All language subtitles for Dont Think Twice2016eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,513 --> 00:01:21,045 And now, ladies and gentlemen, 2 00:01:21,048 --> 00:01:24,415 Mr. Severn Darden will do a spot improvisation for you. 3 00:01:24,418 --> 00:01:26,451 Okay, a little bit of history. 4 00:01:26,454 --> 00:01:29,620 In 1955, a group of actors in Chicago 5 00:01:29,623 --> 00:01:32,524 invented the idea that improvisational theater 6 00:01:32,526 --> 00:01:35,593 could be an art form unto itself, 7 00:01:35,596 --> 00:01:38,129 not just a warm-up for other theater. 8 00:01:38,132 --> 00:01:40,566 We're going to be playing with the all-American football. 9 00:01:40,567 --> 00:01:43,402 That's an odd shape, isn't it? It's not actually round. 10 00:01:43,403 --> 00:01:46,871 Everyone has their own take on what's most important in improv. 11 00:01:46,873 --> 00:01:51,276 But even 60 years later they still boil down to three basic rules. 12 00:01:51,277 --> 00:01:52,978 Sly and the family stone. 13 00:01:52,979 --> 00:01:56,314 Jody and Buffy. Buffy and the vampire slayer. 14 00:01:56,317 --> 00:02:00,986 Um, vampires... Weekend. 15 00:02:00,987 --> 00:02:03,287 Number one: Say yes. 16 00:02:03,989 --> 00:02:05,057 Duck season. 17 00:02:05,058 --> 00:02:07,259 Duck hunt. Nintendo. 18 00:02:07,260 --> 00:02:09,995 Which really means just agreeing with the reality your partner creates 19 00:02:09,997 --> 00:02:11,229 and then building on that... 20 00:02:11,231 --> 00:02:13,799 Pong. Burp. 21 00:02:13,800 --> 00:02:15,800 And then building on that. 22 00:02:15,802 --> 00:02:15,800 Burp. Burp. 23 00:02:15,802 --> 00:02:19,670 And then building on that and building on that. 24 00:02:19,673 --> 00:02:21,973 Defender. 25 00:02:21,975 --> 00:02:23,609 Oh, um, Frogger? 26 00:02:23,610 --> 00:02:25,343 Mmm. 27 00:02:25,346 --> 00:02:27,679 Oh, my god, that is amazing. 28 00:02:27,681 --> 00:02:29,348 Jack, you have worked on that. 29 00:02:29,349 --> 00:02:31,082 Yeah, yeah, that's a good... 30 00:02:31,085 --> 00:02:33,651 That's a prepared bit. That's not improvised. What? 31 00:02:33,653 --> 00:02:35,486 I don't accept that as improv. 32 00:02:35,489 --> 00:02:38,590 Number two: It's all about the group. 33 00:02:38,591 --> 00:02:40,792 - Yes. -It's not about you looking good. 34 00:02:40,793 --> 00:02:42,326 It's also not about looking funny. 35 00:02:42,329 --> 00:02:43,829 No. Or showboating. 36 00:02:43,831 --> 00:02:46,365 It's about a group working together in the moment 37 00:02:46,366 --> 00:02:48,599 to create something that never happened before, 38 00:02:48,602 --> 00:02:50,602 you know, or will never happen again. 39 00:02:51,204 --> 00:02:52,204 Five minutes, guys. 40 00:02:52,206 --> 00:02:54,006 "Five minutes, guys." 41 00:02:54,008 --> 00:02:56,275 "Five minutes-ah." Why am I Japanese? 42 00:02:56,276 --> 00:02:58,810 Remember when you said, "please tell me when I'm racist"? 43 00:02:58,812 --> 00:03:00,611 This is one of those times. Thanks. 44 00:03:00,614 --> 00:03:03,048 Whoa! Finally, and this is the most important one: 45 00:03:03,050 --> 00:03:04,316 He's swinging free! 46 00:03:04,318 --> 00:03:06,018 Don't think. 47 00:03:07,152 --> 00:03:08,954 It's all about getting out of your head. 48 00:03:08,955 --> 00:03:10,322 It's about impulse. 49 00:03:10,324 --> 00:03:13,692 It's about living in the moment. It's about now. 50 00:03:13,693 --> 00:03:17,028 - Hey, guys, sorry I'm late. - No! 51 00:03:17,031 --> 00:03:20,399 We all said we would wear the same outfit. Everybody agreed. 52 00:03:20,401 --> 00:03:22,167 "Let's start wearing matching outfits." 53 00:03:22,169 --> 00:03:25,370 I felt like this was the only thing all of us owned. Say, "yes, and." 54 00:03:25,372 --> 00:03:27,739 Nobody's "yes, and-ing" me right now. 55 00:03:27,740 --> 00:03:30,709 You've gotta go. You've gotta go. I'm being a professional. 56 00:03:30,711 --> 00:03:32,978 In improv, there are no mistakes. 57 00:03:32,979 --> 00:03:34,646 Like Del close once said, 58 00:03:34,647 --> 00:03:38,182 "fall and then figure out what to do on the way down." 59 00:03:38,185 --> 00:03:40,885 - Welcome to the improv - for America theater. 60 00:03:40,888 --> 00:03:43,354 Please turn off your cell phones. There's no talking. 61 00:03:43,356 --> 00:03:44,990 All right, got your back. 62 00:03:44,991 --> 00:03:47,692 Got your back, got your back, got your back. 63 00:03:47,694 --> 00:03:50,662 Guys, I'm sorry I'm late. Oh, no. 64 00:03:50,663 --> 00:03:53,098 Sorry. "Guys, I'm sorry I'm late." 65 00:03:53,099 --> 00:03:56,501 "Sorry." "There was this sun in the sky and... oh!" 66 00:03:56,502 --> 00:03:58,036 Guess what. What? 67 00:03:58,038 --> 00:04:00,771 Don't care that you're late. I don't care that you're late. 68 00:04:00,774 --> 00:04:02,441 Please welcome the commune! 69 00:04:02,443 --> 00:04:04,842 All right, you guys, let's go. 70 00:04:12,117 --> 00:04:13,585 Hi. I'm Sam. 71 00:04:13,586 --> 00:04:15,387 I'm miles. I'm bill. 72 00:04:15,389 --> 00:04:16,721 Allison. Lindsay. 73 00:04:16,723 --> 00:04:17,588 Jack. 74 00:04:17,591 --> 00:04:20,358 And we are the commune. 75 00:04:22,129 --> 00:04:24,629 Everything you see tonight is gonna be improvised. 76 00:04:24,632 --> 00:04:27,098 This show is really all about you guys. 77 00:04:27,100 --> 00:04:32,069 So we want to know, has anybody out here had a particularly hard day? 78 00:04:32,072 --> 00:04:36,240 And something actually hard, not like your roommate ate your yogurt. 79 00:04:36,242 --> 00:04:39,144 It was still shitty when you ate my yogurt, miles. 80 00:04:40,480 --> 00:04:42,314 Go ahead. 81 00:04:42,316 --> 00:04:44,915 I'm looking for an apartment, and it sucks. 82 00:04:44,918 --> 00:04:47,985 Like, why specifically does it suck? 83 00:04:47,987 --> 00:04:51,822 The only one I can afford has the bathroom in the kitchen. Hmm. 84 00:04:51,824 --> 00:04:52,957 Hi. 85 00:04:52,959 --> 00:04:53,824 Great. Hi. 86 00:04:53,826 --> 00:04:55,793 As you can see, there's two bedrooms. 87 00:04:55,795 --> 00:04:57,596 Lovely. Here is the kitchen. 88 00:04:57,598 --> 00:04:59,430 Nice. There's a beautiful bathroom. 89 00:04:59,432 --> 00:05:01,399 Is that a toilet? 90 00:05:01,401 --> 00:05:02,834 Yes, that is. 91 00:05:02,836 --> 00:05:04,970 The toilet is in the kitchen. Hmm, mm. 92 00:05:04,971 --> 00:05:06,471 Mm-hmm, yes. Mm-hmm. 93 00:05:06,473 --> 00:05:08,939 And, um, who are they? 94 00:05:08,942 --> 00:05:11,009 They... they are... 95 00:05:14,012 --> 00:05:16,247 Uh, they are orphans. They are orphans. 96 00:05:16,250 --> 00:05:17,315 Hi. 97 00:05:17,317 --> 00:05:19,283 Uh, did you say "orphans"? 98 00:05:19,286 --> 00:05:21,252 Yes. The apartment comes with orphans. 99 00:05:21,254 --> 00:05:22,853 Oh. Yes, yes, yes. 100 00:05:22,855 --> 00:05:25,990 Does the landlord mind if I paint? 101 00:05:25,992 --> 00:05:29,161 You can't paint the orphans, no, but you can paint the walls. 102 00:05:29,163 --> 00:05:32,630 This is the place I was telling you about. It has a lot of character. 103 00:05:32,632 --> 00:05:35,266 This is my husband. I love it. 104 00:05:35,269 --> 00:05:38,302 It's great. Hey, guys, this is it. It's gonna sell today. 105 00:05:38,305 --> 00:05:40,004 You gotta go for it. I'll take it. 106 00:05:40,007 --> 00:05:42,774 No, I'm gonna take it. We'll pay 30 percent over asking. 107 00:05:42,776 --> 00:05:44,776 Well, I'll pay 50 percent over asking. 108 00:05:44,778 --> 00:05:46,644 Well, we'll pay 100 percent over asking. 109 00:05:46,646 --> 00:05:50,548 No, well, I'll pay $2 million for this apartment. 110 00:05:50,550 --> 00:05:52,384 For... really? Yes. 111 00:05:52,386 --> 00:05:55,786 Okay, yeah. What makes you want this apartment so badly? 112 00:05:59,125 --> 00:06:01,026 It's the orphans. 113 00:06:01,028 --> 00:06:02,994 I want to raise them. 114 00:06:06,899 --> 00:06:10,334 - Mm-hmm. -This was my first group, the awakening, in 1997. 115 00:06:10,336 --> 00:06:13,170 That had me, bill, Brad Burke. He's on... 116 00:06:13,173 --> 00:06:16,341 He's on stuck in the middle. Yeah, yeah. He's done really well. 117 00:06:16,343 --> 00:06:18,910 And this guy's on weekend live, right? Hugh Finn, yeah. 118 00:06:18,911 --> 00:06:21,980 Wow. I auditioned that year too. 119 00:06:21,981 --> 00:06:25,050 I was... inches. 120 00:06:25,052 --> 00:06:29,321 And you're very talented. I mean, you're upper third of your class, but... 121 00:06:29,322 --> 00:06:31,923 Most of these guys, they're just not gonna make it. 122 00:06:31,925 --> 00:06:34,759 Three percent... Excuse me just a second. 123 00:06:34,762 --> 00:06:36,595 No, Bonnie, we could move the theater. 124 00:06:36,596 --> 00:06:38,062 We could find a space in Brooklyn. 125 00:06:38,064 --> 00:06:40,432 We could move to long island city, Astoria. 126 00:06:40,433 --> 00:06:43,935 - All the music venues, they're heading to Bushwick. -Or Gowanus. 127 00:06:43,937 --> 00:06:47,204 The business model for selling $5 tickets to a show 128 00:06:47,206 --> 00:06:49,274 is not exactly sound. 129 00:06:49,276 --> 00:06:53,677 The theater's closing. We've gotta be out of there in four weeks. 130 00:06:53,680 --> 00:06:57,581 They're selling. Another trump building, I think. 131 00:06:58,617 --> 00:07:00,752 New York City is over. 132 00:07:02,622 --> 00:07:05,156 New York City, you're fired. 133 00:07:06,358 --> 00:07:07,793 Improv for America, you're fired. 134 00:07:09,228 --> 00:07:11,463 All of America, you're fired. 135 00:07:11,464 --> 00:07:14,432 - What the hell was that? - That was trump. 136 00:07:14,435 --> 00:07:16,033 JFK. That was JFK. 137 00:07:16,036 --> 00:07:18,702 Your impersonation is so bad, you're fired. 138 00:07:19,805 --> 00:07:22,274 We're not leaving. We could start a protest. 139 00:07:22,276 --> 00:07:25,810 We could do like an online campaign. 140 00:07:25,812 --> 00:07:27,879 Occupy! 141 00:07:27,880 --> 00:07:30,815 Miles, come on. Protest! Protest! 142 00:07:30,817 --> 00:07:32,817 Whoa! Whoa! 143 00:07:32,819 --> 00:07:35,887 Jesus. It was a bit. 144 00:07:35,889 --> 00:07:37,488 A bit gone bad. 145 00:07:37,490 --> 00:07:41,625 Samantha Byrne, you took that bit too far. You're fired. 146 00:07:41,627 --> 00:07:43,261 I concur. You're fired. 147 00:07:43,262 --> 00:07:44,795 JFK. 148 00:07:46,499 --> 00:07:47,999 Most of us live here. 149 00:07:48,000 --> 00:07:50,769 Oh, really? Jack and Sam moved out last year. 150 00:07:50,771 --> 00:07:53,838 They have their own place. Lindsay lives with her parents. 151 00:07:53,841 --> 00:07:56,074 - My parents live with me. - Yeah, whatever. 152 00:07:56,076 --> 00:07:57,908 This is my room. 153 00:07:57,911 --> 00:08:00,512 Watch your head on the pipe. Oh. 154 00:08:00,514 --> 00:08:03,915 It's, uh, not huge, but... 155 00:08:06,086 --> 00:08:07,918 Neither am I, so... 156 00:08:07,920 --> 00:08:10,187 What if I threw up in your mouth? 157 00:08:10,189 --> 00:08:11,589 That's it. 158 00:08:11,591 --> 00:08:13,858 You throw up? I'd go, "thanks, baby bird." 159 00:08:17,863 --> 00:08:20,464 So weird. You're so... 160 00:08:20,466 --> 00:08:22,600 You're so weird, I love you. 161 00:08:26,206 --> 00:08:29,206 It's too gross even for me. It's too gross. 162 00:08:29,209 --> 00:08:32,043 I like that you went with it though. I did. 163 00:08:32,044 --> 00:08:34,144 I like that you went with it. 164 00:08:34,147 --> 00:08:37,381 I like that you went with it. I need to work on my Irish. 165 00:08:37,384 --> 00:08:41,019 I like that you went for it. No. That's just a speech impediment. 166 00:08:41,020 --> 00:08:43,221 I thought it was a good show. 167 00:08:44,322 --> 00:08:47,225 Oh, let me show you something. Look at this. 168 00:08:47,226 --> 00:08:50,227 - Hmm? -I don't know what you're showing me. 169 00:08:50,230 --> 00:08:53,731 It's called Bucky's. It looks like a porn house. 170 00:08:53,734 --> 00:08:55,634 It is. I bought it for practically nothing. 171 00:08:55,635 --> 00:08:58,470 I'll wipe the splooge off the walls and flip it into a sephora. 172 00:08:58,471 --> 00:09:00,672 Dad, I've told you I'm not interested in real estate. 173 00:09:00,673 --> 00:09:02,706 All right. 174 00:09:07,746 --> 00:09:10,548 You still giving out hummus samples? 175 00:09:10,551 --> 00:09:12,384 No. I got a new job. 176 00:09:13,418 --> 00:09:15,253 Great. 177 00:09:16,087 --> 00:09:18,690 Hummus and chips? No, thank you. 178 00:09:18,692 --> 00:09:21,725 Hummus and chips? No. 179 00:09:22,227 --> 00:09:24,129 Okay. Follow me. 180 00:09:36,509 --> 00:09:40,445 Like, I'm the most talented copy editor at my agency, 181 00:09:40,447 --> 00:09:42,313 and they fired me. 182 00:09:43,849 --> 00:09:46,384 What's crazy is, I don't even need the job. 183 00:09:46,385 --> 00:09:49,421 It's hard to have wealthy parents, Lindsay. 184 00:10:00,799 --> 00:10:02,200 Can we have another suggestion? 185 00:10:02,201 --> 00:10:04,535 Uh, pen. 186 00:10:04,538 --> 00:10:06,937 Hey, man, I got you this new pen. 187 00:10:06,940 --> 00:10:09,941 It's actually not a pen. That's a fish. 188 00:10:09,942 --> 00:10:12,277 And you dumb. Pause there. 189 00:10:12,278 --> 00:10:14,144 So, good stuff, you guys. 190 00:10:14,147 --> 00:10:17,381 Um, I think what we wanna do is think in positives. 191 00:10:17,384 --> 00:10:20,384 So Natasha says, "here's a pen." You might add to that. 192 00:10:20,386 --> 00:10:24,322 You know, "oh, thanks." It's got an inscription. It says "happy anniversary." 193 00:10:24,323 --> 00:10:27,158 Okay, cool. That's tight if you wanna be doing improv forever. 194 00:10:27,159 --> 00:10:30,995 But I wanna do weekend live. Like, how do you do that? 195 00:10:30,998 --> 00:10:33,831 You wait in line, Gary. You looked good. 196 00:10:33,834 --> 00:10:35,667 It's weekend live! 197 00:10:35,668 --> 00:10:37,501 I'm glad you're keeping score. 198 00:10:37,504 --> 00:10:41,605 It's the sports of comedy. It's the only live sporting event of comedy. 199 00:10:41,607 --> 00:10:44,509 But comedy isn't a sport. "It's the sports of comedy." 200 00:10:44,510 --> 00:10:48,178 It shouldn't have winners and losers, and there shouldn't be points. 201 00:10:48,181 --> 00:10:51,015 They got Gary Cho, and then it's like, who else? 202 00:10:51,018 --> 00:10:53,485 You know what I mean? Everybody else is... White. 203 00:10:53,486 --> 00:10:56,620 Even if it wasn't me, there should be somebody else on this show 204 00:10:56,623 --> 00:10:59,356 that represents another... Different shades of white, certainly. 205 00:10:59,359 --> 00:11:02,927 Yes, definitely. They've got eggshell. Ecru. 206 00:11:02,928 --> 00:11:06,297 To ecru to off-white to almost ochre. 207 00:11:06,298 --> 00:11:10,301 I enjoy ochre performers. 208 00:11:10,302 --> 00:11:12,169 It was good when I was little. 209 00:11:12,172 --> 00:11:14,873 You never know if it was good when you were little 210 00:11:14,875 --> 00:11:16,807 or you were just little, so you didn't know. 211 00:11:16,809 --> 00:11:20,812 It's the great paradox of weekend live, is was it good ever? 212 00:11:20,813 --> 00:11:22,980 Or did we think so because we were 12? 213 00:11:22,982 --> 00:11:25,316 You should not have said that in your audition. 214 00:11:25,317 --> 00:11:27,652 I brought that up at my interview. 215 00:11:32,057 --> 00:11:33,057 Hi. 216 00:11:41,900 --> 00:11:45,570 Sarah, we're gonna hold ten. Why are we holding ten? 217 00:11:45,572 --> 00:11:49,307 I called Hugh Finn. He's bringing over some producers from weekend live. 218 00:11:52,211 --> 00:11:55,846 Hey, Jack, don't pull some showboat shit out there. 219 00:11:55,849 --> 00:11:58,549 What? When do I do that? You always do that. 220 00:11:58,552 --> 00:12:01,919 Anyone from the industry shows up, you turn into a one-man audition tape. 221 00:12:01,922 --> 00:12:05,023 You did it when the guy from Conan came, when law and order came. 222 00:12:05,024 --> 00:12:07,991 You guys, where's bill? Where is bill? 223 00:12:09,061 --> 00:12:11,062 He doesn't wanna miss this. 224 00:12:11,063 --> 00:12:13,932 "Where are you?" Bill? 225 00:12:13,933 --> 00:12:15,933 Where's bill? Where's bill? Where's bill? 226 00:12:15,936 --> 00:12:18,436 Bill, bill, bill, bill, bill, bill. 227 00:12:18,437 --> 00:12:20,772 Bill's not gonna be happy about missing weekend live. 228 00:12:20,774 --> 00:12:24,208 - I love bill, but we gotta do the show. - Here we go, guys. 229 00:12:24,211 --> 00:12:26,009 Please welcome the commune! 230 00:12:36,755 --> 00:12:38,623 Hi. I'm Sam. Miles. 231 00:12:38,625 --> 00:12:39,923 Allison. Lindsay. 232 00:12:39,926 --> 00:12:42,927 Jack. And we are the commune. 233 00:12:44,463 --> 00:12:47,631 In fact, everything you see tonight is going to be improvised, 234 00:12:47,634 --> 00:12:49,600 and it's all about you guys. 235 00:12:49,602 --> 00:12:54,471 So did anybody out there have a particularly hard day? 236 00:12:54,474 --> 00:12:56,474 Hmm? Yes. 237 00:12:56,475 --> 00:13:00,311 Yeah, I saw my dad for the first time in ten years today. 238 00:13:00,312 --> 00:13:02,647 What? Really? Where? 239 00:13:02,649 --> 00:13:06,784 He drives a taxi, and I just randomly got into his cab. 240 00:13:06,787 --> 00:13:09,052 Wait. No, no, no. Wow. 241 00:13:10,054 --> 00:13:14,259 Fact-checking. Uh, you got into a taxi. 242 00:13:14,260 --> 00:13:17,162 You did not know it was your dad. Then you said, "hi, dad"? 243 00:13:17,163 --> 00:13:18,830 Yes, I said, "hi, dad." 244 00:13:18,831 --> 00:13:20,831 Well, okay. 245 00:13:20,833 --> 00:13:23,802 Wow. Hop in. Oh. 246 00:13:23,803 --> 00:13:27,471 Thanks. I didn't think anyone was gonna pick me up. It's raining so hard. 247 00:13:27,474 --> 00:13:28,605 Yeah. Where you headed? 248 00:13:28,607 --> 00:13:32,076 I'm going to a restaurant on west fourth and Broadway. 249 00:13:32,077 --> 00:13:33,677 What do you got goin' on there? 250 00:13:33,679 --> 00:13:37,981 A blind date with a man I'll probably engage in sexual congress with. 251 00:13:40,919 --> 00:13:43,421 That seems a little fast. Well... 252 00:13:45,491 --> 00:13:47,357 Thank you. I... 253 00:13:48,594 --> 00:13:52,596 I consider myself quite fast. In fact, I... 254 00:13:52,599 --> 00:13:55,332 I have abandonment issues. My father left me. 255 00:13:55,335 --> 00:13:59,037 So I basically only relate to men through sex. 256 00:14:00,105 --> 00:14:02,639 That's challenging for me to hear. 257 00:14:05,110 --> 00:14:09,614 Um... in that case, I think I'll get out here. 258 00:14:09,615 --> 00:14:11,216 Okay. 259 00:14:12,951 --> 00:14:15,485 Welcome to la Traviata. 260 00:14:16,822 --> 00:14:19,190 How many? Two. I'm meeting someone. 261 00:14:19,192 --> 00:14:21,558 I'll be right back. Thank you. 262 00:14:23,162 --> 00:14:25,596 Dad? 263 00:14:26,565 --> 00:14:29,701 I'm just trying to be part of your life. 264 00:14:29,702 --> 00:14:31,568 And you drove the cab? 265 00:14:33,404 --> 00:14:35,539 Well, uh, now, look, 266 00:14:35,542 --> 00:14:38,576 as the president of the United States of America, 267 00:14:38,577 --> 00:14:44,014 I believe that it's not only my duty to find your father 268 00:14:44,017 --> 00:14:48,019 but also have him pick you up in a cab and take you to your destination. 269 00:14:48,020 --> 00:14:54,091 This is a new program we're working on right now called cabs for dads, 270 00:14:54,094 --> 00:14:57,361 but my critics like to call it Obamacabs. 271 00:14:59,198 --> 00:15:01,599 Uh, as if that would bother me. 272 00:15:03,534 --> 00:15:07,404 I was justifying why a man would be picking up his daughter in a cab. 273 00:15:07,407 --> 00:15:10,841 You also justified why you should be doing your best impression. 274 00:15:10,844 --> 00:15:12,777 When weekend live is there. 275 00:15:12,778 --> 00:15:14,379 When weekend live is there. 276 00:15:14,380 --> 00:15:16,581 I thought it was very strong. Thank you. 277 00:15:16,582 --> 00:15:19,549 No, you know, they're right. You guys are right. I'm sorry. 278 00:15:19,552 --> 00:15:22,653 I shouldn't have done that. I went out there. I shouldn't have done that. 279 00:15:23,889 --> 00:15:26,791 That's Alicia Bonham and Hugh Finn. 280 00:15:26,793 --> 00:15:28,192 Should I go over there? 281 00:15:28,193 --> 00:15:30,294 Why would you go over there and not us? 282 00:15:30,297 --> 00:15:32,764 I don't care. It doesn't Matt... 283 00:15:32,765 --> 00:15:36,134 I could go over there. You could go over there. We can't all go. 284 00:15:36,135 --> 00:15:39,202 Hi. I'm Jack. Alicia. 285 00:15:39,205 --> 00:15:42,740 That show was so good. Thank you. Oh, my god. 286 00:15:42,741 --> 00:15:46,443 I'm so flattered. We are so flattered. Such an honor. 287 00:15:46,446 --> 00:15:48,613 We're all so flattered, you know. 288 00:15:48,615 --> 00:15:51,381 I started the group 11 years ago. Hi. I'm Lindsay. 289 00:15:51,384 --> 00:15:54,251 I love these guys. We were in the trenches together. 290 00:15:54,254 --> 00:15:57,154 Miles and I are, like, stage brothers for life. 291 00:15:57,157 --> 00:16:00,390 So I'll see you at Hugh's wedding then. 292 00:16:00,393 --> 00:16:04,261 Oh, um, you're getting married? 293 00:16:04,264 --> 00:16:07,664 It's actually just a really small thing, so... 294 00:16:09,268 --> 00:16:12,403 I don't care. I don't wanna go to a wedding. 295 00:16:12,404 --> 00:16:14,105 I hate weddings. And babies. 296 00:16:14,106 --> 00:16:17,841 If you ever have a baby, don't invite me to it. 297 00:16:17,844 --> 00:16:19,844 I follow you on Twitter. 298 00:16:19,846 --> 00:16:23,815 I fucking hate Twitter. My publicist made me join. 299 00:16:23,817 --> 00:16:28,418 But, I mean, it's part of it, though, you know, right? Right? 300 00:16:28,421 --> 00:16:29,953 Yeah. 301 00:16:29,956 --> 00:16:31,923 If you ever wanna hate it together, 302 00:16:31,924 --> 00:16:33,857 I'm Jack-underscore-Mercer, so... 303 00:16:33,860 --> 00:16:35,426 Underscore is my middle name. 304 00:16:35,427 --> 00:16:38,696 I have an Instagram for my neighbor's dog, actually. 305 00:16:38,697 --> 00:16:41,331 So if you wanna check that out, really fun stuff. 306 00:16:41,334 --> 00:16:43,301 You don't have to be an animal lover. 307 00:16:43,302 --> 00:16:46,636 It's just like really human moments but also dog moments. 308 00:16:46,639 --> 00:16:48,806 Uh, tulipbone, 'cause the dog's name is tulip. 309 00:16:48,807 --> 00:16:52,210 She likes bones. Easy to remember. Thank you. 310 00:16:52,211 --> 00:16:54,278 Thank you, guys. Nice to meet you. 311 00:16:55,547 --> 00:16:58,149 It is weird that he didn't invite me to his wedding. 312 00:16:58,150 --> 00:17:00,283 Is it though? I wasn't invited either. 313 00:17:00,285 --> 00:17:02,886 Smug son of a bitch. I'm not invited to his wedding? 314 00:17:02,889 --> 00:17:05,455 I introduced him to his wife. 315 00:17:06,525 --> 00:17:09,227 I just tagged Alicia on some tulipbone pictures. 316 00:17:09,229 --> 00:17:11,229 Oh, nice. You mispronounced Alicia. 317 00:17:11,230 --> 00:17:13,030 Alicia. No, it's not pron... 318 00:17:13,032 --> 00:17:16,534 This is Natasha. She's one of my students. She's staying with us this week. 319 00:17:16,536 --> 00:17:20,203 Hey. I got evicted. My roommate sells crack. 320 00:17:20,205 --> 00:17:22,240 Oh, man. How was your show? 321 00:17:22,241 --> 00:17:24,142 It was good. Weekend live showed up. 322 00:17:24,144 --> 00:17:25,977 Oh, god. Seriously? Are they casting? 323 00:17:25,979 --> 00:17:28,346 'Cause I've been working on my characters. Yeah? 324 00:17:28,347 --> 00:17:31,516 Like, "y'all want some crack? 325 00:17:31,518 --> 00:17:34,018 Y'all want some crack in your eggs?" 326 00:17:34,019 --> 00:17:36,086 I'm not sure they're casting. Anyway... 327 00:17:36,088 --> 00:17:39,356 Oh, my god. You guys, Bonnie just texted me. They loved Sam. 328 00:17:39,358 --> 00:17:41,925 Sam? You hear that? Yeah? Did they mention me? 329 00:17:41,927 --> 00:17:45,563 You know, I auditioned for the show in 2003. I was... inches. 330 00:17:45,565 --> 00:17:48,098 "Inches. I was, like, inches. I was, like, inches." 331 00:17:48,101 --> 00:17:49,666 Don't break my phone. 332 00:17:49,669 --> 00:17:52,502 Boom. Yes. 333 00:17:53,105 --> 00:17:55,038 So who wins Jenga? 334 00:17:55,040 --> 00:17:56,840 The person who does not knock it over. 335 00:17:56,843 --> 00:17:59,943 Like, everybody who doesn't lose Jenga wins. 336 00:17:59,945 --> 00:18:01,412 Such a weird game. Well done. 337 00:18:02,614 --> 00:18:04,281 Yes, I can. 338 00:18:04,284 --> 00:18:07,617 Mm-hmm. I'm there. What's going on? 339 00:18:11,957 --> 00:18:14,459 Sam. Sam. More points for riskier moves? 340 00:18:14,461 --> 00:18:18,528 You know that Americans eat one trillion eggs a year? 341 00:18:18,530 --> 00:18:21,132 - We do not. Is that even true, data? 342 00:18:21,134 --> 00:18:22,900 Why do you call her data? 343 00:18:22,902 --> 00:18:25,303 You don't know data from Star Trek? How old are you? 344 00:18:25,305 --> 00:18:28,372 Okay, we will be there. 345 00:18:31,109 --> 00:18:33,144 So, are you okay? 346 00:18:33,145 --> 00:18:36,380 Yeah. That was Bonnie. Okay. 347 00:18:37,615 --> 00:18:41,652 We have an audition on Thursday for weekend live. 348 00:18:43,154 --> 00:18:44,622 You and me? You and me. 349 00:18:44,624 --> 00:18:46,656 She's losing right now, right? 350 00:18:46,659 --> 00:18:48,992 You have to put... Bill! Bill, where were you? 351 00:18:51,163 --> 00:18:52,997 Sorry I missed the show. 352 00:18:52,999 --> 00:18:55,298 "Sorry." "Sorry. Sorry. 353 00:18:55,300 --> 00:18:56,767 Sorry I missed the show." 354 00:18:56,769 --> 00:18:59,737 You don't wanna... You don't wanna do that. 355 00:18:59,739 --> 00:19:03,340 Just stop. It's real, okay? Just stop. 356 00:19:05,009 --> 00:19:06,410 You did it! 357 00:19:06,412 --> 00:19:09,113 You did it. We did it. 358 00:19:09,115 --> 00:19:11,883 My dad, he rode his motorcycle home. 359 00:19:12,784 --> 00:19:14,352 And, uh... 360 00:19:15,287 --> 00:19:18,689 On the highway this 18-Wheeler 361 00:19:18,691 --> 00:19:21,692 kind of edged him off the highway, and he hit the guardrail. 362 00:19:21,693 --> 00:19:24,961 He's in the hospital. I gotta take the train to see him. 363 00:19:24,963 --> 00:19:28,665 - We're sorry. -I'll get my dad's car. I'll drive you down there. 364 00:19:28,667 --> 00:19:31,801 We'll all come. I'm sorry. 365 00:19:31,804 --> 00:19:34,638 What's going on? 366 00:19:34,641 --> 00:19:38,009 Bill's dad had a motorcycle accident. Some truck hit it. 367 00:19:38,010 --> 00:19:39,644 He got hit. 368 00:19:39,645 --> 00:19:42,445 We're gonna go to Philadelphia tomorrow. I'll get my dad's car. 369 00:19:45,851 --> 00:19:49,886 We actually have some news too. We have... 370 00:19:49,888 --> 00:19:53,624 We're auditioning on Thursday for weekend live. 371 00:19:55,394 --> 00:19:58,061 - Congrats, man. - Thanks, man. 372 00:19:59,397 --> 00:20:01,865 Weekend live, they came to tonight's show? 373 00:20:01,867 --> 00:20:03,067 Yeah. Alicia and Hugh. 374 00:20:03,068 --> 00:20:06,037 Motherfuck. Sorry. 375 00:20:06,038 --> 00:20:09,339 They're not gonna come again, right? That's it. They might. 376 00:20:09,342 --> 00:20:11,541 The theater's closing. Maybe they'll wanna take another shot. 377 00:20:11,544 --> 00:20:14,478 Maybe they'll come again, you know? Probably not. 378 00:20:15,213 --> 00:20:16,747 I'm sorry. 379 00:20:18,916 --> 00:20:20,917 Do you know which bits you're gonna do? 380 00:20:20,920 --> 00:20:23,753 We just heard, like, ten minutes ago, so... 381 00:20:23,756 --> 00:20:26,423 You gotta do Alex Rodriguez at the cell phone store. 382 00:20:26,425 --> 00:20:28,759 I forgot all about that one. Oh, my gosh. 383 00:20:28,760 --> 00:20:31,895 You gotta do the rock when the rock loses all the weight. 384 00:20:31,897 --> 00:20:34,231 - Slim-fast rock. What did you call it? - The pebble. 385 00:20:34,233 --> 00:20:35,599 The pebble, right. 386 00:20:35,602 --> 00:20:37,434 "Can you smell what the pebble's cookin'?" 387 00:20:37,436 --> 00:20:39,869 "Not much, and that's why I lost the weight." 388 00:20:39,872 --> 00:20:42,173 It's weird that they didn't want me to audition. 389 00:20:42,174 --> 00:20:44,040 In some ways, it makes sense. 390 00:20:44,042 --> 00:20:46,711 It's like they don't want more generals. They want infantry. 391 00:20:46,712 --> 00:20:49,512 Yeah. Yeah. 392 00:20:49,515 --> 00:20:52,682 When I did it, it was three characters, three impersonations. 393 00:20:52,684 --> 00:20:55,452 What I did... nobody cares, miles. What are you doing, Sam? 394 00:20:55,454 --> 00:20:57,887 I don't know yet. Jack, what are you gonna do? 395 00:20:57,890 --> 00:21:00,790 Oh, you should do uncle John. What's that one? 396 00:21:00,792 --> 00:21:03,227 "Okay, look. Kids down there makin' noise. 397 00:21:03,229 --> 00:21:06,696 Come down to the basement half in the bag, talkin' 'bout, 398 00:21:06,699 --> 00:21:08,766 'all you kids in the basement! 399 00:21:08,768 --> 00:21:11,134 I ain't gonna have it with none of you kids. 400 00:21:11,136 --> 00:21:14,204 Y'all down here, you break anything, you make any noise, 401 00:21:14,207 --> 00:21:15,972 then there's the door.'" 402 00:21:15,974 --> 00:21:17,974 okay. Then what? 403 00:21:17,977 --> 00:21:20,810 The premise of the character is that he points to the door? 404 00:21:20,813 --> 00:21:24,648 "That's always the way he exclamation-points the end of the sentence. 405 00:21:24,651 --> 00:21:26,584 You kids out here makin' noise, 406 00:21:26,586 --> 00:21:30,221 I don't want you in here, breaking my antiques. 407 00:21:30,222 --> 00:21:32,323 There's the door. There's the door. 408 00:21:32,325 --> 00:21:33,824 There's the door. There's the door." 409 00:21:33,826 --> 00:21:35,992 Uncle John, uncle John. What? 410 00:21:35,994 --> 00:21:40,498 I'm Bambi, and I don't know where my mom is. 411 00:21:40,500 --> 00:21:43,099 "You know what? There's the Doe." 412 00:21:43,102 --> 00:21:45,336 There's the Doe! Oh! 413 00:21:45,337 --> 00:21:47,672 Oh! Oh! 414 00:21:47,673 --> 00:21:50,007 Uncle John, uncle John. "Yeah. What's goin' on?" 415 00:21:50,009 --> 00:21:53,844 I make pizza. I can find my sauce and cheese, but I can't find the other part. 416 00:21:53,846 --> 00:21:57,615 "It's right here, dude. There's... the dough." There's the dough! 417 00:21:57,616 --> 00:21:59,849 "There's the dough." Kneading the dough! 418 00:21:59,852 --> 00:22:02,987 Miles, it's weird when you do it. "Go out the door." 419 00:22:08,125 --> 00:22:12,096 We had to do an emergency craniotomy to remove blood. 420 00:22:12,097 --> 00:22:14,597 Your dad understands what happened and where he is, 421 00:22:14,599 --> 00:22:17,500 but he can't vocalize more than a word or two. 422 00:22:20,338 --> 00:22:23,807 We are past this point, trying to remember when the turning point was, 423 00:22:23,809 --> 00:22:26,210 but there actually was a turning point. 424 00:22:29,513 --> 00:22:31,548 We should head out. 425 00:22:32,384 --> 00:22:34,451 We should head out. 426 00:22:41,526 --> 00:22:43,794 I'll come visit again soon, dad. 427 00:22:44,496 --> 00:22:46,529 Thank you. 428 00:22:47,632 --> 00:22:49,567 You're welcome, dad. 429 00:22:50,736 --> 00:22:52,903 Bye, Mr. Coughlin. See you later, Mr. Coughlin. 430 00:22:52,904 --> 00:22:54,739 Feel better, Mr. Coughlin. See you soon. 431 00:22:54,740 --> 00:22:58,075 Bye, Mr. Coughlin. We'll be back. All right. 432 00:23:00,345 --> 00:23:01,979 I know it's not about me, 433 00:23:01,980 --> 00:23:07,250 but I don't want my dad to die thinking I'm a failure. 434 00:23:07,252 --> 00:23:09,819 You're not a failure, bill. You're in the commune. 435 00:23:09,821 --> 00:23:11,922 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 436 00:23:17,895 --> 00:23:20,397 You know, bill, 437 00:23:20,400 --> 00:23:23,601 I know it seems, like, grim right now, 438 00:23:23,603 --> 00:23:27,938 but, boy, he's really a fighter. 439 00:23:27,940 --> 00:23:29,507 Yeah. 440 00:23:29,509 --> 00:23:33,844 And there was that one moment where he was like, "thank you." 441 00:23:33,846 --> 00:23:36,614 And that was actually pretty good. Yeah. Yeah, yeah. 442 00:23:36,615 --> 00:23:38,782 He was really present. 443 00:23:38,785 --> 00:23:42,685 Yeah, he was like, "thank you." 444 00:23:44,623 --> 00:23:46,891 Miles, that's wrong. You're doing an impersonation? 445 00:23:46,893 --> 00:23:49,960 It was more like, "thank you." 446 00:23:49,961 --> 00:23:51,761 Oh! 447 00:23:53,030 --> 00:23:55,298 Oh, Lindsay, let me see your talent. "Thank you." 448 00:23:55,300 --> 00:23:57,134 "Thank you." 449 00:23:57,135 --> 00:23:59,302 "Thank you." 450 00:23:59,305 --> 00:24:00,471 "Thank you." 451 00:24:00,472 --> 00:24:03,473 No, that's Bob Dylan. 452 00:24:03,476 --> 00:24:05,276 I'm pretty sure I'm the only one 453 00:24:05,278 --> 00:24:08,645 that should impersonate my dad when he's basically in a coma. 454 00:24:08,647 --> 00:24:10,980 - Mine was good though. - Oh, god, miles. 455 00:24:10,982 --> 00:24:14,984 It was pretty good, but it was really inappropriate. 456 00:24:18,656 --> 00:24:20,790 "Thank you." There we go. 457 00:24:20,792 --> 00:24:22,893 Yea! 458 00:24:24,563 --> 00:24:27,798 "Hello. Hello. My name is Liam Neeson. 459 00:24:28,967 --> 00:24:31,501 If it's money that you're looking for, 460 00:24:31,503 --> 00:24:33,403 I've got none. 461 00:24:33,405 --> 00:24:34,904 I've used all of it 462 00:24:34,906 --> 00:24:37,340 the last six times my daughter was taken. 463 00:24:37,343 --> 00:24:40,478 I mean, didn't you find it very easy to kidnap her?" 464 00:24:40,480 --> 00:24:44,181 "No, you and I should sit. You have to go over there. 465 00:24:44,182 --> 00:24:47,852 God, are we glued here? We're glued here." 466 00:24:47,854 --> 00:24:50,653 Can't we have a stationary table? Uh... 467 00:24:50,655 --> 00:24:53,857 "Can't we get a table that doesn't move?" Nobody answers! 468 00:24:53,859 --> 00:24:56,594 "Nobody answers! In this business." 469 00:24:56,596 --> 00:24:58,929 that doesn't wobble here? 470 00:24:58,931 --> 00:25:00,798 What? "What?" 471 00:25:00,799 --> 00:25:02,833 - Move the table aside. - "What?" 472 00:25:02,835 --> 00:25:05,669 I wanna put my feet on it. "Feet on it. 473 00:25:05,671 --> 00:25:07,704 Can't we get a stationary table? 474 00:25:07,707 --> 00:25:10,540 Can't... can't we get a stationar... 475 00:25:10,542 --> 00:25:13,777 Nobody listens in this... Nobody!" 476 00:25:13,778 --> 00:25:15,679 "If one hair on her head is harmed... 477 00:25:15,681 --> 00:25:17,448 What, she's dead? 478 00:25:17,450 --> 00:25:20,183 To be quite honest, there's a bit of relief there." 479 00:25:20,185 --> 00:25:23,019 So I was thinking about doing Gena Rowlands... Yeah. 480 00:25:23,021 --> 00:25:26,022 From a woman under the influence as an umpire. 481 00:25:26,025 --> 00:25:29,826 Okay. Well, that was obscure in 1974, but okay. 482 00:25:29,828 --> 00:25:32,896 "Pfft! Yeah. Nick, you're out." 483 00:25:32,898 --> 00:25:34,898 "What? How could I be out?" 484 00:25:34,901 --> 00:25:36,567 "You missed the base. You're out. Pfft!" 485 00:25:36,568 --> 00:25:39,403 "Missed the base? I didn't even swing." "Rain delay! Pfft." 486 00:25:39,404 --> 00:25:40,971 "I didn't swing at the ball." 487 00:25:40,972 --> 00:25:42,740 You have to do the porches things too. 488 00:25:42,741 --> 00:25:45,576 "P-o-r-c-h-e-s. 489 00:25:45,577 --> 00:25:48,244 We have aluminum porches. 490 00:25:49,814 --> 00:25:51,382 Enclosed por..." 491 00:25:53,018 --> 00:25:54,884 "listen, Anne prima Donna." "Yes, papa?" 492 00:25:54,886 --> 00:25:56,487 "You're the prettiest girl in Brooklyn. 493 00:25:56,489 --> 00:25:59,222 If anyone tells you different, they're outta their minds." "Oh, papa." 494 00:25:59,224 --> 00:26:02,492 "Look at these lips. Those are kissable lips." 495 00:26:02,494 --> 00:26:06,096 "What could you do for my lips, papa?" "I could do just about anything. 496 00:26:06,097 --> 00:26:09,866 Let me check the lips first, and we'll see what we're doing here. 497 00:26:09,868 --> 00:26:11,134 Oh. 498 00:26:12,269 --> 00:26:13,770 Mmm. 499 00:26:15,006 --> 00:26:17,207 Boy, my daughter's good at everything." 500 00:26:17,209 --> 00:26:19,175 Just kid... You trained her well. 501 00:26:19,178 --> 00:26:22,046 All right. We gotta get moving. 502 00:26:22,048 --> 00:26:25,583 "Oh, but an elf has confused my legs for trees 503 00:26:25,585 --> 00:26:27,785 and sawed them off for firewood." 504 00:26:27,787 --> 00:26:30,520 I'm serious. Here we go. Come on, Sam. 505 00:26:30,522 --> 00:26:34,424 "Can't we just lie here in the Meadow?" Come on, Sam. 506 00:26:34,426 --> 00:26:38,561 "Yes, magical tree, we can lie here in the Meadow 507 00:26:38,564 --> 00:26:42,199 as long as that Meadow is the train." 508 00:26:42,201 --> 00:26:44,801 "Oh." "Oh, here we are, magical..." 509 00:26:44,804 --> 00:26:47,304 No, no, Jack, put me down. We're going to... 510 00:26:47,306 --> 00:26:49,205 I'm sorry... I need time. 511 00:26:50,775 --> 00:26:52,542 We don't have much time, hon. 512 00:26:52,545 --> 00:26:56,480 But yours is at 4:00, and mine's at 4:15. So I'll just meet you there. 513 00:26:59,817 --> 00:27:02,553 I can wait if you want me to stay with you. 514 00:27:02,555 --> 00:27:05,288 "Just go, Jack. I'll meet you there. 515 00:27:05,290 --> 00:27:07,458 Don't worry about me." 516 00:27:12,063 --> 00:27:13,998 It's better if I meet you there? 517 00:27:14,000 --> 00:27:16,066 Honey, I got it. I'm good. 518 00:27:31,516 --> 00:27:33,851 Welcome. Can I see your I.D.? 519 00:28:01,145 --> 00:28:04,448 Ray Romano singing "happy birthday." 520 00:28:12,891 --> 00:28:16,460 Hi. Sam Byrne, weekend live. See some I.D. 521 00:28:21,067 --> 00:28:24,334 Rath, it was unbelievable. I killed it, man. 522 00:28:24,336 --> 00:28:27,070 I absolutely crushed it! I can't believe it. 523 00:28:27,073 --> 00:28:29,038 I did ray Romano sings. 524 00:28:29,040 --> 00:28:32,409 They had to stop because everyone was laughing so hard. 525 00:28:32,411 --> 00:28:34,444 No! You shut up! 526 00:28:44,756 --> 00:28:46,824 A character called the ticket taker. 527 00:28:46,826 --> 00:28:51,161 He's an old timey ticket taker, but he works at a modern cineplex. 528 00:28:51,163 --> 00:28:53,697 And he doesn't understand. He's, like, delusional. 529 00:28:53,699 --> 00:28:57,901 He thinks that we've lost the classic kind of feel of the cinema. 530 00:28:57,903 --> 00:29:00,938 And so he's stuck in this world. So... 531 00:29:33,637 --> 00:29:35,138 Hi. Hello. 532 00:29:35,141 --> 00:29:38,709 Hi. I'm here to quit show business. 533 00:29:38,711 --> 00:29:41,377 Well, hello. 534 00:29:42,413 --> 00:29:44,815 Hi. I'm here to quit show business as well. 535 00:29:44,817 --> 00:29:47,151 What? Jugglers almost never quit. 536 00:29:47,153 --> 00:29:49,385 What else do they have to do? 537 00:29:50,789 --> 00:29:53,624 So then he says, "that's how it goes." 538 00:29:54,625 --> 00:29:56,292 And then I was like, "okay." 539 00:29:56,295 --> 00:29:59,163 So I walk back into the lobby, out of his office. 540 00:29:59,164 --> 00:30:02,098 And Gary Cho was sitting there. He looks at me. 541 00:30:02,101 --> 00:30:06,002 Gary Cho says, "we're all really excited." 542 00:30:06,005 --> 00:30:07,971 And then I'm going, "uh-oh. What?" 543 00:30:07,972 --> 00:30:11,240 And at that moment, Timothy's assistant comes out of the office... 544 00:30:11,942 --> 00:30:14,076 And made it official. 545 00:30:23,086 --> 00:30:27,290 Oh, my god! Ahh! 546 00:30:27,292 --> 00:30:29,859 - Yeah! - That is amazing. 547 00:30:29,862 --> 00:30:31,994 Jack! Oh, man, that is amazing. 548 00:30:31,997 --> 00:30:33,963 Awesome. Congratulations. 549 00:30:33,965 --> 00:30:36,365 I know, I know. I'm fucking spinning. 550 00:30:36,367 --> 00:30:38,268 Dude! Yes! Dude! 551 00:30:38,269 --> 00:30:40,671 Thank you, man. My man! 552 00:30:40,673 --> 00:30:43,640 That's so... I can't believe I know someone on weekend live. 553 00:30:43,642 --> 00:30:45,709 So that's it? You just got it? 554 00:30:45,711 --> 00:30:49,179 For years, I was like, "it's either Jack or miles, but probably Jack." 555 00:30:49,181 --> 00:30:51,347 I always thought that. 556 00:30:51,349 --> 00:30:54,017 No, but that's what you get. That's what you get. 557 00:30:54,019 --> 00:30:56,787 Right? Uh, yeah. Where's Sam? 558 00:30:56,788 --> 00:30:58,387 You know what? We showed up separately. 559 00:30:58,390 --> 00:31:02,125 She hasn't texted me back yet. So I don't know what's going on. 560 00:31:02,126 --> 00:31:03,365 Can you still do our shows? 561 00:31:03,390 --> 00:31:06,163 We only have three weeks left. You can still do our shows. 562 00:31:06,164 --> 00:31:08,332 I don't know. I don't... you know, uh... 563 00:31:08,334 --> 00:31:10,867 I mean, it's late night. It's just the weekday. 564 00:31:10,869 --> 00:31:13,703 I don't know, 'cause you're writing all the time. 565 00:31:13,705 --> 00:31:16,240 It's our first week. I wanna put my best foot forward. 566 00:31:16,241 --> 00:31:18,541 There she is. There she is. 567 00:31:18,544 --> 00:31:21,411 Hi. I'm so sorry I missed the show. How was it? 568 00:31:21,413 --> 00:31:24,181 - It doesn't matter. What happened? - How'd it go? 569 00:31:24,182 --> 00:31:27,183 Um... 570 00:31:27,185 --> 00:31:30,153 I was late, and they wouldn't let me in. What? Why? Why? 571 00:31:30,154 --> 00:31:33,656 I don't know. How late were you? 572 00:31:33,659 --> 00:31:35,192 I was, like, 20 minutes late. 573 00:31:35,193 --> 00:31:37,461 Twenty minutes late, and they wouldn't let you in? 574 00:31:38,496 --> 00:31:40,730 All right. Maybe I was 30 minutes late. 575 00:31:40,732 --> 00:31:42,432 But how was it for you? 576 00:31:42,433 --> 00:31:46,369 Listen. I told you I would wait for you. I told you I would go... 577 00:31:46,372 --> 00:31:48,838 I know. How was it for you though? 578 00:31:48,840 --> 00:31:52,476 Honey, yeah, I got the show. I got it. 579 00:31:54,077 --> 00:31:55,945 That's great. Yeah, yeah. 580 00:31:55,948 --> 00:31:58,481 That's... Honey, but I... 581 00:31:59,717 --> 00:32:01,084 Thank you. 582 00:32:01,086 --> 00:32:04,288 I wanted us both to get it. I really wanted us both to get it. 583 00:32:04,289 --> 00:32:06,022 I know. 584 00:32:11,796 --> 00:32:14,698 Look, guys, this is, um... 585 00:32:14,700 --> 00:32:19,469 This is a victory for the whole group, okay? 'Cause I'm gonna... 586 00:32:19,471 --> 00:32:22,873 - you mean you'll talk to Timothy about us? -Uh... 587 00:32:22,875 --> 00:32:24,807 When you talk to him, my name's bill. 588 00:32:24,809 --> 00:32:27,778 Just to remind you, I'm bill. We've known each other many years. 589 00:32:27,779 --> 00:32:31,213 A lot of guys who get on that show can hire their own writers 590 00:32:31,215 --> 00:32:32,816 or, you know, suggest it. Seriously. 591 00:32:32,817 --> 00:32:34,317 Yeah. I mean, I'm... 592 00:32:34,319 --> 00:32:38,654 To Jack, everybody! To Jack! Cheers! All right! Jack. 593 00:32:38,656 --> 00:32:39,656 This is huge. 594 00:32:52,670 --> 00:32:55,137 Bill! 595 00:32:55,140 --> 00:32:57,807 Put me down. 596 00:32:59,176 --> 00:33:01,510 I was Jack's first teacher, actually. 597 00:33:01,512 --> 00:33:03,346 Oh. 598 00:33:03,348 --> 00:33:06,083 You're my first teacher. Exactly. 599 00:33:07,919 --> 00:33:09,353 That's cool. Crazy. 600 00:33:09,355 --> 00:33:12,321 Yeah. It's just like anything could happen. 601 00:33:12,324 --> 00:33:14,357 I was just so in it, and I felt, 602 00:33:14,359 --> 00:33:17,626 "if I don't get this, I'm gonna kill myself." 603 00:33:17,628 --> 00:33:20,630 I literally thought that, and I believe that to be true. 604 00:33:20,632 --> 00:33:24,768 Oh, you mean like if you had to live our lives? 605 00:33:24,769 --> 00:33:27,671 Like, if you had to continue living like us, you'd kill yourself? 606 00:33:27,673 --> 00:33:31,008 I don't have OCD. I used to when I was a kid. 607 00:33:31,009 --> 00:33:34,778 I had it kind of like... Basically, I had this thing with picture frames. 608 00:33:34,779 --> 00:33:38,448 If I saw a picture frame, I would have to touch the four corners of it, 609 00:33:38,450 --> 00:33:40,349 but it would have to feel right. 610 00:33:40,352 --> 00:33:45,055 If you want to talk to anybody, I have a great therapist. 611 00:33:45,057 --> 00:33:47,023 That's so sweet of you, but I'm fine. 612 00:33:47,026 --> 00:33:48,392 Okay. I'm fine. 613 00:33:48,394 --> 00:33:51,228 She's always struggled with this. It's like, um... 614 00:33:51,230 --> 00:33:53,896 She ran away from home when she was 16 615 00:33:53,898 --> 00:33:56,465 to become a ballerina. 616 00:33:56,468 --> 00:33:59,536 Like an actual point toes. Yeah. 617 00:33:59,538 --> 00:34:01,704 Pirouettes and all that? Nutcracker, yeah. 618 00:34:01,707 --> 00:34:04,040 Black swan kind of thing. It didn't work out. 619 00:34:04,042 --> 00:34:05,575 She's great, but it didn't work out. 620 00:34:05,576 --> 00:34:07,510 Then she started coming to commune shows, 621 00:34:07,512 --> 00:34:10,047 and she became kind of obsessed with our group. 622 00:34:10,048 --> 00:34:13,483 Then I asked her to join the group. Wow. 623 00:34:31,835 --> 00:34:33,603 Sam, honey. 624 00:34:36,440 --> 00:34:38,742 Honey, what happened? 625 00:34:38,744 --> 00:34:41,911 You can't just have been 20 minutes late. 626 00:34:44,047 --> 00:34:45,681 Doesn't matter. 627 00:35:17,648 --> 00:35:20,282 Cool. - Thanks a lot, ma'am. 628 00:35:26,791 --> 00:35:28,692 Oh, my god. 629 00:35:47,144 --> 00:35:49,112 Where you going? 630 00:35:49,114 --> 00:35:50,914 Uh... 631 00:35:50,916 --> 00:35:53,349 I kind of feel like a whore. 632 00:35:53,351 --> 00:35:55,751 What do you mean? We had a great time. 633 00:35:55,753 --> 00:35:57,320 You're, like, 40. 634 00:36:00,358 --> 00:36:02,692 I just turned 36. 635 00:36:03,994 --> 00:36:05,661 I need you to teach my classes. 636 00:36:05,664 --> 00:36:07,797 Why? I can't take it anymore. 637 00:36:07,798 --> 00:36:11,668 Another one of my students gets my dream job, I'm still teaching 101? 638 00:36:11,670 --> 00:36:14,503 I gotta focus on me, writing for me. 639 00:36:14,505 --> 00:36:16,373 I'm gonna get the job at weekend live. 640 00:36:16,375 --> 00:36:18,842 That's good for you, miles, but I can't teach. 641 00:36:18,844 --> 00:36:22,778 Why? I'm good in a group. I'm no good on my own. 642 00:36:24,983 --> 00:36:27,284 To the improv for America theater. 643 00:36:27,286 --> 00:36:29,052 Please turn off your cell phones. 644 00:36:29,054 --> 00:36:31,954 No photography is allowed. 645 00:36:31,956 --> 00:36:34,056 What's that phrase? 646 00:36:34,059 --> 00:36:36,159 "A house is made of brick and stone, 647 00:36:36,161 --> 00:36:39,061 but a home is made of love alone"? 648 00:36:39,063 --> 00:36:40,896 You ever hear that one? 649 00:36:42,400 --> 00:36:44,134 No, Greg, I haven't. 650 00:36:48,072 --> 00:36:50,005 I read it, uh... 651 00:36:50,007 --> 00:36:53,577 It was like hanging up in a doctor's office one time. 652 00:36:55,179 --> 00:36:57,914 You guys ever hear a phrase that's like, 653 00:36:57,916 --> 00:37:00,516 "a bird in the hand is like two in a bush"? 654 00:37:02,253 --> 00:37:04,320 I heard that one. Yeah? 655 00:37:04,322 --> 00:37:06,856 Yeah. You guys ever hear that phrase, 656 00:37:06,858 --> 00:37:08,891 "there's nothing that feels better than feeling 657 00:37:08,893 --> 00:37:11,827 someone's last breath come out of their mouth"? 658 00:37:13,699 --> 00:37:16,333 Yeah. Yeah, yeah, yeah, I heard that one. 659 00:37:16,335 --> 00:37:18,268 I heard that one. 660 00:37:18,269 --> 00:37:20,336 What about, like, that one where it's like, 661 00:37:20,338 --> 00:37:22,338 "the final drop of blood in a man's body 662 00:37:22,340 --> 00:37:24,708 is the sweetest nectar you'll ever drink"? 663 00:37:24,710 --> 00:37:26,909 Yeah. Yeah. 664 00:37:26,911 --> 00:37:29,945 So I met this guy. 665 00:37:29,947 --> 00:37:33,083 He owns this space in midtown. It's kind of fancy for us. 666 00:37:33,085 --> 00:37:35,518 It's mostly like jazz and classical music and stuff, 667 00:37:35,519 --> 00:37:38,521 but he said we could rent it on one of the off-nights. 668 00:37:38,523 --> 00:37:41,291 We might even be able to make some money. Really? 669 00:37:41,293 --> 00:37:43,559 Yeah. Wow. Is it expensive or... 670 00:37:43,561 --> 00:37:47,731 That's the thing. We would have to front like $4,000. 671 00:37:47,733 --> 00:37:51,034 But once we match it in ticket sales, we split up any profits. 672 00:37:51,036 --> 00:37:53,869 That sounds good. Can we see the space? 673 00:37:53,871 --> 00:37:57,706 Hey. Come on, guys. Look. Is this a lovely room, huh? 674 00:37:57,708 --> 00:38:00,110 It's nice. Is that a Steinway? 675 00:38:00,112 --> 00:38:01,610 Biggest one in the city. 676 00:38:01,612 --> 00:38:03,313 It's got a good vibe. 677 00:38:03,315 --> 00:38:06,248 He seems like he really likes our show, but he also seems like, 678 00:38:06,251 --> 00:38:09,918 if I'm being honest, like he's slimy enough to get it done. 679 00:38:09,920 --> 00:38:11,820 Yeah. Good slimy. 680 00:38:11,822 --> 00:38:16,259 I actually gotta get going. But I'll see you at 9:00? 681 00:38:16,260 --> 00:38:19,663 Can we make it 9:30? What are you guys working on? 682 00:38:19,664 --> 00:38:22,164 Writing packet for weekend live. Cool. 683 00:38:22,166 --> 00:38:24,434 I would get in on that. 684 00:38:24,436 --> 00:38:26,335 What do you mean? 685 00:38:26,338 --> 00:38:29,739 Like, I'd submit with you guys as a team. 686 00:38:30,675 --> 00:38:32,742 Writing teams are two people. 687 00:38:33,643 --> 00:38:35,577 And we already kind of... 688 00:38:37,847 --> 00:38:40,916 Oh, yeah, yeah. No, no, I'll do... I'll do my own. 689 00:38:42,619 --> 00:38:44,521 They should all... You want the scenes, guys, 690 00:38:44,523 --> 00:38:47,856 to run about three minutes to four minutes, tops. Gotcha. 691 00:38:47,858 --> 00:38:50,327 The whole packet should have like three parody pieces, 692 00:38:50,329 --> 00:38:52,961 a commercial piece, a political piece. That's good. 693 00:38:52,963 --> 00:38:55,264 Do you think they would want like cartoon form? 694 00:38:55,266 --> 00:38:56,699 I was thinking about drawing them out 695 00:38:56,702 --> 00:38:58,867 so they read it almost like a comic. 696 00:38:58,869 --> 00:39:02,838 Maybe draw a couple little cartoons next to the script. 697 00:39:02,840 --> 00:39:05,208 There's this girl, and she's on a dating show, 698 00:39:05,210 --> 00:39:08,510 and she doesn't know that she's fighting to win the love 699 00:39:08,512 --> 00:39:10,880 of an alien and Sasquatch and Abe Lincoln's ghost. 700 00:39:10,882 --> 00:39:13,349 All right. And then she wins Abe Lincoln. 701 00:39:13,351 --> 00:39:15,284 He's like, "I can't 'cause I'm married," and she's like, 702 00:39:15,286 --> 00:39:18,021 "well, then why did you even join this game show?" 703 00:39:18,023 --> 00:39:20,289 He's like, "'cause I had a gun to my head." 704 00:39:20,291 --> 00:39:22,057 And then it's actually... 705 00:39:22,059 --> 00:39:25,561 It's John Wilkes booth, and he's gonna shoot him. 706 00:39:25,563 --> 00:39:27,831 Then John Wilkes booth is, like, a handsome ghost, 707 00:39:27,833 --> 00:39:29,565 and he's like, "well, I'm single." 708 00:39:29,568 --> 00:39:31,701 And she's into it 'cause she likes ghosts. 709 00:39:31,702 --> 00:39:33,369 That's out there. That's awesome. 710 00:39:33,371 --> 00:39:37,907 Gary Cho could play that Sasquatch, no problem. No problem. 711 00:39:37,909 --> 00:39:41,643 It's too plot heavy. I don't like it. 712 00:39:42,813 --> 00:39:47,650 They have to order for him 'cause they're like... 713 00:39:56,092 --> 00:40:00,362 Hey, I've got a few friends that want to submit some writing. 714 00:40:00,364 --> 00:40:04,233 When would be, like, a good time to talk to Timothy about that? 715 00:40:04,235 --> 00:40:06,101 Is this like a bet? 716 00:40:06,103 --> 00:40:07,536 No, I'm just asking. 717 00:40:07,539 --> 00:40:09,371 Oh, this is like a real thing? 718 00:40:09,373 --> 00:40:11,007 Oh, never. 719 00:40:11,009 --> 00:40:14,210 Don't ever talk to Timothy about your funny friends. 720 00:40:14,211 --> 00:40:18,547 First year, just don't get fired. Right, right. 721 00:40:18,550 --> 00:40:21,184 So just don't ever do it during the first year? 722 00:40:21,186 --> 00:40:25,288 I'm sorry. Was my, like, tone not sarcastic enough? 723 00:40:25,289 --> 00:40:27,623 Never do it. Ever. 724 00:40:34,864 --> 00:40:38,300 Um... um... 725 00:40:38,302 --> 00:40:42,237 So... I'm filling in for miles today. 726 00:40:42,239 --> 00:40:45,742 I have to confess, this is my first ever time teaching. 727 00:40:45,744 --> 00:40:49,244 So it's new for me, it's new for you, but I think it's gonna be great. 728 00:40:49,246 --> 00:40:51,213 I really think you guys... 729 00:40:51,215 --> 00:40:53,650 I see bright shiny eyes, and you're making me happy. 730 00:40:53,652 --> 00:40:56,452 Um... what did I wanna talk to you about? 731 00:40:56,454 --> 00:41:01,157 I wanted to talk to you about group minds. 732 00:41:01,159 --> 00:41:04,159 We're on the verge. I feel it, right? So I want... 733 00:41:04,161 --> 00:41:08,431 Even when you're just coming in and doing warm-ups, zip zap zop, 734 00:41:08,432 --> 00:41:11,835 I want you guys to really be connecting with each other. 735 00:41:11,836 --> 00:41:13,735 Um... 736 00:41:13,737 --> 00:41:15,737 Does anybody have any questions? 737 00:41:16,639 --> 00:41:18,440 Yes. I'm sorry. 738 00:41:18,443 --> 00:41:20,643 I'm just finding this really confusing. 739 00:41:22,847 --> 00:41:24,514 Good note. Good note. 740 00:41:24,516 --> 00:41:28,751 Um, has anybody had a particularly hard day? 741 00:41:28,753 --> 00:41:31,286 I had to come back from France early. 742 00:41:31,289 --> 00:41:33,255 Oh! 743 00:41:35,492 --> 00:41:38,161 Oh! 744 00:41:38,163 --> 00:41:42,532 I went to Europe, and I had to come home early. Oh, the poor girl. 745 00:41:42,534 --> 00:41:44,666 The poor girl had to go to Europe. 746 00:41:44,668 --> 00:41:47,469 I had to go to France. Oh, honey. 747 00:41:47,472 --> 00:41:52,141 She had to go to Europe. Is there anything we can do? I... 748 00:41:52,143 --> 00:41:55,177 This is really depressing. I'm sorry. 749 00:41:55,179 --> 00:41:58,047 I donate at the office 750 00:41:58,048 --> 00:42:01,384 for kids who have to come back from Europe. 751 00:42:01,385 --> 00:42:04,686 Yes. I was gonna go to Belgium. 752 00:42:06,056 --> 00:42:08,958 Is there anything you can do? I don't know. 753 00:42:08,960 --> 00:42:13,630 I mean, I'm kind of dealing with my own stuff right now. 754 00:42:13,632 --> 00:42:16,365 What kind of stuff? I have no bone marrow. 755 00:42:22,907 --> 00:42:25,675 - Hey, guys. This is Liz. - Hey. 756 00:42:25,677 --> 00:42:28,978 Came to the show tonight. We went to Naperville high school together. 757 00:42:28,980 --> 00:42:31,213 Hi. We used to do high school theater together. 758 00:42:31,215 --> 00:42:34,416 We did high school theater. We did a midsummer night's dream. Yeah. 759 00:42:34,418 --> 00:42:36,518 I used to watch her change. What? 760 00:42:36,521 --> 00:42:39,422 Yeah, true. True story. 761 00:42:39,423 --> 00:42:41,090 That's terrible. Weird. 762 00:42:41,092 --> 00:42:42,925 This was such a nice surprise. 763 00:42:42,927 --> 00:42:46,228 Oh. Well, you know, I'm on my world tour. 764 00:42:46,231 --> 00:42:49,699 And I've been following your posts on Facebook about the commune for years. 765 00:42:49,701 --> 00:42:51,434 I had to check it out. That's so cool. 766 00:42:51,436 --> 00:42:54,436 I remember in high school you were the star of every play 767 00:42:54,438 --> 00:42:57,940 and I was always, like, the milkman or the messenger. 768 00:42:57,943 --> 00:42:59,775 Narrator. Narrator. 769 00:42:59,777 --> 00:43:03,545 I was a clown or the stage manager. 770 00:43:03,547 --> 00:43:06,748 Watch your head on the pipe. This is it. 771 00:43:07,684 --> 00:43:10,853 You know, not huge, but neither am I. 772 00:43:11,789 --> 00:43:14,456 Wow. This is moving pretty fast. 773 00:43:14,458 --> 00:43:17,893 No, no, I... Gosh, no, I... 774 00:43:17,896 --> 00:43:20,563 I wasn't gonna suggest that we... 775 00:43:20,565 --> 00:43:23,733 I'm not staying here. No, no, no, I didn't think that you would. 776 00:43:23,735 --> 00:43:26,969 I'm a 36-year-old woman. I'm not gonna stay in your college dorm. 777 00:43:26,972 --> 00:43:28,871 No, no, of course. Here. Sorry, sorry. 778 00:43:28,873 --> 00:43:32,641 You're misunderstanding. I'm 36 as well. 779 00:43:32,643 --> 00:43:34,876 So I'm here for a few weeks. 780 00:43:34,878 --> 00:43:38,715 Oh, I'd love to see you as much as, you know... 781 00:43:38,717 --> 00:43:41,150 As much as my schedule allows? 782 00:43:41,152 --> 00:43:42,818 Yeah. Hey! 783 00:43:44,054 --> 00:43:47,590 I had a great time. Oh. Uh... 784 00:43:47,592 --> 00:43:50,326 You should come by tomorrow. We're gonna watch Jack on TV. 785 00:43:50,327 --> 00:43:53,128 Oh, yeah, yeah, I'll do that. Yeah. So... 786 00:43:53,130 --> 00:43:54,463 Oh. 787 00:44:03,806 --> 00:44:05,807 "Thank you forever." 788 00:44:09,346 --> 00:44:11,246 Just be careful with those. 789 00:44:14,451 --> 00:44:17,487 "Art which is most exciting today is impermanent 790 00:44:17,489 --> 00:44:20,856 and not meant to last except as an act of love. 791 00:44:20,858 --> 00:44:22,759 It just comes out between people. 792 00:44:22,760 --> 00:44:24,193 It doesn't want to be written down. 793 00:44:24,195 --> 00:44:27,096 It passes in the moment and disappears." 794 00:44:28,599 --> 00:44:30,500 So, for tomorrow, do you wanna... 795 00:44:30,501 --> 00:44:34,503 Do you want me to get you seats or do you wanna hang out in my dressing room? 796 00:44:37,206 --> 00:44:40,275 I don't know if I can go back in that building. 797 00:44:44,648 --> 00:44:46,382 Okay. 798 00:44:46,384 --> 00:44:50,186 I could meet you at the party. Yeah. 799 00:44:50,188 --> 00:44:52,789 Yeah, yeah, yeah. That's good. Yeah. 800 00:44:59,030 --> 00:45:01,731 It's weekend live! 801 00:45:01,733 --> 00:45:06,068 We're gonna watch the show here, but Jack is gonna get us into the party. 802 00:45:09,505 --> 00:45:11,340 And... 803 00:45:11,342 --> 00:45:13,576 Jack Mercer! 804 00:45:15,045 --> 00:45:16,311 ICK. 805 00:45:16,313 --> 00:45:17,880 Fuck. 806 00:45:17,882 --> 00:45:20,750 - He did it. - That's our guy. 807 00:45:20,751 --> 00:45:25,054 Musical guest, Elel. 808 00:45:33,864 --> 00:45:38,601 Five, four, three, two, one. Go. 809 00:45:38,603 --> 00:45:40,103 Step right up! 810 00:45:40,105 --> 00:45:42,605 I can get your tickets for you right here! 811 00:45:42,606 --> 00:45:45,608 Tickets! Yeah. Uh, I was gonna get two tickets, 812 00:45:45,610 --> 00:45:47,242 but I was gonna use a kiosk. 813 00:45:47,244 --> 00:45:48,945 Look no further than me, friend. 814 00:45:48,947 --> 00:45:50,512 I can get you tickets right here, 815 00:45:50,514 --> 00:45:53,916 and I can get 'em for you at a g-r-e-a-t price. 816 00:45:54,885 --> 00:45:57,286 Not funny. 817 00:45:57,887 --> 00:46:00,757 Skillful, but not funny. 818 00:46:00,759 --> 00:46:05,894 It's like when something sounds funny, but it isn't funny. 819 00:46:05,896 --> 00:46:08,563 Please welcome Elel! 820 00:46:54,945 --> 00:46:56,846 We gotta go. I... dude, I'm coming. 821 00:46:56,847 --> 00:47:00,182 I'm coming. Just give me one second. Do not leave without me! 822 00:47:00,184 --> 00:47:02,318 No room for your funny friends, Jack. 823 00:47:02,320 --> 00:47:04,286 Robbie, do not leave without me. 824 00:47:04,289 --> 00:47:05,755 We'll hang outside the time Warner. 825 00:47:05,757 --> 00:47:07,856 Jack said meet at the stage door. Stage door? 826 00:47:07,858 --> 00:47:09,425 We're not waiting outside a building. 827 00:47:09,427 --> 00:47:11,994 Why not? He's probably there looking for us right now. 828 00:47:11,996 --> 00:47:13,996 That's not even where the party is! Let's go. 829 00:47:13,998 --> 00:47:15,364 Fine. 830 00:47:15,365 --> 00:47:18,034 Liz and I are not doing that. 831 00:47:18,036 --> 00:47:21,003 We are 36-year-old adults. 832 00:47:24,708 --> 00:47:28,110 Lena! Lena! Lena! 833 00:47:28,112 --> 00:47:31,547 Excuse me. Sorry. Sorry. Sorry. 834 00:47:31,548 --> 00:47:33,014 Sorry. 835 00:47:33,016 --> 00:47:37,052 Hey, you think any more of 'em will come out? That's probably it. 836 00:47:37,054 --> 00:47:40,690 My man, you know where the party's at? I don't know. 837 00:47:40,692 --> 00:47:42,525 Where'd you get that picture? 838 00:47:42,527 --> 00:47:43,726 That's our friend Jack. 839 00:47:43,728 --> 00:47:46,661 I don't know who he is. I found it on a message board. 840 00:47:46,664 --> 00:47:48,463 That's my boyfriend. Okay. 841 00:47:48,465 --> 00:47:51,032 That's my arm around him in that picture. 842 00:47:51,034 --> 00:47:53,501 Yeah, that's her. Yeah. 843 00:47:53,503 --> 00:47:56,806 Can you guys give me a little space or something? 844 00:47:56,807 --> 00:47:59,876 I'm taking off, you guys. I think Liz and I are done. 845 00:47:59,878 --> 00:48:01,610 Yeah, I'm outta here. Really? 846 00:48:10,753 --> 00:48:13,322 - Hey. - Have a seat. 847 00:48:13,324 --> 00:48:14,590 Thank you. 848 00:48:15,192 --> 00:48:17,592 You were very good. 849 00:48:17,594 --> 00:48:20,528 Thank you so much. It's just been so surreal. 850 00:48:20,530 --> 00:48:23,666 - Don't thank me now. It's weak. -Right. 851 00:48:23,668 --> 00:48:26,244 Thank me if I don't fire you after the first season. 852 00:48:26,268 --> 00:48:27,103 Right. 853 00:48:27,105 --> 00:48:28,938 Yeah. I'm kidding. 854 00:48:28,940 --> 00:48:30,172 Oh. 855 00:48:30,173 --> 00:48:32,775 But I got you something. 856 00:48:32,777 --> 00:48:34,777 I'm gonna give you a hint. 857 00:48:34,778 --> 00:48:36,278 It's Swedish. 858 00:48:36,280 --> 00:48:39,514 It's wooden. It's a bicycle. 859 00:48:39,516 --> 00:48:41,117 Oh! 860 00:48:41,119 --> 00:48:44,119 Yeah, when Björk did the show, she brought her designer Artipelag, 861 00:48:44,121 --> 00:48:48,757 and, uh, he made that by hand. Really? 862 00:48:48,760 --> 00:48:51,293 Thank you so much. I... 863 00:48:51,295 --> 00:48:53,128 Um... 864 00:48:54,297 --> 00:48:57,233 Uh, should I take it back over to my table, or... 865 00:48:57,235 --> 00:49:00,101 Oh, we'll store that for you. Gotcha. Gotcha. 866 00:49:00,103 --> 00:49:01,737 Or you can ride. 867 00:49:10,646 --> 00:49:12,547 Oh. 868 00:49:15,085 --> 00:49:16,818 Hey. Mmm. 869 00:49:16,820 --> 00:49:19,387 Oh, boy, there she is. 870 00:49:19,989 --> 00:49:21,824 Mmm. Hi. 871 00:49:21,826 --> 00:49:23,159 No, buddy. Hello. 872 00:49:23,161 --> 00:49:24,793 Ain't happenin'. 873 00:49:27,831 --> 00:49:29,664 Oh, that was like a baby bird. 874 00:49:29,666 --> 00:49:33,168 You know what? I'm gonna sleep on the couch. You sleep in here. 875 00:49:41,945 --> 00:49:43,846 Hello. 876 00:49:43,847 --> 00:49:46,581 Oh, hello. 877 00:49:46,583 --> 00:49:48,284 Yeah, Timothy recommended these. 878 00:49:48,286 --> 00:49:51,853 - Um, they were imported from Holland. -God. 879 00:49:51,856 --> 00:49:54,657 He gave them to Dorothy Goodwin when she went into rehab. 880 00:49:54,659 --> 00:49:56,192 Oh! Not these particular flowers. 881 00:49:56,193 --> 00:49:57,994 I'm just saying, it's from that place. 882 00:49:57,996 --> 00:49:59,594 Rehab flowers. Yeah. 883 00:50:00,697 --> 00:50:03,331 Hey. Sweetie. 884 00:50:03,333 --> 00:50:05,534 I am so sorry about last night. 885 00:50:05,536 --> 00:50:08,137 I'm so sorry, and we're gonna get through this, okay? 886 00:50:08,139 --> 00:50:09,704 I know. All right? 887 00:50:09,706 --> 00:50:11,306 Thank you. 888 00:50:11,309 --> 00:50:12,641 All right. Love you. 889 00:50:12,643 --> 00:50:15,610 Where you going? I... I gotta go to work. 890 00:50:19,615 --> 00:50:24,119 He had a seizure last week, actually, which is not a good sign. 891 00:50:24,121 --> 00:50:26,489 Really? Yeah. We're all really on edge. 892 00:50:26,490 --> 00:50:28,891 God, that sucks, bill. I'm so sorry. 893 00:50:28,893 --> 00:50:30,626 Yeah. It's been pretty grim. 894 00:50:30,628 --> 00:50:32,561 It's been pretty grim, you know? 895 00:50:32,563 --> 00:50:35,664 So, um, here's our writing packet. Yes. 896 00:50:35,666 --> 00:50:37,532 All right. We worked really hard on it. 897 00:50:37,534 --> 00:50:39,668 Yeah, it's good. It's good. 898 00:50:39,670 --> 00:50:42,070 Got it. No, no, okay, guys, absolutely. 899 00:50:42,072 --> 00:50:43,204 Um... Thanks. 900 00:50:43,206 --> 00:50:44,873 You're welcome. Yeah. 901 00:50:44,876 --> 00:50:46,574 Remember, don't thank me yet. 902 00:50:46,577 --> 00:50:50,079 All I can do is try to get it toward Timothy's desk. 903 00:50:50,081 --> 00:50:51,914 You know what I mean? Much appreciated. 904 00:50:51,916 --> 00:50:53,382 Yeah. Absolutely. 905 00:50:53,384 --> 00:50:55,583 I want you to know that I am recommending everybody. 906 00:50:55,585 --> 00:50:58,987 I'm recommending you guys and miles and... you know. 907 00:50:58,989 --> 00:51:00,755 Yeah. Miles, yeah. 908 00:51:00,757 --> 00:51:04,927 Just remember, we're the two that have never talked shit about you. 909 00:51:04,929 --> 00:51:08,264 You know, miles, I'm gonna put in a good word for you, 910 00:51:08,266 --> 00:51:10,599 but it's not my job to give. 911 00:51:10,601 --> 00:51:12,001 Right. 912 00:51:12,003 --> 00:51:15,603 But they'll want me, right? 913 00:51:16,672 --> 00:51:19,108 I... 914 00:51:19,110 --> 00:51:21,777 I taught you. I know. 915 00:51:21,778 --> 00:51:24,679 I taught you everything. 916 00:51:24,681 --> 00:51:27,615 Just tell them that. 917 00:51:27,617 --> 00:51:30,619 They have Jack Mercer. Now they can get his teacher. 918 00:51:37,260 --> 00:51:39,695 I'm gonna... 919 00:51:39,697 --> 00:51:42,697 I'm gonna recommend all you guys. 920 00:51:42,699 --> 00:51:45,266 'Cause I think that's only fair. 921 00:51:46,536 --> 00:51:47,969 This is very unattractive. 922 00:51:49,438 --> 00:51:51,974 Your, like, little hat... 923 00:51:51,976 --> 00:51:53,876 And your... your attitude. 924 00:51:53,878 --> 00:51:55,945 This whole like, "I'm bigger than everybody." 925 00:51:55,947 --> 00:51:57,480 It's like... You're just like us. 926 00:51:57,481 --> 00:51:59,581 Your head is so big right now. 927 00:51:59,583 --> 00:52:03,818 Your-your whole egocentric world... 928 00:52:03,820 --> 00:52:06,722 You just have... You're completely unaware. 929 00:52:09,893 --> 00:52:11,693 You are st... 930 00:52:13,996 --> 00:52:18,166 You are striking out at me right now, and I don't understand why, 931 00:52:18,168 --> 00:52:22,670 because I already told you all I can do is submit your packet 932 00:52:22,672 --> 00:52:25,407 and let the chips fall where they may. 933 00:52:47,864 --> 00:52:50,766 I just don't feel like he believes in me. 934 00:52:50,768 --> 00:52:53,536 My dad always told me, "the thing with an easy sell 935 00:52:53,538 --> 00:52:56,472 is that the thing has to actually be easy to sell." 936 00:52:56,474 --> 00:52:58,139 What does that even mean? 937 00:52:58,141 --> 00:53:00,041 You have to have the goods. 938 00:53:00,043 --> 00:53:01,777 I don't have the goods? 939 00:53:01,778 --> 00:53:05,014 You can work on the goods instead of working on Jack. 940 00:53:05,016 --> 00:53:06,148 Do the work. 941 00:53:06,150 --> 00:53:08,951 Oh, I've been working on the goods. 942 00:53:09,853 --> 00:53:12,054 What are you doing? 943 00:53:12,056 --> 00:53:14,023 Like, are you working right now? 944 00:53:14,025 --> 00:53:17,626 Are you applying for anything? Uh, unemployment. 945 00:53:18,394 --> 00:53:20,028 Unemployment? 946 00:53:20,030 --> 00:53:24,166 Your parents own a brownstone on the upper West Side. 947 00:53:24,168 --> 00:53:27,702 Yeah, they do. I'm separate from them. 948 00:53:27,704 --> 00:53:30,405 You go to therapy twice a week. Who pays for that? 949 00:53:30,407 --> 00:53:33,474 I'm not having this conversation. 950 00:53:33,476 --> 00:53:36,911 I just think it's weird that you're the richest one among us... 951 00:53:36,914 --> 00:53:39,748 And you get checks from the government that we pay for. 952 00:53:39,750 --> 00:53:44,485 Don't you think that's true, Mr. Coughlin? Miles, let this one go. 953 00:53:44,487 --> 00:53:47,489 Dog, dog! Hey, look what I got for you! 954 00:53:47,490 --> 00:53:49,858 My dad bought two tickets 955 00:53:49,860 --> 00:53:54,163 to the Marshfield high school production of Peter Pan. 956 00:53:54,164 --> 00:53:56,364 Aw. You look like Peter Pan. 957 00:53:57,568 --> 00:53:59,668 I think he's just nostalgic 958 00:53:59,670 --> 00:54:02,704 for back when I was the star of every play, you know. 959 00:54:02,706 --> 00:54:04,773 When I was in high school, 960 00:54:04,775 --> 00:54:08,177 I won the Eisner award for most promising cartoonist, 961 00:54:08,179 --> 00:54:12,213 and I've never had one book published. 962 00:54:12,215 --> 00:54:15,516 Data's working on this graphic novel. It's amazing. 963 00:54:15,518 --> 00:54:17,052 Oh, I don't know. 964 00:54:17,054 --> 00:54:20,121 What's it about? Okay. 965 00:54:20,123 --> 00:54:24,460 So it's about this girl and she lives in this small town, 966 00:54:24,461 --> 00:54:26,795 and then... Well, she's a sculptor, 967 00:54:26,797 --> 00:54:28,697 and the whole town saves up money 968 00:54:28,699 --> 00:54:30,565 and sends her to the sculpture academy. 969 00:54:30,568 --> 00:54:33,469 And when she gets there, she never sculpts again. 970 00:54:33,471 --> 00:54:36,105 Why not? Because she's intimidated. 971 00:54:37,407 --> 00:54:38,706 Can we read it? 972 00:54:39,576 --> 00:54:42,110 Well, it's not done yet. 973 00:55:01,998 --> 00:55:04,500 - Got your back. - Got your back. 974 00:55:04,501 --> 00:55:06,768 - Got your back. - Got your back. 975 00:55:06,771 --> 00:55:08,269 Got your back. Got your back. 976 00:55:08,271 --> 00:55:09,838 Got your back. Got your back. 977 00:55:09,840 --> 00:55:11,306 Got your back. 978 00:55:11,309 --> 00:55:14,009 Please welcome the commune! 979 00:55:16,280 --> 00:55:19,014 We never even really left. No. 980 00:55:19,016 --> 00:55:20,315 Wow. 981 00:55:20,318 --> 00:55:22,751 You just had to wish for us. 982 00:55:27,523 --> 00:55:30,858 Here I am, 58 years old and twice divorced, 983 00:55:30,860 --> 00:55:33,695 and finally my imaginary friends return. 984 00:55:37,967 --> 00:55:40,436 Even if we're imaginary, we love you. 985 00:55:40,438 --> 00:55:42,771 It's the only love you've ever felt. 986 00:55:42,773 --> 00:55:44,440 You guys... 987 00:55:46,175 --> 00:55:49,811 You feel more real than you did even when I was a kid. 988 00:55:49,813 --> 00:55:52,715 You're such a great guy. 989 00:55:52,717 --> 00:55:56,784 Sorry none of your wives ever said that. 990 00:56:01,224 --> 00:56:04,059 And the most important thing is, don't think. 991 00:56:04,061 --> 00:56:07,128 Del close was the first one who said that. It's everything. 992 00:56:07,130 --> 00:56:10,065 You don't think, you don't memorize, you don't... you don't get paid. 993 00:56:10,067 --> 00:56:11,699 Oh, Gary, so true. 994 00:56:11,702 --> 00:56:13,902 But isn't that kinda fun too? Right? 995 00:56:13,903 --> 00:56:17,206 I remember that one. What am I doing? Oh, my god. 996 00:56:17,208 --> 00:56:20,074 Remember that? Oh, yeah! I totally remember that one. 997 00:56:20,077 --> 00:56:21,076 Yeah. 998 00:56:21,077 --> 00:56:23,579 Let's use this box for storage. 999 00:56:23,581 --> 00:56:26,047 So we'll just put stuff in here. Okay. 1000 00:56:26,050 --> 00:56:28,751 - Why are we wearing pajamas? - Nighttime with us. 1001 00:56:28,753 --> 00:56:30,918 They wanna dream in these improv for America shirts? 1002 00:56:30,920 --> 00:56:33,255 They were supposed to go... guys. 1003 00:56:33,257 --> 00:56:36,257 You're not gonna believe what I just found. Do you remember this? 1004 00:56:36,260 --> 00:56:40,027 These tuxedos my dad gave us after he bought out that dry cleaner? 1005 00:56:40,030 --> 00:56:42,063 We used to actually wear these in shows. 1006 00:56:42,065 --> 00:56:44,565 All right, what are we thinking? Storage or garbage? 1007 00:56:44,568 --> 00:56:46,902 No, storage. People loved these. 1008 00:56:46,903 --> 00:56:49,103 Why'd we stop wearing them? 1009 00:56:49,106 --> 00:56:50,905 It's so small. 1010 00:56:50,907 --> 00:56:53,409 I'm so small. 1011 00:56:53,411 --> 00:56:55,510 They were fun to wear. 1012 00:56:55,512 --> 00:56:57,246 Not a bad idea. 1013 00:56:57,248 --> 00:57:01,949 I was seriously worried that other teams were gonna rip off the idea. 1014 00:57:01,952 --> 00:57:05,586 Do you guys feel like this whole process is kinda like... 1015 00:57:05,588 --> 00:57:08,157 Life telling us to just maybe move on? 1016 00:57:09,291 --> 00:57:12,393 Your writing packet is really good, you guys. 1017 00:57:12,396 --> 00:57:15,630 You know, like, weekend live would be lucky to have you. 1018 00:57:15,632 --> 00:57:17,465 Oh, my old... You don't want it? 1019 00:57:17,467 --> 00:57:18,800 No. 1020 00:57:18,802 --> 00:57:22,036 I feel like your 20s are all about hope, 1021 00:57:22,039 --> 00:57:26,608 and then your 30s are all about realizing how dumb it was to hope. 1022 00:57:27,476 --> 00:57:30,144 Oh, my god. Look at you. 1023 00:57:30,146 --> 00:57:33,148 You look like a little claymation seven-year-old. 1024 00:57:33,150 --> 00:57:36,652 Wait. Let me see. That's me. That's a boy. 1025 00:57:36,653 --> 00:57:40,822 Who is the one who looks like he's made of flour and water? 1026 00:57:40,824 --> 00:57:43,425 I was 21 years old. 1027 00:57:43,427 --> 00:57:45,893 Like, without the commune, who am I? 1028 00:57:45,896 --> 00:57:48,463 It's like when I go to the grocery store 1029 00:57:48,465 --> 00:57:50,565 and people treat me like I don't exist, 1030 00:57:50,568 --> 00:57:54,168 I'm in my head, "boy, I got a secret. I go onstage. I kill. 1031 00:57:54,170 --> 00:57:56,972 I crush. I'm a superhero." 1032 00:57:56,974 --> 00:58:01,742 But without improv, I'm kinda just a loser. 1033 00:58:05,681 --> 00:58:09,351 So it was like a silent meditation retreat? Yeah. In Brazil. 1034 00:58:09,353 --> 00:58:12,186 And everyone was quiet. Okay. 1035 00:58:12,188 --> 00:58:13,822 For days. Okay. 1036 00:58:13,824 --> 00:58:15,490 It was... It was incredible. 1037 00:58:15,492 --> 00:58:19,460 I could hear myself think for the first time, I think, in my whole life. 1038 00:58:19,463 --> 00:58:21,697 I bet you got in trouble for humming. 1039 00:58:21,699 --> 00:58:23,331 What do you mean? 'Cause you hum. 1040 00:58:23,333 --> 00:58:25,501 I remember that from algebra class. What? 1041 00:58:25,503 --> 00:58:27,168 Mrs. green always used to get mad 1042 00:58:27,170 --> 00:58:29,972 because you would hum while you were doing equations. 1043 00:58:29,974 --> 00:58:32,773 You'd get this faraway look in your eye and start humming. 1044 00:58:32,775 --> 00:58:35,943 I could never figure out what the song was. 1045 00:58:35,945 --> 00:58:38,213 Okay, you know way too much about me. 1046 00:58:38,215 --> 00:58:40,282 That's the tip of the iceberg. You're freaking me out. 1047 00:58:40,284 --> 00:58:43,485 I'm onto you! Now will you sleep in my college dorm? 1048 00:58:43,487 --> 00:58:45,052 No! 1049 00:58:45,054 --> 00:58:46,487 I like you. 1050 00:58:46,489 --> 00:58:48,222 I like me too. 1051 00:58:49,791 --> 00:58:52,894 You just said, "I like me too." 1052 00:58:52,896 --> 00:58:54,730 No, I didn't. Yes, you did. 1053 00:58:54,731 --> 00:58:56,364 Yeah, you did. You did. No. 1054 00:58:57,733 --> 00:59:01,235 The point is, I like you too. Mmm. 1055 00:59:01,237 --> 00:59:04,639 Oh, hey. Hey. What's going on? 1056 00:59:05,909 --> 00:59:09,244 I snuck out early to go to a pharmacy. 1057 00:59:11,146 --> 00:59:13,882 I'm pregnant. Oh! 1058 00:59:13,884 --> 00:59:15,250 Um... 1059 00:59:16,085 --> 00:59:17,485 Great. 1060 00:59:17,487 --> 00:59:19,320 That was fast. 1061 00:59:19,322 --> 00:59:23,057 Usually it takes... At least four to six visits. 1062 00:59:23,059 --> 00:59:27,396 No, it's this guy I met in Brazil. I'm pretty sure. 1063 00:59:28,697 --> 00:59:32,233 The... the silent retreat guy? Yeah. 1064 00:59:32,235 --> 00:59:33,936 The silent guy? 1065 00:59:33,938 --> 00:59:36,538 You guys just got straight to it, no talking? 1066 00:59:36,539 --> 00:59:40,007 Yeah. No words required. 1067 00:59:40,010 --> 00:59:41,842 Um... 1068 00:59:42,945 --> 00:59:44,746 Is he gonna be the dad, or... 1069 00:59:44,748 --> 00:59:47,782 No. He's young. 1070 00:59:48,518 --> 00:59:50,085 Young? Fifteen? Illegal? 1071 00:59:50,086 --> 00:59:52,454 What kinda thing? I can keep a secret. 1072 00:59:56,025 --> 00:59:59,860 The first thing I thought when I found out was I can't keep it. 1073 01:00:00,963 --> 01:00:05,300 But then it hit me. I'm not 19. 1074 01:00:25,954 --> 01:00:28,056 I gotta tell you something. 1075 01:00:28,057 --> 01:00:29,224 Yeah? 1076 01:00:30,326 --> 01:00:32,159 I didn't... 1077 01:00:34,797 --> 01:00:36,264 What-what is it? 1078 01:00:36,266 --> 01:00:39,233 I didn't go to my weekend live audition. 1079 01:00:39,235 --> 01:00:41,335 I just didn't go. 1080 01:00:41,338 --> 01:00:42,903 Why? 1081 01:00:42,905 --> 01:00:45,139 I mean, why? Why wouldn't you go? 1082 01:00:45,141 --> 01:00:48,143 I don't know. I freaked out. I told you I would... 1083 01:00:48,144 --> 01:00:51,445 Life is so short, and you have to do things that you believe in, 1084 01:00:51,447 --> 01:00:54,016 or what is the point of all of this? Yeah. 1085 01:00:54,018 --> 01:00:56,985 And I watch that show, and it's not for me. 1086 01:00:56,987 --> 01:01:00,422 I like my life how it is right now. I like the commune. 1087 01:01:00,423 --> 01:01:02,923 I know, Sam. I know. 1088 01:01:02,925 --> 01:01:07,996 The day you guys asked me to join the commune was the greatest day of my life. 1089 01:01:07,998 --> 01:01:11,199 It was the greatest day of my life. 1090 01:01:11,201 --> 01:01:13,768 But, honey, you can't do improv forever, okay? 1091 01:01:13,771 --> 01:01:15,369 It just... It ends, all right? 1092 01:01:15,371 --> 01:01:17,873 And I don't want it to end either, but it will. It just will. 1093 01:01:17,875 --> 01:01:20,474 We've gotta jump to the next Lily pad. 1094 01:01:20,476 --> 01:01:23,545 But I like this Lily pad. 1095 01:01:23,547 --> 01:01:27,715 Honestly, you should be on this show. You'd be better than me. 1096 01:01:27,717 --> 01:01:29,384 Okay? 1097 01:01:35,958 --> 01:01:40,161 Think if, uh, I invited the producers to come to my improv show, they would come? 1098 01:01:40,164 --> 01:01:42,396 'Cause I just want 'em to see Sam again. 1099 01:01:42,398 --> 01:01:45,300 Okay. I don't even wanna go to your improv show. 1100 01:01:45,302 --> 01:01:48,570 The only universe I see that happening in 1101 01:01:48,572 --> 01:01:52,407 is if you got the host to go, then maybe they would tag along. 1102 01:01:58,313 --> 01:01:59,481 Zip! Zap! Zop! 1103 01:01:59,483 --> 01:02:00,581 Zip! Zap! Zop! 1104 01:02:00,583 --> 01:02:02,684 Zap! Zop! Zap! 1105 01:02:02,686 --> 01:02:03,918 Zop! Wait. Where's miles? 1106 01:02:03,920 --> 01:02:06,021 He's in Naperville with Liz. 1107 01:02:06,023 --> 01:02:07,755 What are they doing? 1108 01:02:07,757 --> 01:02:09,490 The new guy is sanding the walls. 1109 01:02:09,492 --> 01:02:12,693 - Who's the new tenant? - Urban outfitters. 1110 01:02:12,695 --> 01:02:14,096 Placards. 1111 01:02:14,097 --> 01:02:15,896 Anyway, but it's a really beautiful neighborhood 1112 01:02:15,898 --> 01:02:17,898 with great restaurants. 1113 01:02:17,900 --> 01:02:19,835 Zip! Zap! Zop! 1114 01:02:19,836 --> 01:02:22,036 Zip! Zap! Sorry. 1115 01:02:22,039 --> 01:02:23,938 We should get onstage. All right. 1116 01:02:23,940 --> 01:02:25,206 You sure? Got your back. 1117 01:02:25,208 --> 01:02:26,407 Got your back. Got your back. 1118 01:02:26,409 --> 01:02:28,610 Got your back. Got your back, buddy. 1119 01:02:28,612 --> 01:02:31,112 And we are the commune! 1120 01:02:34,016 --> 01:02:37,518 Has anyone had a particularly hard day? 1121 01:02:37,521 --> 01:02:39,019 Do the ticket taker guy! 1122 01:02:42,891 --> 01:02:45,393 That's a character that Jack played on TV, yeah. 1123 01:02:45,394 --> 01:02:47,728 Could we get a different suggestion? 1124 01:02:47,731 --> 01:02:50,465 Weekend live! 1125 01:02:50,467 --> 01:02:52,199 That is... 1126 01:02:52,202 --> 01:02:55,469 That's the name of a television show. You nailed that. Um... 1127 01:02:57,239 --> 01:03:01,309 Anything... anything else? Ben stiller? 1128 01:03:01,311 --> 01:03:03,378 Ben stiller. 1129 01:03:03,380 --> 01:03:06,815 Ben stiller is a member of tonight's audience, correct. 1130 01:03:06,817 --> 01:03:10,818 Yeah, I'm... not... yeah. 1131 01:03:10,820 --> 01:03:15,657 Um, anything about a personal hard day? 1132 01:03:16,659 --> 01:03:18,626 Something that happened to you? 1133 01:03:24,099 --> 01:03:25,567 Uh... 1134 01:03:28,237 --> 01:03:31,572 Here, here! I got a bushel of tickets! 1135 01:03:36,344 --> 01:03:40,347 I mean, there's no show, but I got tickets! 1136 01:03:40,349 --> 01:03:43,684 I got tickets! 1137 01:03:43,686 --> 01:03:46,353 Holy mackerel, look at you! 1138 01:03:46,356 --> 01:03:49,858 Is that... is that... is that Gena Rowlands, the actress? 1139 01:03:51,427 --> 01:03:52,927 Hey-hey-hey! 1140 01:03:55,697 --> 01:03:57,199 It's not. 1141 01:03:57,201 --> 01:04:01,402 I, uh... I'm just a regular ticket-loving lady. 1142 01:04:02,471 --> 01:04:04,972 You're telling me you're not Gena Rowlands, huh? 1143 01:04:04,974 --> 01:04:09,443 I'm telling you I'm not Gena Rowlands. 1144 01:04:09,445 --> 01:04:12,646 This is my improv group. This is Ben, guys. Hi. I'm Ben. 1145 01:04:12,648 --> 01:04:13,681 How's it going? Hi. 1146 01:04:13,684 --> 01:04:15,817 Great show. Great show. You guys were great. 1147 01:04:15,818 --> 01:04:19,054 - Really, really funny. -Oh, thanks, but you don't have to say that. 1148 01:04:19,056 --> 01:04:21,356 No, I know I don't have to say it. 1149 01:04:21,358 --> 01:04:24,291 - Right. Right. - You guys were great. 1150 01:04:24,293 --> 01:04:26,961 I'm sorry. I have to ask. I've always wondered. 1151 01:04:26,963 --> 01:04:29,630 When you wake up in the morning, 1152 01:04:29,632 --> 01:04:33,668 are you just like, "oh, my god, I'm Ben stiller"? 1153 01:04:33,670 --> 01:04:37,038 Um... yeah. Probably in the same way you wake up in the morning 1154 01:04:37,039 --> 01:04:39,875 and go, "I'm Allison." 1155 01:04:39,876 --> 01:04:42,844 In heavyweights and dodgeball and reality bites, 1156 01:04:42,846 --> 01:04:46,014 you've never shied away from playing an unlikable character. 1157 01:04:46,016 --> 01:04:48,682 Like, what... what gives you that courage? 1158 01:04:48,684 --> 01:04:50,485 Um... wow. 1159 01:04:50,487 --> 01:04:54,755 You know, I never really thought of myself as unlikable, but... 1160 01:04:54,757 --> 01:04:56,690 Oh, I didn't... You're not. 1161 01:04:56,693 --> 01:04:59,760 No, no, no, I'm just saying as the character obviously... 1162 01:04:59,762 --> 01:05:01,496 You know. 1163 01:05:01,498 --> 01:05:05,500 Did you think that the reality bites guy was unlikable? 1164 01:05:05,501 --> 01:05:08,402 My question is, who wrote the Eddie Munster sketch? Did you write it? 1165 01:05:08,405 --> 01:05:11,072 Uh, yeah, yeah, with my buddy Jeff Kahn. 1166 01:05:11,074 --> 01:05:13,108 That's the best sketch. 1167 01:05:13,110 --> 01:05:15,175 That's such a long time ago. 1168 01:05:15,177 --> 01:05:17,789 I didn't think you were unlikable in that... 1169 01:05:17,813 --> 01:05:19,414 oh, no, no, no. I know. 1170 01:05:19,416 --> 01:05:21,516 Is the bathroom right over here? Yeah. 1171 01:05:21,518 --> 01:05:22,684 Be right back. 1172 01:05:22,686 --> 01:05:25,052 Guys. This is awesome. It's great. 1173 01:05:25,054 --> 01:05:28,523 Please don't ask so many questions, okay? This isn't 60 minutes. 1174 01:05:30,226 --> 01:05:31,626 Wow. 1175 01:05:32,728 --> 01:05:34,094 My students just arrived. 1176 01:05:34,097 --> 01:05:37,431 I see Gary and some of the other guys. 1177 01:05:37,434 --> 01:05:40,034 - I'm gonna hang out with them. - Why? Why? 1178 01:05:40,036 --> 01:05:42,704 'Cause I don't wanna get scolded tonight. 1179 01:05:42,706 --> 01:05:45,739 I'm not gonna scold you. Why? Was i... am I scolding? 1180 01:05:45,742 --> 01:05:48,543 I don't understand how I was... was I scolding you guys? 1181 01:05:48,545 --> 01:05:51,211 Wait. Don't sit here. Ben'll sit here. 1182 01:05:52,547 --> 01:05:54,282 Mm. No. No. 1183 01:05:54,284 --> 01:05:56,050 There are two types of bad shows. 1184 01:05:56,052 --> 01:05:59,153 There's the type of bad show where we sell each other out onstage... 1185 01:05:59,155 --> 01:06:00,588 And nobody hangs out afterwards, 1186 01:06:00,590 --> 01:06:02,257 and then there's the type of bad show 1187 01:06:02,259 --> 01:06:03,824 where you all go down together, 1188 01:06:03,827 --> 01:06:06,728 and then you come to the bar afterwards and you laugh about it. 1189 01:06:06,730 --> 01:06:09,496 That is the type of bad show I want you to have. 1190 01:06:09,498 --> 01:06:13,233 Yeah, no, yeah, we do that all the time. You gotta love each other, okay? 1191 01:06:13,235 --> 01:06:15,269 You gotta be willing to be broke. 1192 01:06:15,271 --> 01:06:18,639 You gotta be willing to hit rock bottom. Duh. Duh. 1193 01:06:18,641 --> 01:06:20,507 Together! Oh, we're definitely broke. 1194 01:06:20,510 --> 01:06:23,010 We all share a one-bedroom in Bushwick. It's terrible. 1195 01:06:23,012 --> 01:06:24,778 Way to own it, guys! 1196 01:06:24,780 --> 01:06:26,447 This is a game called "blurt." 1197 01:06:26,449 --> 01:06:29,851 Pick one person. Say the first thing about them that comes to your mind. Connor. Go. 1198 01:06:29,853 --> 01:06:31,251 Fat. Dangerous. 1199 01:06:31,253 --> 01:06:33,288 A little slow. This game hurts my feelings. 1200 01:06:33,289 --> 01:06:36,358 Twenty years from now, oceans are gonna wipe out the eastern seaboard, 1201 01:06:36,360 --> 01:06:37,692 and no one's gonna care who made what album, 1202 01:06:37,693 --> 01:06:39,661 whereas the beach boys already had a 50-year run. 1203 01:06:39,663 --> 01:06:42,998 We're still talking about pet sounds, and that came out in '67? 1204 01:06:43,000 --> 01:06:44,833 Nobody's talking about pet sounds. 1205 01:06:44,835 --> 01:06:47,101 In 2050, will people know who Drake is? 1206 01:06:47,103 --> 01:06:48,635 Once the eastern seaboard's flooded, 1207 01:06:48,637 --> 01:06:50,871 are you gonna care about the beach boys? 1208 01:06:50,873 --> 01:06:53,208 Yeah, more! Surfing songs will be more relevant. 1209 01:06:53,210 --> 01:06:54,809 There'd be more water surface area. 1210 01:06:54,811 --> 01:06:55,876 Yeah. 1211 01:07:24,206 --> 01:07:26,641 Uh, these are some writing samples 1212 01:07:26,643 --> 01:07:29,143 from some of the improvisers in my group, 1213 01:07:29,146 --> 01:07:32,414 and they're really a talented bunch of guys. 1214 01:07:32,416 --> 01:07:35,182 I just wondered if you wanted to look at 'em. 1215 01:07:35,184 --> 01:07:37,217 Jack, you should worry about yourself. 1216 01:07:37,219 --> 01:07:38,786 Oh, okay. 1217 01:07:40,155 --> 01:07:43,824 I'm cutting you from "jugglers with vertigo." 1218 01:07:44,760 --> 01:07:47,262 Oh. Okay. 1219 01:07:47,264 --> 01:07:50,364 You know, you're not what we call a pure talent. 1220 01:07:50,367 --> 01:07:51,900 You're not a virtuoso. 1221 01:07:51,902 --> 01:07:56,771 You're the kind of player who should write for himself. 1222 01:07:58,940 --> 01:08:02,643 And if I don't get it, then I'll move to Naperville with you guys. 1223 01:08:04,914 --> 01:08:07,248 Miles. No. 1224 01:08:07,250 --> 01:08:09,184 You don't... 1225 01:08:09,186 --> 01:08:12,353 This... this isn't for you. This is... 1226 01:08:12,355 --> 01:08:14,088 No, this is for me. 1227 01:08:14,090 --> 01:08:18,359 I'm just... Will you give me a chance? 1228 01:08:18,961 --> 01:08:20,595 Come on. 1229 01:08:20,596 --> 01:08:25,365 If it's a boy, we name him Rodrigo. 1230 01:08:26,601 --> 01:08:29,737 To respect his Brazilian roots. 1231 01:08:29,738 --> 01:08:31,805 Rodrigo. 1232 01:08:31,807 --> 01:08:33,307 Have an open mind. 1233 01:08:33,310 --> 01:08:37,578 I know when you look at me, I get what you're seeing, but I'm also... 1234 01:08:37,581 --> 01:08:41,448 I want to think that I can be better than that. 1235 01:08:45,988 --> 01:08:49,157 Tickets are now on sale for our show this weekend 1236 01:08:49,158 --> 01:08:51,725 at the 45th street lounge. 1237 01:08:59,135 --> 01:09:00,467 Will Jack be there? 1238 01:09:00,470 --> 01:09:02,337 No, he has a show that night, 1239 01:09:02,338 --> 01:09:05,672 but this is kind of like a test run for a longer run. 1240 01:09:05,675 --> 01:09:07,742 And if it goes well, we'll have more shows, 1241 01:09:07,743 --> 01:09:10,011 and then Jack will definitely be at those. 1242 01:09:10,012 --> 01:09:12,846 Oh. 1243 01:09:12,849 --> 01:09:15,449 You wouldn't "aw" if you knew him better. 1244 01:09:15,452 --> 01:09:17,417 How much are tickets? 1245 01:09:17,420 --> 01:09:20,688 They're $45, but down the road there may be discounts. 1246 01:09:20,689 --> 01:09:22,689 But don't wait for "down the road," okay? 1247 01:09:22,692 --> 01:09:26,027 'Cause we don't know that there's gonna be a road to go down. 1248 01:09:26,029 --> 01:09:27,694 So please come. 1249 01:09:27,697 --> 01:09:30,698 And that's more expensive than you're used to paying for our shows, 1250 01:09:30,699 --> 01:09:34,868 but, you know, we promise that it'll be of a high quality, 1251 01:09:34,871 --> 01:09:40,507 and we're just trying to keep the thing alive, so, uh, thanks. 1252 01:09:41,510 --> 01:09:45,180 Okay. Anybody had a particularly hard day? 1253 01:09:45,181 --> 01:09:47,548 Yeah, we're sad Jack's not here. 1254 01:09:56,692 --> 01:10:00,461 Well, he was a very good man. 1255 01:10:02,198 --> 01:10:05,065 Loved him. I loved him so much. 1256 01:10:05,068 --> 01:10:06,667 He died so young. 1257 01:10:06,670 --> 01:10:09,470 But not as young as you think he is. 1258 01:10:09,471 --> 01:10:13,640 And he also had bad skin. Hmm. 1259 01:10:14,743 --> 01:10:16,810 I miss, um... 1260 01:10:16,813 --> 01:10:19,514 When you talked to him, he would "uh-huh" and be there 1261 01:10:19,515 --> 01:10:23,350 and you could almost forget that he was just waiting for you to stop talking 1262 01:10:23,353 --> 01:10:26,020 so he could talk. 1263 01:10:26,021 --> 01:10:27,387 Friends, I have terrible news. 1264 01:10:27,390 --> 01:10:29,791 Worse than Jack being dead? 1265 01:10:31,859 --> 01:10:35,162 Um, it turns out Jack is really popular in heaven. 1266 01:10:35,164 --> 01:10:38,600 And, uh, his, uh... His new friends 1267 01:10:38,601 --> 01:10:40,835 are having a funeral for him there. 1268 01:10:40,837 --> 01:10:42,270 In heaven? 1269 01:10:42,271 --> 01:10:43,938 Uh, yeah, in Brooklyn. 1270 01:10:45,039 --> 01:10:47,175 And, uh, they have his body. 1271 01:10:47,176 --> 01:10:48,576 Bill, Allison: What? Yeah. 1272 01:10:48,578 --> 01:10:50,411 What's in this casket? 1273 01:10:50,412 --> 01:10:53,581 Ah, it's just his head shot. 1274 01:11:12,768 --> 01:11:15,903 Let me help you with that there, honey. 1275 01:11:15,904 --> 01:11:19,474 Oh, you got a memento from the theater there, huh? 1276 01:11:19,475 --> 01:11:22,710 Maybe I'll keep the theater going somewhere. 1277 01:11:30,485 --> 01:11:33,453 Okay. I gotta... I gotta go to work. 1278 01:11:41,497 --> 01:11:44,465 We've got "Scooby-doo gets put down," 1279 01:11:44,466 --> 01:11:46,634 "Kim JONG-un on the bachelorette." 1280 01:11:46,636 --> 01:11:49,170 They're not getting on. 1281 01:11:49,171 --> 01:11:53,908 Is there anything from your live shows? Any go-to characters you do? 1282 01:12:11,859 --> 01:12:13,927 All right, so we're in the red. 1283 01:12:13,930 --> 01:12:17,097 Live and learn. You can keep that. 1284 01:12:20,336 --> 01:12:23,871 I heard from my guy at weekend live about your writing sample. 1285 01:12:23,872 --> 01:12:26,673 It's not gonna happen for you there, miles. 1286 01:12:35,850 --> 01:12:38,219 Did you talk to Bonnie? Yeah. 1287 01:12:38,220 --> 01:12:40,387 We didn't get it. 1288 01:12:40,390 --> 01:12:42,689 So all of us got rejected? 1289 01:12:42,692 --> 01:12:44,559 Fuck. 1290 01:12:47,229 --> 01:12:51,298 It's got two bedrooms, a kitchen, beautiful bathroom. 1291 01:12:51,301 --> 01:12:53,568 Is that a toilet? 1292 01:12:53,569 --> 01:12:56,170 Well, obviously the bathroom is in the kitchen. 1293 01:12:56,171 --> 01:12:57,372 Oh. 1294 01:12:57,373 --> 01:12:59,907 And then who are they? 1295 01:12:59,908 --> 01:13:02,076 Oh. Those are two small orphans. 1296 01:13:02,078 --> 01:13:03,911 Hi. 1297 01:13:04,912 --> 01:13:06,646 Orphans? 1298 01:13:06,649 --> 01:13:10,318 The apartment comes with these two orphans. 1299 01:13:10,319 --> 01:13:13,020 You can put a piece of furniture in front of 'em. 1300 01:13:13,021 --> 01:13:14,555 Put 'em in a hamper. 1301 01:13:14,556 --> 01:13:16,256 He can't do that. 1302 01:13:16,259 --> 01:13:18,760 And does the landlord mind if I paint? 1303 01:13:18,761 --> 01:13:21,662 We've been replaced by Ben stiller. 1304 01:13:25,434 --> 01:13:28,168 Fuck that! I'm going to the party. 1305 01:13:55,130 --> 01:13:56,730 Hey, Jack! 1306 01:13:56,733 --> 01:13:58,298 Oh, excuse me. One second. 1307 01:13:58,301 --> 01:14:00,033 Miles, what's going on? 1308 01:14:00,036 --> 01:14:02,569 What are you guys doing here? We saw the show tonight. 1309 01:14:02,572 --> 01:14:04,305 One of those sketches looked pretty familiar. 1310 01:14:04,306 --> 01:14:07,108 We can talk about this, but not right here. Grab a drink. 1311 01:14:07,109 --> 01:14:09,310 Everything okay, Jack? We're fine. We're good. 1312 01:14:09,311 --> 01:14:10,778 You're a fucking thief! 1313 01:14:10,779 --> 01:14:13,046 Miles, you don't understand how hard this job is, okay? 1314 01:14:13,048 --> 01:14:15,750 I have tried to sell you. It is not easy. 1315 01:14:15,752 --> 01:14:17,385 Oh, my god! Are you okay? 1316 01:14:17,386 --> 01:14:18,953 You're going outside. Hey! 1317 01:14:18,954 --> 01:14:22,422 - Don't push me like that. - What's going on? 1318 01:14:22,425 --> 01:14:24,057 What was that? 1319 01:14:27,395 --> 01:14:30,965 - Wow! Jesus! -Miles, that wasn't the fuckin' plan. 1320 01:14:30,966 --> 01:14:34,635 That's just how I felt. I'm sorry. What the fuck, miles? 1321 01:14:34,636 --> 01:14:36,938 What happened? I stuck up for all of us. 1322 01:14:36,939 --> 01:14:38,905 And I'm going back in there! 1323 01:14:38,908 --> 01:14:40,640 You fucking psycho! 1324 01:14:40,643 --> 01:14:42,510 Miles, just relax. 1325 01:14:42,511 --> 01:14:45,345 - Where were you? - I was out here. 1326 01:14:45,347 --> 01:14:47,180 Doing what? 1327 01:14:48,484 --> 01:14:53,820 I didn't wanna embarrass myself in front of my coworkers. 1328 01:14:56,123 --> 01:14:58,158 What does that mean? 1329 01:14:58,161 --> 01:15:01,095 I got the writing job on weekend live. 1330 01:15:02,264 --> 01:15:04,064 Motherfuck! 1331 01:15:04,867 --> 01:15:07,335 They gave it to you? 1332 01:15:07,337 --> 01:15:10,371 You didn't even tell us you were submitting. That's so weird. 1333 01:15:10,372 --> 01:15:13,341 We showed you our packet. And you didn't even say a thing? 1334 01:15:13,342 --> 01:15:16,711 I didn't think I was gonna get it, and I was embarrassed. 1335 01:15:16,712 --> 01:15:20,146 That is so shady. And you're not even gonna last five minutes there. 1336 01:15:20,149 --> 01:15:23,384 'Cause you have no work ethic. Bill's right. 1337 01:15:24,552 --> 01:15:26,287 You've taken nine years, 1338 01:15:26,288 --> 01:15:28,956 and you still haven't finished your doodle book. 1339 01:15:38,399 --> 01:15:40,967 I think what kills me 1340 01:15:40,970 --> 01:15:43,738 is that you don't even know what it's like to work. 1341 01:15:43,739 --> 01:15:47,542 You've had everything in your life handed to you on a silver platter. 1342 01:15:47,543 --> 01:15:49,810 I didn't get handed this. 1343 01:15:49,811 --> 01:15:53,146 I turned in a writing submission and it was good. 1344 01:15:57,418 --> 01:16:00,587 No one wants to say this, miles, 1345 01:16:00,590 --> 01:16:02,323 but you don't have it. 1346 01:16:04,826 --> 01:16:09,095 You were never inches away from anything. 1347 01:16:10,698 --> 01:16:12,365 Fuck you, Lindsay. 1348 01:16:12,368 --> 01:16:15,836 You won't, 'cause I'm not 22 and I'm not your student. 1349 01:16:48,770 --> 01:16:51,204 You gotta let go, miles. 1350 01:16:52,740 --> 01:16:55,976 All this weekend live shit is meaningless. 1351 01:16:55,979 --> 01:16:58,145 You've got the commune. 1352 01:16:59,881 --> 01:17:03,783 We only got one more show. I don't wanna do it alone. 1353 01:17:10,591 --> 01:17:13,793 Please welcome the commune! 1354 01:17:40,622 --> 01:17:45,292 Has anybody had a particularly hard day? 1355 01:17:45,293 --> 01:17:46,860 Yeah. You have. 1356 01:17:51,600 --> 01:17:53,701 You're right. 1357 01:17:53,703 --> 01:17:54,969 You're right. 1358 01:17:54,970 --> 01:17:57,270 I have had a hard... 1359 01:17:58,673 --> 01:18:00,006 Month. 1360 01:18:03,110 --> 01:18:05,880 And I just feel like I'm... 1361 01:18:09,717 --> 01:18:12,386 I feel like I'm in a... 1362 01:18:15,489 --> 01:18:17,490 Guys! 1363 01:18:17,493 --> 01:18:18,859 I'm down here! 1364 01:18:18,860 --> 01:18:20,795 I'm in a well! 1365 01:18:22,398 --> 01:18:23,997 "Sam is in a well? 1366 01:18:24,000 --> 01:18:27,667 Oh, my god, this is a disaster!" 1367 01:18:27,670 --> 01:18:30,070 "She's in a well. What will we do? 1368 01:18:30,073 --> 01:18:32,840 She's in a well. Oh, my god. It's so bad." 1369 01:18:32,841 --> 01:18:35,176 Guys, stop worrying about me. I'm fine. 1370 01:18:35,177 --> 01:18:39,380 I... I actually kinda like it down here. 1371 01:18:39,381 --> 01:18:43,417 It's quiet and it's cool. 1372 01:18:44,418 --> 01:18:47,988 There's... there's water. 1373 01:18:49,490 --> 01:18:50,757 Oh. 1374 01:18:50,760 --> 01:18:52,025 Ow. 1375 01:18:52,028 --> 01:18:54,528 Ow! Somebody throwing pennies? 1376 01:18:54,529 --> 01:18:58,099 "I'm, uh, sorry, milady. 1377 01:18:58,100 --> 01:19:03,337 I was making a wish for my dying aunt Fiona." 1378 01:19:03,338 --> 01:19:05,072 Oh. 1379 01:19:05,073 --> 01:19:10,176 That's a... that's an unplaceable accent you've got there. 1380 01:19:11,279 --> 01:19:15,349 But if it's for your sick aunt Fiona, please. 1381 01:19:17,085 --> 01:19:19,886 Is that my boyfriend Jack? 1382 01:19:19,889 --> 01:19:22,456 "Yeah. What do you need? I'll get it for you." 1383 01:19:22,457 --> 01:19:25,458 No, I'm... I'm fine. 1384 01:19:25,461 --> 01:19:27,962 That's what I want you to know is that I'm fine. 1385 01:19:27,963 --> 01:19:30,430 You don't have to worry about me. 1386 01:19:30,432 --> 01:19:33,434 I'm not worried about you, honey. I'm not worried at all. 1387 01:19:33,435 --> 01:19:35,802 I'm just... I'm just here to support you. 1388 01:19:35,805 --> 01:19:37,137 Uh... 1389 01:19:37,140 --> 01:19:39,405 Hey. 1390 01:19:39,408 --> 01:19:41,375 What's going on? 1391 01:19:42,377 --> 01:19:47,581 Did you... Did you, uh, fall in a well? 1392 01:19:47,582 --> 01:19:48,948 I did. 1393 01:19:48,951 --> 01:19:51,452 Ah, yes, that's... Because that's... yes. 1394 01:19:51,453 --> 01:19:54,755 Uh, but you don't have to worry about me, 1395 01:19:54,756 --> 01:19:57,158 because I like it down here. 1396 01:19:57,159 --> 01:20:00,627 No, I will not leave you, okay? I'm lowering down the bucket. 1397 01:20:00,630 --> 01:20:06,132 Oh, you could never pull me up though. I have very heavy bones. 1398 01:20:06,135 --> 01:20:09,170 I'm fully aware of that, and i... and I took precautions. 1399 01:20:09,171 --> 01:20:13,573 Those magical beans sitting on the counter this morning? They gave me super strength. 1400 01:20:13,576 --> 01:20:17,077 I'm so sorry to tell you, but those were just black beans from Chipotle. 1401 01:20:18,345 --> 01:20:19,579 Right. 1402 01:20:19,582 --> 01:20:21,481 But the good thing is that... 1403 01:20:21,484 --> 01:20:25,653 That I hired a wizard, who was surprisingly affordable, 1404 01:20:25,654 --> 01:20:30,591 and he cast a spell over those beans, and now I have super strength. 1405 01:20:30,592 --> 01:20:34,395 I'm just saying, you know, I am not gonna leave you. 1406 01:20:39,367 --> 01:20:41,268 Sam. 1407 01:20:46,675 --> 01:20:48,274 Honey. 1408 01:20:49,810 --> 01:20:52,680 Maybe I belong in the well. 1409 01:20:56,451 --> 01:20:59,286 I think we both know it's over. 1410 01:20:59,954 --> 01:21:02,389 It's okay. 1411 01:21:06,728 --> 01:21:10,197 Del close once said watching great improv 1412 01:21:10,198 --> 01:21:14,467 is like watching people put the plane together when they're already in the sky. 1413 01:21:16,238 --> 01:21:20,573 It's not meant to last, except as an act of love. 1414 01:21:21,509 --> 01:21:25,045 It passes in a moment and disappears. 1415 01:21:31,220 --> 01:21:33,587 Oh, my goodness! 1416 01:21:33,588 --> 01:21:35,055 Hello, hello! 1417 01:21:35,056 --> 01:21:37,358 Oh, my god. 1418 01:21:37,359 --> 01:21:38,692 Hi. 1419 01:21:38,694 --> 01:21:40,594 Oh, my gosh! You're great! 1420 01:21:40,595 --> 01:21:42,262 Oh, don't cry. 1421 01:21:42,265 --> 01:21:43,831 He's sad! Don't be sad! 1422 01:21:43,832 --> 01:21:46,432 He's sad! You're in America. 1423 01:21:55,944 --> 01:21:59,947 Before weekend live and second city and improv Olympic 1424 01:21:59,948 --> 01:22:03,082 and all the TV shows that came out of these theater movements, 1425 01:22:03,085 --> 01:22:05,551 Viola Spolin and Paul Sills and Del Close 1426 01:22:05,554 --> 01:22:09,756 and a bunch of people in Chicago and San Francisco in the 1950s and '60s 1427 01:22:09,759 --> 01:22:11,358 created this art form. 1428 01:22:11,359 --> 01:22:13,092 My dad lived one kind of lifestyle. 1429 01:22:13,095 --> 01:22:15,395 I live a very different lifestyle. 1430 01:22:15,398 --> 01:22:18,865 He didn't always understand me, but he always respected me. 1431 01:22:18,868 --> 01:22:21,368 I loved that about my dad. 1432 01:22:21,970 --> 01:22:23,636 The last six months, 1433 01:22:23,639 --> 01:22:26,472 I got to know my dad better than the rest of our lives combined. 1434 01:22:26,475 --> 01:22:28,809 Listen. I'll be on the next train home, all right? 1435 01:22:28,810 --> 01:22:32,546 It's not even gonna make dress, so don't worry about it. Bye. 1436 01:22:32,547 --> 01:22:35,815 Hey, great service. Thank you so much, father. That was great. 1437 01:22:35,818 --> 01:22:37,818 I missed just a tiny bit. 1438 01:22:38,819 --> 01:22:40,453 Thanks, buddy. 1439 01:22:40,456 --> 01:22:42,789 Wait. So who wins Jenga? 1440 01:22:44,125 --> 01:22:45,993 Hey, guys. Hey. 1441 01:22:45,994 --> 01:22:47,962 Thanks for making it down. 1442 01:22:47,963 --> 01:22:50,264 I know it's not very convenient, so... 1443 01:22:50,265 --> 01:22:53,567 - Oh, my god. Of course. - Yeah, buddy, absolutely, man. 1444 01:22:53,569 --> 01:22:57,136 Thanks for letting me and Liz and Rodrigo crash in the guest room. 1445 01:22:57,139 --> 01:22:59,506 Yeah, no sweat, man. He has your eyes, you know? 1446 01:22:59,507 --> 01:23:02,443 Not my biological son. 1447 01:23:02,444 --> 01:23:05,145 I don't know. You look pretty Brazilian. 1448 01:23:05,146 --> 01:23:09,582 Yeah, and the consistency of the hair is uncanny. 1449 01:23:10,685 --> 01:23:12,953 "Thank you." Aw, man. 1450 01:23:12,954 --> 01:23:16,457 That is entirely unacceptable. He's dead. 1451 01:23:16,458 --> 01:23:18,759 That's a dead man you're mocking. 1452 01:23:18,761 --> 01:23:20,594 "Thank you." 1453 01:23:22,197 --> 01:23:25,466 Um, I just called a car to come get Jack, 1454 01:23:25,467 --> 01:23:27,301 bring him to the train station. 1455 01:23:27,302 --> 01:23:31,104 We'll wait outside for that, and then after that, I can show you guys the theater. 1456 01:23:31,106 --> 01:23:33,306 Oh, yeah? What's the theater? 1457 01:23:33,309 --> 01:23:36,443 Well, my dad actually bought this old porn theater, 1458 01:23:36,444 --> 01:23:40,713 and we're gonna fix it up, turn it into an improv space. 1459 01:23:40,716 --> 01:23:42,882 Yeah, we're gonna teach and have shows. 1460 01:23:42,885 --> 01:23:45,351 We're actually doing a show for data's graphic novel. 1461 01:23:45,354 --> 01:23:47,054 - Oh! - You finished it. 1462 01:23:47,055 --> 01:23:49,055 - Yeah. - That a girl. 1463 01:23:50,725 --> 01:23:53,894 Well, that's you, Jack. Yeah. Well, here we go, guys. 1464 01:23:53,895 --> 01:23:55,628 Bye, Jack. See ya. 1465 01:23:55,631 --> 01:23:56,997 Have a good one. 1466 01:23:56,998 --> 01:23:58,631 See ya soon. Bye, buddy. 1467 01:24:03,872 --> 01:24:07,341 You know, I think maybe I'll go to the theater with you guys. 1468 01:24:07,342 --> 01:24:09,076 How about that? No. 1469 01:24:09,078 --> 01:24:11,478 It's the last train to New York. Get on it. 1470 01:24:11,479 --> 01:24:13,579 You know you're cutting it close. 1471 01:24:22,590 --> 01:24:24,658 We love you, pal. 1472 01:24:26,394 --> 01:24:29,430 All right, I'll see you Monday at work. 1473 01:24:31,599 --> 01:24:32,800 Billy. 1474 01:24:35,904 --> 01:24:37,671 Got your back. 1475 01:24:41,109 --> 01:24:42,509 Bye. 1476 01:25:20,981 --> 01:25:22,483 Wow. 1477 01:25:22,484 --> 01:25:24,384 Come on! 1478 01:25:24,386 --> 01:25:27,720 Well, it needs a lot of work, but it's ours. 1479 01:25:27,722 --> 01:25:29,389 We get to program the whole thing, 1480 01:25:29,390 --> 01:25:33,226 and we're just gonna try to find some, like, local kids who are hungry, 1481 01:25:33,229 --> 01:25:35,595 try to build a scene here in town, you know? 1482 01:25:35,597 --> 01:25:38,731 Has anyone had a particularly hard day? 1483 01:25:39,833 --> 01:25:41,902 You. 1484 01:25:41,904 --> 01:25:43,337 I... 1485 01:25:43,338 --> 01:25:45,738 - I buried my dad. - Oh! 115387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.