,404 --> 00:29:35,804
I made two, one for me, one for you.
506
00:29:35,806 --> 00:29:37,642
I didn't mean for you to
eat both of our sandwiches.
507
00:29:38,474 --> 00:29:39,874
Thought you doubled up.
508
00:29:39,876 --> 00:29:41,678
No, Just... What have we got?
509
00:29:45,382 --> 00:29:46,317
Please.
510
00:29:46,683 --> 00:29:47,719
Please.
511
00:29:50,887 --> 00:29:52,854
May I bring you a drink?
512
00:29:52,856 --> 00:29:53,788
[speaking foreign language]
513
00:29:53,790 --> 00:29:55,058
Ginger-ale if you have.
514
00:29:58,328 --> 00:30:00,929
I know the good places around here.
515
00:30:00,931 --> 00:30:02,965
Tomorrow we can have a walk,
516
00:30:02,967 --> 00:30:04,365
have some steaks.
517
00:30:04,367 --> 00:30:05,702
[Iskandar] Fine. Fine, thank you.
518
00:30:13,143 --> 00:30:14,645
[Jacobo] So, your
travels have been good?
519
00:30:15,346 --> 00:30:16,577
Fine.
520
00:30:16,579 --> 00:30:18,113
And so,
521
00:30:18,115 --> 00:30:19,550
everything's well with you?
522
00:30:20,817 --> 00:30:22,052
[Iskandar] Yes.
523
00:30:30,260 --> 00:30:31,195
Iskandar,
524
00:30:31,996 --> 00:30:33,362
what are you doing?
525
00:30:33,364 --> 00:30:34,766
[captivating music playing]
526
00:30:50,047 --> 00:30:51,249
Bonsoir.
527
00:30:51,714 --> 00:30:52,683
Bye-bye.
528
00:30:54,151 --> 00:30:56,653
This tiny little fuck.
529
00:31:17,407 --> 00:31:18,809
It was the way he said it...
530
00:31:20,109 --> 00:31:21,812
- He got me.
- Here's what I can tell you.
531
00:31:24,381 --> 00:31:25,514
In '89
532
00:31:25,516 --> 00:31:28,517
Colin Powell coined "Operation Just Cause,"
533
00:31:28,519 --> 00:31:31,553
when we wanted to
re-take the Panama Canal.
534
00:31:31,555 --> 00:31:34,659
The idea being, that if
anybody heard about it,
535
00:31:35,526 --> 00:31:38,296
other countries, media, whomever,
536
00:31:39,363 --> 00:31:42,400
they have to refer to our actions as a...
537
00:31:43,433 --> 00:31:44,432
Just Cause,
538
00:31:44,434 --> 00:31:46,738
[laughing] even if they despise us.
539
00:31:47,871 --> 00:31:49,203
So,
540
00:31:49,205 --> 00:31:50,674
fine with me. [chuckles]
541
00:31:52,576 --> 00:31:53,711
Same idea.
542
00:31:55,945 --> 00:31:59,280
I can't give you many details
543
00:31:59,282 --> 00:32:02,217
at this stage, unfortunately,
but suffice to say,
544
00:32:02,219 --> 00:32:03,788
we do have something running.
545
00:32:05,521 --> 00:32:08,556
And it is called, "Operation Fine With Me."
546
00:32:08,558 --> 00:32:13,428
The question is, "How did
Iskandar Yasin hear about it?"
547
00:32:13,430 --> 00:32:16,134
So, [scoffs] go all the way to Panama,
548
00:32:16,933 --> 00:32:18,435
see about an MSS line.
549
00:32:19,236 --> 00:32:20,672
Mention this one time.
550
00:32:23,307 --> 00:32:25,340
No further digging we can do from home?
551
00:32:25,342 --> 00:32:27,375
It's a letter, no.
552
00:32:27,377 --> 00:32:29,446
That's why Beijing uses fucking letters.
553
00:32:30,047 --> 00:32:32,213
Could not be a letter. Hm?
554
00:32:32,215 --> 00:32:34,418
Could be a... setup.
555
00:32:35,952 --> 00:32:38,786
Could be anything, or... nothing
556
00:32:38,788 --> 00:32:39,757
Get moving,
557
00:32:40,656 --> 00:32:41,858
find the letter.
558
00:32:43,027 --> 00:32:45,129
And scrub those two Fuck Socks.
559
00:32:51,101 --> 00:32:53,035
[sighs] There's something else.
560
00:32:53,037 --> 00:32:54,503
[captivating music playing]
561
00:32:54,505 --> 00:32:56,904
You ever hear the name... [clears throat]
562
00:32:56,906 --> 00:32:59,210
Nikos Papalexopoulous?
563
00:33:06,316 --> 00:33:08,385
[ship horn blowing]
564
00:33:24,968 --> 00:33:26,802
[Sebastian] So, fresh off
the boat here at Panama,
565
00:33:26,804 --> 00:33:29,304
and hot at the heels of
Nikos Papalexopoulous,
566
00:33:29,306 --> 00:33:32,106
the shipping billionaire
fingered by Iskandar Yasin.
567
00:33:32,108 --> 00:33:33,275
You're mapping us, right, Seb?
568
00:33:33,277 --> 00:33:34,276
[Devlin] Yes, sir.
569
00:33:34,278 --> 00:33:35,376
All right, cool.
570
00:33:35,378 --> 00:33:36,777
All right, anyways,
571
00:33:36,779 --> 00:33:39,081
Nikos had apparently been
raving about a Chinese conspiracy
572
00:33:39,083 --> 00:33:40,681
to sabotage Panama Canal,
573
00:33:40,683 --> 00:33:42,619
replace it with their own trade route.
574
00:33:44,188 --> 00:33:46,254
Now, most executives
in the shipping biz say,
575
00:33:46,256 --> 00:33:47,956
this is a crazy-nonsensical idea
576
00:33:47,958 --> 00:33:51,295
that Nikos is just an
excitable, paranoid kind of guy.
577
00:33:55,465 --> 00:33:57,534
But we're following the lead, just in case.
578
00:34:00,671 --> 00:34:01,706
[horn hooting]
579
00:34:04,974 --> 00:34:05,909
[tires screeches]
580
00:34:08,878 --> 00:34:10,612
[Sebastian] What else
is in this file, Tommy?
581
00:34:10,614 --> 00:34:15,349
Well, the file says Mr. Papalexopoulous
is a hell of a businessman.
582
00:34:15,351 --> 00:34:20,222
How and why he find himself allegedly
in possession of a Beijing cable,
583
00:34:20,224 --> 00:34:22,858
Iskandar Yasin remain very much a mystery.
584
00:34:22,860 --> 00:34:25,226
But, hey, that's what
we're here to suss out
585
00:34:25,228 --> 00:34:27,461
[Sebastian] Haven't you known,
he might want to try it again.
586
00:34:27,463 --> 00:34:29,530
- I'll try.
- This time more accurately, more angled.
587
00:34:29,532 --> 00:34:31,633
Just take your foot off the gas pedal.
588
00:34:31,635 --> 00:34:34,202
This is your first time,
it's your first bait.
589
00:34:34,204 --> 00:34:35,737
I know, I'm just trying things.
590
00:34:35,739 --> 00:34:36,570
I get it. I get it.
591
00:34:36,572 --> 00:34:38,039
They tell me you jump off the cliff...
592
00:34:38,041 --> 00:34:39,744
No, we don't jump off the cliff.
593
00:34:40,177 --> 00:34:41,412
[gun cocking]
594
00:34:46,717 --> 00:34:47,652
[beeps]
595
00:34:49,018 --> 00:34:50,420
[rock music playing]
596
00:34:57,927 --> 00:34:59,396
[horn hooting]
597
00:35:02,498 --> 00:35:04,566
I'd say, just a suggestion...
598
00:35:04,568 --> 00:35:06,233
- Yeah?
- Let's try it again.
599
00:35:06,235 --> 00:35:08,003
- Okay.
- You don't have a parachute on, don't jump off the cliff.
600
00:35:08,005 --> 00:35:09,204
I'll grow wings on the way down.
601
00:35:09,206 --> 00:35:10,608
Oh, fine. Grow your wings.
602
00:35:16,179 --> 00:35:18,179
[Nikos] I have in my possession this
603
00:35:18,181 --> 00:35:20,148
classified...
604
00:35:20,150 --> 00:35:24,653
political communique between the Chinese
Ministry of State Security and the chairman of
605
00:35:24,655 --> 00:35:27,923
China's leading
shipping conglomerate.
606
00:35:27,925 --> 00:35:31,425
The previous owner of this
document was Iskandar Yasin.
607
00:35:31,427 --> 00:35:33,128
I have no idea how he obtained it,
608
00:35:33,130 --> 00:35:34,563
- but he, he...
- [woman] Iskandar?
609
00:35:34,565 --> 00:35:36,463
[Nikos] Yes, he sold
it to me illegally,
610
00:35:36,465 --> 00:35:40,568
promising that it would benefit my
company's interest in the canal.
611
00:35:40,570 --> 00:35:42,503
This Beijing document.
612
00:35:42,505 --> 00:35:45,773
Details of deal between
China and Columbia
613
00:35:45,775 --> 00:35:49,010
to build a high-speed rail
link across South America.
614
00:35:49,012 --> 00:35:50,512
For the next step
615
00:35:50,514 --> 00:35:55,050
for the enemies of the west is an
all-out direct attack on this canal.
616
00:35:55,052 --> 00:35:57,219
This would sever our artery and,
617
00:35:57,221 --> 00:36:00,054
elevate China to an unrivaled
618
00:36:00,056 --> 00:36:03,391
position of trade dominance!
619
00:36:03,393 --> 00:36:05,392
- Dominance.
- Trade dominance.
620
00:36:05,394 --> 00:36:07,632
Dominance, yes.
621
00:36:10,400 --> 00:36:11,802
[suspenseful music playing]
622
00:36:12,969 --> 00:36:14,004
Dominance.
623
00:36:15,105 --> 00:36:16,838
[Nikos] Who are you?
624
00:36:16,840 --> 00:36:18,342
[indistinct chatter]
625
00:36:20,811 --> 00:36:21,744
Who are you?
626
00:36:21,746 --> 00:36:24,012
What are you doing here?
How did you find me?
627
00:36:24,014 --> 00:36:25,146
[woman] [laughs]
628
00:36:25,148 --> 00:36:26,651
Stop playing games at me.
629
00:36:27,050 --> 00:36:28,619
Games, huh?
630
00:36:31,255 --> 00:36:32,590
- [gunshot]
- [screams]
631
00:36:33,523 --> 00:36:34,825
- [siren blaring]
- Fuck!
632
00:36:36,525 --> 00:36:37,794
[guitar music playing]
633
00:36:41,364 --> 00:36:43,898
Hang on a bit. What do you think
about maybe say the tag line?
634
00:36:43,900 --> 00:36:45,666
I mean, that's what
we're here to suss out...
635
00:36:45,668 --> 00:36:47,969
- No that's the lead.
- Well, what the fuck's a tag line?
636
00:36:47,971 --> 00:36:48,737
Swamp Fox down.
637
00:36:48,739 --> 00:36:50,271
- [indistinct]
- Wait, what?
638
00:36:50,273 --> 00:36:52,240
That's your code name
on the show, Swamp Fox.
639
00:36:52,242 --> 00:36:53,474
I would not have agreed.
640
00:36:53,476 --> 00:36:54,575
Did you read the notes?
641
00:36:54,577 --> 00:36:55,809
I've didn't read any of the notes.
642
00:36:55,811 --> 00:36:57,045
Don't you read any of the notes?
643
00:36:57,047 --> 00:36:58,115
[guns firing]
644
00:36:59,148 --> 00:37:00,648
I mean, I flipped them through.
645
00:37:00,650 --> 00:37:02,483
Look, don't be a demon, just do it, okay?
646
00:37:02,485 --> 00:37:04,119
- [panting] Okay.
- All right.
647
00:37:04,121 --> 00:37:05,088
[coughs]
648
00:37:06,088 --> 00:37:07,088
Swamp Fox down.
649
00:37:07,090 --> 00:37:08,526
[gun firing]
650
00:37:17,768 --> 00:37:18,532
[panting]
651
00:37:18,534 --> 00:37:20,068
[indistinct chatter]
652
00:37:20,070 --> 00:37:21,536
[gunshot]
653
00:37:21,538 --> 00:37:22,840
Some one rode on her, all right.
654
00:37:23,239 --> 00:37:24,305
Yeah.
655
00:37:24,307 --> 00:37:25,373
- All right, so what you wanna...
- [spits]
656
00:37:25,375 --> 00:37:26,708
What do you want to do with her, huh?
657
00:37:26,710 --> 00:37:27,941
Black bag.
658
00:37:27,943 --> 00:37:32,447
Let's see what she know
about Mr. Papa [indistinct]
659
00:37:32,449 --> 00:37:34,885
Ah, yes. Swamp Fox means business.
660
00:37:36,219 --> 00:37:37,217
Come on.
661
00:37:37,219 --> 00:37:38,452
[grunts] Upsy daisies.
662
00:37:38,454 --> 00:37:39,690
[grunting]
663
00:37:46,429 --> 00:37:47,896
[crying]
664
00:37:47,898 --> 00:37:48,963
Who sent you here?
665
00:37:48,965 --> 00:37:50,398
Tell me what you know.
666
00:37:50,400 --> 00:37:52,800
Now, Mr. Papalexopoulous,
667
00:37:52,802 --> 00:37:55,670
while you're at it, what
about that... [muffled chatter]
668
00:37:55,672 --> 00:37:58,141
Get your hand off my face.
I'm doing the questions.
669
00:38:01,277 --> 00:38:02,812
[speaking indistinctly]
670
00:38:05,949 --> 00:38:07,050
[sighs]
671
00:38:10,420 --> 00:38:12,387
All right. Bravo, huh.
672
00:38:12,389 --> 00:38:14,525
Hey, that's a good job now.
673
00:38:15,592 --> 00:38:18,559
I spoke with the producer
last week and he gave me
674
00:38:18,561 --> 00:38:23,498
really constructive notes, and directions
675
00:38:23,500 --> 00:38:25,333
to how to play going forward.
676
00:38:25,335 --> 00:38:26,834
Can you take this bag off my head?
677
00:38:26,836 --> 00:38:28,135
- Oh.
- [sighs]
678
00:38:28,137 --> 00:38:29,072
Right. Sorry.
679
00:38:30,507 --> 00:38:31,642
[sighs in relief]
680
00:38:32,675 --> 00:38:34,244
I need to go to the hotel
681
00:38:35,211 --> 00:38:36,547
to start drinking.
682
00:38:37,981 --> 00:38:39,884
Until the next time... [indistinct]
683
00:38:41,351 --> 00:38:42,586
Till next time, huh?
684
00:38:42,918 --> 00:38:43,918
[exclaims]
685
00:38:43,920 --> 00:38:44,822
One in the can.
686
00:38:46,222 --> 00:38:48,123
What the hell was that, man?
687
00:38:48,125 --> 00:38:49,724
So, let me get this straight.
688
00:38:49,726 --> 00:38:50,925
They've got you finishing,
689
00:38:50,927 --> 00:38:52,659
while you actors playing my Yulia
690
00:38:52,661 --> 00:38:54,496
- on a god damn French journalist?
- [beeping]
691
00:38:54,498 --> 00:38:56,998
What the kind of son of a bitch hair
brain bull shit they're trying to pull?
692
00:38:57,000 --> 00:38:58,135
[explosion]
693
00:38:59,302 --> 00:39:01,001
[horn tooting]
694
00:39:01,003 --> 00:39:02,706
[folk music playing]
695
00:39:05,708 --> 00:39:07,675
[reporter] The latest,
696
00:39:07,677 --> 00:39:10,912
has been reported that the US troops have
arrived in the vicinity in Panama City.
697
00:39:10,914 --> 00:39:14,749
Authorities say that Columbia's
largest rebel group the FARC has...
698
00:39:14,751 --> 00:39:18,887
[reporter 2] ...as Columbia resumes
air strikes after Fox surprise attack.
699
00:39:18,889 --> 00:39:21,555
[reporter 3] The president has
directed United States forces...
700
00:39:21,557 --> 00:39:22,557
[beeps]
701
00:39:22,559 --> 00:39:24,691
...to execute mission to Panama
702
00:39:24,693 --> 00:39:27,695
to protect the integrity
of the Panama Canal...
703
00:39:27,697 --> 00:39:29,599
[folk music continues]
704
00:39:35,639 --> 00:39:37,304
[reporter] The latest
developments fails to derail
705
00:39:37,306 --> 00:39:39,907
the peace talks between the
Columbian government and the...
706
00:39:39,909 --> 00:39:41,075
[beeps]
707
00:39:41,077 --> 00:39:43,180
[singing]
708
00:39:51,320 --> 00:39:53,320
- [beeps]
- [reporter] Under these circumstances
709
00:39:53,322 --> 00:39:56,858
the president decided he must
act to prevent further violence.
710
00:39:56,860 --> 00:40:00,094
He's taken... [indistinct chatter]
711
00:40:00,096 --> 00:40:01,164
[beeps]
712
00:40:04,134 --> 00:40:06,871
♪
713
00:40:19,181 --> 00:40:20,514
[laughs]
714
00:40:20,516 --> 00:40:21,715
[Sebastian] And boom.
715
00:40:21,717 --> 00:40:23,952
Just like that, we had
precedent to come in,
716
00:40:23,954 --> 00:40:26,220
and put the canal right
back under our thumb,
717
00:40:26,222 --> 00:40:28,889
like the good old days
under Teddy Roosevelt.
718
00:40:28,891 --> 00:40:30,626
[orchestral music playing]
719
00:40:32,228 --> 00:40:35,697
Our surveillance videos of Nikos
were conveniently leaked to the press
720
00:40:35,699 --> 00:40:39,501
sounding the alarm on China's
aggressive intentions on the region.
721
00:40:39,503 --> 00:40:43,905
Add to that two CIA agents
being blown half to death
722
00:40:43,907 --> 00:40:45,974
by a flamboyant Columbian terrorist,
723
00:40:45,976 --> 00:40:48,842
and no one at home watching
would argue the need
724
00:40:48,844 --> 00:40:52,112
for us to move in to
protect global commerce.
725
00:40:52,114 --> 00:40:53,616
[dramatic music playing]
726
00:41:01,023 --> 00:41:02,958
We had to give the
story runners credit.
727
00:41:02,960 --> 00:41:07,561
They constructed a narrative that had the
world dancing like puppets on strings.
728
00:41:07,563 --> 00:41:09,266
[dramatic music playing]
729
00:41:19,809 --> 00:41:21,312
[jet plane whizzing]
730
00:41:27,650 --> 00:41:29,152
[drums beating]
731
00:41:30,420 --> 00:41:32,856
[jet plane whizzing]
732
00:41:38,527 --> 00:41:40,263
[jet plane whizzing]
733
00:41:52,342 --> 00:41:54,677
[sighs] Sweet miracle.
734
00:41:55,545 --> 00:41:57,010
Where are we?
735
00:41:57,012 --> 00:41:59,414
Panama, Chief of Station's house.
736
00:41:59,416 --> 00:42:00,347
Gave us the night,
737
00:42:00,349 --> 00:42:02,849
you lucky fucking devils.
738
00:42:02,851 --> 00:42:04,184
It was Jacobo Rios.
739
00:42:04,186 --> 00:42:04,918
[gunshot]
740
00:42:04,920 --> 00:42:06,155
[Syd] Yeah, I know.
741
00:42:07,257 --> 00:42:08,759
We reviewed the footage,
742
00:42:09,358 --> 00:42:10,592
and I'm sorry to say,
743
00:42:10,594 --> 00:42:13,860
we let that two bit, Neanderthal
cunt slip right past us
744
00:42:13,862 --> 00:42:16,799
out of Panama, across
the border into Columbia.
745
00:42:17,233 --> 00:42:18,365
Thank you.
746
00:42:18,367 --> 00:42:20,136
I usually like a slippery cunt.
747
00:42:21,538 --> 00:42:24,738
You know, uh, I don't know
if your medics would approve,
748
00:42:24,740 --> 00:42:29,746
but how would you boys feel
about a bloody Mary on the patio?
749
00:42:30,947 --> 00:42:32,916
Don't have to twist my arms backward.
750
00:42:34,583 --> 00:42:37,251
[wind blowing]
751
00:42:37,253 --> 00:42:40,921
For starters, this whole situation
is as fucked up as a football bet
752
00:42:40,923 --> 00:42:43,157
we don't have very long bet from it.
753
00:42:43,159 --> 00:42:45,226
- It wasn't an hour...
- [grunts]
754
00:42:45,228 --> 00:42:48,662
...after that bomb went off that
Panama, I had Washington on the phone
755
00:42:48,664 --> 00:42:51,633
begging us to come in and defend the canal.
756
00:42:51,635 --> 00:42:54,038
And if this waterway gets blitzed,
757
00:42:56,706 --> 00:42:58,041
you hurt Nikos.
758
00:42:59,643 --> 00:43:01,008
So, what's the game plan, Syd?
759
00:43:01,010 --> 00:43:03,577
I want you to hunt down Rios and Yasin,
760
00:43:03,579 --> 00:43:08,349
but retaking of the canal will be
handled long-haul diplomatically.
761
00:43:08,351 --> 00:43:09,816
I know it's shit
762
00:43:09,818 --> 00:43:14,021
circumstances were to come back to
our team, but whoop, there it is.
763
00:43:14,023 --> 00:43:17,492
Syd, what the hell have we been
showing people here anyways?
764
00:43:17,494 --> 00:43:18,892
We are writing,
765
00:43:18,894 --> 00:43:22,929
and directing reality and
the world will live in it.
766
00:43:22,931 --> 00:43:25,335
This is no different than
what we've been doing.
767
00:43:26,001 --> 00:43:27,434
Eighteen months between
768
00:43:27,436 --> 00:43:31,074
Operation Neptune Spear
and Zero Dark Thirty.
769
00:43:31,840 --> 00:43:33,675
All we're doing now
770
00:43:33,677 --> 00:43:35,543
is shortening the window
771
00:43:35,545 --> 00:43:38,048
for the day and the date release.
772
00:43:41,483 --> 00:43:42,485
Syd...
773
00:43:44,621 --> 00:43:46,155
It's ridiculous.
774
00:43:50,726 --> 00:43:51,862
[sighs] Oh, God.
775
00:43:53,463 --> 00:43:54,465
You know...
776
00:43:55,931 --> 00:43:57,266
I don't think
777
00:43:58,568 --> 00:44:00,471
you boys fully grasp
778
00:44:01,938 --> 00:44:04,041
the paradigm shift we are in.
779
00:44:05,007 --> 00:44:08,608
If China were to experience some
780
00:44:08,610 --> 00:44:12,146
unforeseen technical hiccup,
781
00:44:12,148 --> 00:44:17,918
a catastrophic act of god
across that construction site...
782
00:44:17,920 --> 00:44:22,956
[Sebastian] Then I suppose that you want
us to keep filming, right? Everything.
783
00:44:22,958 --> 00:44:24,458
[Syd] Absolutely.
784
00:44:24,460 --> 00:44:26,327
- [Devlin] Oh, no, no. I'm done with that shit.
- [bird squawks]
785
00:44:26,329 --> 00:44:28,599
[Syd] It's too bad. You signed a contract.
786
00:44:29,798 --> 00:44:31,201
[panting]
787
00:44:33,936 --> 00:44:35,204
[birds chirping]
788
00:45:22,652 --> 00:45:23,887
[sighs]
789
00:45:26,889 --> 00:45:28,357
[Devlin] What are we even doing here, man?
790
00:45:30,193 --> 00:45:32,392
How far are the god damn excavation site?
791
00:45:32,394 --> 00:45:33,760
[Sebastian] To what? The high-speed rail?
792
00:45:33,762 --> 00:45:35,329
Yes, the god damn excavation site,
793
00:45:35,331 --> 00:45:36,998
- for the god-damn Chinese rail.
- [coughs]
794
00:45:37,000 --> 00:45:38,666
I don't know, about 20 clicks.
795
00:45:38,668 --> 00:45:40,034
[Devlin] 20 clicks?
796
00:45:40,036 --> 00:45:42,003
They couldn't drop us any closer?
797
00:45:42,005 --> 00:45:45,807
[Sebastian] No, man, they wanted the audience
to go on a journey, all right? More bonded time.
798
00:45:45,809 --> 00:45:48,041
Pretty nature, all right. So just enjoy it.
799
00:45:48,043 --> 00:45:49,142
[panting] Fuck.
800
00:45:49,144 --> 00:45:50,278
- They gave us...
- [chuckles]
801
00:45:50,280 --> 00:45:52,079
Fox tail on your head their idea?
802
00:45:52,081 --> 00:45:53,414
[Devlin] What the fuck do you think?
803
00:45:53,416 --> 00:45:55,682
Oh, no, all right, man,
just giving you a hard time.
804
00:45:55,684 --> 00:45:57,054
[thunder rumbling]
805
00:45:58,054 --> 00:45:59,353
[Sebastian] Oh, knee pads too, huh?
806
00:45:59,355 --> 00:46:01,289
[Devlin] The knee pads
they're my choice, okay?
807
00:46:01,291 --> 00:46:03,958
You ever lie on sniper
stakeout for 72 hours, Seb?
808
00:46:03,960 --> 00:46:06,126
I didn't think so. You want knee pads.
809
00:46:06,128 --> 00:46:08,195
Yeah, fair enough, Swamp Fox, fair enough.
810
00:46:08,197 --> 00:46:10,664
I'd refer to you on the military matters.
811
00:46:10,666 --> 00:46:13,266
[Devlin] How much shit you reckon they
laid out for us to get through, anyways?
812
00:46:13,268 --> 00:46:15,101
Hell, I don't know, if I had to guess,
813
00:46:15,103 --> 00:46:17,405
maybe a sniper or two,
it shouldn't be too bad,
814
00:46:17,407 --> 00:46:19,072
they can't kill the lead
characters after all.
815
00:46:19,074 --> 00:46:21,208
Stay close, keep a good look out.
816
00:46:21,210 --> 00:46:22,445
[Sebastian] Yeah, I got you.
817
00:46:22,811 --> 00:46:24,080
Holy shit.
818
00:46:24,847 --> 00:46:26,514
What the hell is that?
819
00:46:26,516 --> 00:46:27,617
[Sebastian] Oh, shit.
820
00:46:30,353 --> 00:46:31,722
[Devlin] Watch that fucking step.
821
00:46:44,132 --> 00:46:46,068
[Devlin] Let's setup
camp here for the night.
822
00:46:46,702 --> 00:46:48,005
[knock at door]
823
00:47:02,518 --> 00:47:03,487
Hi.
824
00:47:07,056 --> 00:47:09,523
You scared the crap out of me.
825
00:47:09,525 --> 00:47:12,061
[chuckles] I'm sorry,
no one answered the door.
826
00:47:12,327 --> 00:47:14,195
Oh.
827
00:47:14,197 --> 00:47:16,365
I didn't know you had such a green thumb.
828
00:47:19,168 --> 00:47:20,336
Oh, it's done.
829
00:47:22,538 --> 00:47:24,137
Get you some tea?
830
00:47:24,139 --> 00:47:25,708
That would be lovely, thank you.
831
00:47:26,576 --> 00:47:27,510
Come on.
832
00:47:28,610 --> 00:47:29,677
- So?
- [sighs]
833
00:47:29,679 --> 00:47:32,045
Yeah, it has been in the
family for generations.
834
00:47:32,047 --> 00:47:33,780
Wow. It's really beautiful.
835
00:47:33,782 --> 00:47:37,017
I try to keep it exactly the
way my grandmother loved it.
836
00:47:37,019 --> 00:47:39,422
Oh, it looks like it. Yeah.
837
00:47:40,556 --> 00:47:43,023
So, what's so foot that you didn't call?
838
00:47:43,025 --> 00:47:44,191
Oh, it...
839
00:47:44,193 --> 00:47:46,594
It's not a big deal. I hope. [chuckles]
840
00:47:46,596 --> 00:47:49,465
There's just something we
need to discuss about the show.
841
00:47:50,065 --> 00:47:51,400
About your role in it.
842
00:47:55,304 --> 00:47:57,604
Well, get on with it, wet puss.
843
00:47:57,606 --> 00:47:58,608
[chuckles]
844
00:48:02,978 --> 00:48:04,480
Uh... [chuckling nervously]
845
00:48:07,550 --> 00:48:10,117
Look, ratings are down, and we think
846
00:48:10,119 --> 00:48:12,286
it's because of your character.
847
00:48:12,288 --> 00:48:15,488
I'm sorry, it's just not a
terribly easy thing to say,
848
00:48:15,490 --> 00:48:17,224
and I don't want you to be insulted.
849
00:48:17,226 --> 00:48:19,262
Oh, I've a thick skin.
850
00:48:20,929 --> 00:48:21,996
Get on with it.
851
00:48:21,998 --> 00:48:24,434
All right. Well, bluntly...
852
00:48:25,201 --> 00:48:27,133
We need you to change.
853
00:48:27,135 --> 00:48:30,503
Yeah, the
cuddly-old-mentor thing,
854
00:48:30,505 --> 00:48:32,039
it's a bit tired.
855
00:48:32,041 --> 00:48:34,177
We need more conflict for Thomas.
856
00:48:35,978 --> 00:48:37,244
What the fuck you talking about?
857
00:48:37,246 --> 00:48:38,445
It would be more dramatically
858
00:48:38,447 --> 00:48:40,947
interesting for the
show if you evolved into
859
00:48:40,949 --> 00:48:43,483
a shady-sinister kind of mentor.
860
00:48:43,485 --> 00:48:46,155
You know, some one with their
own agenda who can't be trusted.
861
00:48:47,724 --> 00:48:48,755
But, that's not me.
862
00:48:48,757 --> 00:48:50,590
[stammers] I'd never do that.
863
00:48:50,592 --> 00:48:52,126
Well, you will, now.
864
00:48:52,128 --> 00:48:54,394
In popular shows, that's what you do.
865
00:48:54,396 --> 00:48:57,565
You change due to some
curve ball circumstance.
866
00:48:57,567 --> 00:48:59,235
It's what's best for the show.
867
00:49:09,012 --> 00:49:10,347
[dramatic music playing]
868
00:49:14,717 --> 00:49:15,786
- [gun firing]
- [gasps]
869
00:49:22,525 --> 00:49:23,490
[yells]
870
00:49:23,492 --> 00:49:24,561
Keep down!
871
00:49:25,561 --> 00:49:26,961
My fucking leg!
872
00:49:26,963 --> 00:49:28,498
[soldiers shouting in Spanish]
873
00:49:36,271 --> 00:49:38,375
[dramatic music playing]
874
00:49:51,153 --> 00:49:52,322
[screaming]
875
00:49:59,961 --> 00:50:01,164
[line ringing in speaker phone]
876
00:50:02,565 --> 00:50:04,030
[Adi] All right, Syd, I'm gonna go for it.
877
00:50:04,032 --> 00:50:05,398
We'd like to have them start taking
878
00:50:05,400 --> 00:50:07,200
Instagrams of all their kills.
879
00:50:07,202 --> 00:50:10,037
Just tell them that we'll post
them in the run-up to the premier
880
00:50:10,039 --> 00:50:12,106
and during the commercial
breaks, all right.
881
00:50:12,108 --> 00:50:13,744
Tell them we said, uh...
882
00:50:14,342 --> 00:50:16,209
Good luck, Swamp Fox.
883
00:50:16,211 --> 00:50:17,378
[Devlin] Adi Shankar...
884
00:50:17,380 --> 00:50:19,412
What's the deal with him. Is it Adi or Adi?
885
00:50:19,414 --> 00:50:21,682
Adi, Adi, I don't know.
886
00:50:21,684 --> 00:50:24,985
It's his obsession with
Kiss, so, uh, what is...
887
00:50:24,987 --> 00:50:26,586
- What's with the star...
- [laughs]
888
00:50:26,588 --> 00:50:29,123
You know what? It's
Hollywood at its very worst.
889
00:50:29,125 --> 00:50:30,124
That's what it is.
890
00:50:30,126 --> 00:50:31,157
[rock music playing]
891
00:50:31,159 --> 00:50:32,295
[horn hoots]
892
00:50:37,833 --> 00:50:38,969
Are you on Tinder right now?
893
00:50:40,068 --> 00:50:41,568
[Syd] What Tinder?
894
00:50:41,570 --> 00:50:43,137
I'm just saying that you're
swiping right on your phone,
895
00:50:43,139 --> 00:50:44,804
I just don't know what you're...
896
00:50:44,806 --> 00:50:45,873
I am fine.
897
00:50:45,875 --> 00:50:47,541
- I'm just saying...
- It's between me and you.
898
00:50:47,543 --> 00:50:49,142
You want to get all
freaky deaky that's fine,
899
00:50:49,144 --> 00:50:51,144
I'm just saying that I just
don't trust social media sites.
900
00:50:51,146 --> 00:50:53,349
[Sebastian] Look. Look, I
got it all on camera. [laughs]
901
00:50:53,849 --> 00:50:55,351
Oh, no! Stop it!
902
00:50:55,818 --> 00:50:56,983
Stop it.
903
00:50:56,985 --> 00:50:59,052
- [Sebastian] You ought to see it.
- Are you blushing, Syd?
904
00:50:59,054 --> 00:51:00,389
- Are you blushing?
- What?
905
00:51:01,389 --> 00:51:02,792
Syd, I just got to say it...
906
00:51:04,059 --> 00:51:05,258
You look lovely today.
907
00:51:05,260 --> 00:51:06,693
- You do look lovely.
- You do.
908
00:51:06,695 --> 00:51:07,661
You do look lovely.
909
00:51:07,663 --> 00:51:08,394
Going overboard.
910
00:51:08,396 --> 00:51:09,996
[both] No, no, no.
911
00:51:09,998 --> 00:51:11,532
I'm your boss, and your elder,
912
00:51:11,534 --> 00:51:12,999
and you got to respect me.
913
00:51:13,001 --> 00:51:14,467
I can't hear all of that...
914
00:51:14,469 --> 00:51:15,568
- Yes, ma'am.
- Okay.
915
00:51:15,570 --> 00:51:17,137
- Respect.
- We go back.
916
00:51:17,139 --> 00:51:18,472
- Respect.
- Yes, ma'am.
917
00:51:18,474 --> 00:51:20,074
And look who cut loose with that raid
918
00:51:20,076 --> 00:51:21,842
down Bogota? I saw you.
919
00:51:21,844 --> 00:51:22,943
Hey.
920
00:51:22,945 --> 00:51:24,244
- You're like a...
- Hey.
921
00:51:24,246 --> 00:51:25,414
- ball of...
- Hey!
922
00:51:28,150 --> 00:51:29,349
All love stance.
923
00:51:29,351 --> 00:51:31,117
She didn't dance, but she...
924
00:51:31,119 --> 00:51:33,757
What ever happened to [indistinct]
925
00:51:35,557 --> 00:51:37,490
- I smell something.
- [Syd] Don't fuck with me.
926
00:51:37,492 --> 00:51:39,526
[Sebastian] Say, what do we do
when we come across Iskandar?
927
00:51:39,528 --> 00:51:42,195
[Syd] I want you to take that sad nigga,
928
00:51:42,197 --> 00:51:44,264
and blow his brains out.
929
00:51:44,266 --> 00:51:46,233
He's playing both sides against the middle,
930
00:51:46,235 --> 00:51:47,367
I don't like it.
931
00:51:47,369 --> 00:51:49,369
We don't know who's side he's on,
932
00:51:49,371 --> 00:51:51,005
or whether he's independent.
933
00:51:51,007 --> 00:51:54,340
And I really think he's
fucking that chick Valeria.
934
00:51:54,342 --> 00:51:56,075
[Sebastian] Well, I know, I know he is.
935
00:51:56,077 --> 00:51:57,878
He must've put a shovel in...
936
00:51:57,880 --> 00:51:59,313
- Anyways,
- [laughs]
937
00:51:59,315 --> 00:52:00,947
I talked to Paul,
938
00:52:00,949 --> 00:52:02,550
- Yeah?
- over JSOC
939
00:52:02,552 --> 00:52:06,119
and he wanted to give you a heads up.
940
00:52:06,121 --> 00:52:10,291
There maybe a few of those blue
helmeted queens from UN so, look out.
941
00:52:10,293 --> 00:52:11,325
Smurfs?
942
00:52:11,327 --> 00:52:12,429
Got it.
943
00:52:12,994 --> 00:52:14,360
Anything else?
944
00:52:14,362 --> 00:52:17,666
Yes. As per skinny bitch Elizabeth,
945
00:52:18,733 --> 00:52:20,636
but you're not gonna like it.
946
00:52:22,170 --> 00:52:23,336
Please,
947
00:52:23,338 --> 00:52:26,476
try to read the character notes this time.
948
00:52:27,876 --> 00:52:28,911
And, you know...
949
00:52:29,679 --> 00:52:30,411
amp it up
950
00:52:30,413 --> 00:52:31,847
for the fly over strings.
951
00:52:33,215 --> 00:52:34,414
Let's see what we got here.
952
00:52:34,416 --> 00:52:36,749
More banter. You two are a buddy team.
953
00:52:36,751 --> 00:52:38,219
Lay off, Thomas.
954
00:52:38,221 --> 00:52:43,224
You're in a new world, Sebastian.
You're who the audience relates to.
955
00:52:43,226 --> 00:52:44,858
Yeah, I'll read them.
956
00:52:44,860 --> 00:52:46,062
Just fucking words.
957
00:52:47,096 --> 00:52:48,628
I got you. No, I got you.
958
00:52:48,630 --> 00:52:50,197
Well, I'll read them.
959
00:52:50,199 --> 00:52:51,967
[slow piano music playing]
960
00:52:53,869 --> 00:52:55,836
[radio static]
961
00:52:55,838 --> 00:52:58,472
[woman reporter] Sorry, Panama Canal.
There's a new girl on the block.
962
00:52:58,474 --> 00:53:03,110
[male reporter] And these amazing
story happens in Latin America.
963
00:53:03,112 --> 00:53:05,144
[woman reporter] It's
not a bird or a plane,
964
00:53:05,146 --> 00:53:06,679
it's a train.
965
00:53:06,681 --> 00:53:08,182
[reporter] The next great
Chinese infrastructure project...
966
00:53:08,184 --> 00:53:10,316
[woman reporter] ...a really
fast, really expensive train.
967
00:53:10,318 --> 00:53:13,954
[reporter] ...as Trans Continental
Railroad connecting the Pacific and...
968
00:53:13,956 --> 00:53:15,755
[woman reporter] China
announced the deal Thursday
969
00:53:15,757 --> 00:53:18,992
to build a 12.7 billion
dollars high-speed railway...
970
00:53:18,994 --> 00:53:24,130
[reporter] Panama Canal could be soon facing
competition as we mentioned earlier...
971
00:53:24,132 --> 00:53:25,766
[woman reporter] ...to establish
972
00:53:25,768 --> 00:53:27,700
a more visible footprint
for China in the region.
973
00:53:27,702 --> 00:53:31,505
[reporter] It's going to boost trade,
transportation, communication, people...
974
00:53:31,507 --> 00:53:35,275
[reporter 2] Latin America is
traditionally within the US spearhead,
975
00:53:35,277 --> 00:53:39,979
Will China's investment change the
dynamics of US and Latin American relation?
976
00:53:39,981 --> 00:53:42,818
[reporter] Therein lies the
problem for the United States.
977
00:53:43,786 --> 00:53:46,021
♪
978
00:53:53,795 --> 00:53:54,964
[grunting]
979
00:53:57,199 --> 00:53:58,632
[silenced gunshot]
980
00:53:58,634 --> 00:54:00,233
[camera shutter clicking]
981
00:54:00,235 --> 00:54:01,438
[silenced gunshots]
982
00:54:03,639 --> 00:54:06,139
[Sam] Adi, Elizabeth and
myself are going to...
983
00:54:06,141 --> 00:54:08,976
[Syd] You will be the new face
of American Intelligence...
984
00:54:08,978 --> 00:54:10,744
- ...handful of events...
- It's show time.
985
00:54:10,746 --> 00:54:12,579
[Devlin] We're on
HVT Iskandar Yasin.
986
00:54:12,581 --> 00:54:14,313
[Iskandar] I just lost
an MSS Communique.
987
00:54:14,315 --> 00:54:16,950
political communique between the
Chinese Ministry of State Security
988
00:54:16,952 --> 00:54:19,052
[Iskandar] The thief will
be in Panama tomorrow.
989
00:54:19,054 --> 00:54:20,119
Trade dominance.
990
00:54:20,121 --> 00:54:21,688
[Syd] Hunt down Rios and Yasin.
991
00:54:21,690 --> 00:54:23,192
- [Iskandar] Bonsoir.
- [Syd] Cripple that railway.
992
00:54:23,858 --> 00:54:25,258
Up ahead.
993
00:54:25,260 --> 00:54:27,193
Approaching the railway.
994
00:54:27,195 --> 00:54:29,932
China's about to break grounds
on these high-speed rails.
995
00:54:32,068 --> 00:54:36,503
Reds using highly sought after
proprietary tech on this thing.
996
00:54:36,505 --> 00:54:38,539
One of our objectives, nab that tech.
997
00:54:38,541 --> 00:54:42,045
So we can see if there's cost effective way
to apply to our own domestic infrastructure.
998
00:54:42,378 --> 00:54:44,177
[blows]
999
00:54:44,179 --> 00:54:48,949
There's going to be a vintage brain
drain decapitation head strike.
1000
00:54:48,951 --> 00:54:51,017
Tactically operative blow up assignment
1001
00:54:51,019 --> 00:54:53,354
when folks start working
for the wrong team.
1002
00:54:53,356 --> 00:54:57,825
Now, if these froggies were Jerry's,
1003
00:54:57,827 --> 00:55:00,360
we might be able to turn
them with a little coercion,
1004
00:55:00,362 --> 00:55:02,595
but, uh, industrial Chinamen... [blows]
1005
00:55:02,597 --> 00:55:05,298
they are horse of a different color.
1006
00:55:05,300 --> 00:55:07,603
Can't be turned. Got to be put down.
1007
00:55:08,137 --> 00:55:10,170
Say, assets here.
1008
00:55:10,172 --> 00:55:12,840
[Sebastian] Okay. So, any words
1009
00:55:12,842 --> 00:55:15,711
for those who might be frightened
about what you're about to do?
1010
00:55:17,980 --> 00:55:19,179
Yeah.
1011
00:55:19,181 --> 00:55:20,947
We're on a damn street fight.
1012
00:55:20,949 --> 00:55:23,217
[scoffs] We aim to be the best at it.
1013
00:55:23,219 --> 00:55:24,987
You think isolation isn't works?
1014
00:55:26,322 --> 00:55:27,856
Read the damn history book.
1015
00:55:30,025 --> 00:55:31,291
Go ahead. Take your time.
1016
00:55:31,293 --> 00:55:32,628
Oh, my God.
1017
00:55:33,295 --> 00:55:34,661
Two clicks off.
1018
00:55:34,663 --> 00:55:37,233
[vehicle approaching]
1019
00:55:48,978 --> 00:55:51,012
[man] Let me show you some
more paper work inside.
1020
00:55:54,083 --> 00:55:55,682
In the cross hair. Baby, tell me when.
1021
00:55:55,684 --> 00:55:57,351
I should have brought champagne.
1022
00:55:57,353 --> 00:55:58,351
After the inspection.
1023
00:55:58,353 --> 00:55:59,452
Oh! Of course...
1024
00:55:59,454 --> 00:56:00,824
[Devlin] Okay, to it.
1025
00:56:02,056 --> 00:56:03,523
[laughing]
1026
00:56:03,525 --> 00:56:04,827
[indistinct yelling]
1027
00:56:10,900 --> 00:56:13,400
We're not Americans. Lower your weapons.
1028
00:56:13,402 --> 00:56:15,637
[indistinct chatter]
1029
00:56:17,472 --> 00:56:19,238
We're not Americans.
1030
00:56:19,240 --> 00:56:20,643
[indistinct chatter]
1031
00:56:28,117 --> 00:56:29,319
[gun fires]
1032
00:56:31,420 --> 00:56:32,688
[gun firing]
1033
00:56:37,226 --> 00:56:38,294
[gasping]
1034
00:56:43,498 --> 00:56:44,634
[indistinct yelling]
1035
00:56:45,400 --> 00:56:46,635
[silenced gunshot]
1036
00:56:49,338 --> 00:56:51,040
[gun firing]
1037
00:56:52,507 --> 00:56:53,574
Shit!
1038
00:56:53,576 --> 00:56:55,878
[man shouting in Spanish]
1039
00:57:05,788 --> 00:57:07,090
- Come on!
- [grunting]
1040
00:57:08,657 --> 00:57:09,925
[explosion]
1041
00:57:16,798 --> 00:57:18,201
- Come on!
- [grunting]
1042
00:57:20,101 --> 00:57:21,635
Oh, my God, here they come. Here they come.
1043
00:57:21,637 --> 00:57:22,939
- [clapping]
- Start clapping.
1044
00:57:27,543 --> 00:57:29,709
[Adi] Movie stars, you two. Movie stars.
1045
00:57:29,711 --> 00:57:31,010
Morning, all.
1046
00:57:31,012 --> 00:57:32,045
[Adi] Kills go down all the time,
1047
00:57:32,047 --> 00:57:33,713
but the way those kills went down,
1048
00:57:33,715 --> 00:57:34,882
we are literally gonna have
1049
00:57:34,884 --> 00:57:37,150
viewers waving flags all over the streets.
1050
00:57:37,152 --> 00:57:39,786
Land mine GIFs are already trending hard.
1051
00:57:39,788 --> 00:57:40,854
- Mm-mm.
- Already.
1052
00:57:40,856 --> 00:57:43,990
Great to hear. Like a... proud papa.
1053
00:57:43,992 --> 00:57:46,094
[Devlin] We was gonna say, "I'm done."
1054
00:57:47,061 --> 00:57:48,028
[Adi] What?
1055
00:57:48,030 --> 00:57:49,262
I'm out.
1056
00:57:49,264 --> 00:57:51,164
- [Adi] What?
- I'm out.
1057
00:57:51,166 --> 00:57:53,333
- [Devlin] Done.
- [Syd] Excuse me, would you mind...
1058
00:57:53,335 --> 00:57:55,802
pulling the condom off
your tongue and repeating?
1059
00:57:55,804 --> 00:57:57,271
Let me guess, Syd,
1060
00:57:57,273 --> 00:58:00,807
next thing you want me to
do is go down Casablanca,
1061
00:58:00,809 --> 00:58:02,409
and kill Iskandar Yasin.
1062
00:58:02,411 --> 00:58:03,709
Is that right?
1063
00:58:03,711 --> 00:58:05,914
Fuck that, okay. You can find someone else.
1064
00:58:07,282 --> 00:58:08,815
[Sam] Swamp Fox,
1065
00:58:08,817 --> 00:58:12,586
if it helps you think about your
characters motivation in movie terms,
1066
00:58:12,588 --> 00:58:14,588
you're like the blob.
1067
00:58:14,590 --> 00:58:16,389
The movie The Blob, you remember?
1068
00:58:16,391 --> 00:58:19,828
You're an amorphous killer that is
constantly adapting to your environment.
1069
00:58:20,795 --> 00:58:23,229
Uh, who the fuck is this guy?
1070
00:58:23,231 --> 00:58:27,133
Thomas, we need to re-focus big picture.
1071
00:58:27,135 --> 00:58:29,836
The Panama Canal is back
under our stewardship
1072
00:58:29,838 --> 00:58:33,072
to the tune of a trillion
new tax dollars per year.
1073
00:58:33,074 --> 00:58:34,874
- Wow.
- That's because of you.
1074
00:58:34,876 --> 00:58:37,209
Like I said, I'm out.
1075
00:58:37,211 --> 00:58:40,246
You all gonna have to come up with
a whole batch of new wonderful lies.
1076
00:58:40,248 --> 00:58:41,048
- Look, guys.
- What!
1077
00:58:41,050 --> 00:58:42,950
Look. Hey, look, Thomas is done.
1078
00:58:42,952 --> 00:58:44,351
- Did he smoke?
- All right?
1079
00:58:44,353 --> 00:58:46,086
You want Iskandar Yasin,
I'll go get him my damn self.
1080
00:58:46,088 --> 00:58:47,720
Hey, Sebastian.
1081
00:58:47,722 --> 00:58:50,190
Could you do me and everyone else here
a favor and shut the fuck up. All right?
1082
00:58:50,192 --> 00:58:51,525
You are the sidekick. You are...
1083
00:58:51,527 --> 00:58:54,360
Adi, be cool.
1084
00:58:54,362 --> 00:58:58,268
[Syd] Tommy, I think you need to see
something that might change your mind.
1085
00:58:59,268 --> 00:59:00,702
Play it again, Sam.
1086
00:59:03,237 --> 00:59:04,206
[guitar music playing]
1087
00:59:51,253 --> 00:59:52,422
[rustling]
1088
00:59:56,525 --> 00:59:57,793
[engine revving]
1089
01:00:01,096 --> 01:00:02,164
Ow.
1090
01:00:04,532 --> 01:00:06,166
[camera shutter clicks]
1091
01:00:06,168 --> 01:00:07,170
[whispering]
1092
01:00:23,885 --> 01:00:25,288
[car radio playing]
1093
01:00:25,954 --> 01:00:27,289
[tires screeches]
1094
01:00:33,394 --> 01:00:34,429
[crickets chirping]
1095
01:00:36,864 --> 01:00:40,002
♪ Everybody needs
To have somebody ♪
1096
01:00:41,903 --> 01:00:44,539
♪ Even if it's only me ♪
1097
01:00:45,940 --> 01:00:49,177
♪ So stop your
crying Sweet pea ♪
1098
01:00:50,746 --> 01:00:53,048
♪ And go down to sleep ♪
1099
01:00:54,516 --> 01:00:57,487
♪ I don't know
how You got here ♪
1100
01:00:58,653 --> 01:01:01,456
♪ I don't know if you care ♪
1101
01:01:02,757 --> 01:01:05,060
[humming]
1102
01:01:20,007 --> 01:01:21,575
[upbeat music playing]
1103
01:01:21,577 --> 01:01:23,146
[electrical buzzing]
1104
01:01:29,818 --> 01:01:31,054
[speaking French]
1105
01:01:32,621 --> 01:01:33,889
[moans]
1106
01:01:40,496 --> 01:01:41,898
♪
1107
01:01:45,166 --> 01:01:46,633
[speaking foreign language]
1108
01:01:46,635 --> 01:01:48,271
Journalist.
1109
01:01:50,838 --> 01:01:52,074
[beeping]
1110
01:01:56,711 --> 01:01:58,914
I want to party!
1111
01:02:10,492 --> 01:02:11,525
[grunting]
1112
01:02:11,527 --> 01:02:12,592
Wait. Wait.
1113
01:02:12,594 --> 01:02:14,329
[speaking foreign language]
1114
01:02:21,903 --> 01:02:23,206
[speaking indistinctly]
1115
01:02:24,539 --> 01:02:26,074
[speaking foreign language]
1116
01:02:36,585 --> 01:02:38,017
- [grunts]
- [man] Okay.
1117
01:02:38,019 --> 01:02:39,452
Okay. Okay, okay.
1118
01:02:39,454 --> 01:02:40,389
Okay.
1119
01:02:44,293 --> 01:02:45,695
Alfonso.
1120
01:02:47,663 --> 01:02:48,965
[speaking foreign language]
1121
01:02:54,168 --> 01:02:55,202
[laughing]
1122
01:02:55,204 --> 01:02:56,572
[speaking in Spanish]
1123
01:02:59,007 --> 01:03:03,043
Citizens of the west must know
that our fight is not with them.
1124
01:03:03,045 --> 01:03:06,378
Our fight is with
their corrupt rule.
1125
01:03:06,380 --> 01:03:09,317
These techniques that we are
using are our only option.
1126
01:03:10,751 --> 01:03:12,985
Your countries love under dogs.
1127
01:03:12,987 --> 01:03:17,389
So, support us to aid your pest
slaves from the global elite,
1128
01:03:17,391 --> 01:03:19,127
'cause you are all slaves!
1129
01:03:19,661 --> 01:03:22,030
Yes, now, put her.
1130
01:03:27,603 --> 01:03:29,172
[piano music playing]
1131
01:03:37,112 --> 01:03:38,681
[indistinct yelling]
1132
01:03:42,184 --> 01:03:43,452
We're not Americans.
1133
01:03:52,327 --> 01:03:53,696
[guns firing] [men screaming]
1134
01:03:57,065 --> 01:03:58,367
[explosion]
1135
01:04:02,905 --> 01:04:04,106
[engine revving]
1136
01:04:07,442 --> 01:04:08,610
[horn hooting]
1137
01:04:18,320 --> 01:04:19,288
[grunts]
1138
01:04:25,393 --> 01:04:26,328
Art life.
1139
01:04:27,528 --> 01:04:28,463
Art.
1140
01:04:29,398 --> 01:04:30,333
Life.
1141
01:04:31,365 --> 01:04:32,335
Art life.
1142
01:04:32,934 --> 01:04:33,967
Hm?
1143
01:04:33,969 --> 01:04:35,070
Art life.
1144
01:04:41,009 --> 01:04:42,110
Art life.
1145
01:04:44,612 --> 01:04:45,681
Art life.
1146
01:04:47,615 --> 01:04:48,682
Art life.
1147
01:04:48,684 --> 01:04:49,585
Hm.
1148
01:04:52,621 --> 01:04:53,619
Art life.
1149
01:04:53,621 --> 01:04:54,556
Art life.
1150
01:04:54,922 --> 01:04:56,224
[beeps]
1151
01:05:01,996 --> 01:05:03,195
[Adi] Wow.
1152
01:05:03,197 --> 01:05:05,965
I have no idea what he said, but, uh...
1153
01:05:05,967 --> 01:05:08,603
sounds like he blew a gasket, right, guys?
1154
01:05:09,338 --> 01:05:11,271
Amanda's phone went dead,
1155
01:05:11,273 --> 01:05:13,242
but the GPS in it didn't.
1156
01:05:13,976 --> 01:05:17,610
Thomas, she is in Casablanca.
1157
01:05:17,612 --> 01:05:20,081
You're not gonna let her die
like the rest of them, are you?
1158
01:05:23,985 --> 01:05:25,320
I'm going to save her.
1159
01:05:25,954 --> 01:05:27,089
Great.
1160
01:05:27,556 --> 01:05:29,090
So fuck you all.
1161
01:05:30,157 --> 01:05:31,259
Is this your?
1162
01:05:39,467 --> 01:05:41,834
Fuck you all, I'm going to get her!
1163
01:05:41,836 --> 01:05:43,103
- Fuck you all!
- [Syd] Tom.
1164
01:05:43,105 --> 01:05:44,137
What time's our flight?
1165
01:05:44,139 --> 01:05:45,604
[Elizabeth] Thirty minutes.
1166
01:05:45,606 --> 01:05:47,007
Now, listen. on...
1167
01:05:47,009 --> 01:05:48,508
[blows] [grunts]
1168
01:05:48,510 --> 01:05:52,244
[Elizabeth] Uh, excuse
me. Do you need a tissue?
1169
01:05:52,246 --> 01:05:53,815
[Devlin] I'm going to save her.
1170
01:05:54,449 --> 01:05:55,414
Uh-hm.
1171
01:05:55,416 --> 01:05:57,751
Fuck you, man! Fuck you and your red book.
1172
01:05:57,753 --> 01:06:00,387
I'm sorry. I'm sorry.
1173
01:06:00,389 --> 01:06:01,954
- Cut this...
- This is very intense for you.
1174
01:06:01,956 --> 01:06:04,192
- What time's our flight?
- [Elizabeth] Thirty minutes.
1175
01:06:05,760 --> 01:06:07,195
I'll fucking cut you!
1176
01:06:07,695 --> 01:06:08,795
Chill. Relax.
1177
01:06:08,797 --> 01:06:11,197
Shit I've been through,
fucking Seb, fuck that!
1178
01:06:11,199 --> 01:06:13,168
Relax. Forget that guy, all right?
1179
01:06:15,336 --> 01:06:17,137
- [Sebastian] What time's our flight?
- Thirty minutes.
1180
01:06:17,139 --> 01:06:18,972
Now, listen,
1181
01:06:18,974 --> 01:06:22,708
on this Op, we'd like you to take a
few pages out of the Castro playbook...
1182
01:06:22,710 --> 01:06:24,344
Oh! Castro playbook.
1183
01:06:24,346 --> 01:06:26,079
Jesus Christ. Wants us to
use the Castro playbook.
1184
01:06:26,081 --> 01:06:28,947
- Not the Castro playbook?
- Take out the pages of the Castro playbook.
1185
01:06:28,949 --> 01:06:30,150
I don't know, I have some reservations
1186
01:06:30,152 --> 01:06:31,450
about the Castro playbook.
1187
01:06:31,452 --> 01:06:33,186
- [Devlin] You got reservations,
- Castro playbook.
1188
01:06:33,188 --> 01:06:35,188
- I got reservations.
- Well, I then reservations about the Castro playbook,
1189
01:06:35,190 --> 01:06:36,856
because it is the Castro playbook.
1190
01:06:36,858 --> 01:06:39,628
What the fuck of the playbook?
Get your asses out of here.
1191
01:06:42,931 --> 01:06:43,996
I'm taking this.
1192
01:06:43,998 --> 01:06:44,899
[slurps]
1193
01:06:46,034 --> 01:06:47,403
I'll take one of these.
1194
01:06:48,836 --> 01:06:49,836
Fuck you all.
1195
01:06:49,838 --> 01:06:51,574
I told you, guys. Let him go.
1196
01:06:52,706 --> 01:06:54,409
Seb, got you a cold one.
1197
01:06:54,943 --> 01:06:57,043
Got you a cold one.
1198
01:06:57,045 --> 01:06:58,813
We're going to Casablanca, my friend.
1199
01:07:00,382 --> 01:07:02,217
[man on speaker reciting
prayers] [bell tolling]
1200
01:07:21,302 --> 01:07:22,869
[wind blowing]
1201
01:07:22,871 --> 01:07:25,438
[Sebastian] Good evening,
ladies and gentleman, here we go.
1202
01:07:25,440 --> 01:07:27,610
One last time into the bridge.
1203
01:07:34,516 --> 01:07:36,148
Now, for those of you
at home wondering that
1204
01:07:36,150 --> 01:07:38,418
the Castro playbook is a dossier,
1205
01:07:38,420 --> 01:07:40,119
it consists of several
hundred methods
1206
01:07:40,121 --> 01:07:43,658
with which the CIA attempted
to assassinate Fidel Castro.
1207
01:07:44,525 --> 01:07:46,661
Yeah, shout it out Sebi Sebster.
1208
01:07:47,128 --> 01:07:48,230
Shout it out.
1209
01:07:49,998 --> 01:07:52,030
[Sebastian] Exploding
cigars, poisoned pens,
1210
01:07:52,032 --> 01:07:53,233
honey pots,
1211
01:07:53,235 --> 01:07:55,101
lacing his radio studio with LSD,
1212
01:07:55,103 --> 01:07:57,936
a diseased scuba suit along
with booby trapped shells
1213
01:07:57,938 --> 01:07:59,838
as Fidel was an avid diver.
1214
01:07:59,840 --> 01:08:00,673
But you know what?
1215
01:08:00,675 --> 01:08:02,141
That's all real stuff, okay.
1216
01:08:02,143 --> 01:08:04,043
So if you think all
of this is silly,
1217
01:08:04,045 --> 01:08:05,380
think again.
1218
01:08:06,447 --> 01:08:07,817
[flute music playing]
1219
01:08:11,186 --> 01:08:12,488
[beeping]
1220
01:08:22,363 --> 01:08:23,698
[waves splashing]
1221
01:08:27,903 --> 01:08:28,804
[gasps]
1222
01:08:34,475 --> 01:08:35,777
[seagulls squawking]
1223
01:09:27,962 --> 01:09:29,731
This... This is bull shit.
1224
01:09:33,301 --> 01:09:35,668
This is bull shit! Bull shit!
1225
01:09:35,670 --> 01:09:38,507
Oh. You must focus and prepare.
1226
01:09:39,306 --> 01:09:40,675
[dramatic music playing]
1227
01:09:44,378 --> 01:09:45,978
[Song] You were too smart for them.
1228
01:09:45,980 --> 01:09:46,979
[Iskandar] No, no.
1229
01:09:46,981 --> 01:09:48,384
They were the smart one.
1230
01:09:49,083 --> 01:09:50,418
I just got lucky.
1231
01:09:51,353 --> 01:09:54,019
But, it was a great plan though, I admit.
1232
01:09:54,021 --> 01:09:55,521
[chuckles]
1233
01:09:55,523 --> 01:09:57,624
- They got back the Panama Canal,
- Uh-hm.
1234
01:09:57,626 --> 01:10:00,927
and if, if any body has something
to say about it, they will say,
1235
01:10:00,929 --> 01:10:02,762
"Huh? It's fine with me."
1236
01:10:02,764 --> 01:10:04,132
[laughing]
1237
01:10:04,798 --> 01:10:05,632
Hmm.
1238
01:10:05,634 --> 01:10:07,066
Race you to the beach?
1239
01:10:07,068 --> 01:10:08,367
[speaking Spanish]
1240
01:10:08,369 --> 01:10:10,104
[dramatic music playing]
1241
01:10:25,020 --> 01:10:26,753
[Sebastian] They had
been signed onto the show
1242
01:10:26,755 --> 01:10:30,690
and given a storyline to fulfill
just like Swamp Fox and me.
1243
01:10:30,692 --> 01:10:33,293
Only instead of being cast
from inside the agency,
1244
01:10:33,295 --> 01:10:35,294
they were cast to
one amnesty program
1245
01:10:35,296 --> 01:10:37,196
setup by the show runners.
1246
01:10:37,198 --> 01:10:38,930
Fugitives and refugees
1247
01:10:38,932 --> 01:10:41,401
who have been captured
and were given a choice.
1248
01:10:41,403 --> 01:10:43,568
Play the villains
in our reality show,
1249
01:10:43,570 --> 01:10:47,307
or face a lifetime in
black site prisons.
1250
01:10:47,309 --> 01:10:50,610
If they survived the show,
it was a path to freedom,
1251
01:10:50,612 --> 01:10:52,815
in the witness protection program.
1252
01:10:53,515 --> 01:10:55,315
It made us sad.
1253
01:10:55,317 --> 01:10:57,282
But Swamp Fox and me had no choice
1254
01:10:57,284 --> 01:10:58,886
but to play our role as well.
1255
01:11:02,957 --> 01:11:04,126
[explosion]
1256
01:11:07,729 --> 01:11:08,697
[grunts]
1257
01:11:13,134 --> 01:11:14,470
[waves splashing]
1258
01:11:19,306 --> 01:11:20,509
[panting]
1259
01:11:30,385 --> 01:11:31,787
That's ridiculous.
1260
01:11:32,987 --> 01:11:34,219
Yulia?
1261
01:11:34,221 --> 01:11:35,220
[Sebastian] She alive?
1262
01:11:35,222 --> 01:11:36,457
- All right.
- She alive?
1263
01:11:39,894 --> 01:11:40,929
[sighs]
1264
01:11:42,329 --> 01:11:43,528
Hold her down.
1265
01:11:43,530 --> 01:11:45,263
All right, she ain't shot.
1266
01:11:45,265 --> 01:11:46,866
You're okay, hang in there.
1267
01:11:46,868 --> 01:11:48,904
Hang in there. We've got you. Oh, boy!
1268
01:11:51,072 --> 01:11:52,738
She, she ain't shot.
1269
01:11:52,740 --> 01:11:54,607
- Oh, thank God.
- She ain't shot.
1270
01:11:54,609 --> 01:11:55,944
Got some sort of... [panting]
1271
01:11:58,313 --> 01:12:00,112
Oh, no.
1272
01:12:00,114 --> 01:12:02,581
What the fuck is this shit?
1273
01:12:02,583 --> 01:12:05,017
[Sebastian] What is that? What is it?
1274
01:12:05,019 --> 01:12:06,488
Peruvian flake.
1275
01:12:07,822 --> 01:12:08,720
[exclaims]
1276
01:12:08,722 --> 01:12:10,059
One hundred percent probably. Come on.
1277
01:12:10,492 --> 01:12:11,694
[breathes deep]
1278
01:12:13,795 --> 01:12:15,061
Damn.
1279
01:12:15,063 --> 01:12:17,099
Look at the detail of this tower, huh.
1280
01:12:17,931 --> 01:12:19,799
It's like fucking Aladdin was...
1281
01:12:19,801 --> 01:12:23,135
up 24-36 hours straight on
QBC or something. [chuckles]
1282
01:12:23,137 --> 01:12:24,105
[sneezes]
1283
01:12:25,907 --> 01:12:27,272
He's got security alarm system.
1284
01:12:27,274 --> 01:12:30,041
Oh, Iskandar got a couple
of things on the calender.
1285
01:12:30,043 --> 01:12:31,713
Couple of dates he ain't gonna make.
1286
01:12:32,079 --> 01:12:33,582
[yelling]
1287
01:12:36,150 --> 01:12:37,482
You hear that resonance?
1288
01:12:37,484 --> 01:12:39,085
[Sebastian] Jackpot, baby.
1289
01:12:39,087 --> 01:12:42,287
The refrigerator. Here we go. [chuckles]
1290
01:12:42,289 --> 01:12:43,656
Keys to the Tesla.
1291
01:12:43,658 --> 01:12:45,324
- Tesla?
- Tesla.
1292
01:12:45,326 --> 01:12:46,295
[exclaims]
1293
01:12:47,095 --> 01:12:48,393
Can you tambo, man?
1294
01:12:48,395 --> 01:12:49,898
[lively music playing]
1295
01:12:54,802 --> 01:12:56,537
[howling]
1296
01:13:08,315 --> 01:13:09,684
♪
1297
01:13:11,185 --> 01:13:12,186
[gun cocking]
1298
01:13:47,454 --> 01:13:48,689
[both laughing]
1299
01:14:10,310 --> 01:14:11,246
[blows]
1300
01:14:16,184 --> 01:14:17,619
[laughing]
1301
01:14:26,027 --> 01:14:27,026
[screams]
1302
01:14:27,028 --> 01:14:28,160
[gunshot]
1303
01:14:28,162 --> 01:14:29,198
[static]
1304
01:14:33,201 --> 01:14:34,168
[flatline beep]
1305
01:14:50,717 --> 01:14:52,653
[woman] Are you feeling sad, Tommy?
1306
01:14:53,921 --> 01:14:55,189
Are you having trouble?
1307
01:14:59,027 --> 01:15:02,894
Are you sad to loose your
friend and that stupid girl?
1308
01:15:02,896 --> 01:15:04,830
Are you even sure of what's real,
1309
01:15:04,832 --> 01:15:06,432
or what's not real?
1310
01:15:06,434 --> 01:15:07,836
It doesn't matter, Tommy.
1311
01:15:09,270 --> 01:15:10,706
[clock ticking]
1312
01:15:16,411 --> 01:15:17,777
[chuckles]
1313
01:15:17,779 --> 01:15:19,844
It doesn't matter, Tommy.
1314
01:15:19,846 --> 01:15:23,549
Everyone is acting all the time.
1315
01:15:23,551 --> 01:15:25,287
Everyone is filming all the time.
1316
01:15:26,354 --> 01:15:27,954
It doesn't matter anymore.
1317
01:15:27,956 --> 01:15:29,324
You see that right?
1318
01:15:30,824 --> 01:15:32,692
When things happened,
when things didn't happen.
1319
01:15:32,694 --> 01:15:34,492
What happened or didn't happen,
1320
01:15:34,494 --> 01:15:36,795
all things happen at once.
1321
01:15:36,797 --> 01:15:38,132
Don't they, Tommy?
1322
01:15:41,636 --> 01:15:43,803
Does this trouble you, Tommy?
1323
01:15:43,805 --> 01:15:45,905
What came first?
What was re-written?
1324
01:15:45,907 --> 01:15:49,107
What was news? What
was entertainment?
1325
01:15:49,109 --> 01:15:51,943
It doesn't matter
anymore, does it, Tommy?
1326
01:15:51,945 --> 01:15:53,845
You see that now.
1327
01:15:53,847 --> 01:15:55,783
I can see that you see that now.
1328
01:15:57,618 --> 01:16:00,855
Are you ready to have your face
taken off with a scalpel, Tommy?
1329
01:16:02,256 --> 01:16:03,425
The surgeon is ready.
1330
01:16:15,302 --> 01:16:16,305
Tommy?
1331
01:16:21,141 --> 01:16:22,077
Tommy?
1332
01:16:24,444 --> 01:16:25,413
Can you hear me?
1333
01:16:26,447 --> 01:16:27,748
Can you hear me?
1334
01:16:32,453 --> 01:16:33,388
Hm?
1335
01:16:35,456 --> 01:16:37,458
I'm sorry about Sebastian.
1336
01:16:39,193 --> 01:16:40,228
And the girl.
1337
01:16:43,030 --> 01:16:46,400
And I want you to know
that it was not my decision.
1338
01:16:51,005 --> 01:16:51,940
Syd.
1339
01:16:54,074 --> 01:16:56,010
Entertainment today, huh?
1340
01:16:58,680 --> 01:17:00,146
[sighs]
1341
01:17:00,148 --> 01:17:02,217
Really makes me miss Jimmy Stewart.
1342
01:17:18,699 --> 01:17:19,867
[sniffles]
1343
01:17:22,537 --> 01:17:23,505
Bye, my friend.
1344
01:17:34,314 --> 01:17:35,250
[sighs]
1345
01:17:37,417 --> 01:17:38,451
[sniffles]
1346
01:17:38,453 --> 01:17:39,955
[footsteps disappearing]
1347
01:17:54,502 --> 01:17:56,104
[somber music playing]
1348
01:17:58,840 --> 01:18:00,542
[exclaims]
1349
01:18:01,542 --> 01:18:02,607
[laughing]
1350
01:18:02,609 --> 01:18:04,309
Excellent work, guys.
1351
01:18:04,311 --> 01:18:06,411
I think we have everything we need.
1352
01:18:06,413 --> 01:18:09,815
- I agree.
- We killed off all the foreigners. Thank you.
1353
01:18:09,817 --> 01:18:11,183
Killed the best friend.
1354
01:18:11,185 --> 01:18:13,085
Gave the female audience a...
1355
01:18:13,087 --> 01:18:16,287
a couple of implausible, yet
charming, although ultimately
1356
01:18:16,289 --> 01:18:18,389
star-crossed and doomed romances,
1357
01:18:18,391 --> 01:18:19,959
plus...
1358
01:18:19,961 --> 01:18:21,593
Corruption at the highest level.
1359
01:18:21,595 --> 01:18:24,562
I mean, we should be able to edit
this into a bring-up first season
1360
01:18:24,564 --> 01:18:26,031
of all-American television.
1361
01:18:26,033 --> 01:18:27,566
- Not to mention, seeding
- [glasses clinking]
1362
01:18:27,568 --> 01:18:31,536
the mysterious evil
weirdo to become, maybe,
1363
01:18:31,538 --> 01:18:32,640
the next season's villain.
1364
01:18:34,375 --> 01:18:35,674
[laughs]
1365
01:18:35,676 --> 01:18:36,878
[Elizabeth] I'll take that.
1366
01:18:41,916 --> 01:18:43,348
Who is that guy?
1367
01:18:43,350 --> 01:18:45,351
That man is...
1368
01:18:45,353 --> 01:18:46,585
family man.
1369
01:18:46,587 --> 01:18:48,920
That man is a philanthropist.
And more importantly,
1370
01:18:48,922 --> 01:18:50,559
that man is a friend. A dear friend.
1371
01:18:52,693 --> 01:18:53,628
[speaking French]
1372
01:18:55,095 --> 01:18:57,064
[Adi] Anyways, his footage is over there.
1373
01:18:57,597 --> 01:18:58,533
Over here...
1374
01:19:02,470 --> 01:19:04,570
I got dead Sebastian.
1375
01:19:04,572 --> 01:19:06,338
- [Sam] In the box?
- In the box.
1376
01:19:06,340 --> 01:19:07,339
All the footage,
1377
01:19:07,341 --> 01:19:09,074
all the footage of
Sebastian is in this box.
1378
01:19:09,076 --> 01:19:10,875
Now, I'm gonna take this box
1379
01:19:10,877 --> 01:19:12,911
to my editors for season one.
1380
01:19:12,913 --> 01:19:13,946
[Sam] Excited to see it.
1381
01:19:13,948 --> 01:19:15,246
[Adi] You know what else? Park? Done.
1382
01:19:15,248 --> 01:19:17,049
Panama Canal? Back in our control.
1383
01:19:17,051 --> 01:19:19,151
China? Bent over barrel, and anally raped.
1384
01:19:19,153 --> 01:19:20,952
Fucking, Grand Slam, guys.
1385
01:19:20,954 --> 01:19:22,655
Grand fucking Slam.
1386
01:19:22,657 --> 01:19:23,621
It's a triple.
1387
01:19:23,623 --> 01:19:25,257
Yeah. It's definitely a triple.
1388
01:19:25,259 --> 01:19:27,593
- Triple?
- American baseball's a triple.
1389
01:19:27,595 --> 01:19:28,693
Four is a grand slam.
1390
01:19:28,695 --> 01:19:30,094
- Well, three is a triple.
- [Adi] What?
1391
01:19:30,096 --> 01:19:31,664
It's not cricket.
1392
01:19:31,666 --> 01:19:33,464
- Hey, why is he bringing cricket into this?
- [Elizabeth] Okay, guys...
1393
01:19:33,466 --> 01:19:35,534
From the sub-continent, cricket
is the dominant game down there.
1394
01:19:35,536 --> 01:19:36,968
Here we play baseball.
1395
01:19:36,970 --> 01:19:38,704
Baseball, three is a triple. That's
all I am saying. Nothing of it.
1396
01:19:38,706 --> 01:19:40,873
Okay, guys, we actually have
Amanda down in the waiting room,
1397
01:19:40,875 --> 01:19:43,541
and I need to know what I'm dealing with.
1398
01:19:43,543 --> 01:19:46,211
How much LSD did Iskandar inject her with?
1399
01:19:46,213 --> 01:19:48,479
Like... You mean, like,
in terms of dollar amount?
1400
01:19:48,481 --> 01:19:50,648
I don't even... I don't know how much
1401
01:19:50,650 --> 01:19:52,487
LSD costs, but, sure.
1402
01:19:53,087 --> 01:19:54,452
Was a lot. Was a lot.
1403
01:19:54,454 --> 01:19:56,421
I mean, I would say,
1404
01:19:56,423 --> 01:19:58,393
I mean, she can't walk,
but she's not going to die.
1405
01:19:59,060 --> 01:20:00,328
I wouldn't bet.
1406
01:20:00,728 --> 01:20:02,230
[crackling]
1407
01:20:16,109 --> 01:20:17,076
[phone ringing]
1408
01:20:17,078 --> 01:20:18,413
[Syd] Shows over, kiddo.
1409
01:20:19,412 --> 01:20:22,481
Got you going away
present in your pocket.
1410
01:20:22,483 --> 01:20:24,052
[Elizabeth] Send her in, please.
1411
01:20:25,786 --> 01:20:28,152
[Adi] This is gonna be awesome.
1412
01:20:28,154 --> 01:20:31,025
[Elizabeth] Amanda,
darling. Are you all right?
1413
01:20:33,895 --> 01:20:36,861
Uh, why don't you get her a chair there.
1414
01:20:36,863 --> 01:20:42,000
Darling, Sam here is going
to take you to the airport.
1415
01:20:42,002 --> 01:20:45,271
I have to tell you, you
have done an incredible job,
1416
01:20:45,273 --> 01:20:48,173
and there is someone we'd like you to meet.
1417
01:20:48,175 --> 01:20:50,541
A really big time producer.
1418
01:20:50,543 --> 01:20:52,343
Even bigger than Adi.
1419
01:20:52,345 --> 01:20:53,611
[Adi] Blows me out of the water.
1420
01:20:53,613 --> 01:20:56,447
[Elizabeth] You are gonna
be a huge star, honey.
1421
01:20:56,449 --> 01:20:57,549
[Adi] Massive.
1422
01:20:57,551 --> 01:20:58,651
[Sam] This is your moment.
1423
01:20:58,653 --> 01:20:59,951
[gun firing]
1424
01:20:59,953 --> 01:21:01,322
[upbeat music playing]
1425
01:21:22,944 --> 01:21:24,145
[gun fires]
1426
01:21:24,912 --> 01:21:26,081
[gun firing]
1427
01:21:31,118 --> 01:21:32,420
[engine revving]
1428
01:21:33,154 --> 01:21:34,489
[dramatic music playing]
1429
01:21:59,546 --> 01:22:01,382
♪
1430
01:22:17,998 --> 01:22:19,233
[keyboard clicking]
1431
01:22:28,009 --> 01:22:29,711
[orchestral music playing]
1432
01:23:22,829 --> 01:23:24,631
[captivating music playing]
1433
01:25:51,667 --> 01:25:56,667
Subtitles by explosiveskull
1434
01:25:57,576 --> 01:25:58,608
Drone buster.
1434
01:25:59,305 --> 01:26:05,449
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
102413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.