Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,843 --> 00:00:02,176
Previously on Empire...
2
00:00:02,177 --> 00:00:05,135
We got one shot to put
this bitch down for good.
3
00:00:05,136 --> 00:00:06,591
We have a warrant for your arrest
4
00:00:06,592 --> 00:00:07,761
in the kidnapping of Bella Lyon.
5
00:00:07,762 --> 00:00:08,818
Please don't take my baby.
6
00:00:08,819 --> 00:00:09,819
You will no longer use her
7
00:00:09,820 --> 00:00:11,178
to get to me, or my family.
8
00:00:11,179 --> 00:00:12,847
This is how it ends.
9
00:00:12,848 --> 00:00:14,382
No! Jamal!
10
00:00:14,383 --> 00:00:17,051
(GUNSHOT)
11
00:00:17,052 --> 00:00:19,487
Oh, no.
12
00:00:19,488 --> 00:00:21,489
There's been a shooting.
I think someone is dead.
13
00:00:21,490 --> 00:00:23,291
Something going on
with the hormones, mama?
14
00:00:23,292 --> 00:00:24,592
Who's the lucky daddy?
15
00:00:25,193 --> 00:00:26,294
I love you.
16
00:00:26,295 --> 00:00:28,396
(GIGGLES)
17
00:00:28,397 --> 00:00:31,866
COOKIE: I really think we should
take our time this go-round.
18
00:00:31,867 --> 00:00:33,100
(SHOUTS)
19
00:00:33,101 --> 00:00:35,536
DR. JOHNSON:
Your son had a psychotic break.
20
00:00:35,537 --> 00:00:37,938
I need you to come back
stronger than ever.
21
00:00:39,608 --> 00:00:41,208
Claudia.
22
00:00:41,209 --> 00:00:43,978
My sweet, sweet Dwight.
23
00:00:46,081 --> 00:00:47,448
(ELEVATOR BELL DINGS)
24
00:00:48,181 --> 00:00:49,511
What are we supposed to do now?
25
00:00:49,512 --> 00:00:51,113
Just act like everything is normal?
26
00:00:51,114 --> 00:00:54,583
Baby, look, we just gonna start
putting this behind us, okay?
27
00:00:54,584 --> 00:00:56,718
How does that work? Putting
behind you killing somebody?
28
00:00:56,719 --> 00:00:59,588
Look, I don't want to...
hear no more about this.
29
00:00:59,589 --> 00:01:02,257
You did everything in your
power to save a life.
30
00:01:03,893 --> 00:01:05,127
And what about Angelo?
31
00:01:05,128 --> 00:01:06,628
You were acting
in self-defense, Jamal.
32
00:01:06,629 --> 00:01:08,096
What you did was heroic.
33
00:01:08,097 --> 00:01:10,632
Look, I don't have no
answers for Angelo.
34
00:01:10,633 --> 00:01:13,135
All I know is I'm standing
here with my baby,
35
00:01:13,136 --> 00:01:14,121
and not burying him.
36
00:01:14,122 --> 00:01:15,855
And that's all I care about.
37
00:01:15,856 --> 00:01:18,224
Look, try to get some rest, okay?
38
00:01:18,225 --> 00:01:21,194
(QUIETLY): Yeah.
39
00:01:23,397 --> 00:01:25,098
Something's wrong, Thirsty.
40
00:01:25,099 --> 00:01:27,667
Look, they are never gonna press
charges, all right? Warren gave
41
00:01:27,668 --> 00:01:29,502
a full account of the attack.
Jamal is in the clear.
42
00:01:29,503 --> 00:01:31,604
- Don't fret.
- I can't find Lucious.
43
00:01:31,605 --> 00:01:33,373
What, he... What do you mean?
44
00:01:33,374 --> 00:01:35,608
He was supposed to come
to the house last night;
45
00:01:35,609 --> 00:01:37,076
he never made it.
46
00:01:37,077 --> 00:01:39,312
I just got that message.
47
00:01:39,313 --> 00:01:42,015
"Going away for a while. I need
some quality time by myself."
48
00:01:42,016 --> 00:01:44,350
- "Quality time"?
- Does that sound like Lucious to you?
49
00:01:44,351 --> 00:01:45,518
No.
50
00:01:45,519 --> 00:01:46,986
Okay. Look, let me see
51
00:01:46,987 --> 00:01:48,521
what I can find out, okay?
D-Don't worry.
52
00:01:48,522 --> 00:01:50,890
I'll call you when I got something.
53
00:01:50,891 --> 00:01:52,926
(EXHALES)
54
00:01:56,630 --> 00:01:58,831
CLAUDIA (WHISPERS): Dwight?
55
00:02:03,170 --> 00:02:04,571
(KISSES)
56
00:02:08,342 --> 00:02:10,310
- Dwight?
- (MOANS)
57
00:02:10,311 --> 00:02:12,245
Can you hear me?
58
00:02:12,246 --> 00:02:15,114
(MOANS)
59
00:02:15,115 --> 00:02:16,816
Hello?
60
00:02:20,020 --> 00:02:22,655
Take it easy.
61
00:02:22,656 --> 00:02:24,657
(SLURRING): What did you do to me?
62
00:02:24,658 --> 00:02:27,360
You just still have a little of
the sedative in your system.
63
00:02:27,361 --> 00:02:29,662
- Take it...
- (SMASHES PIANO KEYS)
64
00:02:30,764 --> 00:02:31,864
(GRUNTS)
65
00:02:32,166 --> 00:02:33,333
Dwight...
66
00:02:33,334 --> 00:02:35,335
just take it easy, be careful.
67
00:02:35,336 --> 00:02:36,669
I don't want you to hurt yourself.
68
00:02:36,670 --> 00:02:39,072
You... look, you've mastered
your prosthetic,
69
00:02:39,073 --> 00:02:41,407
but your other leg is chained
to the piano.
70
00:02:41,408 --> 00:02:46,079
Do... you know who...
71
00:02:46,080 --> 00:02:47,614
I am?
72
00:02:49,283 --> 00:02:51,217
Do you know what I will do to you?
73
00:02:51,218 --> 00:02:54,954
Do you know the kind of pain
that I'm-a bring on your head?!
74
00:02:54,955 --> 00:02:57,690
(SHOUTS)
75
00:02:59,260 --> 00:03:01,594
- (SHOUTS)
- We can discuss this
76
00:03:01,595 --> 00:03:04,697
when you've had
a little bit more rest.
77
00:03:06,066 --> 00:03:07,634
(EXHALES)
78
00:03:10,070 --> 00:03:12,672
What'd you do to me?
79
00:03:23,384 --> 00:03:25,051
I know who you are.
80
00:03:25,052 --> 00:03:28,588
And I know exactly what I'm doing.
81
00:03:28,589 --> 00:03:34,779
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
82
00:03:35,596 --> 00:03:38,031
COOKIE: So, we doing this, or what?
83
00:03:39,233 --> 00:03:40,566
Man...
84
00:03:44,838 --> 00:03:46,940
Hey, look, bitches, don't play me.
85
00:03:46,941 --> 00:03:50,076
If you're with me, then we gonna
hit hard and we gonna hit fast
86
00:03:50,077 --> 00:03:51,578
until that man bleeds.
87
00:03:51,579 --> 00:03:53,179
So are we together or what?
88
00:03:53,180 --> 00:03:54,480
POUNDCAKE: Yeah, yeah.
89
00:03:55,616 --> 00:03:57,116
We doing this.
90
00:03:57,117 --> 00:03:59,552
- A'ight. We in.
- Yeah.
91
00:03:59,553 --> 00:04:02,288
Good. Okay, so I say
we hit after chow.
92
00:04:02,289 --> 00:04:05,925
It's only him and two other
guards on the stroll.
93
00:04:07,895 --> 00:04:10,663
We need to distract them, so
Chyna, Tam, that's on you.
94
00:04:10,664 --> 00:04:12,165
Oh, you always cheat.
95
00:04:12,166 --> 00:04:13,199
Bitch, why you tripping?
96
00:04:13,200 --> 00:04:14,300
Hey, sit down.
97
00:04:14,301 --> 00:04:15,768
Sit down! Get in your seat!
98
00:04:16,904 --> 00:04:18,871
And that's when me and
Poundcake go to work.
99
00:04:18,872 --> 00:04:22,208
- You know it.
- Poundcake gonna tenderize his ass.
100
00:04:22,209 --> 00:04:24,377
I'm gonna cut him a buck 50.
101
00:04:24,378 --> 00:04:26,813
Then if I get close enough...
102
00:04:30,351 --> 00:04:32,018
Mm.
103
00:04:32,019 --> 00:04:35,888
I got a few choice words
for his raping ass.
104
00:04:35,889 --> 00:04:37,490
- (SHOUTING)
- GUARD: Sit down! Hey, sit down!
105
00:04:37,491 --> 00:04:38,658
Quiet down!
106
00:04:38,659 --> 00:04:39,959
Quiet down! Sit down!
107
00:04:39,960 --> 00:04:43,463
- Get in your seats!
- GUARD 2: Move back, move back!
108
00:04:47,034 --> 00:04:48,259
(GUARD SHOUTS)
109
00:04:48,260 --> 00:04:50,336
WOMAN: Go, go, go! Get him!
110
00:04:50,337 --> 00:04:52,205
GUARD: You, move back!
111
00:04:52,206 --> 00:04:53,639
You sick bastard.
112
00:04:55,042 --> 00:04:56,542
Not today, Cookie.
113
00:04:58,879 --> 00:04:59,979
Stop it!
114
00:05:01,148 --> 00:05:02,382
Stay down!
115
00:05:02,383 --> 00:05:03,750
Get off her!
116
00:05:05,219 --> 00:05:08,154
- Please, no more!
- GUARD: Don't make me tell you again!
117
00:05:08,155 --> 00:05:09,422
She's got a blade.
118
00:05:09,423 --> 00:05:12,025
- (GRUNTS)
- (DROPS BLADE)
119
00:05:12,026 --> 00:05:13,426
GUARD: Settle down, inmates.
We're good.
120
00:05:13,427 --> 00:05:15,395
Throw her in the hole.
121
00:05:15,396 --> 00:05:16,696
Three weeks ought to cool her off.
122
00:05:16,697 --> 00:05:18,297
Come on, get her up.
123
00:05:18,298 --> 00:05:20,299
Playtime's over. Back to your cells.
124
00:05:20,300 --> 00:05:22,135
All right, the show's over.
125
00:05:22,136 --> 00:05:25,238
Back up, inmate.
126
00:05:25,239 --> 00:05:27,907
This is what you get.
127
00:05:27,908 --> 00:05:30,943
- On the gate.
- (LOCK BUZZES)
128
00:05:32,946 --> 00:05:35,515
(DOOR OPENS)
129
00:05:35,516 --> 00:05:37,288
THIRSTY: Hey, Cook.
130
00:05:37,289 --> 00:05:38,923
Hey, what you got for me?
131
00:05:38,924 --> 00:05:41,726
Well, it so happens,
my cousin is an orderly
132
00:05:41,727 --> 00:05:43,561
at the Parkway Institution.
133
00:05:44,897 --> 00:05:46,664
That's where Andre's admitted.
134
00:05:46,665 --> 00:05:48,666
Yeah.
135
00:05:48,667 --> 00:05:51,769
And it's also the last spot
where Lucious was seen.
136
00:05:51,770 --> 00:05:54,172
He went to go visit Andre.
137
00:05:54,173 --> 00:05:56,507
This is the feed
from the security cameras
138
00:05:56,508 --> 00:05:59,944
around the same time he was there.
139
00:06:01,847 --> 00:06:04,148
Wait for it.
140
00:06:07,319 --> 00:06:09,354
Booyah.
141
00:06:09,355 --> 00:06:10,622
Claudia?
142
00:06:10,623 --> 00:06:11,823
Well, does she work there?
143
00:06:11,824 --> 00:06:12,924
No, not at all.
144
00:06:12,925 --> 00:06:14,392
Look-look, I got to ask.
145
00:06:14,393 --> 00:06:16,427
Do you think there might be
a chance he relapsed?
146
00:06:16,428 --> 00:06:19,297
Maybe went a little soft
in the brain, gave her a call?
147
00:06:19,298 --> 00:06:20,999
Do you think that's what he meant
148
00:06:21,000 --> 00:06:23,134
by he "needed time alone"?
149
00:06:23,135 --> 00:06:25,103
- You think he needed her again?
- I don't know,
150
00:06:25,104 --> 00:06:26,671
it's hard to say. You know,
are we talking Lucious,
151
00:06:26,672 --> 00:06:27,905
or we talking Dwight?
152
00:06:27,906 --> 00:06:29,641
I mean, best we can do is ask Claudia,
153
00:06:29,642 --> 00:06:31,542
but therein lies the rub.
154
00:06:31,543 --> 00:06:32,977
This chick is off the grid.
155
00:06:32,978 --> 00:06:35,213
I can't reach her
at any of her numbers.
156
00:06:35,214 --> 00:06:38,449
What about that doctor
who vouched for her? Gloria...
157
00:06:38,450 --> 00:06:40,351
- Gloria Rothman. Yeah, she's on my list.
- Yeah.
158
00:06:40,352 --> 00:06:42,453
I'll reach out to her, give her
the ol' "what's up, Doc?"
159
00:06:42,454 --> 00:06:44,956
I mean, she's got to know something.
160
00:06:44,957 --> 00:06:46,190
I'll get back to you.
161
00:06:46,191 --> 00:06:48,326
Thirsty.
162
00:06:48,327 --> 00:06:49,994
Find him.
163
00:06:49,995 --> 00:06:51,396
Yeah, we will.
164
00:06:51,397 --> 00:06:54,499
Stay strong, Cook.
165
00:06:54,500 --> 00:06:57,034
- (LUCIOUS GROANS)
- (CHAIN RATTLING)
166
00:07:02,107 --> 00:07:03,641
(SMASHES PIANO KEYS)
167
00:07:03,642 --> 00:07:05,176
(GROANS)
168
00:07:05,177 --> 00:07:08,846
I really wish you wouldn't fight this.
169
00:07:08,847 --> 00:07:11,215
Why you doing this, huh?
170
00:07:11,216 --> 00:07:13,117
You know? What,
is it some money you need?
171
00:07:13,118 --> 00:07:14,819
Is it, is it... is this
172
00:07:14,820 --> 00:07:16,788
some kind of a ransom thing
173
00:07:16,789 --> 00:07:18,122
you want to do with me right now?
174
00:07:18,123 --> 00:07:20,325
You know me better than that.
175
00:07:20,326 --> 00:07:22,093
I want Dwight.
176
00:07:22,094 --> 00:07:24,095
I don't know him no more.
177
00:07:24,096 --> 00:07:25,763
I don't believe that.
178
00:07:25,764 --> 00:07:27,999
When we were together, you were kind
179
00:07:28,000 --> 00:07:29,701
and creative and brave.
180
00:07:29,702 --> 00:07:33,571
And now you're just lost,
and so full of rage.
181
00:07:33,572 --> 00:07:35,340
That's not who you are, Dwight.
182
00:07:35,341 --> 00:07:37,742
Bitch, you better stop
calling me that!
183
00:07:37,743 --> 00:07:40,945
My name is Lucious Lyon!
184
00:07:40,946 --> 00:07:45,216
Your trauma is so deep.
185
00:07:49,254 --> 00:07:52,223
But I know what that's like.
186
00:07:52,224 --> 00:07:57,028
To have to shut down a part
of yourself to survive?
187
00:07:57,896 --> 00:07:59,330
(CHAIN RATTLES)
188
00:08:00,933 --> 00:08:03,234
But you are Dwight.
189
00:08:03,235 --> 00:08:05,903
And we'll get him back, together.
190
00:08:05,904 --> 00:08:09,507
Even if we have
to kill Lucious to do it.
191
00:08:13,885 --> 00:08:15,318
Ladies and gentlemen,
192
00:08:15,319 --> 00:08:17,866
dropping this Tuesday
on Empire XStream
193
00:08:17,867 --> 00:08:20,135
is one of Empire's rising stars,
194
00:08:20,136 --> 00:08:23,605
performing live at
Laviticus, Tory Ash!
195
00:08:23,606 --> 00:08:26,074
♪ They see my battle scars ♪
196
00:08:26,075 --> 00:08:29,177
♪ They're not here just because ♪
197
00:08:29,178 --> 00:08:31,312
♪ Cigarettes and tattered jeans ♪
198
00:08:31,313 --> 00:08:33,782
♪ I'm a rebel with a cause ♪
199
00:08:33,783 --> 00:08:36,184
♪ They say I'm troublesome ♪
200
00:08:36,185 --> 00:08:38,319
♪ They want to back me
against the wall... ♪
201
00:08:38,320 --> 00:08:40,155
- Becky.
- Hey.
202
00:08:40,156 --> 00:08:41,656
Cookie don't want Tory Ash doing
203
00:08:41,657 --> 00:08:43,758
no interviews with all this
Dubois mess going on.
204
00:08:43,759 --> 00:08:45,527
Of course. We only have every reporter
205
00:08:45,528 --> 00:08:47,162
from every media outlet
in the country.
206
00:08:47,163 --> 00:08:49,664
Who wouldn't want a scoop
on manslaughter?
207
00:08:49,665 --> 00:08:51,332
Yo, don't shoot the messenger.
I'm just telling you
208
00:08:51,333 --> 00:08:52,534
- what she told me.
- It's just...
209
00:08:52,535 --> 00:08:54,502
where is Lucious?
210
00:08:54,503 --> 00:08:56,371
♪ It only makes me stronger ♪
211
00:08:56,372 --> 00:08:59,541
♪ Makes me stronger ♪
212
00:08:59,542 --> 00:09:03,978
♪ Say it, just say it, just say it ♪
213
00:09:03,979 --> 00:09:05,947
♪ They're gonna talk regardless ♪
214
00:09:05,948 --> 00:09:07,549
♪ But my armor makes me flawless... ♪
215
00:09:07,550 --> 00:09:08,883
He's the only one that can spin this.
216
00:09:08,884 --> 00:09:10,885
PORSHA: He got one son
at the police station,
217
00:09:10,886 --> 00:09:12,887
and another son in the crazy house.
218
00:09:12,888 --> 00:09:15,056
- Lucious got enough on his plate.
- (GROANS)
219
00:09:15,057 --> 00:09:17,692
This family loves drama.
Look, hold this. I'm-a go pee.
220
00:09:17,693 --> 00:09:20,195
TMI.
221
00:09:20,196 --> 00:09:22,831
♪ I was poking at the king, they
trying to wake up the beast ♪
222
00:09:22,832 --> 00:09:25,366
♪ I put them in they place
and tell them to take a seat ♪
223
00:09:25,367 --> 00:09:28,136
- ♪ Try they hardest, oh, they try
to tarnish my image ♪ - Yeah.
224
00:09:28,137 --> 00:09:30,872
♪ But the lion in them means
it ain't no dying in them, so ♪
225
00:09:30,873 --> 00:09:33,174
- ♪ Hey, uh ♪
- (WHOOPS)
226
00:09:33,175 --> 00:09:36,644
♪ Tell them they can talk
as much as they want to ♪
227
00:09:36,645 --> 00:09:38,046
♪ Let 'em talk now ♪
228
00:09:38,047 --> 00:09:41,015
♪ I don't know what the hell
you want from us ♪
229
00:09:41,016 --> 00:09:43,051
- ♪ What you want from us? ♪
- ♪ Yeah ♪
230
00:09:43,052 --> 00:09:47,355
♪ If it doesn't kill me,
it only makes me stronger ♪
231
00:09:47,356 --> 00:09:51,559
- ♪ Come on ♪
- ♪ Makes me stronger ♪
232
00:09:51,560 --> 00:09:54,863
- ♪ Say it, just say it, just say it ♪
- Say it ♪
233
00:09:54,864 --> 00:09:57,932
♪ They're gonna talk regardless ♪
234
00:09:57,933 --> 00:10:00,268
♪ But my armor makes me flawless ♪
235
00:10:00,269 --> 00:10:01,703
♪ I'm bulletproof. ♪
236
00:10:03,172 --> 00:10:04,339
Excuse me, Cookie.
237
00:10:04,340 --> 00:10:06,341
I got the doc.
238
00:10:06,342 --> 00:10:07,742
Oh.
239
00:10:10,746 --> 00:10:13,548
Dr. Rothman was kind enough
to come in and talk with us.
240
00:10:13,549 --> 00:10:14,649
Thank you for coming.
241
00:10:14,650 --> 00:10:16,584
She's Claudia's therapist.
242
00:10:16,585 --> 00:10:18,786
Well, in our profession,
it's not uncommon
243
00:10:18,787 --> 00:10:21,856
for colleagues to function
as counselors for each other.
244
00:10:21,857 --> 00:10:23,958
- Mm. Have a seat.
- Uh-huh.
245
00:10:24,960 --> 00:10:26,728
Yeah, we were hoping
that you could, uh,
246
00:10:26,729 --> 00:10:28,796
locate her.
We have a couple of questions.
247
00:10:28,797 --> 00:10:31,499
I haven't seen Claudia
for a few weeks now.
248
00:10:31,500 --> 00:10:33,134
I've been unable to reach her.
249
00:10:33,135 --> 00:10:34,903
Is... there something wrong?
250
00:10:34,904 --> 00:10:36,804
Look, Lucious Lyon is missing, okay?
251
00:10:36,805 --> 00:10:40,875
And-and security cameras
picked Claudia up lingering
252
00:10:40,876 --> 00:10:42,810
around the last place he was seen.
253
00:10:42,811 --> 00:10:47,849
So I'm-a ask you this once,
and I'm-a ask you nicely.
254
00:10:47,850 --> 00:10:51,085
Do I got to worry about this bitch?
255
00:10:52,321 --> 00:10:55,123
Um...
256
00:10:55,124 --> 00:10:57,992
Claudia has had her own
fair share of trauma.
257
00:10:57,993 --> 00:11:02,096
It's made her an ideal person
to help others, but...
258
00:11:02,097 --> 00:11:03,731
there have been times
259
00:11:03,732 --> 00:11:06,067
when she took her methods too far.
260
00:11:12,007 --> 00:11:14,275
Would you like to hear
about your curriculum?
261
00:11:14,276 --> 00:11:15,777
I was thinking that we would start
262
00:11:15,778 --> 00:11:18,346
with some of the sensory exercises
263
00:11:18,347 --> 00:11:20,682
that we did before. I'll just need you
264
00:11:20,683 --> 00:11:23,117
to be open and cooperative.
265
00:11:23,118 --> 00:11:26,287
Well, what if I don't feel like
being open and cooperative?
266
00:11:26,288 --> 00:11:28,589
Oh.
267
00:11:31,994 --> 00:11:35,196
I have this if you refuse medication,
268
00:11:35,197 --> 00:11:38,533
and this is for my safety.
269
00:11:38,534 --> 00:11:41,035
GLORIA: There was this
Olympic track star.
270
00:11:41,036 --> 00:11:44,038
His team bus ran off
the road one night,
271
00:11:44,039 --> 00:11:45,440
but he survived.
272
00:11:45,441 --> 00:11:47,638
To help with his rehabilitation,
273
00:11:47,639 --> 00:11:49,277
Claudia moved in with the patient
274
00:11:49,278 --> 00:11:50,912
and his wife up in Westchester.
275
00:11:50,913 --> 00:11:54,482
The same damn thing she did
with me and Lucious.
276
00:11:54,483 --> 00:11:57,619
Well, his doctors could not
believe his recovery,
277
00:11:57,620 --> 00:12:01,222
but things took a turn
when his wife decided
278
00:12:01,223 --> 00:12:05,727
to discontinue some of Claudia's
more nontraditional techniques.
279
00:12:05,728 --> 00:12:08,396
- Okay, nontraditional?
- COOKIE: Yeah.
280
00:12:08,397 --> 00:12:10,498
She likes to get
a little too hands on.
281
00:12:10,499 --> 00:12:12,738
GLORIA: She thought it would be best
282
00:12:12,739 --> 00:12:15,002
to take him to a more secluded
environment upstate.
283
00:12:16,171 --> 00:12:18,039
Upstate? You have an address?
284
00:12:18,040 --> 00:12:19,607
Uh, I'm not sure.
285
00:12:19,608 --> 00:12:22,377
The wife intervened before
she was able to take him.
286
00:12:22,378 --> 00:12:23,811
I-I'm sorry.
287
00:12:23,812 --> 00:12:26,214
I really don't feel comfortable
saying anything more
288
00:12:26,215 --> 00:12:29,017
until I've had the chance
to talk to Claudia, but I-I will
289
00:12:29,018 --> 00:12:31,653
- continue to reach out to her.
- Thank you. -Yes. Oh, please do.
290
00:12:31,654 --> 00:12:34,522
All right, and when you talk to
Claudia, I would like to know.
291
00:12:34,523 --> 00:12:36,491
Nontraditional treatment.
292
00:12:36,492 --> 00:12:37,892
- Upstate.
- Yeah.
293
00:12:39,995 --> 00:12:42,030
(ELEVATOR BELL DINGS)
294
00:12:42,031 --> 00:12:45,233
(SIGHS) I don't know
if you've seen it yet,
295
00:12:45,234 --> 00:12:46,901
but the sun came out.
296
00:12:46,902 --> 00:12:49,003
It keeps doing that.
297
00:12:49,004 --> 00:12:51,706
- Yo, man, what are you doing?
- Man, I don't like this, Mal.
298
00:12:51,707 --> 00:12:53,374
You're getting into fights.
299
00:12:53,375 --> 00:12:55,877
You're shouting at people,
like a punk.
300
00:12:55,878 --> 00:12:57,712
That's my gig, not you.
301
00:12:57,713 --> 00:13:00,281
Come on, man. I thought we were
like the princes of England.
302
00:13:00,282 --> 00:13:01,949
You were the stable one.
303
00:13:01,950 --> 00:13:04,786
What's his name? William?
304
00:13:04,787 --> 00:13:07,855
Did you know that when
you pull the trigger, it...
305
00:13:07,856 --> 00:13:09,924
it's like the gunpowder
just stays on you.
306
00:13:09,925 --> 00:13:12,627
No matter how much you wash it.
307
00:13:12,628 --> 00:13:15,697
It don't matter how many times
I tell myself that we were...
308
00:13:15,698 --> 00:13:17,965
we were both fighting for the gun.
309
00:13:19,101 --> 00:13:20,768
I can still feel myself...
310
00:13:20,769 --> 00:13:22,103
(GUNSHOT)
311
00:13:22,104 --> 00:13:24,405
I can still feel it going off.
312
00:13:24,406 --> 00:13:27,375
Look, the Dubois came after
us with all they had.
313
00:13:27,376 --> 00:13:29,610
- We still survived.
- Did we?
314
00:13:29,611 --> 00:13:31,045
All of us.
315
00:13:35,314 --> 00:13:36,915
Get dressed.
316
00:13:36,916 --> 00:13:37,983
♪
317
00:13:37,984 --> 00:13:39,585
- Where are we going?
- We going out.
318
00:13:39,586 --> 00:13:40,719
Put your Guccis on.
319
00:13:40,720 --> 00:13:43,322
(HAKEEM CLAPS, HOLLERS)
320
00:13:43,323 --> 00:13:45,357
(TOILET FLUSHES)
321
00:13:47,761 --> 00:13:50,963
You know, you got a bladder
the size of a thimble.
322
00:13:50,964 --> 00:13:52,498
Why you got to tinkle all the time?
323
00:13:52,499 --> 00:13:54,633
Yo, how much I tinkle and when I do it
324
00:13:54,634 --> 00:13:55,801
is none of your business.
325
00:13:55,802 --> 00:13:57,002
That's between me and the toilet.
326
00:13:57,003 --> 00:13:59,104
You pregnant?
327
00:13:59,105 --> 00:14:00,472
What kind of question is that?
328
00:14:00,473 --> 00:14:02,107
Ain't that a pregnancy test
in your hand?
329
00:14:02,108 --> 00:14:04,810
Yeah, but these things
don't even mean anything, so...
330
00:14:04,811 --> 00:14:09,148
They're like 99.999% accurate.
They mean a lot. What's it say?
331
00:14:09,149 --> 00:14:13,018
- Can I wash my hands now, or...
- What does it say, Becky?
332
00:14:13,019 --> 00:14:14,486
You know, it really doesn't matter
333
00:14:14,487 --> 00:14:18,323
what it says because until
I see an actual doctor,
334
00:14:18,324 --> 00:14:20,692
every single one of these
are inconclusive.
335
00:14:20,693 --> 00:14:22,161
So...
336
00:14:22,162 --> 00:14:23,962
- And it's just not even...
- Damn, Becky!
337
00:14:23,963 --> 00:14:25,431
How many of those you done took?
338
00:14:25,432 --> 00:14:27,633
You got, like, a dozen tinkle tests.
339
00:14:27,634 --> 00:14:29,101
They positive?
340
00:14:29,102 --> 00:14:33,972
(CRYING): I... I, um...
341
00:14:33,973 --> 00:14:35,207
They positive.
342
00:14:35,208 --> 00:14:39,845
I... I need to wash my hands, okay?
343
00:14:39,846 --> 00:14:42,781
- Oh, Becky.
- No, I...
344
00:14:42,782 --> 00:14:46,952
- It's okay.
- (SOBBING)
345
00:14:46,953 --> 00:14:48,987
It's okay.
346
00:14:48,988 --> 00:14:51,356
I still didn't wash my hands.
347
00:14:51,357 --> 00:14:55,259
That's ok... I didn't wash
my hands, either. It's okay.
348
00:14:55,260 --> 00:14:57,295
(PIANO PLAYING)
349
00:15:04,970 --> 00:15:07,505
♪
350
00:15:25,591 --> 00:15:26,924
(PIANO PLAYING STOPS)
351
00:15:30,195 --> 00:15:31,362
Dwight?
352
00:15:33,599 --> 00:15:35,166
What's wrong?
353
00:15:36,702 --> 00:15:39,637
My whole life, I never felt safe.
354
00:15:39,638 --> 00:15:41,772
Even as a child.
355
00:15:41,773 --> 00:15:45,476
Except within the music.
356
00:15:45,477 --> 00:15:48,412
And being here in this cabin,
357
00:15:48,413 --> 00:15:51,749
it's like... the fog is lifting.
358
00:15:51,750 --> 00:15:53,084
I can...
359
00:15:53,085 --> 00:15:56,854
I can hear the music again.
360
00:15:57,890 --> 00:16:02,159
I should've never
sent you away. (SOBS)
361
00:16:04,596 --> 00:16:07,431
- It's okay.
- (SOBBING)
362
00:16:07,432 --> 00:16:09,000
I'm here now.
363
00:16:12,070 --> 00:16:15,406
- It's okay.
- I'm so sorry.
364
00:16:15,407 --> 00:16:16,407
I'm so sorry.
365
00:16:16,408 --> 00:16:18,042
It's all right.
366
00:16:18,043 --> 00:16:21,479
I'm so sorry. I'm so sorry.
367
00:16:21,480 --> 00:16:22,580
(CHOKING)
368
00:16:24,349 --> 00:16:25,650
Didn't I tell you?
369
00:16:25,651 --> 00:16:27,451
I told you to let me go, didn't I?
370
00:16:27,452 --> 00:16:30,087
You didn't want to listen to me.
You should've let me go.
371
00:16:30,088 --> 00:16:32,089
- You should've let me go, shouldn't you?
- (COUGHING)
372
00:16:32,090 --> 00:16:33,457
(GRUNTS)
373
00:16:34,426 --> 00:16:35,526
Aah!
374
00:16:36,895 --> 00:16:38,796
(LUCIOUS SHOUTS)
375
00:16:38,797 --> 00:16:41,098
- (SIZZLING)
- Aah!
376
00:16:43,435 --> 00:16:44,902
(GROANS)
377
00:16:47,806 --> 00:16:51,375
(LOUD, OVERLAPPING MUSIC PLAYS)
378
00:16:51,376 --> 00:16:53,177
(LUCIOUS SCREAMS)
379
00:16:53,879 --> 00:16:57,181
Aah! Stop! No!
380
00:16:57,182 --> 00:16:59,850
(MUSIC STOPS)
381
00:16:59,851 --> 00:17:02,753
(PANTING):
You shouldn't have done that.
382
00:17:02,754 --> 00:17:04,522
- (SIGHS)
- What did you do to me?
383
00:17:04,523 --> 00:17:08,492
Experimental medications
heightened your receptors.
384
00:17:08,493 --> 00:17:10,027
And with the synesthesia
385
00:17:10,028 --> 00:17:12,663
combined with the music and lights,
386
00:17:12,664 --> 00:17:14,265
it creates this intense pain.
387
00:17:14,266 --> 00:17:16,701
Something maybe a little bit
like a migraine.
388
00:17:16,702 --> 00:17:19,403
- That wasn't music.
- Oh, yes, it is.
389
00:17:19,404 --> 00:17:22,673
That's all of your rap songs
layered over each other.
390
00:17:22,674 --> 00:17:25,343
That's what Lucious Lyon sounds like.
391
00:17:25,344 --> 00:17:28,279
Pain.
392
00:17:30,315 --> 00:17:34,952
Five minutes should be sufficient.
393
00:17:34,953 --> 00:17:38,489
- No! No! (SCREAMING)
- (LOUD, OVERLAPPING MUSIC PLAYS)
394
00:17:47,232 --> 00:17:48,199
♪ Check it out now
395
00:17:48,200 --> 00:17:50,437
♪ I got you stuck off the realness ♪
396
00:17:50,438 --> 00:17:52,439
♪ We be the infamous,
you heard of us... ♪
397
00:17:52,440 --> 00:17:54,914
- (PHONE RINGING)
- Talk to me.
398
00:17:54,915 --> 00:17:56,916
THIRSTY: Well, Claudia has never
owned any property upstate,
399
00:17:56,917 --> 00:17:58,618
but her father owned a house up there,
400
00:17:58,619 --> 00:18:00,186
and it's still listed under his name.
401
00:18:00,187 --> 00:18:01,654
Yeah, well that must be it.
402
00:18:01,655 --> 00:18:03,790
Text me the address.
It shouldn't be too far.
403
00:18:03,791 --> 00:18:05,691
THIRSTY: All right, Cookie,
maybe you shouldn't do this.
404
00:18:05,692 --> 00:18:06,826
All right? The place looks
a little secluded.
405
00:18:06,827 --> 00:18:07,894
Don't know what you're walking into.
406
00:18:07,895 --> 00:18:08,995
Look, I'll finish with the police,
407
00:18:08,996 --> 00:18:10,663
- and I can head right over there.
- No. Look,
408
00:18:10,664 --> 00:18:14,734
if he's back to his
old Dwight self, I just...
409
00:18:14,735 --> 00:18:16,636
just want to have a mature
conversation with him.
410
00:18:16,637 --> 00:18:18,571
- That's all.
- Cookie, have you met you?
411
00:18:18,572 --> 00:18:20,106
All right, most of your
conversations usually involve
412
00:18:20,107 --> 00:18:22,408
a baseball bat and three
weeks of carpentry repairs.
413
00:18:22,409 --> 00:18:23,910
Get off my phone.
414
00:18:23,911 --> 00:18:25,511
- ♪ You could put your whole
army against my team ♪ - (SIGHS)
415
00:18:25,512 --> 00:18:26,946
You got this, Cook.
416
00:18:26,947 --> 00:18:29,048
♪ I guarantee you it'll be your
very last time breathing ♪
417
00:18:29,049 --> 00:18:30,983
You got this.
418
00:18:30,984 --> 00:18:34,253
You got this, Cook. You got this.
419
00:18:34,254 --> 00:18:36,823
You got this, Cook.
420
00:18:36,824 --> 00:18:38,157
- You got this.
- (METALLIC SCRAPING)
421
00:18:38,158 --> 00:18:39,926
Oh, don't get up. It's just me.
422
00:18:39,927 --> 00:18:41,727
You busy?
423
00:18:41,728 --> 00:18:45,231
I thought you might be
interested in this.
424
00:18:45,232 --> 00:18:47,400
"Rising rap star, Lucious Lyon,
425
00:18:47,401 --> 00:18:49,969
attended The Source Awards
last night."
426
00:18:49,970 --> 00:18:51,938
He's a handsome fella.
427
00:18:51,939 --> 00:18:55,541
Might explain this supermodel
wrapped around him.
428
00:18:58,312 --> 00:19:00,379
(BANGING ON DOOR)
429
00:19:00,380 --> 00:19:02,114
Come on, look alive.
You got family here.
430
00:19:02,115 --> 00:19:04,617
Lucious. Lucious came.
431
00:19:04,618 --> 00:19:06,853
(LAUGHS)
432
00:19:06,854 --> 00:19:09,588
Lucious! My babies came to see me.
433
00:19:13,861 --> 00:19:16,495
I ain't got nothing
to say to you, bitch.
434
00:19:16,496 --> 00:19:19,532
Burleson told me that
I could see my baby
435
00:19:19,533 --> 00:19:21,868
and get an early leave if, you know,
436
00:19:21,869 --> 00:19:24,704
I just tipped him on anything
that was going down.
437
00:19:28,508 --> 00:19:31,444
But I didn't ask you for nothing,
438
00:19:31,445 --> 00:19:33,880
and I don't own you a damn thing.
439
00:19:33,881 --> 00:19:36,349
Yeah, that's right.
440
00:19:36,350 --> 00:19:38,818
You saved your baby all by yourself.
441
00:19:40,554 --> 00:19:42,955
Get the hell out of my face.
442
00:19:50,030 --> 00:19:52,398
You got no family inside,
443
00:19:52,399 --> 00:19:54,400
you got no family outside.
444
00:19:54,401 --> 00:19:56,235
I'm gonna break you.
445
00:19:56,236 --> 00:19:59,872
I'm gonna break you so
you have to crawl out of here.
446
00:19:59,873 --> 00:20:02,408
♪
447
00:20:10,350 --> 00:20:12,051
Did you let him know we were coming?
448
00:20:12,052 --> 00:20:14,420
I thought we'd surprise him.
449
00:20:16,189 --> 00:20:17,523
(HOLLERS)
450
00:20:19,192 --> 00:20:21,193
What are y'all doing here?
451
00:20:21,194 --> 00:20:22,728
You know I'm coming home in a week.
452
00:20:22,729 --> 00:20:24,397
We just thought we'd came
to check up on you
453
00:20:24,398 --> 00:20:25,398
before you came back.
454
00:20:25,399 --> 00:20:27,867
Is it okay to catch a hug or what?
455
00:20:31,905 --> 00:20:33,105
(CHUCKLES)
456
00:20:37,377 --> 00:20:39,712
I heard about what happened. You okay?
457
00:20:39,713 --> 00:20:40,880
Yeah, I'm fine.
458
00:20:40,881 --> 00:20:43,382
Yeah, we're just looking
forward to you coming home.
459
00:20:43,383 --> 00:20:45,951
Whenever you're ready.
460
00:20:49,289 --> 00:20:51,223
Warren?
461
00:20:51,224 --> 00:20:52,792
He's fine.
462
00:20:52,793 --> 00:20:54,760
Lucky Mal was there
to take Angelo out.
463
00:20:54,761 --> 00:20:56,195
JAMAL: You know how stupid you sound
464
00:20:56,196 --> 00:20:57,263
saying something like that.
465
00:20:57,264 --> 00:20:58,264
What would you possibly know
466
00:20:58,265 --> 00:20:59,665
about taking somebody out, Hakeem?
467
00:20:59,666 --> 00:21:00,566
Huh?
468
00:21:00,567 --> 00:21:02,902
It's not some damn movie.
469
00:21:08,976 --> 00:21:10,643
Look, I'm sorry, all right?
470
00:21:10,644 --> 00:21:12,111
I shouldn't have come here. I...
471
00:21:12,112 --> 00:21:13,980
Jamal, you can't leave.
472
00:21:13,981 --> 00:21:16,048
We got to stick together.
473
00:21:19,052 --> 00:21:21,721
No, that woman,
474
00:21:21,722 --> 00:21:23,889
that woman, Diana,
she wanted to destroy us,
475
00:21:23,890 --> 00:21:25,758
and she did.
476
00:21:25,759 --> 00:21:27,560
She did, y'all.
477
00:21:27,561 --> 00:21:29,962
Look at what she did to you.
478
00:21:29,963 --> 00:21:31,964
And you and Bella and me.
479
00:21:31,965 --> 00:21:33,833
And her own flesh and blood.
480
00:21:33,834 --> 00:21:38,089
And now everybody's
just patting me on the back
481
00:21:38,090 --> 00:21:40,258
and I'm so pissed about that
'cause they're just like,
482
00:21:40,259 --> 00:21:43,227
"Oh, good job. Good job."
But for what?
483
00:21:43,228 --> 00:21:45,396
Look, I ain't want to kill nobody.
484
00:21:46,899 --> 00:21:48,399
(SNIFFLES)
485
00:21:48,400 --> 00:21:50,468
But I did.
486
00:21:52,404 --> 00:21:55,239
But I did!
487
00:21:55,240 --> 00:21:57,442
- (SOBS)
- Jamal, it's okay.
488
00:21:59,545 --> 00:22:01,879
(SIGHS)
489
00:22:01,880 --> 00:22:03,448
It's okay.
490
00:22:03,449 --> 00:22:05,883
JAMAL (SOBBING): No.
491
00:22:07,353 --> 00:22:09,420
Dre, man, I'm sorry.
I'm fine, all right?
492
00:22:09,421 --> 00:22:11,489
I'm really sorry.
493
00:22:13,225 --> 00:22:15,893
Jamal, you listen to me, all right?
494
00:22:18,197 --> 00:22:20,932
We all carry our burdens with us.
495
00:22:20,933 --> 00:22:24,569
You don't have to carry them alone.
496
00:22:24,570 --> 00:22:27,438
I'm with you.
497
00:22:27,439 --> 00:22:29,240
I'm with you, too.
498
00:22:31,310 --> 00:22:33,344
I'm with you, too.
499
00:22:42,921 --> 00:22:44,288
(SMASHES PIANO KEYS)
500
00:22:56,235 --> 00:22:58,469
(GROANS SOFTLY)
501
00:22:58,470 --> 00:23:00,271
(CHAIN RATTLING)
502
00:23:05,844 --> 00:23:08,012
I didn't mean to hurt you.
503
00:23:08,013 --> 00:23:09,847
I know.
504
00:23:09,848 --> 00:23:11,683
You weren't yourself.
505
00:23:11,684 --> 00:23:13,918
(CAR APPROACHING)
506
00:23:19,858 --> 00:23:21,292
It's Cookie.
507
00:23:21,293 --> 00:23:22,527
Cookie!
508
00:23:22,528 --> 00:23:24,028
I'm in here!
509
00:23:24,029 --> 00:23:28,833
You better get rid of her
or I will slit her throat.
510
00:23:28,834 --> 00:23:32,236
She will not interrupt me again.
511
00:23:54,493 --> 00:23:57,028
♪
512
00:24:09,475 --> 00:24:11,642
Hello, Cookie.
513
00:24:11,643 --> 00:24:13,211
Is Lucious here?
514
00:24:13,212 --> 00:24:16,547
Because if he is, I would like
to speak with him, please.
515
00:24:16,548 --> 00:24:18,482
Please.
516
00:24:26,391 --> 00:24:28,893
(PIANO PLAYING)
517
00:24:38,437 --> 00:24:40,905
How'd you find us?
518
00:24:40,906 --> 00:24:43,941
Is there a reason why you're not
returning my phone calls?
519
00:24:43,942 --> 00:24:47,044
We had some very important work
to do alone.
520
00:24:47,045 --> 00:24:50,114
What's this "we," white wo...?
521
00:24:50,115 --> 00:24:51,115
You know what?
522
00:24:51,116 --> 00:24:53,184
(LAUGHS): You just...
523
00:24:56,588 --> 00:24:58,422
Talk to me.
524
00:24:58,423 --> 00:25:02,393
Ain't you got nothing better
to do than looking for me?
525
00:25:02,394 --> 00:25:03,928
I mean, yeah, you asked Lucious
526
00:25:03,929 --> 00:25:05,429
to help you to take down the Dubois.
527
00:25:05,430 --> 00:25:06,798
I did that, right?
528
00:25:06,799 --> 00:25:08,704
But there was a part of me
that was developed
529
00:25:08,705 --> 00:25:11,435
w-with Claudia
that-that I need to flesh out.
530
00:25:11,436 --> 00:25:14,105
I don't know whether to call it
Lucious or Dwight,
531
00:25:14,106 --> 00:25:17,475
but whatever it is... (STAMMERS)
I want to be a better man.
532
00:25:17,476 --> 00:25:19,243
(PIANO PLAYING)
533
00:25:23,582 --> 00:25:24,916
(CLEARS THROAT SOFTLY)
534
00:25:24,917 --> 00:25:27,385
(PIANO PLAYING STOPS)
535
00:25:27,386 --> 00:25:30,688
I don't know how this
white woman got you twisted,
536
00:25:30,689 --> 00:25:32,256
but we have a company to run.
537
00:25:32,257 --> 00:25:35,426
So I need you to get up
off your ass and come with me.
538
00:25:35,427 --> 00:25:39,197
I need you to hear me.
I'm writing new music.
539
00:25:39,198 --> 00:25:41,098
- Can't you hear that?
- (PLAYING PIANO FORCEFULLY)
540
00:25:41,099 --> 00:25:43,835
Are you serious?
541
00:25:43,836 --> 00:25:47,305
I've got to have time
to finish this new song. Please.
542
00:25:48,974 --> 00:25:50,675
(PLAYS DISTINCTIVE MELODY)
543
00:25:50,676 --> 00:25:53,010
Okay, I'm not gonna sit here
and beg you.
544
00:25:53,011 --> 00:25:55,046
If you want to stay here
with your wet nurse,
545
00:25:55,047 --> 00:25:57,715
then you suck right on, baby.
546
00:25:59,384 --> 00:26:01,218
(PLAYS DISTINCTIVE MELODY)
547
00:26:06,325 --> 00:26:08,359
♪
548
00:26:10,462 --> 00:26:12,964
(DOOR OPENS, SLAMS)
549
00:26:28,547 --> 00:26:32,517
♪ Yesterday, I had a dream ♪
550
00:26:32,518 --> 00:26:35,053
♪ We were family ♪
551
00:26:35,054 --> 00:26:38,423
♪ When I woke up ♪
552
00:26:38,424 --> 00:26:40,558
♪ You were next to me ♪
553
00:26:40,559 --> 00:26:42,393
LUCIOUS: Ain't you got
nothing better to do
554
00:26:42,394 --> 00:26:43,394
than looking for me?
555
00:26:43,395 --> 00:26:46,064
I've got to have time
to finish this new song.
556
00:26:46,065 --> 00:26:47,645
- Please.
- (PLAYS DISTINCTIVE MELODY)
557
00:26:48,867 --> 00:26:52,203
Yesterday, I had a dream
we were a family.
558
00:26:52,204 --> 00:26:55,173
JAMAL: It was Mom's idea
to change your sound.
559
00:26:55,174 --> 00:26:56,741
So she wrote you a love song.
560
00:26:56,742 --> 00:26:58,109
(DISTINCTIVE MELODY PLAYS)
561
00:26:58,110 --> 00:27:01,379
♪ Yesterday I had a dream
that we were family ♪
562
00:27:01,380 --> 00:27:02,780
This love song.
563
00:27:02,781 --> 00:27:05,883
(TIRES SCREECH)
564
00:27:05,884 --> 00:27:07,385
LUCIOUS: I need you to hear me.
565
00:27:07,386 --> 00:27:08,886
I'm writing new music.
566
00:27:08,887 --> 00:27:10,555
Write new music?
567
00:27:10,556 --> 00:27:11,522
Hello, Cookie.
568
00:27:11,523 --> 00:27:13,524
We had some very important work
569
00:27:13,525 --> 00:27:14,692
to do alone.
570
00:27:14,693 --> 00:27:15,994
It's new music.
571
00:27:15,995 --> 00:27:18,363
(DISTINCTIVE MELODY PLAYS)
572
00:27:18,364 --> 00:27:20,231
That's a lie.
573
00:27:20,232 --> 00:27:22,300
That's my song.
574
00:27:23,302 --> 00:27:25,803
(SIGHS) Great.
575
00:27:30,109 --> 00:27:33,845
Come on, Cookie. Come on.
576
00:27:42,588 --> 00:27:45,790
Come on, Cookie.
577
00:27:49,180 --> 00:27:51,382
If you don't mind me asking,
578
00:27:51,383 --> 00:27:53,450
how did this happen?
579
00:27:53,451 --> 00:27:55,319
I mean, you know
580
00:27:55,320 --> 00:27:57,821
- I know how it happened, you know?
- Ugh.
581
00:27:57,822 --> 00:28:01,392
But, like... you know
what I'm trying to say.
582
00:28:01,393 --> 00:28:03,360
It's a really good question,
583
00:28:03,361 --> 00:28:05,629
'cause I hooked up with J Poppa
one time.
584
00:28:05,630 --> 00:28:07,531
All it takes is one time, Becky.
585
00:28:07,532 --> 00:28:09,466
More like six times.
586
00:28:10,268 --> 00:28:11,635
- Eight.
- Eight?!
587
00:28:11,636 --> 00:28:13,003
- Yeah.
- Yeah.
588
00:28:13,004 --> 00:28:14,538
J Poppa really better get on his knees
589
00:28:14,539 --> 00:28:16,040
and pray about something.
590
00:28:16,041 --> 00:28:18,342
(BOTH LAUGHING)
591
00:28:18,343 --> 00:28:21,178
Stupid.
592
00:28:21,179 --> 00:28:22,846
(QUIETLY): Damn.
593
00:28:22,847 --> 00:28:25,883
When this used to happen
to girls on my block,
594
00:28:25,884 --> 00:28:29,386
I would swear up and down
it was never gonna be me.
595
00:28:29,387 --> 00:28:31,422
I'm too smart for this.
596
00:28:31,423 --> 00:28:33,857
And I worked too hard
to get where I am.
597
00:28:33,858 --> 00:28:36,427
I bust my ass to get my job.
598
00:28:36,428 --> 00:28:38,429
(BECKY SIGHS)
599
00:28:38,430 --> 00:28:43,600
I just never saw being a mother
as a job for me.
600
00:28:44,702 --> 00:28:47,704
So... what you gonna do?
601
00:28:50,875 --> 00:28:53,143
(SIGHS)
602
00:28:53,144 --> 00:28:55,212
CLAUDIA: I thought
603
00:28:55,213 --> 00:28:57,247
you might be hungry.
604
00:28:57,248 --> 00:28:59,750
I hope you meant what you said
605
00:28:59,751 --> 00:29:02,119
about wanting to be a better man.
606
00:29:05,290 --> 00:29:07,691
It was nice.
607
00:29:07,692 --> 00:29:09,993
Maybe you could play me a song.
608
00:29:11,362 --> 00:29:13,730
I only play when I'm inspired,
609
00:29:13,731 --> 00:29:17,000
and my inspiration just
walked out the front door.
610
00:29:18,636 --> 00:29:23,207
I understand that you're angry
and tired, Dwight.
611
00:29:23,208 --> 00:29:24,908
(YELLS)
612
00:29:26,744 --> 00:29:28,812
You better just calm down.
613
00:29:28,813 --> 00:29:31,348
You know what?
I would walk a thousand miles
614
00:29:31,349 --> 00:29:34,651
through broken glass, I would
kill everybody on this planet...
615
00:29:34,652 --> 00:29:36,453
- I'm warning you.
- ...to save Cookie,
616
00:29:36,454 --> 00:29:39,490
because I love her.
617
00:29:39,491 --> 00:29:41,925
I love her. I love Cookie.
618
00:29:41,926 --> 00:29:44,128
You'll never know what that feels like
619
00:29:44,129 --> 00:29:46,430
because you're a broken bitch.
620
00:29:46,431 --> 00:29:48,298
- (YELLS)
- (LOUD, OVERLAPPING MUSIC PLAYS)
621
00:29:48,299 --> 00:29:51,135
(LUCIOUS GROANS)
622
00:29:51,136 --> 00:29:53,036
(MUSIC STOPS)
623
00:29:53,037 --> 00:29:54,505
(GROANS)
624
00:29:54,506 --> 00:29:57,441
Damn it. See what you made me do?
625
00:29:57,442 --> 00:29:59,309
Blown a circuit.
626
00:29:59,310 --> 00:30:01,912
(PANTING)
627
00:30:09,254 --> 00:30:11,021
- (GASPS)
- Shh, shh, shh.
628
00:30:11,022 --> 00:30:12,515
(WHISPERS): You want to
give me a heart attack?
629
00:30:12,516 --> 00:30:13,590
No, no, no.
630
00:30:13,591 --> 00:30:15,359
- Come on, I'm gonna get you out of here.
- No, I can't.
631
00:30:15,360 --> 00:30:17,261
The bitch chained me
to the frickin' piano.
632
00:30:17,262 --> 00:30:18,962
- What? Okay.
- (CHAIN SCRAPES LOUDLY)
633
00:30:18,963 --> 00:30:23,066
Shh. Let me see what I can find
and get you out of here.
634
00:30:27,939 --> 00:30:31,308
(WHIMPERS)
635
00:30:31,309 --> 00:30:33,610
It looks like the Cookie crumbled.
636
00:30:33,611 --> 00:30:36,046
Get up.
637
00:30:37,849 --> 00:30:38,949
Walk.
638
00:30:38,950 --> 00:30:42,419
(GROANING SOFTLY)
639
00:30:45,056 --> 00:30:47,724
Oh.
640
00:30:49,027 --> 00:30:50,561
You can't get up on your own?
641
00:30:50,562 --> 00:30:53,230
All right, come on,
get her on her feet.
642
00:30:53,231 --> 00:30:54,565
- Let's go.
- (COOKIE GRUNTS)
643
00:30:54,566 --> 00:30:56,166
CHYNA: Come on.
644
00:30:56,167 --> 00:30:58,268
Come on. Get up, Cook.
645
00:30:58,269 --> 00:31:00,037
You can do this. Get up!
646
00:31:00,038 --> 00:31:01,738
- Stand up, Cookie.
- Get up. You can do it.
647
00:31:01,739 --> 00:31:04,908
- Come on. -Come on, girl.
- Come on, Cookie. Get up.
648
00:31:04,909 --> 00:31:06,577
- You can do it. Let's go.
- There you go.
649
00:31:06,578 --> 00:31:08,445
You got it. Let's go. Get up.
650
00:31:08,446 --> 00:31:10,414
- There you go.
- Show them, you got it.
651
00:31:10,415 --> 00:31:11,882
- That's it.
- Yes.
652
00:31:11,883 --> 00:31:13,617
There you go, Cookie.
Stand up, Cookie.
653
00:31:13,618 --> 00:31:15,652
- Come on, girl.
- Don't let them. There you go, Cookie!
654
00:31:15,653 --> 00:31:18,188
- Come on.
- You got it.
655
00:31:18,189 --> 00:31:20,857
- There you go.
- (BANGING ON BARS)
656
00:31:20,858 --> 00:31:22,859
♪
657
00:31:22,860 --> 00:31:24,528
That's it!
658
00:31:29,067 --> 00:31:30,500
(WHOOPS) Yes!
659
00:31:30,501 --> 00:31:33,170
(CHEERING CONTINUES IN DISTANCE)
660
00:31:33,171 --> 00:31:35,239
(GASPS)
661
00:31:35,240 --> 00:31:37,374
Go ahead, turn the key,hack.
662
00:31:37,375 --> 00:31:40,210
You ain't free yet.
663
00:31:40,211 --> 00:31:43,013
(WHISPERS): Cookie?
664
00:31:43,014 --> 00:31:44,548
Hey.
665
00:31:44,549 --> 00:31:47,117
- Are you all right?
- Ow.
666
00:31:47,118 --> 00:31:49,720
(GROANING SOFTLY)
667
00:31:50,922 --> 00:31:53,724
What is going on?
668
00:31:56,794 --> 00:31:59,196
- (COOKIE GROANS SOFTLY)
- CLAUDIA: Dwight made it
669
00:31:59,197 --> 00:32:01,999
perfectly clear he didn't need you.
670
00:32:02,000 --> 00:32:04,468
You shouldn't have come back.
671
00:32:08,649 --> 00:32:11,597
So, what's your plan, Claudia?
Huh? You can't keep him
672
00:32:11,598 --> 00:32:14,900
chained to a piano
on some Black Snake Moan kink.
673
00:32:14,901 --> 00:32:18,170
I'm trying to save Dwight,
not hurt him.
674
00:32:18,171 --> 00:32:22,774
We have a... a connection
you will never understand.
675
00:32:24,043 --> 00:32:26,678
I love him.
676
00:32:26,679 --> 00:32:28,680
(COOKIE LAUGHS)
677
00:32:28,681 --> 00:32:31,450
Girl, do you think you the only bitch
678
00:32:31,451 --> 00:32:34,353
that's been caught up
in some fantasy puppy love
679
00:32:34,354 --> 00:32:36,455
over that old salty dog?
680
00:32:36,456 --> 00:32:37,823
CLAUDIA: Oh, this is not puppy love.
681
00:32:37,824 --> 00:32:41,059
He loves me. He told me.
682
00:32:41,060 --> 00:32:43,295
He ain't never told you that, heifer.
683
00:32:48,801 --> 00:32:51,236
Are you serious, Lucious?
684
00:32:51,237 --> 00:32:54,706
I'm strapped to a table
because you led this psycho on?
685
00:32:54,707 --> 00:32:57,342
No, it's not what you...
it-it was a mistake.
686
00:32:57,343 --> 00:32:58,310
A mistake?
687
00:32:58,311 --> 00:32:59,678
Yes, 'cause I thought she was you.
688
00:32:59,679 --> 00:33:01,379
- What?
- What?
689
00:33:02,525 --> 00:33:04,092
A mistake
690
00:33:04,093 --> 00:33:07,128
like when you was hitting
Giuliana in Vegas,
691
00:33:07,129 --> 00:33:08,423
when you were on your long con?
692
00:33:08,424 --> 00:33:09,925
Or like you and Angelo.
693
00:33:09,926 --> 00:33:11,126
- COOKIE: Okay.
- LUCIOUS: You want to throw bones?
694
00:33:11,127 --> 00:33:13,228
- You want to throw sticks?
- You a trip, Lucious.
695
00:33:13,229 --> 00:33:15,264
You always act like you don't
have a jealous streak, but...
696
00:33:15,265 --> 00:33:16,765
Yeah, I'm not jealous of Angelo.
697
00:33:16,766 --> 00:33:19,568
It was just the fact that
Angelo was disrespecting me,
698
00:33:19,569 --> 00:33:21,336
and you parading him in front of me
699
00:33:21,337 --> 00:33:24,039
and the boy wasn't good enough
for you in the first place.
700
00:33:24,040 --> 00:33:27,209
Well, we don't have to worry
about Angelo anymore, do we?
701
00:33:27,210 --> 00:33:29,111
He got his dumb ass shot.
702
00:33:29,112 --> 00:33:30,112
He's dead?
703
00:33:30,113 --> 00:33:32,814
You need to pay attention, okay?
704
00:33:32,815 --> 00:33:37,986
Giuliana's probably in the dirt
somewhere, pushing up daisies.
705
00:33:37,987 --> 00:33:43,592
So anyone that gets involved
with you two turns up dead?
706
00:33:43,593 --> 00:33:45,093
COOKIE: Well, I mean,
707
00:33:45,094 --> 00:33:46,528
I wouldn't say everyone.
708
00:33:46,529 --> 00:33:48,363
That's ridiculous.
709
00:33:48,364 --> 00:33:49,564
I mean, we got a couple bodies.
710
00:33:49,565 --> 00:33:52,034
(COOKIE AND LUCIOUS LAUGH)
711
00:33:52,035 --> 00:33:54,970
You think this is funny?
712
00:33:57,373 --> 00:34:00,876
That you ruin people's lives?
713
00:34:00,877 --> 00:34:04,546
What you have is not love.
714
00:34:04,547 --> 00:34:08,450
It's some kind of evil alchemy.
715
00:34:08,451 --> 00:34:11,753
Like where you amplify the worst
716
00:34:11,754 --> 00:34:14,389
and most vile instincts in each other.
717
00:34:16,492 --> 00:34:18,193
You're toxic.
718
00:34:18,194 --> 00:34:21,663
I'm not gonna sit here and
let you head-shrink me, lady.
719
00:34:21,664 --> 00:34:24,066
Okay? So do what you got to do.
720
00:34:24,067 --> 00:34:27,035
How long were you in prison
before he served you
721
00:34:27,036 --> 00:34:29,404
- with divorce papers?
- COOKIE: I told you I wasn't doing this
722
00:34:29,405 --> 00:34:30,906
with you, lady.
723
00:34:30,907 --> 00:34:35,010
Did you ever tell him
how badly that hurt you?
724
00:34:35,011 --> 00:34:36,278
Why'd you abandon her?
725
00:34:36,279 --> 00:34:37,579
I did not abandon her.
726
00:34:37,580 --> 00:34:40,849
Well, you did stop calling,
727
00:34:40,850 --> 00:34:42,384
you stopped visiting and no letters.
728
00:34:42,385 --> 00:34:44,119
So, what's that?
729
00:34:44,120 --> 00:34:46,488
- That's abandonment.
- LUCIOUS: Did you ever think
730
00:34:46,489 --> 00:34:49,925
how difficult it was for me
to come there every week
731
00:34:49,926 --> 00:34:53,762
and see you with new scars,
new scratches, new bruises
732
00:34:53,763 --> 00:34:56,064
and not to be able to do nothing?
733
00:34:56,065 --> 00:34:59,034
I felt helpless.
734
00:34:59,035 --> 00:35:03,372
And when you got out,
did he greet you with open arms
735
00:35:03,373 --> 00:35:06,022
- or did he give you half the company?
- Yes, I did.
736
00:35:06,023 --> 00:35:08,014
COOKIE: No. What? No,
you didn't, Lucious.
737
00:35:08,015 --> 00:35:10,317
- LUCIOUS: I did.
- You did not.
738
00:35:10,318 --> 00:35:12,218
You were pitting our sons
against each other, remember?
739
00:35:12,219 --> 00:35:14,688
Well, because I thought
I was dying from ALS.
740
00:35:14,689 --> 00:35:17,324
So that stopped you from
giving me what was mine? Huh?
741
00:35:17,325 --> 00:35:19,960
As much as I sacrifice
for this family...
742
00:35:19,961 --> 00:35:23,163
No, if I got to hear
one more time you talking about
743
00:35:23,164 --> 00:35:26,533
you spent 17 years in prison
for this damn family,
744
00:35:26,534 --> 00:35:28,168
I'm telling you, Claudia,
745
00:35:28,169 --> 00:35:31,304
you got permission
to stab me in my neck.
746
00:35:31,305 --> 00:35:34,074
Have you thought how hard it
might have been for me out there
747
00:35:34,075 --> 00:35:36,743
trying to raise them boys by myself
748
00:35:36,744 --> 00:35:39,045
and try and build a freaking company?
749
00:35:39,046 --> 00:35:40,880
Yeah, out there. Out there, Lucious.
750
00:35:40,881 --> 00:35:43,049
You had help. You had my sisters.
751
00:35:43,050 --> 00:35:45,218
You-you had my cousin, Bunkie,
752
00:35:45,219 --> 00:35:47,721
till you didn't need him anymore.
753
00:35:47,722 --> 00:35:51,157
Hey, Bunkie didn't deserve to die.
754
00:35:51,158 --> 00:35:52,492
Yeah, you need to stop talking,
Cookie.
755
00:35:52,493 --> 00:35:54,728
- No, I'm not gonna stop.
- You need to shut up!
756
00:35:54,729 --> 00:35:56,463
I'm not gonna shut up!
757
00:35:56,464 --> 00:35:58,131
'Cause Lucious don't shut up
758
00:35:58,132 --> 00:36:00,734
until he gets what he wants.
759
00:36:00,735 --> 00:36:04,004
You stole me from my boyfriend, Barry,
760
00:36:04,005 --> 00:36:06,206
and that is what put my daddy
in the grave.
761
00:36:06,207 --> 00:36:08,208
You know the one thing that
ain't never happened to you,
762
00:36:08,209 --> 00:36:11,411
Cookie, in this lifetime,
is you ain't never been took.
763
00:36:11,412 --> 00:36:12,679
And you saw an opportunity
764
00:36:12,680 --> 00:36:15,048
to get out of the ghetto
and you took it.
765
00:36:15,049 --> 00:36:18,351
I saw you, and I saw a woman
that could help me
766
00:36:18,352 --> 00:36:21,121
get to the top of this damn game
and I took it.
767
00:36:21,122 --> 00:36:23,590
That's what brought us together.
768
00:36:23,591 --> 00:36:26,092
It was the game recognizing game.
769
00:36:26,093 --> 00:36:28,928
It was hustle recognizing hustle.
770
00:36:28,929 --> 00:36:31,297
Ah, so it wasn't love.
771
00:36:32,600 --> 00:36:35,301
You said I was your muse.
772
00:36:36,871 --> 00:36:38,938
You said you loved me,
773
00:36:38,939 --> 00:36:42,342
so I guess that was hustle, too, huh?
774
00:36:42,343 --> 00:36:44,177
CLAUDIA: Don't you get it now, Cookie?
775
00:36:44,178 --> 00:36:46,646
After all that pain and suffering,
776
00:36:46,647 --> 00:36:47,881
he didn't love you.
777
00:36:47,882 --> 00:36:49,182
That's not what I said.
778
00:36:49,183 --> 00:36:51,484
If you're really honest with yourself,
779
00:36:51,485 --> 00:36:52,752
you don't love him, either.
780
00:36:52,753 --> 00:36:55,789
You're in love with that gold logo
781
00:36:55,790 --> 00:36:57,891
that spins around on the record.
782
00:36:57,892 --> 00:37:01,394
Not the man, not Dwight.
783
00:37:08,235 --> 00:37:10,770
When I was in prison,
my family was the only thing
784
00:37:10,771 --> 00:37:12,138
that kept me going.
785
00:37:12,139 --> 00:37:14,407
I know we may argue over money
786
00:37:14,408 --> 00:37:17,444
and power and turf,
787
00:37:17,445 --> 00:37:18,978
but you can take all of that away
788
00:37:18,979 --> 00:37:23,750
and I will continue
to love them all, even Lucious.
789
00:37:24,785 --> 00:37:27,420
So you can kidnap him,
790
00:37:27,421 --> 00:37:29,889
you can chain him to a piano,
791
00:37:29,890 --> 00:37:31,458
you can torture him
792
00:37:31,459 --> 00:37:35,061
until he turns
into a little church boy,
793
00:37:35,062 --> 00:37:40,433
but I prefer that monster
over Dwight any day.
794
00:37:40,434 --> 00:37:42,435
You know why?
795
00:37:42,436 --> 00:37:44,137
Because he belongs to me.
796
00:37:45,506 --> 00:37:49,109
And if you think I'm gonna walk
out of here without him,
797
00:37:49,110 --> 00:37:51,744
you don't know Cookie Lyon at all.
798
00:37:53,114 --> 00:37:55,982
So I suggest you ask about me, bitch,
799
00:37:55,983 --> 00:37:57,951
'cause I don't make a move without him
800
00:37:57,952 --> 00:38:00,353
and he don't make one without me.
801
00:38:00,354 --> 00:38:01,821
Do what you got to do.
802
00:38:01,822 --> 00:38:05,291
- So be it.
- So be it.
803
00:38:07,128 --> 00:38:09,362
No, no, no, no, no, no, no, no!
804
00:38:12,721 --> 00:38:14,540
No, Claudia,
you don't have to do this.
805
00:38:14,541 --> 00:38:17,031
I'm sorry.
This is not what I had planned.
806
00:38:17,032 --> 00:38:18,465
No, you don't have to do this at all.
807
00:38:18,466 --> 00:38:19,834
And if you had just stayed away
808
00:38:19,835 --> 00:38:21,869
- and let me do my work...
- Do it.
809
00:38:21,870 --> 00:38:23,504
- Everything would've been fine.
- No, you don't have to do it!
810
00:38:23,505 --> 00:38:25,606
I just need to do my work!
811
00:38:25,607 --> 00:38:27,508
- Do your work, bitch. Do it.
- Shut up, Cookie.
812
00:38:27,509 --> 00:38:28,642
- I wanted to do my work.
- Do your work.
813
00:38:28,643 --> 00:38:29,677
Cookie, shut the hell up!
814
00:38:29,678 --> 00:38:31,512
- Do it.
- (CAR HORN HONKING)
815
00:38:36,418 --> 00:38:37,918
She's not supposed to be here.
816
00:38:37,919 --> 00:38:39,086
This is...
817
00:38:42,424 --> 00:38:44,825
You got to go see.
818
00:38:47,362 --> 00:38:50,931
Gloria, you can't be here.
819
00:38:50,932 --> 00:38:52,666
You need to go now.
820
00:38:56,204 --> 00:38:59,073
What is going on? Do you have
Lucious Lyon with you?
821
00:38:59,074 --> 00:39:01,764
- His family is looking for him.
- I appreciate your concern,
822
00:39:01,765 --> 00:39:02,910
but this is not your business.
823
00:39:02,911 --> 00:39:05,379
- Hey!
- Wait, no, no, no, Lucious!
824
00:39:05,380 --> 00:39:07,047
Lucious, Lucious, Lucious.
825
00:39:07,048 --> 00:39:10,251
I got a plan.
826
00:39:10,252 --> 00:39:12,920
- Claudia, I need to go inside.
- No.
827
00:39:12,921 --> 00:39:15,055
I am working.
828
00:39:15,056 --> 00:39:17,091
I'm going inside.
829
00:39:22,898 --> 00:39:24,965
(GRUNTS)
830
00:39:26,568 --> 00:39:27,635
(GRUNTS)
831
00:39:27,636 --> 00:39:29,570
(PANTING)
832
00:39:44,085 --> 00:39:46,553
Where is she?
833
00:39:46,554 --> 00:39:47,922
She went to get the police.
834
00:39:47,923 --> 00:39:50,457
Told you it wouldn't work out
the way...
835
00:39:50,458 --> 00:39:52,026
(LOUD, OVERLAPPING MUSIC PLAYS)
836
00:39:55,196 --> 00:39:57,765
(OVERLAPPING MUSIC CONTINUES)
837
00:39:59,601 --> 00:40:01,969
♪ Snitching is bitching ♪
838
00:40:01,970 --> 00:40:04,772
(OVERLAPPING MUSIC CONTINUES
IN DISTANCE)
839
00:40:08,109 --> 00:40:10,444
- LUCIOUS: Cookie!
- (GRUNTS)
840
00:40:14,115 --> 00:40:16,784
(BOTH GRUNTING)
841
00:40:18,019 --> 00:40:20,888
(YELLING)
842
00:40:23,224 --> 00:40:24,992
You want to tussle? Come on.
843
00:40:24,993 --> 00:40:26,026
Let's tussle.
844
00:40:26,027 --> 00:40:28,395
(TASER CRACKLING)
845
00:40:32,400 --> 00:40:35,636
(GRUNTS) You b-bitch.
846
00:40:35,637 --> 00:40:37,671
Aah! Aah!
847
00:40:39,374 --> 00:40:40,908
- (TASER CRACKLING)
- (GROANS)
848
00:40:43,093 --> 00:40:44,594
You can have Lucious,
849
00:40:44,595 --> 00:40:46,929
- but Dwight is mine.
- LUCIOUS: No.
850
00:40:50,133 --> 00:40:52,568
Kill her. (GROANS)
851
00:40:54,071 --> 00:40:56,973
Go ahead, just do it.
852
00:40:56,974 --> 00:41:00,209
You're a killer. That's who
you are, Lucious, so just do it.
853
00:41:01,445 --> 00:41:02,845
Kill her!
854
00:41:02,846 --> 00:41:04,947
Kill that bitch.
855
00:41:04,948 --> 00:41:06,115
Do it!
856
00:41:10,187 --> 00:41:12,488
COOKIE: No.
857
00:41:12,489 --> 00:41:14,857
(PANTING): What?
858
00:41:20,797 --> 00:41:23,699
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
859
00:41:27,204 --> 00:41:28,938
- Thanks.
- Mm-hmm.
860
00:41:31,575 --> 00:41:33,142
(LUCIOUS SIGHS)
861
00:41:33,143 --> 00:41:35,411
Why didn't you kill her?
862
00:41:35,412 --> 00:41:37,780
And prove her right?
863
00:41:39,583 --> 00:41:43,786
I decide who I am, not her.
864
00:41:50,027 --> 00:41:52,895
Who are we, Lucious?
865
00:42:05,375 --> 00:42:08,811
(THUNDER RUMBLES)
866
00:42:10,447 --> 00:42:13,549
ANDRE: And yet you look at me
867
00:42:13,550 --> 00:42:16,052
like I'm some kind of mutant.
868
00:42:16,053 --> 00:42:17,953
Why do you hate me?
869
00:42:19,556 --> 00:42:20,723
I'm the only one that knows
870
00:42:20,724 --> 00:42:22,892
(ECHOES): what he truly is.
871
00:42:22,893 --> 00:42:24,393
- At the push of a button.
- Boom.
872
00:42:24,394 --> 00:42:26,329
That's why I got to kill him.
873
00:42:26,330 --> 00:42:27,663
LUCIOUS: The keys to the kingdom.
874
00:42:27,664 --> 00:42:29,565
(ECHOES): It's all yours, Dre.
875
00:42:29,566 --> 00:42:31,400
ANDRE: Mom! Mom!
876
00:42:31,401 --> 00:42:33,436
Get away from the car!
877
00:42:34,905 --> 00:42:37,139
- (COOKIE SCREAMING)
- (ANDRE SCREAMING)
878
00:42:41,244 --> 00:42:43,546
(GASPING)
879
00:42:45,482 --> 00:42:48,150
Mr. Lyon.
880
00:42:48,151 --> 00:42:50,152
You all right?
881
00:42:51,955 --> 00:42:53,989
Anything you need?
882
00:42:53,990 --> 00:42:55,257
Yeah, I'm okay.
883
00:42:55,258 --> 00:42:57,827
(PANTING)
884
00:43:03,100 --> 00:43:05,768
I have to tell him.
885
00:43:05,769 --> 00:43:09,004
Oh, God. I have to tell him.
886
00:43:12,245 --> 00:43:18,345
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
62985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.