Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,860 --> 00:00:59,394
Nikki! Thanksgiving's
over. Back to school!
2
00:00:59,420 --> 00:01:00,464
Writing department.
3
00:01:00,484 --> 00:01:02,150
Hi, Connie?
4
00:01:02,179 --> 00:01:03,523
Yeah, this
is Connie. How can I help you?
5
00:01:03,542 --> 00:01:04,920
Yeah, this is Laura Trudeau
with Pleasant Getaways.
6
00:01:04,939 --> 00:01:06,116
Pine Ridge.
Yes!
7
00:01:06,135 --> 00:01:07,935
I... I'm the Pine Ridge Hotel
project manager.
8
00:01:07,964 --> 00:01:10,732
Yeah, I'm actually... there's
a problem with the lamps.
9
00:01:10,756 --> 00:01:12,100
What sort of problem?
10
00:01:12,119 --> 00:01:14,119
Yeah, the problem is there
are no lamps.
11
00:01:14,147 --> 00:01:15,591
And you
ordered lamps from us?
12
00:01:15,610 --> 00:01:17,344
Yes.
Our computer shows delivery...
13
00:01:17,372 --> 00:01:18,883
on the 19th of November.
No, no. I... I understand.
14
00:01:18,902 --> 00:01:20,601
Nikki! You're gonna
miss the bus!
15
00:01:20,631 --> 00:01:21,942
I can check with shipping...
16
00:01:21,961 --> 00:01:23,004
but we get very busy
this time of year.
17
00:01:23,024 --> 00:01:24,324
No, I know, I know.
18
00:01:24,354 --> 00:01:26,065
The holidays are our very,
very busy time, but...
19
00:01:26,083 --> 00:01:27,783
I understand.
20
00:01:27,844 --> 00:01:30,512
The hotel opens soon, and I want
our guests to, you know, see it.
21
00:01:30,537 --> 00:01:31,648
I'll send your lamps.
22
00:01:31,668 --> 00:01:32,745
Oh, thank you. Thank you so
much!
23
00:01:32,765 --> 00:01:34,598
Bye-bye.
All right. Bye.
24
00:01:34,627 --> 00:01:36,894
Nikki! You're gonna miss
the bus!
25
00:01:36,921 --> 00:01:38,921
I'm not going to miss the bus!
26
00:01:38,949 --> 00:01:40,315
How do you know?
27
00:01:40,345 --> 00:01:41,578
Because the app says so.
28
00:01:41,608 --> 00:01:43,408
An app? What are you
talking about?
29
00:01:43,437 --> 00:01:45,382
What happened to standing on the
corner freezing in the snow?
30
00:01:45,398 --> 00:01:47,098
It doesn't snow here.
31
00:01:47,127 --> 00:01:49,361
Well, yeah, but it's the
principle of the thing.
32
00:01:51,316 --> 00:01:52,927
We should go where it does
snow for Christmas...
33
00:01:52,945 --> 00:01:54,144
like in the movies.
34
00:01:54,208 --> 00:01:55,908
Yeah, but I took you
to see snow.
35
00:01:55,971 --> 00:01:57,704
Remember Lake Arrowhead?
You saw it.
36
00:01:57,765 --> 00:02:00,032
Yeah, but I didn't actually
see it.
37
00:02:00,060 --> 00:02:03,127
You know, like falling
from the sky.
38
00:02:03,152 --> 00:02:07,020
Okay, I get it. I'll take you
next year, okay?
39
00:02:07,042 --> 00:02:09,475
Put this in your bag.
You're going to miss the bus.
40
00:02:09,502 --> 00:02:11,235
Come on.
41
00:02:13,857 --> 00:02:17,692
♪ Merry Christmas
The season is here ♪
42
00:02:17,713 --> 00:02:19,413
Thank you very much, huh?
43
00:02:19,441 --> 00:02:20,941
We'll talk soon.
Perfect. Talk soon.
44
00:02:20,971 --> 00:02:22,604
Laura!
Hi. I'm here, I'm here.
45
00:02:22,634 --> 00:02:23,766
Good morning.
Laura, perfect.
46
00:02:23,798 --> 00:02:26,198
You seem a little more stressed
than usual.
47
00:02:26,224 --> 00:02:27,757
I bought a hotel over the
weekend.
48
00:02:27,820 --> 00:02:29,386
It was Thanksgiving.
49
00:02:29,449 --> 00:02:31,983
I made the deal anyway,
it was too good to pass up.
50
00:02:32,009 --> 00:02:33,909
It does come with a few strings.
51
00:02:33,971 --> 00:02:35,737
Okay, what are the strings?
52
00:02:35,766 --> 00:02:37,076
They were in the middle
of construction.
53
00:02:37,095 --> 00:02:39,996
They went bankrupt.
We have to finish the job.
54
00:02:40,021 --> 00:02:42,222
I have two weeks left
on Pine Ridge and then...
55
00:02:42,249 --> 00:02:44,583
I didn't tell you the biggest
string.
56
00:02:44,642 --> 00:02:47,543
The job has to be done
by Christmas Eve.
57
00:02:47,568 --> 00:02:49,267
All right, that's in four weeks.
58
00:02:49,330 --> 00:02:51,297
What kind of work
are we looking at?
59
00:02:51,324 --> 00:02:52,324
About eight weeks' worth.
60
00:02:54,250 --> 00:02:55,250
Oh, that is...
61
00:02:57,142 --> 00:02:59,943
A mess, yeah.
Yes, um...
62
00:03:07,615 --> 00:03:08,914
That is the Enchanted Lodge.
63
00:03:11,205 --> 00:03:15,508
Rosemont, Utah. That's where
you're from, isn't it?
64
00:03:15,527 --> 00:03:16,826
I can't do this.
65
00:03:16,858 --> 00:03:18,758
Of course you can. Why not?
66
00:03:18,786 --> 00:03:21,086
Because it is Christmas...
67
00:03:21,113 --> 00:03:23,446
and I cannot leave my daughter
on Christmas.
68
00:03:23,473 --> 00:03:25,351
You don't have to leave your
daughter. You take her with you.
69
00:03:25,369 --> 00:03:27,235
You have family there, right?
70
00:03:27,297 --> 00:03:28,863
My father.
Perfect!
71
00:03:28,926 --> 00:03:31,593
You, your dad, his grandchild.
72
00:03:31,619 --> 00:03:34,252
I understand that's very popular
this time of year.
73
00:03:34,278 --> 00:03:36,118
Honestly, this just looks
like it's way more...
74
00:03:36,139 --> 00:03:37,639
than four weeks' worth of work.
75
00:03:37,669 --> 00:03:40,637
Laura, we don't have a choice.
They made it part of the deal.
76
00:03:40,661 --> 00:03:42,995
The job has to be done
by Christmas Eve...
77
00:03:43,021 --> 00:03:44,654
for this huge event.
78
00:03:44,684 --> 00:03:45,916
The Enchanted Christmas show.
79
00:03:45,948 --> 00:03:46,880
If we don't finish the job
by then...
80
00:03:46,911 --> 00:03:49,045
I can't.
81
00:03:49,072 --> 00:03:51,250
I have to pay a huge financial
penalty, and I'm not doing it.
82
00:03:51,266 --> 00:03:54,668
Here you go. Wednesday. You have
to be there by Wednesday.
83
00:04:00,509 --> 00:04:02,776
So, the crown molding
looks really nice there.
84
00:04:04,199 --> 00:04:05,532
Ah!
85
00:04:05,562 --> 00:04:06,995
Guess you heard about the new
hotel.
86
00:04:07,058 --> 00:04:08,758
I can't go back to Utah.
87
00:04:08,787 --> 00:04:10,387
Of course you can.
88
00:04:10,416 --> 00:04:13,651
You just jump on the 15,
you head northeast about...
89
00:04:13,708 --> 00:04:15,374
Not in a joking mood.
90
00:04:15,403 --> 00:04:16,436
Okay.
91
00:04:16,467 --> 00:04:18,601
This about your dad?
92
00:04:18,628 --> 00:04:21,829
No! It's... it's a little bit
about my dad.
93
00:04:21,853 --> 00:04:24,520
He was really mad when I left.
94
00:04:24,545 --> 00:04:26,245
Your husband had just died.
95
00:04:26,308 --> 00:04:28,408
I'm sure he knows how tough
it was for you.
96
00:04:28,435 --> 00:04:30,502
You do not know my father.
97
00:04:30,529 --> 00:04:33,096
We've only been dating
for two months.
98
00:04:33,123 --> 00:04:35,601
I think dragging each other into
complicated family dynamics...
99
00:04:35,616 --> 00:04:39,118
is what we give each other
on our six-month anniversary.
100
00:04:39,140 --> 00:04:42,175
Still not ready, okay.
101
00:04:42,199 --> 00:04:44,766
You know, of course it had to be
the Enchanted Lodge...
102
00:04:44,793 --> 00:04:47,393
and of course it had to be
during the Christmas Eve show.
103
00:04:47,419 --> 00:04:48,851
Oh, you know about it?
104
00:04:48,882 --> 00:04:52,517
Yeah, kind of. I used to
be in it.
105
00:04:52,538 --> 00:04:53,538
Doing what?
106
00:04:54,666 --> 00:04:55,666
I danced.
107
00:04:57,658 --> 00:05:00,025
But you can't dance.
108
00:05:00,085 --> 00:05:01,551
Okay, how would you know?
109
00:05:01,581 --> 00:05:04,248
We were at that place for our
second or third date...
110
00:05:04,308 --> 00:05:07,275
and then I asked you to dance
and you said, "I can't dance."
111
00:05:07,300 --> 00:05:10,634
No, I said, "I don't dance."
There's a big difference.
112
00:05:10,657 --> 00:05:12,256
Okay.
113
00:05:12,287 --> 00:05:14,187
I need to hear everything
about this.
114
00:05:15,943 --> 00:05:18,310
This job is forcing me...
115
00:05:18,370 --> 00:05:20,737
to walk down memory lane
against my will.
116
00:05:20,764 --> 00:05:21,863
Memory lane can be nice.
117
00:05:21,927 --> 00:05:24,261
No, not mine.
118
00:05:24,288 --> 00:05:29,591
Mine is dark and scary, and it
has lots of potholes.
119
00:05:29,608 --> 00:05:33,176
I just... I have been working so
hard to feel settled here...
120
00:05:33,231 --> 00:05:36,065
in L.A. and... And...
doing it alone with this job...
121
00:05:36,124 --> 00:05:38,090
and with Nikki, it's just...
122
00:05:38,119 --> 00:05:39,385
Hey, hey, hey.
123
00:05:39,415 --> 00:05:42,716
I can't go back to the lodge.
I just... I can't.
124
00:05:42,773 --> 00:05:46,441
Listen, maybe it won't be
so bad.
125
00:05:49,056 --> 00:05:50,089
Hmmm?
126
00:05:50,120 --> 00:05:51,653
No, you're right.
127
00:05:51,682 --> 00:05:53,293
It won't be because I'm going to
walk in there and I'm going...
128
00:05:53,311 --> 00:05:55,311
to tell Oliver that I am
absolutely not going back.
129
00:05:57,467 --> 00:06:00,602
Yes. Nikki, go get your
suitcase.
130
00:06:00,626 --> 00:06:03,227
Dad? Dad? Yeah, sorry. Okay.
131
00:06:03,285 --> 00:06:04,462
We will be there through
Christmas.
132
00:06:04,482 --> 00:06:06,849
And you're sure you can
tutor Nikki?
133
00:06:06,876 --> 00:06:11,378
Okay. Okay, we'll see you
tomorrow. I have to go, bye.
134
00:06:11,397 --> 00:06:13,797
Hey, where's your suitcase?
135
00:06:13,824 --> 00:06:15,324
I'm not going.
136
00:06:15,353 --> 00:06:16,986
Oh, you're not, huh?
137
00:06:17,016 --> 00:06:19,449
No! I'm staying here.
138
00:06:19,476 --> 00:06:23,044
Oh, you're going to stay here
all by yourself?
139
00:06:23,066 --> 00:06:26,735
I can stay with Sara. She's my
best friend. She won't mind.
140
00:06:26,757 --> 00:06:30,692
Well, I think her parents might
have a different idea of that.
141
00:06:30,713 --> 00:06:32,357
Besides, you don't want to
disappoint your grandpa.
142
00:06:32,375 --> 00:06:33,741
Don't you want to see him?
143
00:06:33,771 --> 00:06:37,473
Yeah, but why can't he just come
here like he usually does?
144
00:06:37,495 --> 00:06:40,496
Because I have to go there.
145
00:06:40,520 --> 00:06:42,019
But if we're there
for Christmas...
146
00:06:42,083 --> 00:06:44,217
how is Santa going to find us?
147
00:06:44,244 --> 00:06:45,310
You don't know?
148
00:06:45,341 --> 00:06:48,709
Santa is an expert people
finder.
149
00:06:48,732 --> 00:06:49,998
The whole Nice List thing?
150
00:06:50,029 --> 00:06:54,298
And it snows there,
it snows there!
151
00:06:54,317 --> 00:06:57,452
You're going to have a snowy
Christmas!
152
00:06:57,476 --> 00:06:59,643
Can we leave Santa a note?
153
00:06:59,703 --> 00:07:03,605
Yes. I love you.
154
00:07:05,920 --> 00:07:09,989
♪ I'll be coming home
this holiday ♪
155
00:07:12,569 --> 00:07:13,869
What do you think, Nikki?
156
00:07:16,292 --> 00:07:18,893
Why isn't it snowing?
I want to see it snowing.
157
00:07:18,953 --> 00:07:21,220
Because it doesn't snow
all the time...
158
00:07:21,246 --> 00:07:23,046
but it'll happen before
we leave.
159
00:07:23,075 --> 00:07:24,186
We need enough to make
a snowman...
160
00:07:24,206 --> 00:07:25,905
otherwise it doesn't count.
161
00:07:25,934 --> 00:07:29,569
Oh really? Says who?
Mother Nature.
162
00:07:29,624 --> 00:07:32,525
Oh, yeah, well, you can't
really argue with her.
163
00:07:52,331 --> 00:07:53,331
Hello?
164
00:07:55,821 --> 00:07:56,854
Dad?
165
00:07:56,919 --> 00:07:58,618
Hey, do you need help?
166
00:07:58,648 --> 00:07:59,648
Come here.
167
00:08:01,507 --> 00:08:02,773
There they are!
168
00:08:02,803 --> 00:08:06,872
Hi! How's my favorite
granddaughter?
169
00:08:06,893 --> 00:08:09,560
Grandpa, I'm your only
granddaughter.
170
00:08:09,585 --> 00:08:12,186
That doesn't make it
any less true.
171
00:08:12,212 --> 00:08:14,052
You probably don't remember
this place, do you?
172
00:08:14,074 --> 00:08:15,707
No.
173
00:08:15,736 --> 00:08:17,280
How old was she, Laura,
when you moved to Los Angeles?
174
00:08:17,298 --> 00:08:18,865
She was very young.
175
00:08:18,927 --> 00:08:20,760
Hi, Dad.
Hi.
176
00:08:20,790 --> 00:08:22,890
Oh, you must be starving
after that long drive.
177
00:08:22,951 --> 00:08:24,951
Oh, yes!
Guess what I'm making?
178
00:08:24,978 --> 00:08:27,378
Tamales?
Tamales.
179
00:08:27,406 --> 00:08:29,105
You only make tamales
on Christmas.
180
00:08:29,134 --> 00:08:30,867
My daughter and my granddaughter
back home.
181
00:08:30,896 --> 00:08:32,596
That's like Christmas Day to me.
182
00:08:32,658 --> 00:08:33,623
Come on, Nikki.
You want to help me?
183
00:08:33,656 --> 00:08:35,656
Yeah!
Okay.
184
00:08:35,716 --> 00:08:37,361
I fixed up your old room
for you, if you want...
185
00:08:37,379 --> 00:08:38,678
to put your stuff away.
Okay.
186
00:08:38,708 --> 00:08:39,641
It's the second door on the
right.
187
00:08:39,673 --> 00:08:41,206
I know where my room is, Dad.
188
00:08:41,235 --> 00:08:44,136
Just making sure,
it has been a long time.
189
00:08:44,162 --> 00:08:46,328
So, Nikki, what do you
want for Christmas?
190
00:08:46,388 --> 00:08:48,722
Hm, snow!
191
00:08:48,749 --> 00:08:51,316
Not lazy snow that sits
around all day.
192
00:08:51,342 --> 00:08:55,010
I want snow that falls from the
sky and lands on your tongue.
193
00:08:55,032 --> 00:08:58,033
There's nothing quite as magical
as the flakes coming down...
194
00:08:58,058 --> 00:09:01,025
surrounded by friends
and family at home.
195
00:09:02,645 --> 00:09:04,612
What's so funny?
196
00:09:04,640 --> 00:09:08,542
It's just nice to know that some
things never change.
197
00:09:08,564 --> 00:09:10,230
Why don't we have tamales
at home?
198
00:09:10,259 --> 00:09:11,704
Because I don't make them
as good as your grandpa.
199
00:09:11,722 --> 00:09:13,722
I tried to teach her when she
was young...
200
00:09:13,750 --> 00:09:15,628
but she was always too busy
with her... dancing.
201
00:09:15,645 --> 00:09:17,011
Uh-uh. Uh-uh.
202
00:09:17,041 --> 00:09:18,674
Dancing? Wait, you were
a dancer?
203
00:09:18,704 --> 00:09:19,784
No, I'm not...
Yes, she was.
204
00:09:21,030 --> 00:09:23,798
Dad... Dad...
I have photos.
205
00:09:23,823 --> 00:09:26,757
Dad!
Ticket stubs. Programs. Posters.
206
00:09:26,815 --> 00:09:28,615
Stop.
Oh indeed, look at this!
207
00:09:29,907 --> 00:09:31,040
Oh my... look.
208
00:09:31,969 --> 00:09:34,069
That's you?
209
00:09:34,096 --> 00:09:36,563
Yes, she was very beautiful
when she danced.
210
00:09:36,590 --> 00:09:37,590
Hmmpf.
211
00:09:38,684 --> 00:09:40,784
Who's that?
212
00:09:40,811 --> 00:09:45,581
Oh. Oh, that's your mother's
dance partner, what's-his-name.
213
00:09:45,599 --> 00:09:47,366
Oh, stop! It's Ricardo.
214
00:09:47,394 --> 00:09:48,960
Whatever happened to him?
215
00:09:48,991 --> 00:09:50,501
I don't know. Last I heard,
he was touring...
216
00:09:50,519 --> 00:09:52,553
with some dance company
in Europe.
217
00:09:52,581 --> 00:09:55,082
Probably a million miles away
from here.
218
00:10:11,431 --> 00:10:13,364
Okay.
219
00:10:13,393 --> 00:10:16,427
It's way too slow.
It's not fast enough.
220
00:10:16,451 --> 00:10:17,562
I don't think it's the
right song.
221
00:10:17,582 --> 00:10:19,248
I think it's fine, but...
222
00:10:19,277 --> 00:10:22,144
What else you got?
What else I got?
223
00:10:22,169 --> 00:10:25,538
I have... I probably have every
Christmas CD ever made.
224
00:10:25,561 --> 00:10:27,361
Ever?
Ever in the history...
225
00:10:27,422 --> 00:10:28,788
of the entire world.
226
00:10:28,819 --> 00:10:30,196
All right, well, then we
shouldn't have a hard time...
227
00:10:30,215 --> 00:10:31,615
finding something that works
better.
228
00:10:33,672 --> 00:10:35,405
Taylor, have I told you how
thankful I am...
229
00:10:35,435 --> 00:10:36,234
that you're doing this show
with me?
230
00:10:36,299 --> 00:10:38,333
Ricardo, it's not a big deal.
231
00:10:38,360 --> 00:10:39,604
The tour ended and I really
didn't have anything else...
232
00:10:39,623 --> 00:10:40,856
to do for Christmas, so...
233
00:10:40,887 --> 00:10:43,187
This is what Christmas
is all about.
234
00:10:43,247 --> 00:10:44,858
The fact that they asked me
to come back...
235
00:10:44,876 --> 00:10:46,442
it just means so much.
236
00:10:46,505 --> 00:10:48,183
I mean, my Aunt Claudia
is actually producing...
237
00:10:48,201 --> 00:10:49,378
the whole thing, so I kind
of had an in...
238
00:10:49,398 --> 00:10:52,265
but hey, I'll take it.
239
00:10:52,323 --> 00:10:54,924
So, it feels good to be home
then, right?
240
00:10:56,512 --> 00:10:58,512
Yeah.
241
00:11:00,003 --> 00:11:01,436
Yeah, I guess.
242
00:11:01,466 --> 00:11:03,800
I'm sorry. Um, uh, you know,
I actually...
243
00:11:03,826 --> 00:11:05,926
I don't make it back home
that often.
244
00:11:05,954 --> 00:11:07,587
I guess I've just become
accustomed...
245
00:11:07,617 --> 00:11:09,097
to whatever hotel I'm in,
that's home.
246
00:11:10,509 --> 00:11:11,608
Hmmm.
247
00:11:11,639 --> 00:11:12,872
But there must be something...
248
00:11:12,902 --> 00:11:14,735
that made you want to come back,
right?
249
00:11:17,956 --> 00:11:19,767
- Good night, sweetie.
- Good night, Dad.
250
00:11:56,088 --> 00:11:57,388
I'm here. I'm here.
251
00:11:57,451 --> 00:11:58,617
Hey, Aunt Claudia.
252
00:11:58,649 --> 00:12:00,548
I'm sorry I'm so late.
253
00:12:00,577 --> 00:12:02,577
I had to meet with the choir
director and then...
254
00:12:02,638 --> 00:12:05,005
I had to meet with the guy who's
doing the programs...
255
00:12:05,065 --> 00:12:07,432
and chase down the permission
slips.
256
00:12:07,459 --> 00:12:11,594
And the antlers!
Oh, I forgot the antlers!
257
00:12:11,615 --> 00:12:14,515
You need to relax, okay?
Just breathe.
258
00:12:14,540 --> 00:12:17,674
"Hey, Claudia, do you want
to put together the show...
259
00:12:17,699 --> 00:12:20,333
"for the 75th anniversary
of the Christmas celebration?
260
00:12:20,358 --> 00:12:22,091
"It'll be easy!"
261
00:12:22,119 --> 00:12:25,588
Yes, and everybody is saying
you're doing a great job. So...
262
00:12:25,611 --> 00:12:28,645
Yeah, except for the fact that
I forgot to pick up...
263
00:12:28,670 --> 00:12:32,138
the antlers for the kids' show.
264
00:12:32,160 --> 00:12:33,204
I'm sure that they're going
to be...
265
00:12:33,224 --> 00:12:35,057
in the exact same place
tomorrow.
266
00:12:35,119 --> 00:12:37,886
Tomorrow we have to go to the
hotel and see the ballroom...
267
00:12:37,912 --> 00:12:40,379
which is a whole other mess.
268
00:12:40,438 --> 00:12:42,272
Yeah, I heard somebody bought
the place.
269
00:12:42,300 --> 00:12:44,267
Yeah, some company out of L.A.
270
00:12:44,328 --> 00:12:46,340
They swear they're going to have
everything ready...
271
00:12:46,356 --> 00:12:48,089
by Christmas Eve, but I don't
know.
272
00:12:48,118 --> 00:12:49,551
I don't know.
273
00:12:49,581 --> 00:12:51,359
You're probably going to have
to get a backup location.
274
00:12:51,376 --> 00:12:52,475
That's not funny.
275
00:12:52,507 --> 00:12:54,874
I'm kidding. It's a joke.
276
00:12:54,900 --> 00:12:56,733
Look, we're going to have fun.
277
00:12:56,761 --> 00:12:59,295
We're doing it for a good cause.
278
00:12:59,355 --> 00:13:01,088
Raising money for after-school
programs.
279
00:13:01,150 --> 00:13:02,616
It's a good cause.
280
00:13:02,646 --> 00:13:05,914
We're doing this for a good
cause. Okay.
281
00:13:05,938 --> 00:13:08,505
Here are the permission slips
from the parents...
282
00:13:08,564 --> 00:13:10,831
so you can start rehearsals
with the kids.
283
00:13:12,154 --> 00:13:15,889
Got it! Sweet. Thank you.
284
00:13:15,912 --> 00:13:18,112
Oh, ah, one thing.
285
00:13:18,139 --> 00:13:19,717
These kids, they're pretty good
at ballet, right?
286
00:13:19,735 --> 00:13:22,502
Because my routine...
it's really hard.
287
00:13:22,528 --> 00:13:26,530
What? No!
288
00:13:26,550 --> 00:13:29,751
Most of these kids have never
danced before in their lives!
289
00:13:29,775 --> 00:13:33,643
It's a joke, Aunt Claudia.
I'm joking. Come here.
290
00:13:33,664 --> 00:13:35,297
Oh, you're doing amazing, okay?
291
00:13:35,327 --> 00:13:38,928
It's going to be kids doing easy
steps with reindeer costumes.
292
00:13:38,951 --> 00:13:40,050
I promise.
293
00:13:40,081 --> 00:13:41,781
So how many boxes you got?
294
00:13:41,809 --> 00:13:43,175
Four. Uh, five.
295
00:13:43,206 --> 00:13:44,739
Anything for me?
Yeah.
296
00:13:44,769 --> 00:13:48,371
♪ Up on the house
No delays no pause ♪
297
00:13:54,576 --> 00:13:56,943
Alicia! Alicia!
298
00:13:58,799 --> 00:14:01,599
What? What are you doing here?
299
00:14:01,624 --> 00:14:04,258
I haven't seen you in like
a billion years!
300
00:14:04,284 --> 00:14:06,651
Okay, relax. I just saw you
in L.A. in like July.
301
00:14:06,678 --> 00:14:07,988
Okay, well, that's not
the same...
302
00:14:08,007 --> 00:14:09,707
as you being here in Rosemont,
okay?
303
00:14:09,736 --> 00:14:11,114
I mean, we... we grew up here
together.
304
00:14:11,133 --> 00:14:14,067
We spent every Christmas here
together.
305
00:14:14,091 --> 00:14:15,557
Did you want something?
306
00:14:15,588 --> 00:14:18,589
Uh, yes, a coffee to go,
please, plain.
307
00:14:18,613 --> 00:14:21,214
Come on. It's Christmas.
How about a peppermint coffee?
308
00:14:21,239 --> 00:14:23,640
Sold.
Okay, wait, but what about you?
309
00:14:23,666 --> 00:14:25,099
What are you doing here
in Rosemont?
310
00:14:25,129 --> 00:14:28,764
Well, I am remodeling the
Enchanted Lodge.
311
00:14:28,786 --> 00:14:31,554
You're kidding me!
No, really...
312
00:14:31,578 --> 00:14:34,579
um... I don't think I've been
there in about 10 years.
313
00:14:36,732 --> 00:14:39,266
Do you... ever hear from
Ricardo?
314
00:14:39,291 --> 00:14:42,526
Oh, no, not since he left
for that tour.
315
00:14:42,549 --> 00:14:44,216
You're still mad at him
for that.
316
00:14:44,278 --> 00:14:45,278
No, it was what it was.
317
00:14:45,309 --> 00:14:47,442
If he hadn't have left...
318
00:14:47,503 --> 00:14:49,347
I wouldn't have met Daniel
and I wouldn't have had Nikki.
319
00:14:49,365 --> 00:14:52,600
So, I hope he's happy doing
whatever it is he's doing.
320
00:14:52,623 --> 00:14:53,956
On the house!
321
00:14:53,986 --> 00:14:55,686
Oh, no, you don't have
to do that.
322
00:14:55,748 --> 00:14:58,081
Well, I'm actually hoping to
bribe you into staying...
323
00:14:58,109 --> 00:14:59,842
and helping me with Christmas
decorations.
324
00:14:59,870 --> 00:15:01,481
There's not enough free coffee
in the world...
325
00:15:01,499 --> 00:15:03,733
for me to stay and do that.
326
00:15:03,760 --> 00:15:05,438
I have a lot of Christmas
shopping to do...
327
00:15:05,456 --> 00:15:06,767
so do you want to go Christmas
shopping with me?
328
00:15:06,786 --> 00:15:08,385
Yeah, sure. Sounds fun.
329
00:15:08,414 --> 00:15:09,547
Okay, tonight?
Yeah.
330
00:15:09,578 --> 00:15:11,445
Yes. Okay, bye.
Okay, well, see you!
331
00:15:34,246 --> 00:15:35,246
Hello?
332
00:15:39,333 --> 00:15:40,333
Hello?
333
00:15:44,918 --> 00:15:46,418
Oh boy!
334
00:15:46,448 --> 00:15:48,348
Hi, you must be Laura.
335
00:15:48,376 --> 00:15:50,209
Laura Trudeau, project manager.
336
00:15:50,238 --> 00:15:52,638
Edward Larson, I'm your
construction foreman...
337
00:15:52,665 --> 00:15:54,275
but since I'll be your best
friend for the next four weeks,
338
00:15:54,293 --> 00:15:55,660
you can just call me Eddie.
339
00:15:55,723 --> 00:15:59,125
So, uh, what do you think?
340
00:15:59,148 --> 00:16:00,948
I think it's freezing in here.
341
00:16:00,976 --> 00:16:03,076
Not to worry, the furnace is
definitely at the top...
342
00:16:03,104 --> 00:16:04,970
of a long list of things to do.
343
00:16:04,999 --> 00:16:07,432
We'll take care of you.
Want to take a walk?
344
00:16:07,459 --> 00:16:08,958
Lead the way.
All right.
345
00:16:11,615 --> 00:16:13,581
The good news is most
of the guest rooms...
346
00:16:13,610 --> 00:16:15,009
are in pretty good shape.
347
00:16:15,039 --> 00:16:16,150
A little furniture is all
they need really.
348
00:16:16,170 --> 00:16:17,736
Uh-hm.
349
00:16:17,765 --> 00:16:19,543
Obviously we have some work
to do in the lobby...
350
00:16:19,560 --> 00:16:21,994
but the dining room, the pool
deck, and the restaurant...
351
00:16:22,054 --> 00:16:24,120
that's what needs the most help.
352
00:16:24,149 --> 00:16:25,615
What about the fountain?
353
00:16:25,644 --> 00:16:26,821
There used to be a fountain
right here.
354
00:16:26,841 --> 00:16:29,208
Oh, yeah. I guess they
got rid of it.
355
00:16:29,235 --> 00:16:31,335
We can get you a new one.
356
00:16:31,362 --> 00:16:33,629
Uh, no, that's okay.
It wouldn't be necessary.
357
00:16:34,887 --> 00:16:36,554
Just wouldn't be the same.
358
00:16:36,615 --> 00:16:37,948
Um, how about the ballroom?
359
00:16:39,375 --> 00:16:40,552
Not too bad. You want to see it?
360
00:16:40,572 --> 00:16:41,771
Yes.
Right this way.
361
00:16:45,326 --> 00:16:47,827
Oh, okay.
362
00:16:47,852 --> 00:16:52,088
Well, this place looks
different, but it's not bad.
363
00:16:52,141 --> 00:16:53,274
It's not good.
364
00:16:53,305 --> 00:16:55,405
Well, it's not not good.
365
00:16:55,433 --> 00:16:57,166
I don't know, it's gonna
have to work...
366
00:16:57,194 --> 00:16:59,361
but this floor definitely
needs a polish.
367
00:16:59,389 --> 00:17:01,656
How are they going to get
everything done in time?
368
00:17:01,683 --> 00:17:04,016
Uh, I'm sure whoever is in
charge of the renovations...
369
00:17:04,044 --> 00:17:05,477
got it all under control.
370
00:17:05,539 --> 00:17:07,150
What time did you say that
they'd be here?
371
00:17:07,168 --> 00:17:08,768
Uh, the construction guy,
Eddie...
372
00:17:08,797 --> 00:17:10,831
he says they should be here
anytime.
373
00:17:10,892 --> 00:17:13,026
Okay. I guess I'll go find them.
374
00:17:14,781 --> 00:17:16,214
And down here is the...
375
00:17:16,244 --> 00:17:17,677
Ballroom.
376
00:17:17,707 --> 00:17:19,073
Oh, you know this place.
377
00:17:19,137 --> 00:17:21,237
Oh, I used to spend a lot
of time at the Enchanted.
378
00:17:21,265 --> 00:17:23,265
I was in the Christmas Eve show
every year.
379
00:17:23,325 --> 00:17:25,659
Really? What did you do?
380
00:17:25,686 --> 00:17:28,387
Believe it or not,
I was a dancer.
381
00:17:28,413 --> 00:17:30,479
Wow, impressive. You still
do that?
382
00:17:30,507 --> 00:17:32,607
Oh, no! That was a long
time ago.
383
00:17:32,635 --> 00:17:35,703
Okay, well, you ready for a
blast from the past then?
384
00:17:35,726 --> 00:17:36,726
Sure.
385
00:17:38,452 --> 00:17:39,452
Oh!
386
00:17:41,544 --> 00:17:43,277
Laura!
387
00:17:43,307 --> 00:17:44,439
Ricardo!
388
00:17:48,826 --> 00:17:51,493
Wow, what are you...
What are you doing here?
389
00:17:51,518 --> 00:17:53,752
I... I'm... I'm here for the
Christmas Eve show.
390
00:17:53,779 --> 00:17:55,779
Wait, what are you... what are
you doing here?
391
00:17:55,840 --> 00:17:58,140
I work for the company that
bought the lodge.
392
00:17:58,168 --> 00:18:01,269
You're kidding me?
That's amazing.
393
00:18:01,292 --> 00:18:04,694
Oh, hi!
Laura, hi. How's your daughter?
394
00:18:04,750 --> 00:18:08,052
Great. She's here actually.
Great!
395
00:18:08,075 --> 00:18:10,575
Oh, and this is, uh, Taylor.
She's my...
396
00:18:10,601 --> 00:18:11,767
Long-time partner.
397
00:18:11,798 --> 00:18:13,442
Dance partner.
Hi. Laura. Nice to meet you.
398
00:18:13,460 --> 00:18:14,993
It's nice to meet you.
399
00:18:15,023 --> 00:18:20,359
Uh, Laura and I actually, we...
We used to, um, be...
400
00:18:20,409 --> 00:18:22,276
Be partners.
Be partners. Yeah.
401
00:18:22,304 --> 00:18:24,037
Dancing. Yeah.
402
00:18:24,065 --> 00:18:25,832
So, the ballroom.
403
00:18:25,861 --> 00:18:27,127
Yes, yes, the ballroom.
404
00:18:27,191 --> 00:18:28,635
What's... what's going on
with the ballroom?
405
00:18:28,654 --> 00:18:31,521
Um, so it's not as bad
as it looks, okay.
406
00:18:31,579 --> 00:18:34,647
I mean... it'll take a little
bit of work, but my crew's fast.
407
00:18:34,671 --> 00:18:36,571
We've got to paint.
408
00:18:36,600 --> 00:18:38,066
Obviously, we need to redo
the floor.
409
00:18:38,095 --> 00:18:39,595
And get chairs, hopefully.
Yes.
410
00:18:39,658 --> 00:18:42,025
Actually, all the furniture
is coming in on the 20th.
411
00:18:42,085 --> 00:18:43,751
Do you mind showing them the
staging area?
412
00:18:43,781 --> 00:18:45,225
I just... I have to make
a quick call.
413
00:18:45,243 --> 00:18:46,275
Yeah, no problem.
414
00:18:46,307 --> 00:18:47,172
All right, you guys come
with me.
415
00:18:47,238 --> 00:18:48,571
Okay.
416
00:18:55,250 --> 00:18:58,451
Hey, Laura! Laura!
417
00:18:58,475 --> 00:19:00,341
I... I... uh, I can't believe
that you're here.
418
00:19:00,370 --> 00:19:02,770
Yeah, I'm getting a lot
of that today.
419
00:19:02,796 --> 00:19:05,063
Um, how... how long you in town
for?
420
00:19:05,091 --> 00:19:07,625
Um, until the lodge opens.
You?
421
00:19:07,651 --> 00:19:10,051
Oh, me? I'm probably going to go
back on tour in January.
422
00:19:10,078 --> 00:19:13,946
So, until then.
That's great.
423
00:19:13,968 --> 00:19:16,668
Oh, hey, the, uh, fountain's
gone.
424
00:19:16,694 --> 00:19:19,361
Yeah, um, a lot's changed.
425
00:19:19,420 --> 00:19:21,086
Listen, I need to make that
call.
426
00:19:21,116 --> 00:19:22,381
Totally, yeah, sure.
427
00:19:22,412 --> 00:19:24,479
I'm gonna... I'm gonna go talk
to Claudia, and...
428
00:19:24,506 --> 00:19:26,206
you'll be around though, right?
429
00:19:26,235 --> 00:19:28,135
I will be here.
Cool.
430
00:19:28,163 --> 00:19:30,997
Okay, well, I'll see you...
I'll see you around. Okay.
431
00:19:34,181 --> 00:19:37,048
Ricardo is here, now, doing
a show in the hotel...
432
00:19:37,074 --> 00:19:38,706
that you're in charge of?
433
00:19:38,736 --> 00:19:42,104
It's like fate. It's like
kismet. It's... like...
434
00:19:42,126 --> 00:19:44,794
It's like I'm dating someone.
435
00:19:44,820 --> 00:19:48,255
You are?
Yes... Scott.
436
00:19:48,277 --> 00:19:50,844
And why didn't I know
about this?
437
00:19:50,871 --> 00:19:53,538
Because it's new.
438
00:19:53,563 --> 00:19:55,697
Besides, you should have seen
Ricardo's dance partner.
439
00:19:55,724 --> 00:19:57,624
Oh, are they dating or just
dancing?
440
00:19:57,652 --> 00:19:59,185
I don't know, probably both.
441
00:19:59,215 --> 00:20:01,215
Well, you need to find out.
442
00:20:01,276 --> 00:20:03,210
Why? It's none of my business.
443
00:20:03,238 --> 00:20:05,872
What if the two of you start
remembering the good old days?
444
00:20:05,897 --> 00:20:09,099
Uh, we won't, he left.
Oh, my gosh!
445
00:20:09,122 --> 00:20:11,990
I knew coming back here
was a bad idea.
446
00:20:12,015 --> 00:20:13,948
Well, what are you going to do?
447
00:20:14,641 --> 00:20:17,008
What?
448
00:20:17,034 --> 00:20:18,901
Oh, there's nothing to do.
449
00:20:18,929 --> 00:20:23,165
We were whatever we were and...
it was a long time ago.
450
00:20:23,185 --> 00:20:27,154
We can't get back together.
We can't.
451
00:20:28,471 --> 00:20:30,939
So, what are these called again?
452
00:20:30,965 --> 00:20:31,997
Luminarias.
453
00:20:32,029 --> 00:20:34,462
See? We put the sand in.
454
00:20:37,248 --> 00:20:41,584
Then we take a candle like so.
We have luminarias.
455
00:20:41,603 --> 00:20:43,036
Pretty.
456
00:20:43,066 --> 00:20:46,501
We'll put them along the pathway
in front of the house, okay?
457
00:20:46,557 --> 00:20:47,456
Cool.
458
00:20:47,520 --> 00:20:48,720
Hi.
459
00:20:48,751 --> 00:20:50,484
Oh, hi.
Hey, Mom!
460
00:20:50,512 --> 00:20:52,546
What are you guys doing?
461
00:20:52,574 --> 00:20:55,175
We're making l-l-l-lu-u-min...
462
00:20:55,200 --> 00:20:56,733
Luminarias.
Yeah.
463
00:20:56,763 --> 00:21:00,232
Ooh, luminarias, very nice!
464
00:21:00,287 --> 00:21:01,854
Wow!
Yeah.
465
00:21:01,883 --> 00:21:05,451
What did you guys learn with
your schoolwork today?
466
00:21:05,473 --> 00:21:08,608
Oh, we didn't quite get
through...
467
00:21:08,632 --> 00:21:10,499
all of the assignments
the school sent.
468
00:21:10,527 --> 00:21:13,128
We went to go look at Christmas
decorations.
469
00:21:13,153 --> 00:21:14,164
I told Grandpa some of the
things...
470
00:21:14,184 --> 00:21:15,149
I put on my list for Santa.
471
00:21:15,182 --> 00:21:17,315
Mm-hm.
And guess what?
472
00:21:17,342 --> 00:21:23,313
Hey, I have an idea. Why don't
you take these inside, yes?
473
00:21:23,326 --> 00:21:24,926
And then you finish telling me.
474
00:21:24,955 --> 00:21:26,715
I'll be right in in a little
bit, okay? Yeah?
475
00:21:29,610 --> 00:21:34,613
Dad...
I haven't seen her in a year.
476
00:21:34,630 --> 00:21:37,498
Can you blame me for wanting to
spoil her a little?
477
00:21:37,522 --> 00:21:39,722
Spend some quality time
together?
478
00:21:39,750 --> 00:21:41,327
Can you help me with this?
You used to love this. Come on.
479
00:21:41,346 --> 00:21:42,812
Look, I get it.
480
00:21:42,842 --> 00:21:46,577
I just don't want her falling
behind in her schoolwork, okay?
481
00:21:46,598 --> 00:21:48,164
Okay, I understand. I'm sorry.
482
00:21:48,195 --> 00:21:50,962
Yes. You know, how about this?
483
00:21:50,986 --> 00:21:52,798
Why don't you guys come do
school at the lodge?
484
00:21:52,816 --> 00:21:54,182
There are plenty of rooms...
485
00:21:54,212 --> 00:21:57,580
and then we all get quality time
together.
486
00:21:57,602 --> 00:22:00,437
Are you sure it's not because
you want to keep an eye on me?
487
00:22:02,589 --> 00:22:05,691
You can trust me, you know.
488
00:22:05,748 --> 00:22:08,716
I am gonna tell you something
that you told me when I was 16..
489
00:22:08,740 --> 00:22:10,752
And I wanted to go to Salt Lake
City to go see a concert...
490
00:22:10,768 --> 00:22:15,203
"Never trust
someone who says 'Trust me.'"
491
00:22:54,320 --> 00:22:56,031
The tree is going to go
by the fireplace, but...
492
00:22:56,049 --> 00:22:57,482
Okay.
493
00:22:57,511 --> 00:22:59,322
We still have to find the budget
for garland...
494
00:22:59,340 --> 00:23:02,275
lights, a big wreath.
495
00:23:02,332 --> 00:23:04,165
Like this.
Coming through.
496
00:23:04,194 --> 00:23:06,427
Yes! Yes!
497
00:23:06,455 --> 00:23:08,321
I found it in storage.
498
00:23:08,350 --> 00:23:09,983
Thank you!
499
00:23:10,012 --> 00:23:11,311
You know I've got your back.
500
00:23:11,375 --> 00:23:12,441
Ah!
501
00:23:12,506 --> 00:23:14,873
Oh, uh, will you just give me
a minute?
502
00:23:14,932 --> 00:23:16,332
I have to go check on Nikki.
503
00:23:16,395 --> 00:23:19,129
You see? You get it?
504
00:23:19,155 --> 00:23:21,255
No. I don't understand.
505
00:23:21,282 --> 00:23:22,748
Okay.
506
00:23:22,778 --> 00:23:27,814
Um, okay. You see this?
This cookie? Watch.
507
00:23:27,865 --> 00:23:28,897
Two. Four.
508
00:23:33,882 --> 00:23:35,382
How much is in my mouth?
509
00:23:37,573 --> 00:23:38,639
One fourth?
510
00:23:38,702 --> 00:23:39,702
Yes!
511
00:23:42,592 --> 00:23:43,592
There's Momma!
512
00:23:45,352 --> 00:23:47,252
Hi!
Hi! We're doing fractions.
513
00:23:47,280 --> 00:23:48,379
Oh, you're doing fractions?
514
00:23:48,411 --> 00:23:51,845
With, um, Christmas cookies.
515
00:23:51,869 --> 00:23:56,171
But I bought all the books and
things for you to use.
516
00:23:58,751 --> 00:24:00,050
What's that?
517
00:24:00,080 --> 00:24:02,381
I think it is the music
for the Christmas show.
518
00:24:02,440 --> 00:24:03,506
Can we go see?
519
00:24:03,537 --> 00:24:04,915
Oh, well, they're practicing
right now.
520
00:24:04,934 --> 00:24:06,078
I don't think we can watch
them practice.
521
00:24:06,098 --> 00:24:08,465
I'm sure I could arrange
a preview for a...
522
00:24:08,491 --> 00:24:09,390
for a special guest.
523
00:24:09,422 --> 00:24:10,788
Ricardo!
524
00:24:10,851 --> 00:24:13,218
I just wanted to make sure that
the music wasn't too loud.
525
00:24:13,279 --> 00:24:15,557
We're rehearsing with the kids.
I know that you're studying.
526
00:24:15,572 --> 00:24:17,572
A little bit.
527
00:24:17,634 --> 00:24:20,168
Uh, Mr. Montoya, it's so good
to see you again.
528
00:24:20,226 --> 00:24:21,337
I'm Ricardo Archuleta.
I used to dance with...
529
00:24:21,357 --> 00:24:25,526
Yes, I remember.
Cool.
530
00:24:25,579 --> 00:24:28,547
This is Nikki, my daughter.
Nikki, this is Ricardo.
531
00:24:28,571 --> 00:24:29,682
We, uh, used to be old friends.
532
00:24:29,702 --> 00:24:32,069
Yes! Hi, Nikki.
533
00:24:32,095 --> 00:24:34,562
I'm Ricardo. It's very nice
to meet you.
534
00:24:34,622 --> 00:24:37,890
Ooh, that's a good handshake.
Uh, would you...
535
00:24:37,913 --> 00:24:39,880
Would you like to see all the
kids rehearsing...
536
00:24:39,942 --> 00:24:42,309
and get like a little sneak
preview of the Christmas show?
537
00:24:42,369 --> 00:24:43,401
Yes!
Yeah?
538
00:24:43,432 --> 00:24:45,666
Only, only if it's okay
with your mother.
539
00:24:47,421 --> 00:24:49,488
How about we go for a few
minutes...
540
00:24:49,516 --> 00:24:51,161
and then we come back
and do more fractions.
541
00:24:51,179 --> 00:24:52,389
So, you get a little break,
okay?
542
00:24:52,408 --> 00:24:54,775
Yeah?
Awesome! Thank you, Mom.
543
00:24:54,835 --> 00:24:56,335
Come on.
544
00:24:56,365 --> 00:25:00,734
One, two, three. Keep going.
Five, six, seven.
545
00:25:00,753 --> 00:25:02,019
And one, two, three...
546
00:25:02,050 --> 00:25:04,116
Let's keep it down, because
they're rehearsing.
547
00:25:04,145 --> 00:25:07,313
Hey, let's do it with antlers!
548
00:25:07,336 --> 00:25:09,770
Yay!
549
00:25:09,796 --> 00:25:12,564
Can I have some antlers?
Oh, do you know what?
550
00:25:12,622 --> 00:25:14,367
I think those are just
for the dancers. I'm sorry.
551
00:25:14,384 --> 00:25:17,084
She can dance if she wants to.
She hasn't missed much.
552
00:25:17,143 --> 00:25:18,143
I could be in the show?
553
00:25:18,175 --> 00:25:19,340
You know what...
554
00:25:19,404 --> 00:25:21,015
Yes, you can be in the show if...
If you want to.
555
00:25:21,033 --> 00:25:23,233
I'm sorry. I just... I don't
think that's a good idea.
556
00:25:23,261 --> 00:25:24,894
Why not?
557
00:25:24,923 --> 00:25:29,259
Because you... have schoolwork.
558
00:25:29,278 --> 00:25:30,611
So do they.
559
00:25:30,641 --> 00:25:33,175
We only practice for like
an hour...
560
00:25:33,201 --> 00:25:35,301
a few times a week, that's it.
561
00:25:35,329 --> 00:25:37,474
I think that's really sweet of
you, but I just don't think...
562
00:25:37,490 --> 00:25:40,624
But, Mom!
Hey, I said no.
563
00:25:40,648 --> 00:25:42,048
Come on, Nikki.
564
00:25:42,078 --> 00:25:45,813
Those fractions won't divide
themselves, right? Come on.
565
00:25:45,835 --> 00:25:49,236
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
566
00:25:49,292 --> 00:25:51,592
One, two, three, four, five,
six...
567
00:25:51,619 --> 00:25:55,154
Laura, it's just a kids' dance.
568
00:25:55,177 --> 00:25:58,144
Okay, that's how I started out
and look what happened.
569
00:26:00,030 --> 00:26:04,933
One, two, three, four. Good!
Six, seven, eight.
570
00:26:04,984 --> 00:26:08,619
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
571
00:26:08,641 --> 00:26:09,641
Okay, kids.
572
00:26:12,630 --> 00:26:13,529
How many trees are you getting?
573
00:26:13,561 --> 00:26:15,962
Oh, a lot. Yes.
574
00:26:15,988 --> 00:26:17,099
Nikki, what do you think
of this?
575
00:26:17,119 --> 00:26:18,218
It's okay.
576
00:26:18,249 --> 00:26:19,849
Hey, what's the matter?
577
00:26:19,878 --> 00:26:21,878
I thought you loved picking out
Christmas trees.
578
00:26:21,939 --> 00:26:24,973
For our house... these are
for the lodge.
579
00:26:24,998 --> 00:26:27,598
Yeah, but you still get to
decorate these, too.
580
00:26:27,624 --> 00:26:29,691
I can do that, but I can't
be in the show?
581
00:26:29,719 --> 00:26:31,819
What did I tell you?
582
00:26:31,846 --> 00:26:33,245
Nikki, come here.
583
00:26:33,276 --> 00:26:35,554
I'm sure that if your mother
doesn't want you in the show...
584
00:26:35,570 --> 00:26:36,647
she has a really good reason.
585
00:26:36,667 --> 00:26:36,999
Uh-hm.
586
00:26:37,033 --> 00:26:38,033
Okay?
587
00:26:39,825 --> 00:26:42,492
You do have a good reason.
Dad...
588
00:26:47,272 --> 00:26:49,472
Those are good.
589
00:26:52,925 --> 00:26:55,325
Hi.
Oh, hey.
590
00:26:57,113 --> 00:26:59,813
We, uh, we... we... we keep
missing each other.
591
00:26:59,840 --> 00:27:02,274
Yeah, sorry, I'm just really
busy.
592
00:27:02,300 --> 00:27:05,534
Okay. Yeah, uh, look, I just
wanted to say I'm sorry...
593
00:27:05,591 --> 00:27:06,924
for overstepping with Nikki.
594
00:27:06,954 --> 00:27:09,255
No, it's okay.
She's gonna be fine.
595
00:27:09,314 --> 00:27:10,614
Great.
596
00:27:10,644 --> 00:27:13,712
Um, so I was kind of hoping
maybe we could chat...
597
00:27:13,736 --> 00:27:16,170
and talk about old times.
598
00:27:16,196 --> 00:27:18,296
Actually, I don't really think
that's a good idea.
599
00:27:18,357 --> 00:27:19,756
Why?
600
00:27:19,820 --> 00:27:21,854
Because the last time we saw
each other...
601
00:27:21,914 --> 00:27:23,447
it didn't really end very well.
602
00:27:23,477 --> 00:27:25,945
Okay, so you're still upset
that I left.
603
00:27:25,970 --> 00:27:28,304
No. I'm not upset.
604
00:27:28,364 --> 00:27:31,532
Oh, I mean, I... I do remember
a lot of yelling.
605
00:27:31,556 --> 00:27:33,656
No. I... okay, I was a little
angry.
606
00:27:33,716 --> 00:27:34,849
A little angry?
607
00:27:34,880 --> 00:27:36,780
Because I think you threw
something at me.
608
00:27:36,809 --> 00:27:38,141
No, no, no, you did.
609
00:27:38,172 --> 00:27:39,783
You... you definitely threw
something at me.
610
00:27:39,801 --> 00:27:41,801
It was an ornament from the
Christmas tree.
611
00:27:41,829 --> 00:27:43,195
That's right.
612
00:27:43,259 --> 00:27:44,903
It was right after we took the
picture by the fountain.
613
00:27:44,921 --> 00:27:46,866
You ripped the ornament off
and chucked it right at me.
614
00:27:46,882 --> 00:27:49,249
Okay, for the record,
I didn't throw it at you.
615
00:27:49,276 --> 00:27:52,210
I threw it, but...
you got in the way.
616
00:27:52,235 --> 00:27:53,501
Okay.
617
00:27:53,531 --> 00:27:55,765
Well, thank you for the
clarification.
618
00:27:55,792 --> 00:27:59,093
You know, I was a lot angry,
but I'm not anymore...
619
00:27:59,117 --> 00:28:01,083
and I think that's my point.
620
00:28:01,112 --> 00:28:03,378
It was a long time ago.
621
00:28:03,405 --> 00:28:04,938
We are both not who
we used to be...
622
00:28:04,968 --> 00:28:07,602
so I don't understand what
bringing up the past...
623
00:28:07,661 --> 00:28:10,428
is going to accomplish.
624
00:28:10,454 --> 00:28:13,154
I just...
Hey, I really need to focus.
625
00:28:13,180 --> 00:28:15,413
I need to concentrate on just
getting this lodge done.
626
00:28:15,440 --> 00:28:18,074
You should be concentrating
on the Christmas show.
627
00:28:18,100 --> 00:28:20,033
Let's just leave it at that,
okay?
628
00:28:25,314 --> 00:28:30,484
Okay, what part of the equation
is this?
629
00:28:32,495 --> 00:28:34,228
Mom was in the Christmas show,
right?
630
00:28:34,257 --> 00:28:38,559
Nikki, pay attention, please.
631
00:28:38,579 --> 00:28:40,545
Was she good?
632
00:28:40,574 --> 00:28:44,275
She was very good.
She was... remarkable.
633
00:28:44,297 --> 00:28:46,397
Now, in this problem...
634
00:28:46,459 --> 00:28:47,459
Why did she stop?
635
00:28:49,351 --> 00:28:53,419
Because she realized that math
was more important.
636
00:28:55,069 --> 00:28:58,470
Grandpa.
Nikki...
637
00:28:58,493 --> 00:29:01,361
Christmas is about much more
than all that.
638
00:29:01,385 --> 00:29:04,119
It's about spending time
with your family...
639
00:29:04,145 --> 00:29:08,113
and being with the people
you love, right?
640
00:29:09,065 --> 00:29:10,264
Yeah.
641
00:29:10,296 --> 00:29:13,764
Well, that's what your mother
wanted to do.
642
00:29:13,786 --> 00:29:15,786
She wanted to spend Christmas...
643
00:29:15,814 --> 00:29:18,615
with the people she loved,
like you.
644
00:29:20,236 --> 00:29:23,137
Santa named a reindeer Dancer,
right?
645
00:29:23,161 --> 00:29:24,995
Right.
646
00:29:25,023 --> 00:29:27,557
So... he must have loved
dancing.
647
00:29:27,583 --> 00:29:29,116
I love dancing, too...
648
00:29:29,145 --> 00:29:32,080
which means I should be
in the Christmas show.
649
00:29:32,104 --> 00:29:33,804
I really want to be in it!
650
00:29:35,163 --> 00:29:36,996
Right.
651
00:30:25,398 --> 00:30:28,466
You were very pretty
in that dress.
652
00:30:28,489 --> 00:30:31,924
It was my favorite.
What are you doing up?
653
00:30:31,947 --> 00:30:34,281
Just getting some water.
Hm.
654
00:30:34,307 --> 00:30:35,973
You?
655
00:30:36,036 --> 00:30:39,137
Just watching some old stuff.
656
00:30:39,161 --> 00:30:40,794
Dancing was so important to you.
657
00:30:44,547 --> 00:30:46,814
You would look forward to every
performance...
658
00:30:46,874 --> 00:30:50,609
like it was the biggest thing
in the whole world.
659
00:30:50,631 --> 00:30:52,264
That's because it was back then.
660
00:30:56,682 --> 00:30:59,650
I guess little girls need
something to look forward to.
661
00:31:06,456 --> 00:31:09,757
Well played.
662
00:31:09,780 --> 00:31:11,780
Well played, Dad.
663
00:31:16,164 --> 00:31:18,130
Good night, sweetie.
Good night.
664
00:31:21,815 --> 00:31:23,782
Mikey, put 'em on the third
floor.
665
00:31:26,104 --> 00:31:28,271
All right, guys, let's go
from the top. Here we go.
666
00:31:28,299 --> 00:31:32,634
Five, six, seven, eight.
Candy cane. Candy cane.
667
00:31:32,654 --> 00:31:35,121
Stripes around the candy cane.
668
00:31:35,147 --> 00:31:39,983
Good! Candy cane, candy cane.
Stripes around the candy cane.
669
00:31:40,001 --> 00:31:43,869
Now pony. Good! Pony. Pony.
Here we go.
670
00:31:43,924 --> 00:31:46,858
And heel, toe, heel, toe.
671
00:31:46,883 --> 00:31:49,150
All right, guys, it's getting
there, it's getting there.
672
00:31:49,177 --> 00:31:50,910
How do you feel? Good?
Yeah!
673
00:31:50,938 --> 00:31:54,607
It's gonna look great!
All right, guys, good job.
674
00:31:54,629 --> 00:31:57,897
You guys are looking great.
Hey, go take five.
675
00:31:57,920 --> 00:31:59,064
Meet your parents over there...
676
00:31:59,084 --> 00:32:00,161
and I'll see you guys
in a minute, okay?
677
00:32:00,181 --> 00:32:01,181
Okay.
678
00:32:02,941 --> 00:32:06,642
This was our favorite spot.
May I sit?
679
00:32:06,664 --> 00:32:08,297
Yeah.
680
00:32:11,684 --> 00:32:14,118
We used to come out here before
the Christmas Eve show...
681
00:32:14,178 --> 00:32:16,278
and make a lot of wishes
into that fountain.
682
00:32:16,305 --> 00:32:17,771
Yeah.
683
00:32:17,802 --> 00:32:20,369
I bet you if they saved every
penny that we threw in there...
684
00:32:20,394 --> 00:32:22,305
they probably could have bought
a whole new fountain.
685
00:32:22,322 --> 00:32:25,991
Probably! We had a lot
of dreams back then.
686
00:32:26,013 --> 00:32:28,947
Yeah, we did.
687
00:32:28,972 --> 00:32:35,676
Um... how... how are you?
688
00:32:35,687 --> 00:32:37,787
I'm sorry. Can I ask that?
Is that weird?
689
00:32:37,815 --> 00:32:41,317
No, it's not weird.
I'm good. I'm good.
690
00:32:41,339 --> 00:32:45,208
I have a really great job,
a cute little house in L.A.
691
00:32:45,229 --> 00:32:46,229
Okay.
692
00:32:48,753 --> 00:32:51,687
You know, I heard that you moved
away after Daniel.
693
00:32:53,606 --> 00:32:55,540
I'm sorry.
It's okay.
694
00:32:55,568 --> 00:32:58,369
I had no idea that you were even
married...
695
00:32:58,394 --> 00:33:02,330
until my mom called me on tour
and I found out.
696
00:33:02,350 --> 00:33:03,816
It's just...
Yeah.
697
00:33:03,846 --> 00:33:08,683
We, um, we met about six months
after you left, and he was...
698
00:33:08,700 --> 00:33:12,535
I loved him, so we got married.
We just kind of knew.
699
00:33:12,556 --> 00:33:14,189
Then I had Nikki, and...
700
00:33:14,219 --> 00:33:17,220
But what about you?
701
00:33:17,244 --> 00:33:18,788
I mean, you came back to do
the Christmas show.
702
00:33:18,807 --> 00:33:21,275
Me? Yeah.
703
00:33:21,300 --> 00:33:25,602
You know, I, um, can't believe
it myself, but...
704
00:33:25,656 --> 00:33:26,967
no, it's good, it's good,
it's good.
705
00:33:26,986 --> 00:33:29,052
I'm... I'm happy to be back home
for Christmas...
706
00:33:29,080 --> 00:33:30,512
here at the Enchanted.
707
00:33:30,543 --> 00:33:34,445
Oh, this... this was Christmas.
This was Christmas every year.
708
00:33:34,466 --> 00:33:36,244
I mean, everybody we knew,
everybody we loved...
709
00:33:36,261 --> 00:33:38,194
they were here in one place.
710
00:33:38,256 --> 00:33:43,226
I don't know, I guess... I guess
I just kind of missed it.
711
00:33:46,202 --> 00:33:49,436
Listen, um... is there still
room for Nikki in the show?
712
00:33:52,818 --> 00:33:54,184
Really?
713
00:33:54,247 --> 00:33:57,749
I just think she needs to have
a little fun right now.
714
00:33:57,805 --> 00:34:01,439
Okay. Yes, of course. Plenty of
room. How about you?
715
00:34:02,558 --> 00:34:03,524
What about me?
716
00:34:03,556 --> 00:34:04,989
Well, after seeing the
ballroom...
717
00:34:05,018 --> 00:34:07,263
don't you want to be in the
Christmas show, dance a little?
718
00:34:07,279 --> 00:34:09,780
Oh, no. No!
719
00:34:09,806 --> 00:34:11,539
Not even a little?
Absolutely not!
720
00:34:11,568 --> 00:34:15,070
Not even a little bit.
Okay, come on. Come here.
721
00:34:15,092 --> 00:34:17,926
Okay, you know what? Uh-uh. I'm
going to make you a deal.
722
00:34:17,951 --> 00:34:19,417
Okay.
723
00:34:19,481 --> 00:34:21,325
You promise me that Nikki's
going to have a great time...
724
00:34:21,342 --> 00:34:24,643
in the show, and I will promise
you I won't tell my dad that...
725
00:34:24,667 --> 00:34:29,036
you actually tried to convince
me to be in the Christmas show.
726
00:34:29,055 --> 00:34:30,822
Deal.
Thank you.
727
00:34:41,157 --> 00:34:42,200
Hey, go take five.
728
00:34:42,220 --> 00:34:44,020
Hey, Nikki?
729
00:34:44,082 --> 00:34:45,448
Oh, no, no. It's okay.
730
00:34:45,478 --> 00:34:48,046
We got a little problem, okay?
It's okay. No, I got it.
731
00:34:48,105 --> 00:34:50,072
It's okay.
Okay.
732
00:34:50,099 --> 00:34:52,099
Hey, what's going on?
733
00:34:52,161 --> 00:34:55,763
Uh, she is frustrated.
734
00:34:55,785 --> 00:34:57,396
The other girls are a little bit
ahead of her...
735
00:34:57,414 --> 00:34:59,014
because she came in late...
736
00:34:59,043 --> 00:35:02,878
and I guess you could say Nikki
is a bit, um... competitive.
737
00:35:02,899 --> 00:35:05,300
Oh.
Yeah... so.
738
00:35:05,326 --> 00:35:06,326
Okay.
739
00:35:15,931 --> 00:35:16,931
What's her name?
740
00:35:17,727 --> 00:35:19,427
Who?
741
00:35:19,456 --> 00:35:23,024
The girl in the dance group that
thinks she's better than you.
742
00:35:23,744 --> 00:35:25,144
Danielle.
743
00:35:25,174 --> 00:35:28,542
She knows the steps better
than me.
744
00:35:28,565 --> 00:35:31,265
Hm. Is the dance too hard?
745
00:35:31,291 --> 00:35:33,457
No.
746
00:35:33,485 --> 00:35:35,785
It's just that Danielle
is better.
747
00:35:35,812 --> 00:35:38,980
No. I'm as good as her.
748
00:35:39,037 --> 00:35:41,571
But everyone else will think
she's better than you.
749
00:35:41,631 --> 00:35:43,764
They will?
750
00:35:43,791 --> 00:35:46,659
Until you go back in there
and prove her wrong.
751
00:35:57,622 --> 00:35:58,622
Hey.
752
00:36:01,644 --> 00:36:03,611
All right, let's do this.
753
00:36:03,639 --> 00:36:04,672
All right!
754
00:36:04,736 --> 00:36:06,269
I'm feeling some deja vu.
755
00:36:09,789 --> 00:36:11,222
Oh, let me guess.
756
00:36:11,252 --> 00:36:14,987
You gave her the "She thinks
she's better than you" speech?
757
00:36:15,009 --> 00:36:16,608
You can't argue with the
classics.
758
00:36:17,902 --> 00:36:18,902
Okay.
759
00:36:24,351 --> 00:36:25,850
Look who it is.
760
00:36:25,914 --> 00:36:27,213
Hey.
Christmas shopping?
761
00:36:27,244 --> 00:36:28,910
Uh, yeah, Nikki's wish list.
762
00:36:28,973 --> 00:36:30,873
I'm actually headed back
to the lodge.
763
00:36:30,901 --> 00:36:31,901
Me, too. Can I help?
764
00:36:31,931 --> 00:36:33,564
Yes.
Okay, good.
765
00:36:33,594 --> 00:36:35,394
Thank you. Oh.
766
00:36:35,455 --> 00:36:37,389
Hey, how's the finale coming
with Taylor?
767
00:36:37,417 --> 00:36:40,017
Oh, it's good, it's really good.
Yeah?
768
00:36:40,043 --> 00:36:41,654
I mean, not as good as back
when you and I were partners...
769
00:36:41,672 --> 00:36:44,172
but it's good.
Oh, well, of course not.
770
00:36:44,199 --> 00:36:46,666
We have been together for many
years, so.
771
00:36:46,692 --> 00:36:48,325
Ooh, together?
772
00:36:48,388 --> 00:36:49,520
Professionally.
773
00:36:49,552 --> 00:36:52,252
We started as friends on the
dance tour...
774
00:36:52,278 --> 00:36:53,944
and stayed friends ever since.
775
00:36:53,973 --> 00:36:57,141
How about you?
Uh, there's a guy.
776
00:36:57,165 --> 00:36:58,831
Oh, a guy.
Scott.
777
00:36:58,894 --> 00:37:00,994
Scott. Cool!
778
00:37:01,021 --> 00:37:02,921
Well, how's the rest of the
lodge coming...
779
00:37:02,949 --> 00:37:04,193
because the ballroom looks
amazing.
780
00:37:04,212 --> 00:37:06,246
Oh, good, good.
It's coming along.
781
00:37:06,308 --> 00:37:07,774
Okay, well, if you need any
help...
782
00:37:07,803 --> 00:37:09,970
I'm actually a hotel expert.
783
00:37:10,031 --> 00:37:11,475
I've lived in hotels for the
last 10 years.
784
00:37:11,494 --> 00:37:13,460
Really?
Yeah.
785
00:37:13,489 --> 00:37:15,522
Okay, what would your number one
complaint be?
786
00:37:15,549 --> 00:37:17,316
Number one complaint?
Uh... hangers.
787
00:37:18,209 --> 00:37:19,575
Hangers!
Yeah.
788
00:37:19,605 --> 00:37:20,471
Okay, I was not expecting that.
789
00:37:20,536 --> 00:37:22,403
No, there's never enough
hangers.
790
00:37:22,431 --> 00:37:24,765
Okay, and don't even get me
started.
791
00:37:24,791 --> 00:37:26,402
Those... those metal ones that
like they stick in the thing...
792
00:37:26,421 --> 00:37:27,754
and you can't really get
them out.
793
00:37:27,817 --> 00:37:28,961
Oh, those're the worst!
Ah, thank you!
794
00:37:28,981 --> 00:37:30,280
Oh! Yeah.
795
00:37:30,310 --> 00:37:32,010
Okay, hold on, hold on.
How about soap?
796
00:37:32,039 --> 00:37:33,539
I don't like the soap.
797
00:37:33,569 --> 00:37:35,035
You don't like soap.
798
00:37:35,098 --> 00:37:37,276
No, they're so small and when
you try and like fit them...
799
00:37:37,292 --> 00:37:38,858
in your hands, they always
slip out.
800
00:37:38,888 --> 00:37:40,666
You can't get a good lather.
Why am I telling you this?
801
00:37:40,684 --> 00:37:42,917
No, no!
802
00:37:42,944 --> 00:37:46,812
Thank you. I have a lot
to work on now.
803
00:37:46,833 --> 00:37:49,267
Yeah.
I'll see you tomorrow?
804
00:37:49,327 --> 00:37:52,061
Yeah, yeah. I should be around.
805
00:37:52,086 --> 00:37:54,420
Um, can I ask you a question?
806
00:37:54,480 --> 00:37:55,480
Yeah.
807
00:37:55,511 --> 00:37:57,111
It's kind of random.
808
00:37:57,140 --> 00:38:02,043
But, um... if the fountain
was outside still...
809
00:38:02,094 --> 00:38:03,793
what would your Christmas
wish be?
810
00:38:05,950 --> 00:38:07,850
That's a good one. Um...
811
00:38:07,912 --> 00:38:10,846
No pressure.
Okay.
812
00:38:10,871 --> 00:38:15,340
Uh, well, that Nikki would be
happy, that's my number one.
813
00:38:15,358 --> 00:38:16,624
Of course.
814
00:38:16,655 --> 00:38:18,655
And that this lodge gets done.
815
00:38:18,683 --> 00:38:23,419
Um... and that I'd fall
in love again.
816
00:38:26,362 --> 00:38:27,862
You?
817
00:38:27,892 --> 00:38:28,892
Me?
818
00:38:31,217 --> 00:38:33,951
Hangers and soap.
Hangers and soaps.
819
00:38:33,976 --> 00:38:37,578
Yep. Yeah, something... something
like that.
820
00:38:37,633 --> 00:38:40,133
Ah, oh, sorry.
821
00:38:41,689 --> 00:38:42,800
Do you have to take that?
Yes.
822
00:38:42,820 --> 00:38:44,453
Yeah, okay.
Okay.
823
00:38:44,481 --> 00:38:45,714
Well... I know.
I'll see you.
824
00:38:45,745 --> 00:38:49,213
Thanks again.
Uh, hey.
825
00:38:49,236 --> 00:38:51,469
Hey! We've been missing
each other.
826
00:38:51,497 --> 00:38:53,230
Ugh, I know. It's okay.
827
00:38:53,259 --> 00:38:55,026
It's... it's just good to hear
your voice.
828
00:38:55,054 --> 00:38:56,264
Well, you might not think so...
829
00:38:56,284 --> 00:38:57,951
when you hear what I have
to say.
830
00:38:58,013 --> 00:38:59,412
What do you mean?
831
00:38:59,476 --> 00:39:02,210
Oliver reviewed the progress
reports and he is not happy.
832
00:39:02,235 --> 00:39:03,835
About what?
833
00:39:03,864 --> 00:39:05,397
He's worried about the deadline.
834
00:39:05,460 --> 00:39:07,304
Why is Oliver coming
to you instead of me?
835
00:39:07,321 --> 00:39:10,689
Okay, fine, well, you can tell
Oliver that we're on schedule...
836
00:39:10,713 --> 00:39:12,679
and on budget, and if he's
still not happy...
837
00:39:12,708 --> 00:39:14,585
he can come down here and run
this project himself.
838
00:39:14,602 --> 00:39:16,703
I didn't even want to be here
in the first place.
839
00:39:16,763 --> 00:39:18,263
You really want me to tell
him that?
840
00:39:18,292 --> 00:39:19,591
No!
841
00:39:19,623 --> 00:39:23,191
I don't really feel like getting
fired today. I just...
842
00:39:23,213 --> 00:39:24,880
I will call Oliver tomorrow...
843
00:39:24,908 --> 00:39:28,243
and I will run him through
the progress step-by-step.
844
00:39:28,266 --> 00:39:29,933
You know what, that's okay.
845
00:39:29,962 --> 00:39:31,328
I will talk him off the ledge.
846
00:39:31,358 --> 00:39:33,725
No, no, it's okay.
847
00:39:33,752 --> 00:39:37,987
Honestly, it was a lot better
hearing it all from you, so...
848
00:39:38,008 --> 00:39:41,042
um, hey, I actually have to run,
but I will call you tomorrow.
849
00:39:41,066 --> 00:39:41,932
SCOTT
Okay. Bye.
850
00:39:41,963 --> 00:39:43,496
Bye.
851
00:39:48,047 --> 00:39:52,683
When? Well, it's ruined.
852
00:39:52,702 --> 00:39:54,602
Why can't you just find someone
else to do it?
853
00:39:54,630 --> 00:39:55,963
Because we're the grand finale.
854
00:39:55,993 --> 00:39:57,637
I mean, they've been doing
this for 75 years.
855
00:39:57,655 --> 00:39:59,055
It's... it's a tradition.
856
00:39:59,118 --> 00:40:02,086
We can't just... we can't
just not do it.
857
00:40:02,110 --> 00:40:04,144
What's going on?
858
00:40:04,171 --> 00:40:06,405
Taylor over here has a new
audition for some...
859
00:40:06,432 --> 00:40:08,966
new European tour, but I can't
take it...
860
00:40:08,992 --> 00:40:10,436
because I'm already committed
to the show.
861
00:40:10,455 --> 00:40:13,757
Which is why we have been able
to sell a ton of tickets.
862
00:40:13,813 --> 00:40:16,647
He's the hometown boy who went
out and made it big.
863
00:40:16,672 --> 00:40:17,905
If he's not in the show...
864
00:40:17,935 --> 00:40:19,479
people are going to want
their money back.
865
00:40:19,498 --> 00:40:23,467
I am sorry, but this is too big
to say no to.
866
00:40:23,521 --> 00:40:25,020
What if you don't even
get the role?
867
00:40:26,912 --> 00:40:30,413
Trust me, that's not gonna
be an issue.
868
00:40:30,469 --> 00:40:33,403
Well, couldn't you just go to
the audition and come back?
869
00:40:33,428 --> 00:40:36,229
It's in London in three days.
Okay?
870
00:40:36,287 --> 00:40:37,687
If I drop out now...
871
00:40:37,750 --> 00:40:40,050
that'll give you a chance to
find somebody else to do it.
872
00:40:40,077 --> 00:40:41,510
You've got two weeks.
873
00:40:41,540 --> 00:40:43,474
How are we supposed to find
someone to do this...
874
00:40:43,501 --> 00:40:46,702
who's good enough to do this
in such short notice?
875
00:40:54,905 --> 00:40:57,038
Why is everybody looking at me?
876
00:41:01,753 --> 00:41:05,188
I cannot believe I am doing
this.
877
00:41:05,210 --> 00:41:08,712
You know, neither can I.
Oh!
878
00:41:08,735 --> 00:41:11,770
If the show doesn't end well, it
reflects badly on the lodge...
879
00:41:11,793 --> 00:41:13,359
and my boss is already
pretty upset.
880
00:41:13,390 --> 00:41:16,924
So, the show must go on, right?
881
00:41:16,947 --> 00:41:21,650
Yes, the show must go on.
Exactly! So, come on.
882
00:41:21,700 --> 00:41:23,066
Okay. Okay.
883
00:41:23,097 --> 00:41:25,530
So, we're not gonna be doing
the salsa like we used to.
884
00:41:25,590 --> 00:41:26,756
Mm-hm.
885
00:41:26,787 --> 00:41:28,854
We're gonna be doing a
traditional foxtrot...
886
00:41:28,881 --> 00:41:30,615
with a few added bells
and whistles.
887
00:41:30,644 --> 00:41:32,744
Which I was never good
at the foxtrot, so...
888
00:41:32,771 --> 00:41:35,405
We're just going to do some
basic moves...
889
00:41:35,464 --> 00:41:37,965
and let's see where you're at.
890
00:41:37,991 --> 00:41:39,724
You mean how rusty I am.
891
00:41:39,753 --> 00:41:42,020
It's like riding a bike.
A rusty bike.
892
00:41:42,080 --> 00:41:43,080
Okay.
You ready?
893
00:41:43,110 --> 00:41:45,878
Yes.
Here we go. Slow.
894
00:41:45,903 --> 00:41:47,269
Quick, quick.
895
00:41:47,300 --> 00:41:48,232
Okay.
I'm sorry, I thought it's...
896
00:41:48,264 --> 00:41:50,064
It's okay, it's okay.
897
00:41:50,092 --> 00:41:51,725
Okay, wait.
Slow, quick, quick, slow.
898
00:41:51,788 --> 00:41:53,388
Yes, exactly.
Slow, slow. Slow, slow.
899
00:41:53,417 --> 00:41:56,585
So just breathe. Here we go.
And slow.
900
00:41:59,767 --> 00:42:01,500
Okay? Okay?
Good!
901
00:42:01,529 --> 00:42:03,328
Feels better... ah...
Good!
902
00:42:03,358 --> 00:42:05,291
Are you nervous?
903
00:42:05,353 --> 00:42:09,421
No. Yes... yes.
Well, you shouldn't be nervous.
904
00:42:09,442 --> 00:42:11,909
Shake it out, like the kids do.
Okay.
905
00:42:11,935 --> 00:42:13,847
Shake it out, shake it out.
Stop. I'm shaking it out.
906
00:42:13,864 --> 00:42:14,762
Let's go.
Okay, ready?
907
00:42:14,794 --> 00:42:16,927
Okay.
908
00:42:26,464 --> 00:42:30,365
♪ Tis the season and getting
cold ♪
909
00:42:30,419 --> 00:42:33,854
♪ Would be nice to have
someone to hold ♪
910
00:42:33,877 --> 00:42:37,746
♪ And you blew like a wind
from the past ♪
911
00:42:37,767 --> 00:42:41,269
♪ Now it feels like it's
Christmas at last ♪
912
00:42:49,170 --> 00:42:50,236
Oh!
913
00:42:50,300 --> 00:42:53,635
♪ Sitting with you by my side
914
00:42:53,692 --> 00:42:55,892
♪ Sharing tales my oh my
915
00:43:02,002 --> 00:43:04,169
Okay, I think we need to start
with some green.
916
00:43:05,228 --> 00:43:07,161
What about... this one!
Oh!
917
00:43:08,618 --> 00:43:11,219
The joys of being a dancer, huh?
918
00:43:11,245 --> 00:43:13,879
Oh... of using muscles
I forgot I had.
919
00:43:13,905 --> 00:43:15,905
How do you forget muscles?
920
00:43:15,933 --> 00:43:19,068
Well, it's actually from sitting
at a desk for way too long.
921
00:43:19,124 --> 00:43:21,102
Well, I'm just glad you're back
doing what you love.
922
00:43:21,119 --> 00:43:24,154
Used to love and used to be
good at.
923
00:43:24,178 --> 00:43:28,614
Oh, I forgot about this!
Do you remember this ornament?
924
00:43:28,666 --> 00:43:30,799
Wait, where did we get it?
Salt Lake City, remember?
925
00:43:30,827 --> 00:43:32,160
Oh, yes.
926
00:43:32,223 --> 00:43:33,567
We snuck down to go to that
concert...
927
00:43:33,586 --> 00:43:35,364
and then there was this freak
snowstorm and we...
928
00:43:35,382 --> 00:43:36,681
Uh...
929
00:43:36,745 --> 00:43:39,679
And we stayed inside all day
and went to bed early.
930
00:43:39,703 --> 00:43:40,669
We absolutely did!
931
00:43:40,701 --> 00:43:42,968
So, it snows there,
but not here?
932
00:43:42,995 --> 00:43:44,494
It will snow here, Nikki.
933
00:43:44,524 --> 00:43:45,890
Grandpa, I'm skeptical.
934
00:43:45,953 --> 00:43:47,253
Whoa!
935
00:43:47,284 --> 00:43:49,084
Where did you learn that word?
936
00:43:49,112 --> 00:43:51,123
Grandpa said it when Ricardo
was telling him that...
937
00:43:51,140 --> 00:43:54,041
you wouldn't get her dancing.
He told me what it meant.
938
00:43:54,066 --> 00:43:55,832
Oh, he did, did he?
939
00:43:55,860 --> 00:43:56,993
Yep.
940
00:43:57,024 --> 00:43:59,058
Did I use it right, Grandpa?
Yes, you did.
941
00:43:59,086 --> 00:44:01,019
Nice work.
942
00:44:01,048 --> 00:44:02,981
Dad, can I just talk to you
for a second?
943
00:44:03,008 --> 00:44:05,275
We have to get the tree done.
944
00:44:05,303 --> 00:44:06,747
Girls, do you have the tree
for a little bit?
945
00:44:06,766 --> 00:44:11,302
Yes, of course.
Yes? Come on.
946
00:44:11,353 --> 00:44:13,431
All right, well, why don't we
start with some reds now?
947
00:44:13,447 --> 00:44:14,647
Okay.
Let's get some reds.
948
00:44:14,678 --> 00:44:17,879
- This one.
- Perfect! What about...
949
00:44:17,903 --> 00:44:19,202
Why are you talking to Ricardo?
950
00:44:19,266 --> 00:44:20,443
Go place your stocking up there.
951
00:44:20,463 --> 00:44:22,496
I'm not allowed to talk to him?
Not about me.
952
00:44:24,353 --> 00:44:26,653
I don't like you and him again.
953
00:44:26,679 --> 00:44:28,379
I am not with him.
954
00:44:28,408 --> 00:44:31,076
We are just doing the Christmas
show together.
955
00:44:31,101 --> 00:44:33,602
I'm being very careful.
I'm not going to get hurt.
956
00:44:33,661 --> 00:44:36,395
I'm just... I'm just a little
sore.
957
00:44:37,916 --> 00:44:40,450
I didn't mean that kind of hurt.
958
00:44:40,477 --> 00:44:42,777
No, I know.
959
00:44:42,804 --> 00:44:45,839
We are going to have
an amazing Christmas.
960
00:44:45,862 --> 00:44:49,497
You and me and Nikki at the
Enchanted just like...
961
00:44:49,519 --> 00:44:52,654
we always used to every year,
and afterwards we're going...
962
00:44:52,711 --> 00:44:54,423
to go back to L.A. and we're
going to have our own life...
963
00:44:54,440 --> 00:44:57,174
and Ricardo will go wherever
he's gonna go...
964
00:44:57,199 --> 00:44:59,566
Europe or Asia, or tour
wherever.
965
00:44:59,593 --> 00:45:01,727
I am being careful.
966
00:45:03,649 --> 00:45:05,682
Want a cookie?
967
00:45:12,625 --> 00:45:14,625
The whole thing. Let's pull the
whole thing down.
968
00:45:14,653 --> 00:45:15,919
All right, get that corner.
969
00:45:15,950 --> 00:45:19,451
All right, here we go.
Five, six, seven, eight.
970
00:45:19,474 --> 00:45:24,043
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
971
00:45:24,095 --> 00:45:29,465
One, two, three, four, five,
six, seven, eight. Yes!
972
00:45:29,481 --> 00:45:31,948
Oh, hey, you guys don't want
any Christmas cookies...
973
00:45:32,008 --> 00:45:33,808
or hot chocolate, do you?
974
00:45:33,836 --> 00:45:36,971
Yes!
Well, come on. Woo!
975
00:45:36,994 --> 00:45:39,962
Hey, save me a cookie.
Okay.
976
00:45:39,987 --> 00:45:41,453
Ricardo?
Yeah, what's up, Nikki?
977
00:45:41,482 --> 00:45:42,715
I always forget the part...
978
00:45:42,745 --> 00:45:44,545
that comes after we're
in the big circle.
979
00:45:44,608 --> 00:45:47,575
Uh, okay. Okay.
980
00:45:47,600 --> 00:45:49,667
So, we've got to help you
remember it.
981
00:45:49,694 --> 00:45:53,129
Um, name me three things that
you love during Christmastime.
982
00:45:53,184 --> 00:45:57,220
Presents. Christmas cookies.
Love those.
983
00:45:57,241 --> 00:46:00,309
Santa.
Santa. Good job. High five.
984
00:46:00,332 --> 00:46:02,377
So, this first part, we're going
to call it Christmas presents...
985
00:46:02,394 --> 00:46:03,738
because you're going
to reach out...
986
00:46:03,757 --> 00:46:04,801
and you're going to grab all
the Christmas presents.
987
00:46:04,821 --> 00:46:06,654
Try it. Exactly.
988
00:46:06,682 --> 00:46:08,883
And now put your feet together.
Boom!
989
00:46:08,910 --> 00:46:11,043
This next part we're going
to call it Santa Claus...
990
00:46:11,104 --> 00:46:13,304
so we're gonna ball change,
grab the chimney...
991
00:46:13,332 --> 00:46:16,867
and spin all the way around,
you got it? Perfect!
992
00:46:16,889 --> 00:46:18,300
You said that you like cookies,
right?
993
00:46:18,319 --> 00:46:19,585
I love cookies!
994
00:46:19,615 --> 00:46:21,515
Okay, this next part is my
favorite part...
995
00:46:21,543 --> 00:46:23,009
it's called cookies.
996
00:46:23,073 --> 00:46:25,151
So, you're gonna take a step
back, you're going to grab...
997
00:46:25,167 --> 00:46:27,312
the cookies, and you're going to
take them back to your room...
998
00:46:27,328 --> 00:46:29,228
so you can eat all of them,
you got it?
999
00:46:29,256 --> 00:46:30,689
All right, let's try it.
Here we go.
1000
00:46:30,719 --> 00:46:34,721
So, we have Christmas presents,
feet together.
1001
00:46:34,742 --> 00:46:37,242
And now we're going to do Santa
Claus, grab the chimney...
1002
00:46:37,302 --> 00:46:40,069
spin all the way around,
and then grab those cookies.
1003
00:46:40,095 --> 00:46:41,272
Step back, grab the cookies...
1004
00:46:41,291 --> 00:46:42,769
and bring them all the way
back to your room.
1005
00:46:42,788 --> 00:46:44,687
You got it?
Yeah!
1006
00:46:44,749 --> 00:46:46,916
Good job! Now go get some hot
chocolate, cookies.
1007
00:46:46,943 --> 00:46:49,010
Enjoy and have some fun, okay?
1008
00:46:51,531 --> 00:46:53,231
Thank you.
1009
00:46:53,293 --> 00:46:55,794
I'm just doing my job.
1010
00:46:55,820 --> 00:47:00,656
You just... never really seemed
like the kid kinda guy.
1011
00:47:00,674 --> 00:47:05,977
Well, when you knew me,
I was a kid and I grew up.
1012
00:47:05,993 --> 00:47:08,005
Says the guy who just labeled
his choreography as Santa...
1013
00:47:08,021 --> 00:47:09,787
presents, and cookies.
1014
00:47:09,817 --> 00:47:12,150
You know what, you can say what
you want, but sometimes...
1015
00:47:12,210 --> 00:47:15,378
it takes, you know, just seeing
things from a different angle.
1016
00:47:15,401 --> 00:47:17,379
You know, changing the way that
your brain thinks...
1017
00:47:17,396 --> 00:47:19,697
so you can actually get the
result that you want.
1018
00:47:19,724 --> 00:47:21,023
It's not that hard.
1019
00:47:21,054 --> 00:47:25,589
Yeah, I wish I could get the
results that I want.
1020
00:47:25,641 --> 00:47:27,174
You know, I just...
1021
00:47:27,237 --> 00:47:30,338
I think that you're too hard
on yourself sometimes.
1022
00:47:30,362 --> 00:47:35,132
It's just... how do you
think I'm doing?
1023
00:47:35,182 --> 00:47:36,849
I think you're doing great.
1024
00:47:36,878 --> 00:47:38,277
It's gonna...
1025
00:47:38,308 --> 00:47:40,842
it's gonna take some time,
but I think you're doing great.
1026
00:47:40,868 --> 00:47:42,368
We have two weeks.
1027
00:47:42,397 --> 00:47:44,464
Yeah, and you have a whole team
around you.
1028
00:47:44,491 --> 00:47:47,692
It's not just on you,
so relax.
1029
00:47:47,717 --> 00:47:51,018
Okay? Okay?
Okay.
1030
00:47:52,736 --> 00:47:55,904
You know what?
I just got an idea...
1031
00:47:55,928 --> 00:47:58,228
and it's gonna help you see
things from a different angle.
1032
00:47:58,288 --> 00:47:59,566
Five minutes, meet me
in the parking lot.
1033
00:47:59,586 --> 00:48:01,252
Bring Nikki.
1034
00:48:01,280 --> 00:48:03,714
Wait...
Five minutes.
1035
00:48:03,774 --> 00:48:09,077
♪ Oh Christmas tree
Oh Christmas tree ♪
1036
00:48:09,127 --> 00:48:15,331
♪ How faithful are thy leaves
1037
00:48:15,343 --> 00:48:20,547
♪ Christmas tree
Oh Christmas tree ♪
1038
00:48:20,596 --> 00:48:25,499
♪ The leaves teach me
a lesson ♪
1039
00:48:25,517 --> 00:48:31,454
♪ You bloom with summer's
fairest rose ♪
1040
00:48:31,468 --> 00:48:36,137
♪ And in the winter's
biggest snow ♪
1041
00:48:36,155 --> 00:48:41,692
♪ Oh Christmas tree
Oh Christmas tree ♪
1042
00:48:41,707 --> 00:48:46,543
♪ How faithful are thy leaves
1043
00:48:48,090 --> 00:48:50,424
Hi.
Oh, hi.
1044
00:48:50,484 --> 00:48:52,918
There's leftovers in the fridge.
1045
00:48:52,944 --> 00:48:54,911
Wow, what's going on?
1046
00:48:54,939 --> 00:48:59,008
Oh, I-I found four more boxes
of Christmas decorations...
1047
00:48:59,061 --> 00:49:01,495
and so I'm pretty sure they're
plotting something.
1048
00:49:01,522 --> 00:49:03,288
How was practice, Mom?
1049
00:49:03,317 --> 00:49:05,551
Oh, it was... it was good.
1050
00:49:05,577 --> 00:49:08,378
Hard, um, it's a style I'm not
really used to.
1051
00:49:08,437 --> 00:49:09,569
And the lodge?
1052
00:49:09,601 --> 00:49:12,335
You're not forgetting about your
job, are you?
1053
00:49:12,360 --> 00:49:15,995
I am working during the day and
I'm rehearsing in the evening.
1054
00:49:16,050 --> 00:49:17,750
And what about Christmas?
1055
00:49:17,812 --> 00:49:18,812
Well, I'm here now.
1056
00:49:28,052 --> 00:49:33,089
Hi, this is Laura.
Yes, now is a good time.
1057
00:49:33,105 --> 00:49:36,973
Yes, of course, of course.
1058
00:49:36,995 --> 00:49:38,394
Is this it? Done here?
1059
00:49:38,425 --> 00:49:39,957
Well, we have a huge problem.
1060
00:49:39,987 --> 00:49:41,320
The moving company called...
1061
00:49:41,350 --> 00:49:42,894
and one of their vans is out
of commission.
1062
00:49:42,913 --> 00:49:44,179
Okay?
1063
00:49:44,209 --> 00:49:45,787
They can't deliver the furniture
until the 28th.
1064
00:49:45,805 --> 00:49:48,039
The... we open on the 24th.
1065
00:49:48,066 --> 00:49:49,832
Yeah, I told them that.
1066
00:49:49,861 --> 00:49:52,495
So, what? We're not supposed to
have furniture for four days?
1067
00:49:52,521 --> 00:49:54,788
Uh, looks like it's gonna
be that way.
1068
00:49:54,814 --> 00:49:56,014
That's unacceptable!
1069
00:49:56,045 --> 00:49:58,379
Yeah, I told them that, too.
1070
00:49:58,405 --> 00:49:59,604
What did they say?
1071
00:49:59,669 --> 00:50:01,569
"See you on the 28th."
1072
00:50:01,630 --> 00:50:04,564
Oh, no, you know what,
where is their number?
1073
00:50:04,589 --> 00:50:07,490
I'm gonna call them right now...
and I'm gonna figure this out.
1074
00:50:07,514 --> 00:50:09,314
No, it's going to be fine.
Okay.
1075
00:50:09,376 --> 00:50:10,942
Group one, come over here,
please.
1076
00:50:13,333 --> 00:50:16,934
Oh, we still need more Christmas
decorations for around the room.
1077
00:50:16,990 --> 00:50:19,924
But I don't have much left
in the budget.
1078
00:50:19,949 --> 00:50:23,116
It needs to be super merry
and super cheap.
1079
00:50:23,140 --> 00:50:25,307
What's wrong, Danielle?
1080
00:50:25,334 --> 00:50:27,601
I can't get this one part
right...
1081
00:50:27,662 --> 00:50:31,630
like I keep forgetting
how it goes.
1082
00:50:31,684 --> 00:50:33,817
- Oh, that's candy cane.
- What?
1083
00:50:33,845 --> 00:50:38,381
You go like this and then this.
Twice around the candy cane.
1084
00:50:38,400 --> 00:50:40,367
See? Candy cane.
1085
00:50:40,427 --> 00:50:41,927
Thanks, Nikki.
1086
00:50:41,957 --> 00:50:43,056
You know what?
1087
00:50:43,088 --> 00:50:44,854
I saw some boxes in the storage
room.
1088
00:50:44,883 --> 00:50:46,227
We could wrap them in wrapping
paper...
1089
00:50:46,246 --> 00:50:47,389
and make them look like
Christmas presents.
1090
00:50:47,409 --> 00:50:48,742
I love it!
I love it.
1091
00:50:48,772 --> 00:50:50,839
I have a bunch of wrapping paper
at home.
1092
00:50:50,867 --> 00:50:52,233
I know you do.
1093
00:50:52,263 --> 00:50:53,229
I'm going to go try and grab
them.
1094
00:50:53,261 --> 00:50:54,261
Thank you.
Yes!
1095
00:51:10,348 --> 00:51:12,248
Well, how about that?
1096
00:51:19,292 --> 00:51:22,260
We are going to buy
an overpriced sideboard...
1097
00:51:22,317 --> 00:51:24,462
from the antique guy, who's
gonna give us the football...
1098
00:51:24,478 --> 00:51:26,645
tickets for the paint guys, who
are going to lend us...
1099
00:51:26,672 --> 00:51:29,473
their truck and their crew to
get the movers here...
1100
00:51:29,499 --> 00:51:32,199
on the 22nd, so everything can
be done by the 24th.
1101
00:51:32,225 --> 00:51:33,724
Whoa! Am I missing anything?
1102
00:51:33,754 --> 00:51:35,487
Did somebody order some
magic beans?
1103
00:51:35,516 --> 00:51:38,817
No... I think we did it.
1104
00:51:38,841 --> 00:51:40,907
Eddie, thank you so much.
1105
00:51:40,935 --> 00:51:42,935
I could not have done it
without you.
1106
00:51:42,963 --> 00:51:44,262
Thank you!
1107
00:51:44,293 --> 00:51:46,159
You know what, if we hurry up...
1108
00:51:46,188 --> 00:51:47,632
we can make it to the
tree-lighting ceremony.
1109
00:51:47,651 --> 00:51:49,250
Yes! See you there?
Yeah.
1110
00:51:49,313 --> 00:51:50,813
All right.
1111
00:51:52,305 --> 00:51:54,372
Uh, hey.
Hey!
1112
00:51:54,399 --> 00:51:56,032
I am so sorry I missed
rehearsal.
1113
00:51:56,095 --> 00:51:58,462
No, no! All good.
1114
00:51:58,522 --> 00:52:01,856
Um, I actually found something
else to do. Do you want to see?
1115
00:52:01,913 --> 00:52:03,813
You know what,
the tree lighting is...
1116
00:52:03,875 --> 00:52:07,510
Five minutes. I promise.
1117
00:52:07,531 --> 00:52:09,865
Okay.
Come on.
1118
00:52:09,892 --> 00:52:12,393
Ricardo.
No peeking, no peeking.
1119
00:52:12,419 --> 00:52:13,752
Here we go. Ready?
Okay.
1120
00:52:13,782 --> 00:52:15,515
One... two... three.
1121
00:52:19,567 --> 00:52:22,201
Where did... how did you
find...?
1122
00:52:22,226 --> 00:52:24,159
I-I found it under a tarp.
1123
00:52:24,221 --> 00:52:26,288
I-I-I guess they meant to put
it back together...
1124
00:52:26,349 --> 00:52:27,349
and they just forgot.
1125
00:52:27,379 --> 00:52:30,480
I cannot believe this is here!
1126
00:52:30,538 --> 00:52:32,638
Okay, so right over here is
where we used to take...
1127
00:52:32,665 --> 00:52:34,799
all the pictures right before
the Christmas show.
1128
00:52:34,826 --> 00:52:36,359
Yeah.
1129
00:52:36,388 --> 00:52:39,122
We would make our Christmas Eve
wishes and throw our pennies in.
1130
00:52:39,148 --> 00:52:42,683
Oh, and over here is where
we had that big fight...
1131
00:52:42,705 --> 00:52:44,538
when you threw the Christmas
ornament.
1132
00:52:44,600 --> 00:52:46,633
Ye-yeah, sorry.
1133
00:52:46,695 --> 00:52:48,595
Look, I-I did all this...
1134
00:52:48,657 --> 00:52:51,558
because I didn't want that
to be our last memory.
1135
00:52:53,743 --> 00:52:55,042
Okay.
1136
00:52:55,106 --> 00:52:57,540
You already know my Christmas
wish for the future.
1137
00:52:57,566 --> 00:52:59,332
Okay.
1138
00:52:59,362 --> 00:53:01,095
I want to know what yours
would be.
1139
00:53:01,123 --> 00:53:02,823
Other than hangers and soap.
1140
00:53:02,852 --> 00:53:03,972
Those are important, though.
1141
00:53:08,072 --> 00:53:12,007
I think it's time that I buy
my own hangers and soap.
1142
00:53:12,028 --> 00:53:15,396
And hopefully find someone
to share it with.
1143
00:53:17,447 --> 00:53:19,681
And maybe a Christmas dance.
1144
00:53:35,732 --> 00:53:36,732
Laura?
1145
00:53:37,893 --> 00:53:38,893
Scott?
1146
00:53:40,985 --> 00:53:44,486
Four, three, two, one.
1147
00:53:44,509 --> 00:53:48,044
Merry Christmas!
1148
00:53:48,066 --> 00:53:50,233
Listen, for your enjoyment...
1149
00:53:50,260 --> 00:53:53,061
this wonderful holiday season
and listen...
1150
00:53:53,086 --> 00:53:55,353
don't forget to give,
especially to...
1151
00:53:55,414 --> 00:53:59,650
Goodness, it is freezing!
Aren't you cold?
1152
00:53:59,669 --> 00:54:02,737
Uh, no. I guess I'm actually
kind of used to it.
1153
00:54:02,761 --> 00:54:06,062
We're gonna need to get
you back to L.A.
1154
00:54:06,086 --> 00:54:09,320
Why did you come out here?
Really, why are you out here?
1155
00:54:09,344 --> 00:54:12,445
What? Because I wanted
to see you.
1156
00:54:12,469 --> 00:54:13,980
And it had nothing to do
with the fact...
1157
00:54:13,998 --> 00:54:15,864
that Oliver was worried
about the lodge?
1158
00:54:15,926 --> 00:54:18,060
No, not at all.
1159
00:54:18,087 --> 00:54:21,021
Okay, because I have everything
under control.
1160
00:54:21,046 --> 00:54:25,648
I'm sure you do, but since I'm
here, I might as well help out.
1161
00:54:25,668 --> 00:54:27,734
Although I'm not exactly sure...
1162
00:54:27,762 --> 00:54:29,295
why you want to be part
of the show.
1163
00:54:29,357 --> 00:54:32,625
Well, Ricardo's an old friend of
mine, and the show is really...
1164
00:54:32,649 --> 00:54:36,250
important, and it gives the
lodge a big grand opening night.
1165
00:54:36,306 --> 00:54:37,483
Well, if the lodge isn't
finished...
1166
00:54:37,503 --> 00:54:39,970
then there may not be
a grand opening night.
1167
00:54:40,029 --> 00:54:43,597
I... thought you believed that
I had it under control.
1168
00:54:43,620 --> 00:54:49,156
I do. I do. I just... I don't
want you to be distracted.
1169
00:54:49,172 --> 00:54:54,175
I can do both.
I can do all of it.
1170
00:54:54,226 --> 00:54:55,770
MC
Everyone in town is on...
1171
00:54:55,788 --> 00:54:57,888
the Nice List, even you, Carl.
1172
00:54:57,949 --> 00:54:59,748
So, Merry Christmas, everybody.
1173
00:54:59,778 --> 00:55:02,078
Oh, my goodness! Look at that.
1174
00:55:02,104 --> 00:55:04,038
The room service menu
has been approved...
1175
00:55:04,099 --> 00:55:06,044
people to cook what's on the
menu have been trained...
1176
00:55:06,061 --> 00:55:07,494
and the Wi-Fi is up.
1177
00:55:07,523 --> 00:55:08,322
We're in the homestretch!
1178
00:55:08,354 --> 00:55:10,021
Batter up!
Yes!
1179
00:55:10,083 --> 00:55:11,750
That sounds like a great
team effort.
1180
00:55:16,268 --> 00:55:20,170
Da-da-da-da, and then here,
on your feet.
1181
00:55:20,190 --> 00:55:22,924
See, the feet, I just don't...
I don't get...
1182
00:55:22,949 --> 00:55:24,482
This is just like, ugh.
1183
00:55:24,513 --> 00:55:27,113
You know what, it's just like if
we could just make that shorter.
1184
00:55:27,139 --> 00:55:29,873
I don't know. I can't,
I can't do that one.
1185
00:55:29,898 --> 00:55:32,232
I've got an idea. Stay right
there.
1186
00:55:33,954 --> 00:55:35,820
Okay?
Here we go. This is the one.
1187
00:55:37,611 --> 00:55:39,077
Oh, no, wait, wait, wait!
1188
00:55:39,107 --> 00:55:41,040
Ready?
Yeah.
1189
00:55:42,265 --> 00:55:45,033
Here we go!
Oh...
1190
00:55:45,058 --> 00:55:46,958
Oh, don't worry,
that's the last thing to go.
1191
00:55:46,986 --> 00:55:49,253
Okay.
Hey, what's this invoice for?
1192
00:55:49,280 --> 00:55:52,715
Oh, we changed the order
on the amenities in the room.
1193
00:55:52,738 --> 00:55:54,638
In-room amenities?
1194
00:55:54,700 --> 00:55:55,932
More hangers, better soap.
1195
00:55:55,996 --> 00:55:57,362
Yup.
Okay.
1196
00:55:57,392 --> 00:55:59,092
Here we go. This is the one.
1197
00:56:00,717 --> 00:56:03,584
Whoa! I did it! Amazing!
1198
00:56:03,609 --> 00:56:04,889
That's it! That's it, that's it!
1199
00:56:08,097 --> 00:56:10,331
I call it the Christmas Present.
1200
00:56:10,358 --> 00:56:11,724
Ooh, what's in it?
1201
00:56:11,755 --> 00:56:12,832
Well, you have to open it
to find out.
1202
00:56:12,852 --> 00:56:13,852
Okay.
1203
00:56:19,168 --> 00:56:24,171
Oh, I hope you kept the receipt.
1204
00:56:24,188 --> 00:56:26,421
Oh, I have to go.
1205
00:56:26,449 --> 00:56:28,749
Bye.
1206
00:56:38,550 --> 00:56:40,028
All right, Nikki, where do
you want these?
1207
00:56:40,047 --> 00:56:41,980
One here?
Um, yeah.
1208
00:56:42,008 --> 00:56:43,152
And there?
Yeah, just like that.
1209
00:56:43,171 --> 00:56:44,515
And then put that one there and
then that one.
1210
00:56:44,534 --> 00:56:46,014
Here? Oh, hold it.
1211
00:56:47,660 --> 00:56:50,327
In case you needed help,
I've got two more.
1212
00:56:50,352 --> 00:56:53,287
Where are they going?
1213
00:56:53,311 --> 00:56:56,712
Okay, that one right there.
Ready, then right next to it.
1214
00:56:56,769 --> 00:56:57,835
Right next to it.
1215
00:56:57,900 --> 00:56:58,900
Nice job.
Okay.
1216
00:56:59,861 --> 00:57:01,394
All the way back, guys.
1217
00:57:03,019 --> 00:57:04,519
Hey, Laura, you...
1218
00:57:07,773 --> 00:57:09,273
Yes! Hey! Hi.
1219
00:57:09,302 --> 00:57:11,269
Morning.
1220
00:57:11,297 --> 00:57:14,432
Do we think that color is right
for those chairs?
1221
00:57:14,455 --> 00:57:17,223
Oh, I hope so, because we have
about 200 of them...
1222
00:57:17,281 --> 00:57:18,214
coming in right now.
1223
00:57:18,279 --> 00:57:20,613
Two hundred?
Uh-huh.
1224
00:57:21,902 --> 00:57:22,902
That's great.
1225
00:57:25,725 --> 00:57:29,327
♪ You're the jingle
in my bells ♪
1226
00:57:29,349 --> 00:57:33,485
♪ Now it feels like it's
Christmas at last ♪
1227
00:57:41,384 --> 00:57:45,620
♪ Now it feels like Christmas
at last ♪
1228
00:57:45,640 --> 00:57:46,939
Yes! I love it!
1229
00:57:51,923 --> 00:57:54,090
The concierge system came online
last night...
1230
00:57:54,151 --> 00:57:55,895
so we have to get computers
at the front desk.
1231
00:57:55,913 --> 00:57:57,780
Copy.
I changed them to tablets.
1232
00:57:57,808 --> 00:57:59,848
Oh, no, we didn't do tablets.
Trust me, it's better.
1233
00:58:02,595 --> 00:58:03,995
Computers or tablets?
1234
00:58:04,025 --> 00:58:06,759
On that side door,
we'll set it up right there.
1235
00:58:06,784 --> 00:58:09,685
Yes! Looking good!
1236
00:58:09,710 --> 00:58:14,746
You can be Rudolph,
actually you'd be a cute Comet.
1237
00:58:14,763 --> 00:58:16,997
You're crazy.
We'll try it.
1238
00:58:18,055 --> 00:58:20,121
Who is Nikki talking to?
1239
00:58:20,182 --> 00:58:22,049
That would be Danielle.
1240
00:58:22,110 --> 00:58:24,044
I thought those two didn't
get along.
1241
00:58:24,072 --> 00:58:25,672
That was last week.
1242
00:58:25,701 --> 00:58:28,635
Now, apparently, they are best
friends forever.
1243
00:58:29,823 --> 00:58:31,757
Times infinity.
1244
00:58:31,818 --> 00:58:33,118
Good to know.
1245
00:58:40,097 --> 00:58:41,441
Hey, Nikki, we never really
talked about...
1246
00:58:41,460 --> 00:58:43,426
your Christmas wish list.
1247
00:58:43,455 --> 00:58:46,089
I already gave it to you.
You sent it, didn't you?
1248
00:58:46,147 --> 00:58:47,513
Yes, of course.
1249
00:58:47,577 --> 00:58:50,378
I just didn't know if you had
any last-minute additions.
1250
00:58:50,402 --> 00:58:53,303
Well, I was kind of hoping
for some snow.
1251
00:58:53,329 --> 00:58:56,196
We haven't seen any ever
since we got here.
1252
00:58:56,221 --> 00:58:58,154
I actually think that's Mother
Nature's domain.
1253
00:58:58,182 --> 00:58:59,815
Santa can talk to her, right?
1254
00:58:59,878 --> 00:59:01,044
Yeah, I think so.
1255
00:59:06,261 --> 00:59:07,261
Come here.
1256
00:59:10,250 --> 00:59:13,051
Let's get you tucked in.
1257
00:59:13,076 --> 00:59:16,111
Let's tuck you in, cute.
1258
00:59:20,025 --> 00:59:22,726
Will Grandpa be lonely when
we leave?
1259
00:59:22,751 --> 00:59:25,085
Yeah, I think he's going
to miss us.
1260
00:59:26,042 --> 00:59:27,909
Then maybe we should stay.
1261
00:59:27,937 --> 00:59:29,203
In Rosemont?
1262
00:59:29,234 --> 00:59:31,934
You didn't even want to come
here.
1263
00:59:31,960 --> 00:59:35,094
Yeah, but I like it here now.
1264
00:59:35,151 --> 00:59:38,886
Well, what about L.A.? And all
your friends at school?
1265
00:59:38,908 --> 00:59:39,841
Aren't you going to miss that?
1266
00:59:39,872 --> 00:59:41,338
Uh-huh, I'll miss them.
1267
00:59:41,368 --> 00:59:46,238
But if we leave, I'll miss my
friends here and Grandpa, too...
1268
00:59:46,289 --> 00:59:48,155
and I think he'll miss us.
1269
00:59:48,184 --> 00:59:50,584
All right, well, how about this?
1270
00:59:50,610 --> 00:59:54,379
Why don't we just come back and
visit more often? Is that good?
1271
00:59:54,400 --> 00:59:56,920
Can we ask Mother Nature when we
can come so we can see it snow?
1272
00:59:58,257 --> 01:00:01,224
Yes! I love you. Sleep tight.
1273
01:00:08,962 --> 01:00:10,695
Hi.
1274
01:00:10,724 --> 01:00:14,426
What? What are you doing here?
1275
01:00:14,447 --> 01:00:15,913
Is now a good time?
1276
01:00:16,775 --> 01:00:19,509
Yeah. What's up?
1277
01:00:19,534 --> 01:00:20,834
So, I have some news.
1278
01:00:22,128 --> 01:00:23,060
You got the tour.
1279
01:00:23,092 --> 01:00:24,291
I did.
1280
01:00:24,322 --> 01:00:26,990
Oh, my gosh! Congratulations!
1281
01:00:27,015 --> 01:00:28,348
Thank you, thank you.
1282
01:00:28,378 --> 01:00:30,478
Uh, but only if you come
with me.
1283
01:00:34,395 --> 01:00:40,833
Wow, um... that is...
That's incredible.
1284
01:00:40,844 --> 01:00:42,444
Yeah.
Oh my gosh, that's incredible.
1285
01:00:42,474 --> 01:00:43,607
Yeah, yeah!
1286
01:00:43,671 --> 01:00:45,671
And the hotel, they'll
understand, and...
1287
01:00:45,699 --> 01:00:48,733
Under... understand what?
1288
01:00:48,758 --> 01:00:54,194
Well, we have to leave for
London the day after tomorrow.
1289
01:00:54,210 --> 01:00:56,877
I'm sorry, that's... That's the
night of the Christmas show...
1290
01:00:56,936 --> 01:00:58,168
and I have to...
1291
01:00:58,232 --> 01:01:00,432
Yeah, well, we have a preview
performance...
1292
01:01:00,493 --> 01:01:02,927
that we have to do
on New Year's Eve, and...
1293
01:01:02,953 --> 01:01:05,254
that only gives us like a week
to learn the choreography.
1294
01:01:05,281 --> 01:01:06,580
Well, I-I-I can't.
1295
01:01:06,644 --> 01:01:09,912
I have... I have to be here
for the Christmas show.
1296
01:01:09,935 --> 01:01:11,969
It's in like two days, and...
1297
01:01:11,996 --> 01:01:13,607
You have to understand,
I can't just leave.
1298
01:01:13,625 --> 01:01:17,227
Ricardo, this is the type of
thing we've been dreaming about.
1299
01:01:17,249 --> 01:01:19,883
This is leading roles in a
two-year global tour.
1300
01:01:23,699 --> 01:01:26,400
Look, just don't say no,
just think about it.
1301
01:01:35,068 --> 01:01:36,168
Yeah.
1302
01:01:36,199 --> 01:01:40,101
Oliver, the place looks
fantastic.
1303
01:01:40,122 --> 01:01:43,056
Exactly... right.
1304
01:01:43,081 --> 01:01:47,083
Well, no, no. You were right
to send me out here.
1305
01:01:47,103 --> 01:01:51,572
Laura was pretty seriously
behind before I pitched in.
1306
01:01:51,592 --> 01:01:55,861
Yeah, she was struggling.
1307
01:01:55,880 --> 01:01:58,381
I would be happy to take the
lead on the Boston property.
1308
01:01:58,407 --> 01:02:01,208
Yes! Hah... okay.
1309
01:02:01,266 --> 01:02:03,433
I'll see you here tomorrow.
1310
01:02:03,461 --> 01:02:04,461
Bye-bye.
1311
01:02:08,613 --> 01:02:10,146
Laura!
1312
01:02:10,176 --> 01:02:12,843
Laura! Laura! Hey!
1313
01:02:12,902 --> 01:02:13,967
It's not what you think.
1314
01:02:14,032 --> 01:02:15,032
Oh, really?
1315
01:02:15,064 --> 01:02:16,730
Because I think you just
lied to me...
1316
01:02:16,792 --> 01:02:18,958
and I think you bad-mouthed
me to our boss.
1317
01:02:18,986 --> 01:02:20,719
So how is that not what I think?
1318
01:02:20,748 --> 01:02:23,783
Oliver was worried. He wasn't
going to listen to me or you.
1319
01:02:23,807 --> 01:02:26,441
I had to do something drastic.
1320
01:02:26,500 --> 01:02:29,167
Trust me, this...
was for your own good.
1321
01:02:29,226 --> 01:02:32,527
"Trust me." Well, you know what,
my father was right.
1322
01:02:32,550 --> 01:02:34,450
Never trust someone who says
"Trust me."
1323
01:02:38,069 --> 01:02:39,069
I'm really sorry.
1324
01:02:40,264 --> 01:02:42,764
Okay. Then fix it.
1325
01:02:43,821 --> 01:02:45,320
How?
1326
01:02:45,350 --> 01:02:48,851
If you're actually sorry, call
Oliver and tell him the truth.
1327
01:02:48,874 --> 01:02:50,507
Uh, Laura, I need to go over...
1328
01:02:50,569 --> 01:02:51,713
the opening night party plans
with you.
1329
01:02:51,733 --> 01:02:53,166
I need you to give me a minute.
1330
01:02:53,196 --> 01:02:56,297
Oh, hey, Laura. Can I... talk
to you for a second?
1331
01:02:56,321 --> 01:02:57,553
Laura...
I just...
1332
01:02:57,585 --> 01:02:59,251
We need to finish this
conversation.
1333
01:03:17,998 --> 01:03:19,575
And make sure you get it done
before they come over.
1334
01:03:19,593 --> 01:03:20,993
Right, of course.
1335
01:03:21,023 --> 01:03:22,934
So I, uh, guess this means
you're not dating Scott anymore.
1336
01:03:22,951 --> 01:03:26,620
Oh, no, that is way over.
1337
01:03:26,641 --> 01:03:29,709
And please don't tell me this
makes room for Ricardo, okay?
1338
01:03:29,733 --> 01:03:31,299
I wasn't gonna say anything.
1339
01:03:31,329 --> 01:03:33,195
Yes, you were. You were gonna
be like...
1340
01:03:33,257 --> 01:03:34,623
"Well, you're single
and he's...
1341
01:03:34,687 --> 01:03:36,887
"single and you're both dancing
in the show together...
1342
01:03:36,914 --> 01:03:38,013
"and it's Christmas."
1343
01:03:38,045 --> 01:03:39,111
Okay, but you would say...
1344
01:03:39,142 --> 01:03:40,775
"Oh, but I'm still moving back
to L.A."
1345
01:03:40,837 --> 01:03:43,304
And then he's gonna get a job
and leave again.
1346
01:03:43,330 --> 01:03:47,232
And then you would say that
chances like this...
1347
01:03:47,253 --> 01:03:48,920
don't come around very often.
1348
01:03:48,949 --> 01:03:50,315
I'm pretty eloquent, aren't I?
1349
01:03:52,041 --> 01:03:54,608
Uh, yes... you are.
1350
01:04:02,081 --> 01:04:03,580
Hey.
1351
01:04:03,643 --> 01:04:05,076
Hi... I've been looking for you.
1352
01:04:05,106 --> 01:04:07,140
Yeah, uh, have you...
Have you seen Laura?
1353
01:04:07,201 --> 01:04:09,335
I have not.
1354
01:04:09,362 --> 01:04:12,397
But will you make sure to give
this invoice to them for me?
1355
01:04:12,421 --> 01:04:14,254
Yeah, sure, um, look...
Thanks.
1356
01:04:14,316 --> 01:04:15,849
She ran out of here real
quick...
1357
01:04:15,911 --> 01:04:18,846
and I-I-I've been trying
to call her.
1358
01:04:18,870 --> 01:04:20,770
No, I haven't seen her...
1359
01:04:20,798 --> 01:04:23,833
but you know we have a plane
to catch... tomorrow. Right?
1360
01:04:23,857 --> 01:04:26,992
Yes, yes. I just... I-I can't
leave until I talk to Laura.
1361
01:04:27,015 --> 01:04:29,615
Okay, but you will be there.
1362
01:04:31,603 --> 01:04:32,669
I don't know.
1363
01:04:32,734 --> 01:04:33,967
Look, you're right.
1364
01:04:34,030 --> 01:04:35,496
It's an amazing opportunity,
but I...
1365
01:04:35,526 --> 01:04:36,458
You need to talk to Laura.
1366
01:04:36,490 --> 01:04:37,923
I have to talk to Laura. Yes.
1367
01:04:37,954 --> 01:04:42,056
Well, when you talk to Laura,
let her know you have a plane...
1368
01:04:42,109 --> 01:04:44,410
to catch, and I'll be
at the airport...
1369
01:04:44,436 --> 01:04:46,703
and I hope to see you there.
1370
01:04:46,730 --> 01:04:52,167
♪ Hark the herald angels sing
1371
01:04:52,182 --> 01:04:54,449
Merry Christmas, everybody.
Thank you.
1372
01:04:54,477 --> 01:04:56,043
Merry Christmas.
Merry Christmas.
1373
01:04:56,072 --> 01:04:58,373
Merry Christmas...
Merry Christmas.
1374
01:04:58,432 --> 01:05:00,733
Merry Christmas.
Hi, hey, Mr. Montoya.
1375
01:05:00,760 --> 01:05:02,460
How's it going?
1376
01:05:02,488 --> 01:05:04,255
Doing good work makes you
feel good.
1377
01:05:04,284 --> 01:05:06,284
Merry Christmas.
Thank you. Remember that.
1378
01:05:06,345 --> 01:05:09,212
Yeah, I will...
have you seen Laura?
1379
01:05:09,271 --> 01:05:10,337
So, have a good night.
1380
01:05:10,401 --> 01:05:11,601
Not since this morning.
1381
01:05:13,027 --> 01:05:14,193
Why? Is there a problem?
1382
01:05:14,225 --> 01:05:17,359
No, no, no, no, it's uh,
it's all good. I just...
1383
01:05:17,382 --> 01:05:18,882
Merry Christmas.
1384
01:05:20,075 --> 01:05:21,208
May I ask you a question?
1385
01:05:21,239 --> 01:05:22,839
Yeah, of course.
1386
01:05:22,868 --> 01:05:25,802
Have you ever, uh, had to make
a choice...
1387
01:05:25,827 --> 01:05:27,927
and no matter what,
where you went...
1388
01:05:27,955 --> 01:05:30,556
it was gonna, you know,
hurt somebody?
1389
01:05:35,834 --> 01:05:37,500
Do you remember your senior
prom?
1390
01:05:37,563 --> 01:05:39,763
Yes, that's random.
1391
01:05:39,824 --> 01:05:43,425
You and Laura had been dating
for a while.
1392
01:05:43,447 --> 01:05:45,514
And I didn't approve.
I remember that.
1393
01:05:45,542 --> 01:05:49,244
You always had your head
in the clouds.
1394
01:05:49,265 --> 01:05:52,299
You were always thinking
about some big future...
1395
01:05:52,324 --> 01:05:54,202
and not appreciating what you
had in the present.
1396
01:05:54,219 --> 01:05:58,121
That night, you came to the door
wearing your tuxedo.
1397
01:05:58,142 --> 01:05:59,608
You have a good Christmas.
1398
01:05:59,637 --> 01:06:01,204
And holding a corsage for Laura.
1399
01:06:01,234 --> 01:06:03,000
Do you remember what
you said to me?
1400
01:06:03,029 --> 01:06:06,030
You said...
Happy holidays.
1401
01:06:06,054 --> 01:06:08,955
"Mr. Montoya, I'm gonna marry
your daughter...
1402
01:06:08,979 --> 01:06:12,548
"one day and I'm gonna make
her happy.
1403
01:06:12,570 --> 01:06:14,970
"It's the most important thing
in the world to me.
1404
01:06:14,998 --> 01:06:17,465
"Even more important than
dancing."
1405
01:06:21,048 --> 01:06:23,248
I remember that.
1406
01:06:23,308 --> 01:06:24,808
I liked that young man.
1407
01:06:26,135 --> 01:06:27,668
I approved of that young man.
1408
01:06:27,697 --> 01:06:30,665
What? You approved?
You never told me that.
1409
01:06:32,551 --> 01:06:36,487
I didn't chase you off
with a pitchfork, did I?
1410
01:06:36,540 --> 01:06:39,241
No... no, you didn't.
1411
01:06:43,123 --> 01:06:44,823
Well, hey, I guess...
1412
01:06:44,852 --> 01:06:47,052
I guess when you're young
and you're foolish...
1413
01:06:47,080 --> 01:06:49,191
you say things because your
head's on top of the clouds.
1414
01:06:49,207 --> 01:06:51,374
So, who cares, right?
1415
01:06:51,435 --> 01:06:54,736
We always have choices.
1416
01:06:54,759 --> 01:06:57,260
The ones we made when we were
young and foolish...
1417
01:06:57,286 --> 01:07:01,121
can be forgiven, but the ones
we make later...
1418
01:07:01,143 --> 01:07:03,176
Oh, oh, oh.
1419
01:07:03,203 --> 01:07:06,572
Those are the ones that
really count.
1420
01:07:06,628 --> 01:07:08,595
Merry Christmas.
Thank you.
1421
01:07:08,622 --> 01:07:10,222
Let me help you with that.
1422
01:07:22,918 --> 01:07:23,918
Taylor!
1423
01:07:24,281 --> 01:07:25,480
You're back.
1424
01:07:25,545 --> 01:07:27,745
Yeah, so, I take it you haven't
talked to Ricardo.
1425
01:07:27,806 --> 01:07:30,940
Uh, we've been playing
phone tag...
1426
01:07:30,964 --> 01:07:33,564
and I just kind of thought
he'd be here.
1427
01:07:33,623 --> 01:07:35,423
Yeah... I got the job.
1428
01:07:35,452 --> 01:07:36,885
Okay.
1429
01:07:36,914 --> 01:07:38,058
Yeah, and Ricardo got it, too.
1430
01:07:38,078 --> 01:07:39,544
It's kind of like a package
deal.
1431
01:07:39,608 --> 01:07:41,508
Is he gonna take it?
1432
01:07:41,569 --> 01:07:42,801
To be honest, I don't know.
1433
01:07:42,866 --> 01:07:44,466
I'm on my way to the airport
right now...
1434
01:07:44,495 --> 01:07:46,395
and I don't know if he's gonna
be there...
1435
01:07:46,423 --> 01:07:50,459
but what I do know is that if
he's not, it's because of you.
1436
01:07:50,479 --> 01:07:54,247
Is it a good opportunity?
1437
01:07:54,269 --> 01:07:57,804
It's an amazing opportunity.
Once in a lifetime.
1438
01:07:57,826 --> 01:07:59,926
Like a Christmas wish
coming true.
1439
01:07:59,987 --> 01:08:01,920
Merry Christmas, Laura.
1440
01:08:11,457 --> 01:08:14,925
Here... cards for the parents...
1441
01:08:14,948 --> 01:08:17,148
So you start rehearsal...
1442
01:08:17,175 --> 01:08:20,043
I got it.
1443
01:08:20,067 --> 01:08:24,069
LAURA
Hey, it's Laura. I just...
1444
01:08:24,091 --> 01:08:27,959
I just talked to Taylor, and...
you have to take the job.
1445
01:08:27,980 --> 01:08:30,881
I do not want to be the one who
gets in the way of your dream.
1446
01:08:30,906 --> 01:08:34,207
You were not supposed to stay
then, because Nikki is proof...
1447
01:08:34,264 --> 01:08:37,765
of that, and I just don't think
you're supposed...
1448
01:08:37,821 --> 01:08:39,521
to stay now, either.
1449
01:08:39,582 --> 01:08:41,449
Don't worry about the
Christmas show...
1450
01:08:41,477 --> 01:08:42,888
because I've been rehearsing
with Nikki...
1451
01:08:42,907 --> 01:08:45,074
so I can take care of the kids.
1452
01:08:45,101 --> 01:08:47,101
And Ricardo, don't worry
about me.
1453
01:08:47,130 --> 01:08:51,065
You being happy, that was my
Christmas wish.
1454
01:09:18,813 --> 01:09:22,481
Laura! Where have you been?
You know we open tomorrow.
1455
01:09:22,503 --> 01:09:23,969
Long story.
1456
01:09:24,033 --> 01:09:26,066
Ricardo was here a little
while ago.
1457
01:09:26,093 --> 01:09:27,437
He was out in the courtyard
looking for you.
1458
01:09:27,456 --> 01:09:29,924
Wait, he's still here?
1459
01:09:29,950 --> 01:09:31,883
He said he was going
to the airport.
1460
01:09:36,899 --> 01:09:38,932
Opening day!
1461
01:10:15,297 --> 01:10:17,864
I don't want to do the Christmas
show, if you're not.
1462
01:10:17,891 --> 01:10:19,690
How come?
1463
01:10:19,719 --> 01:10:21,452
Won't that hurt your feelings?
1464
01:10:21,481 --> 01:10:22,814
Are you kidding me?
1465
01:10:22,878 --> 01:10:24,555
Now I get to help with your part
of the show...
1466
01:10:24,572 --> 01:10:26,172
and that's an honor.
1467
01:10:26,201 --> 01:10:29,936
It's not fair that I get to
dance and you don't.
1468
01:10:29,992 --> 01:10:33,060
Well, sometimes doing the
right thing...
1469
01:10:33,083 --> 01:10:35,884
isn't always the easiest,
you know?
1470
01:10:37,672 --> 01:10:40,006
No! Go get ready.
1471
01:10:40,032 --> 01:10:41,398
Okay.
Don't forget your antlers.
1472
01:10:45,451 --> 01:10:46,451
Are you okay?
1473
01:10:47,047 --> 01:10:48,680
Yeah, I'll be fine.
1474
01:10:48,742 --> 01:10:52,577
This time, it was my decision.
1475
01:10:52,632 --> 01:10:53,809
Now you're going to go back
to L.A...
1476
01:10:53,829 --> 01:10:56,096
back to doing everything
on your own.
1477
01:10:56,123 --> 01:10:58,557
I got to get home at some point,
Dad.
1478
01:10:58,616 --> 01:10:59,915
Friends, family.
1479
01:10:59,947 --> 01:11:03,248
A place to be with people who
love you at Christmas.
1480
01:11:03,304 --> 01:11:04,304
That is home.
1481
01:11:07,991 --> 01:11:09,057
Thank you.
1482
01:11:09,122 --> 01:11:10,122
Come here.
1483
01:11:14,175 --> 01:11:16,809
Now I have to go get ready
or I'll be late.
1484
01:11:19,994 --> 01:11:23,328
This is spectacular!
1485
01:11:42,966 --> 01:11:45,077
I can't believe we're not going
to have a grand finale...
1486
01:11:45,093 --> 01:11:46,226
for the Christmas show.
1487
01:11:46,291 --> 01:11:48,291
No, we're just gonna have
a different one.
1488
01:11:48,319 --> 01:11:49,897
The kids will come out
for another encore...
1489
01:11:49,915 --> 01:11:51,514
and we'll finish big with Santa.
1490
01:11:51,544 --> 01:11:52,576
People will love it.
1491
01:11:52,607 --> 01:11:54,641
When I get my hands
on Ricardo...
1492
01:11:54,701 --> 01:11:56,067
You are going to hug him...
1493
01:11:56,098 --> 01:11:58,431
because he could not have passed
up this opportunity.
1494
01:11:58,459 --> 01:12:01,326
And because he's family.
1495
01:12:01,351 --> 01:12:03,918
Thank you.
1496
01:12:03,944 --> 01:12:05,222
Bring it in!
1497
01:12:05,241 --> 01:12:06,521
You're good, yeah, park it
there!
1498
01:12:07,568 --> 01:12:12,738
Oh, oh, my boss is here.
Okay. Bye, guys.
1499
01:12:12,788 --> 01:12:17,023
Hey, Oliver, good to see you.
Welcome. Good travel in?
1500
01:12:17,043 --> 01:12:19,744
It was great. This place...
Yes, we've come a long way.
1501
01:12:25,587 --> 01:12:28,722
Wow, it's an amazing night, huh?
1502
01:12:28,745 --> 01:12:31,946
Yeah, turned out pretty great.
1503
01:12:31,970 --> 01:12:33,648
It's incredible what Laura's
done with this place.
1504
01:12:33,666 --> 01:12:36,400
Don't you think?
1505
01:12:36,426 --> 01:12:38,559
Yeah, but I mean, she did
have help.
1506
01:12:38,586 --> 01:12:39,886
Oh, yeah, yeah.
1507
01:12:39,949 --> 01:12:41,349
My crew was great.
1508
01:12:41,412 --> 01:12:45,313
At the end of the day, Laura
deserves all the credit for it.
1509
01:12:45,335 --> 01:12:47,402
Don't you think?
1510
01:12:51,020 --> 01:12:52,319
I don't know about that.
1511
01:12:54,444 --> 01:12:56,344
Oh, you don't, is that
your boss over there?
1512
01:12:58,700 --> 01:13:01,468
Yes... that's my boss.
1513
01:13:01,492 --> 01:13:02,958
Yeah, that is him.
1514
01:13:02,989 --> 01:13:04,399
You know, maybe I should
just go tell him...
1515
01:13:04,418 --> 01:13:06,518
exactly how much credit
Laura deserves.
1516
01:13:13,826 --> 01:13:14,959
No.
1517
01:13:17,716 --> 01:13:18,716
I'll tell him.
1518
01:13:22,071 --> 01:13:23,170
I'm so sorry. I have to go.
1519
01:13:23,201 --> 01:13:24,768
I'll see you guys soon, enjoy!
Perfect.
1520
01:13:26,061 --> 01:13:26,493
Enjoy!
1521
01:13:26,526 --> 01:13:27,492
Oliver, sir.
1522
01:13:27,524 --> 01:13:29,925
Scott. Nice to see you.
How are you?
1523
01:13:29,951 --> 01:13:33,819
You guys have done a great job,
I must say. Really nice.
1524
01:13:33,841 --> 01:13:35,140
Thank you.
1525
01:13:35,170 --> 01:13:36,270
Um, about that...
1526
01:13:36,301 --> 01:13:38,868
Can I talk to you inside
for a second?
1527
01:13:40,257 --> 01:13:41,257
Sure.
1528
01:13:44,379 --> 01:13:47,614
He might just end up on
Santa's Nice List after all.
1529
01:14:06,787 --> 01:14:10,422
Laura... I've been looking
for you.
1530
01:14:10,477 --> 01:14:12,010
I figured you'd want to chat.
1531
01:14:12,040 --> 01:14:13,473
Uh-hm.
1532
01:14:13,536 --> 01:14:17,938
You've done such an amazing job
here. You should be so proud.
1533
01:14:17,957 --> 01:14:19,924
Thank you.
1534
01:14:19,952 --> 01:14:21,352
It was a team effort.
1535
01:14:21,382 --> 01:14:23,282
I couldn't have done it
without Eddie.
1536
01:14:23,310 --> 01:14:24,443
Yeah.
1537
01:14:24,473 --> 01:14:27,307
Every great team needs
a great team leader.
1538
01:14:27,333 --> 01:14:29,266
I cannot wait for your new
assignment.
1539
01:14:31,056 --> 01:14:33,456
I'm sorry, you're not firing me?
1540
01:14:33,484 --> 01:14:35,751
Firing you? Why?
1541
01:14:35,777 --> 01:14:36,609
Well, because Scott...
1542
01:14:36,641 --> 01:14:38,875
Oh, Scott? Him I fired.
1543
01:14:38,936 --> 01:14:41,703
He had some kind of a conscience
awakening.
1544
01:14:41,729 --> 01:14:44,596
He told me he wasn't being
honest with either one of us.
1545
01:14:44,620 --> 01:14:47,755
I don't know, maybe it was
a Christmas miracle.
1546
01:14:47,812 --> 01:14:51,947
Anyway, I'm not the kind of guy
to say I'm sorry.
1547
01:14:53,165 --> 01:14:54,264
But...
1548
01:14:54,295 --> 01:14:56,796
That was it.
Oh.
1549
01:14:56,855 --> 01:14:59,156
Now, about your new assignment.
1550
01:14:59,182 --> 01:15:01,149
Dallas, hotel, perfect for you.
1551
01:15:02,906 --> 01:15:06,141
Actually, I may have a different
idea...
1552
01:15:06,164 --> 01:15:08,231
of what my next assignment
should be.
1553
01:15:13,212 --> 01:15:14,578
Me
1554
01:15:14,608 --> 01:15:18,877
And welcome to the grand
opening of the Enchanted Lodge.
1555
01:15:23,186 --> 01:15:27,088
My name is Laura Trudeau, and I
am pleased to be presenting...
1556
01:15:27,108 --> 01:15:30,142
the 75th annual
Enchanted Christmas show.
1557
01:15:30,899 --> 01:15:32,465
Yay!
1558
01:15:35,187 --> 01:15:38,889
When you get to work with a
group like this, they sort of...
1559
01:15:38,911 --> 01:15:42,613
become like an extended family,
and over the last few weeks...
1560
01:15:42,634 --> 01:15:46,002
I've really come to understand
the importance of family...
1561
01:15:46,026 --> 01:15:49,360
especially during the holiday
season.
1562
01:15:49,383 --> 01:15:52,317
And now that you are all
a part of this family...
1563
01:15:52,342 --> 01:15:55,977
I promise you these doors will
always be open to you.
1564
01:15:55,999 --> 01:16:01,235
I will make sure of it, because
now, I am so excited to say...
1565
01:16:01,285 --> 01:16:04,853
I am the new general manager
of the Enchanted Lodge.
1566
01:16:06,571 --> 01:16:07,971
Oh, man.
1567
01:16:13,286 --> 01:16:14,953
Merry Christmas, everyone.
1568
01:16:14,982 --> 01:16:19,251
Enjoy the show, but more
importantly, have fun.
1569
01:16:19,271 --> 01:16:21,271
Thank you.
1570
01:16:24,092 --> 01:16:28,127
Okay, smile, smile,
Christmas spirit.
1571
01:16:28,147 --> 01:16:30,247
Quickly, quickly, quickly.
1572
01:16:30,276 --> 01:16:33,744
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
1573
01:16:33,800 --> 01:16:35,933
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
1574
01:16:35,960 --> 01:16:37,860
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
1575
01:16:37,889 --> 01:16:40,689
Oh my goodness!
You guys look so great!
1576
01:16:40,748 --> 01:16:42,248
Are you excited?
1577
01:16:42,277 --> 01:16:44,811
Okay, listen, I know you worked
really, really hard this week...
1578
01:16:44,837 --> 01:16:46,637
but just know it's about fun.
1579
01:16:46,665 --> 01:16:48,699
So, get out there and have
a good time, okay?
1580
01:16:48,726 --> 01:16:50,426
All right, go.
Go, take your places.
1581
01:16:50,455 --> 01:16:51,988
Break reindeer legs.
1582
01:16:55,176 --> 01:16:57,076
They are expecting a grand
finale!
1583
01:16:57,105 --> 01:16:59,538
And they will get one.
It's gonna look amazing!
1584
01:16:59,565 --> 01:17:02,966
They're going to love it.
Did you see how cute they were?
1585
01:17:02,990 --> 01:17:04,856
It's gonna be good.
1586
01:17:54,287 --> 01:17:55,620
Ooh!
1587
01:18:21,449 --> 01:18:24,917
Hey, good job,
oh, it was so good!
1588
01:18:27,334 --> 01:18:30,101
Hey, did you guys have fun?
You were so good!
1589
01:18:30,159 --> 01:18:32,025
Yeah.
Yeah?
1590
01:18:32,054 --> 01:18:34,621
Laura.
1591
01:18:34,647 --> 01:18:36,814
You have got to tell these
people...
1592
01:18:36,842 --> 01:18:39,309
that Ricardo is not coming!
1593
01:18:47,979 --> 01:18:49,846
Mom, Mom!
Yeah!
1594
01:18:49,908 --> 01:18:51,941
I want to do it again!
1595
01:18:52,002 --> 01:18:54,803
I promise you will get to do it
again next year, okay?
1596
01:18:54,828 --> 01:18:57,696
Okay, can Ricardo help
next year?
1597
01:18:57,720 --> 01:19:02,589
Um, I think he's going
to be busy. I'm so sorry.
1598
01:19:02,607 --> 01:19:05,641
Please, Ricardo?
We really need your help.
1599
01:19:08,425 --> 01:19:12,160
Well, my schedule is actually
a lot lighter than I expected.
1600
01:19:12,215 --> 01:19:14,882
So...
Hi.
1601
01:19:14,941 --> 01:19:16,841
Hi.
1602
01:19:16,902 --> 01:19:18,380
I thought that you went
to the airport.
1603
01:19:18,399 --> 01:19:19,832
I did.
1604
01:19:19,862 --> 01:19:23,897
Uh, I had to let Taylor know
that I was gonna be staying.
1605
01:19:23,918 --> 01:19:27,152
You cannot give up an
opportunity like that for me.
1606
01:19:27,176 --> 01:19:29,509
It's a little bit more
than that.
1607
01:19:29,536 --> 01:19:32,236
Look, I'm-I'm-I'm done chasing
those dreams.
1608
01:19:34,124 --> 01:19:36,858
I found a new one.
1609
01:19:36,884 --> 01:19:41,253
Laura, I want this. I want us.
1610
01:19:41,305 --> 01:19:43,305
The three of us.
1611
01:19:49,916 --> 01:19:53,484
Well, my wish came true.
1612
01:19:53,506 --> 01:19:55,239
I love you!
1613
01:19:58,360 --> 01:20:00,894
That was my wish.
1614
01:20:00,920 --> 01:20:03,988
I'm so sorry to interrupt this
very touching moment...
1615
01:20:04,012 --> 01:20:08,147
but are you guys gonna dance
or what?
1616
01:20:08,168 --> 01:20:09,479
Want to show them what a real
grand finale looks like?
1617
01:20:09,498 --> 01:20:12,198
Uh-hm, let's do it.
1618
01:20:12,224 --> 01:20:14,424
Oh, yes!
1619
01:21:53,191 --> 01:21:54,357
Oh, ho, ho, ho.
1620
01:21:55,684 --> 01:21:56,950
Merry Christmas!
1621
01:22:12,008 --> 01:22:13,307
Grandpa.
1622
01:22:13,337 --> 01:22:14,603
Oh!
1623
01:22:14,635 --> 01:22:18,036
Thank you.
That looks like a good one.
1624
01:22:18,092 --> 01:22:19,092
Thank you.
1625
01:22:20,120 --> 01:22:21,586
Mom.
1626
01:22:21,649 --> 01:22:25,784
Oh, for me? Thank you.
May I get a hug, too?
1627
01:22:25,838 --> 01:22:27,938
Oh, I love you.
Merry Christmas.
1628
01:22:30,459 --> 01:22:32,092
This is for Alicia.
1629
01:22:32,155 --> 01:22:34,188
Oh, thank you, sweetie.
Thank you.
1630
01:22:35,745 --> 01:22:36,745
This one's special.
1631
01:22:41,430 --> 01:22:43,464
It's so cute!
1632
01:22:43,492 --> 01:22:44,591
Do you like it?
1633
01:22:44,621 --> 01:22:45,621
Yeah?
1634
01:22:48,080 --> 01:22:50,980
- Oh, I'm so glad you like it.
- Let me see.
1635
01:22:51,005 --> 01:22:52,571
Oh.
1636
01:22:56,756 --> 01:22:57,756
Hey, come in.
1637
01:22:58,818 --> 01:22:59,818
Come here.
1638
01:22:59,848 --> 01:23:02,549
Uh, guys, come on.
Come here.
1639
01:23:06,730 --> 01:23:08,063
Oh!
1640
01:23:17,236 --> 01:23:18,802
Ricardo, Merry Christmas.
1641
01:23:18,865 --> 01:23:21,632
Finally! I am so building
a snowman!
1642
01:23:23,486 --> 01:23:24,919
Yay!
121969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.