All language subtitles for Close-Knit.2017.720p.BRRip.x264.AC3.HORiZON-ArtSubs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,488 --> 00:00:42,995
CLOSE-KNIT
2
00:00:45,604 --> 00:00:48,404
- Art Subs -
9 anos fazendo Arte para voc�!
3
00:00:48,405 --> 00:00:51,205
Legenda
- BethRockefeller + LaB -
4
00:00:51,206 --> 00:00:54,006
Legenda
- Spa + BigFish -
5
00:00:54,007 --> 00:00:56,807
Revis�o
- Murrice -
6
00:03:39,428 --> 00:03:41,388
Ah, que droga!
7
00:03:51,148 --> 00:03:53,528
- Estou indo.
- Sim.
8
00:04:01,909 --> 00:04:07,122
BICHA
9
00:04:07,748 --> 00:04:12,877
Voc� ouviu? Haruma
e Shimizu est�o namorando!
10
00:04:12,878 --> 00:04:14,462
N�o diga!
11
00:04:14,463 --> 00:04:17,632
Ela procurou um garoto
de outra escola?
12
00:04:17,633 --> 00:04:19,459
Quem � Shimizu?
13
00:04:19,460 --> 00:04:20,802
Ele � do curso intensivo.
14
00:04:20,803 --> 00:04:22,679
Voc� deveria frequent�-lo,
Tomo!
15
00:04:22,680 --> 00:04:25,682
N�o, ela � pobre.
E n�o tem pai.
16
00:04:25,683 --> 00:04:27,725
- Cale a boca!
- Sai fora, gordinho!
17
00:04:27,726 --> 00:04:29,410
Vou comer voc�,
porquinho!
18
00:04:29,411 --> 00:04:31,921
- Que nojo!
- Cale a boca, cretino!
19
00:04:32,648 --> 00:04:35,317
Voc� � nojento e pat�tico!
20
00:04:36,318 --> 00:04:37,653
Dane-se.
21
00:04:41,323 --> 00:04:43,783
Onde eles namoram?
22
00:04:43,784 --> 00:04:47,328
No parque. �s vezes,
em um parque tem�tico.
23
00:04:47,329 --> 00:04:49,247
Sozinhos?
24
00:04:49,248 --> 00:04:52,000
N�o diga! N�o � estranho?
25
00:04:52,001 --> 00:04:55,296
N�? Maluquice.
26
00:05:09,268 --> 00:05:11,477
Quer jogar meu novo jogo?
27
00:05:11,478 --> 00:05:14,500
Kai, n�o olhe para mim
na escola.
28
00:05:14,501 --> 00:05:16,717
Pensar�o que sou como voc�.
29
00:05:17,192 --> 00:05:19,361
- Eu n�o estava olhando!
- Estava, sim!
30
00:06:57,126 --> 00:06:59,795
Obrigado. Volte sempre.
31
00:07:00,996 --> 00:07:02,297
O pr�ximo!
32
00:07:10,255 --> 00:07:11,555
De novo, n�o...
33
00:07:19,565 --> 00:07:21,650
Tudo bem. Vou pagar
para voc�.
34
00:07:26,146 --> 00:07:27,489
Danada.
35
00:07:28,699 --> 00:07:30,492
T�o irrespons�vel.
36
00:07:32,244 --> 00:07:33,662
A que horas voc� sai?
37
00:07:34,655 --> 00:07:35,955
�s 17h.
38
00:07:54,308 --> 00:07:55,976
Ela deixou o emprego.
39
00:08:00,981 --> 00:08:02,691
Aonde ela foi desta vez?
40
00:08:03,684 --> 00:08:04,985
N�o sei.
41
00:08:05,978 --> 00:08:08,738
- Com quem?
- N�o sei.
42
00:08:13,368 --> 00:08:16,663
Pobrezinha, ter uma m�e
como aquela!
43
00:08:23,495 --> 00:08:24,795
Tomo?
44
00:08:26,840 --> 00:08:28,217
Voc� cresceu.
45
00:08:35,015 --> 00:08:36,558
Quando foi a �ltima vez?
46
00:08:37,392 --> 00:08:39,189
No ver�o da 3� s�rie.
47
00:08:40,439 --> 00:08:41,739
Certo.
48
00:08:42,689 --> 00:08:45,400
Ela vai levar o fora
e logo voltar�.
49
00:08:46,193 --> 00:08:47,569
N�o me importa.
50
00:08:50,614 --> 00:08:53,666
Posso jogar Wii
quando chegarmos em casa?
51
00:08:53,667 --> 00:08:54,992
Claro.
52
00:08:54,993 --> 00:08:57,204
Algu�m bateu meus recordes?
53
00:08:58,539 --> 00:09:01,416
Veremos.
54
00:09:05,287 --> 00:09:06,587
A prop�sito...
55
00:09:07,589 --> 00:09:10,759
Agora estou morando
com algu�m.
56
00:09:15,764 --> 00:09:18,100
Algu�m de quem gosto
de verdade.
57
00:09:20,435 --> 00:09:22,189
Contei a ela sobre voc�.
58
00:09:22,190 --> 00:09:25,105
Est� contente porque conhecer�
minha sobrinha.
59
00:09:26,433 --> 00:09:27,733
Mas...
60
00:09:28,277 --> 00:09:31,280
Como direi?
61
00:09:32,064 --> 00:09:33,407
Ela � diferente.
62
00:09:34,199 --> 00:09:38,620
� um pouco mais complicado
que isso.
63
00:09:42,124 --> 00:09:44,960
Achei que deveria
lhe contar antes.
64
00:10:15,040 --> 00:10:16,340
Chegamos!
65
00:10:20,612 --> 00:10:21,912
Oi.
66
00:10:32,299 --> 00:10:33,634
Bem-vinda, Tomo.
67
00:10:38,714 --> 00:10:40,014
Eu sou a Rinko.
68
00:10:46,597 --> 00:10:47,897
Entre.
69
00:10:58,450 --> 00:11:00,494
Minha casa n�o est� melhor
agora?
70
00:11:02,204 --> 00:11:04,539
� mais que apenas
livros e televis�o.
71
00:11:13,340 --> 00:11:15,472
Desculpe pelo imprevisto,
Rinko.
72
00:11:15,473 --> 00:11:17,962
Minha irm�
sempre foi negligente.
73
00:11:24,726 --> 00:11:26,228
Recordes.
74
00:11:27,813 --> 00:11:30,923
O PULO DE 15 PASSOS
1 RINKO 2 RINKO 3 TOMO
75
00:11:30,924 --> 00:11:33,058
PONTE DO EQUIL�BRIO
1 RINKO 2 RINKO 3 RINKO
76
00:11:41,910 --> 00:11:44,106
Eu estava t�o animada
com a vinda de Tomo,
77
00:11:44,107 --> 00:11:45,891
que fiz comida demais.
78
00:11:47,999 --> 00:11:50,043
Venham, vamos comer!
79
00:11:59,386 --> 00:12:00,721
Tomo!
80
00:12:03,965 --> 00:12:05,267
Obrigada.
81
00:12:20,615 --> 00:12:22,451
Bom apetite.
82
00:12:35,797 --> 00:12:37,466
Coma tudo que quiser.
83
00:12:39,843 --> 00:12:41,303
Obrigada.
84
00:13:05,869 --> 00:13:08,996
Est� bom, n�o est�?
Rinko cozinha muito bem.
85
00:13:08,997 --> 00:13:10,791
Pare!
86
00:13:11,458 --> 00:13:15,337
Qualquer um pode cozinhar.
� s� seguir a receita.
87
00:13:19,174 --> 00:13:22,344
Tomo, o que gosta de comer?
88
00:13:23,011 --> 00:13:26,722
Qualquer coisa.
� tudo delicioso.
89
00:13:26,723 --> 00:13:29,518
Isso n�o � resposta.
Diga-me.
90
00:13:33,396 --> 00:13:37,525
Rabanete seco fatiado
e ostras com molho de soja.
91
00:13:37,526 --> 00:13:41,029
Como um coroa em um bar.
92
00:13:41,488 --> 00:13:43,781
Voc� vai gostar de beber!
93
00:13:43,782 --> 00:13:46,034
Por que essa comida de bar?
94
00:13:47,327 --> 00:13:50,705
Prometo fazer isso
enquanto voc� estiver aqui.
95
00:13:57,128 --> 00:14:00,148
Agora quero comer ostras
com molho de soja!
96
00:14:00,149 --> 00:14:02,123
� moda de Taiwan.
97
00:14:02,634 --> 00:14:04,886
Maki, outra cerveja.
98
00:14:05,921 --> 00:14:07,221
Est� bem.
99
00:14:27,492 --> 00:14:31,371
Levante-se da�, Maki.
100
00:14:43,717 --> 00:14:47,762
Maki! V� tomar um banho.
101
00:14:58,690 --> 00:15:01,109
Ele n�o � brega?
102
00:15:01,776 --> 00:15:05,113
Onde ele arranja
essas cuecas horrorosas?
103
00:15:20,795 --> 00:15:22,631
Tomo, ajude-me.
104
00:15:29,337 --> 00:15:30,880
Est� certo?
105
00:15:30,881 --> 00:15:32,181
Claro.
106
00:15:32,849 --> 00:15:36,226
- Desculpe por ser t�o apertado!
- Tudo bem.
107
00:15:38,813 --> 00:15:41,316
Como voc� vai
para a escola?
108
00:15:41,691 --> 00:15:43,318
De trem?
109
00:15:44,361 --> 00:15:48,490
N�o. � um pouco longe,
mas d� para ir a p�.
110
00:15:49,024 --> 00:15:50,324
Certo.
111
00:15:50,992 --> 00:15:53,136
Mas n�o irei amanh�
112
00:15:53,137 --> 00:15:55,264
para ir buscar umas coisas
l� em casa.
113
00:15:56,998 --> 00:15:59,668
Est� bem. Prepararei
um lanche para voc�.
114
00:16:00,001 --> 00:16:04,005
N�o se preocupe.
Almo�arei em algum lugar.
115
00:16:34,995 --> 00:16:36,371
Makio lhe contou?
116
00:16:38,615 --> 00:16:39,915
Sobre mim?
117
00:16:40,784 --> 00:16:42,084
O qu�?
118
00:16:42,827 --> 00:16:44,127
Sabe,
119
00:16:45,171 --> 00:16:48,216
eu nasci menino.
120
00:16:49,259 --> 00:16:51,386
Ah, sim.
121
00:16:51,886 --> 00:16:54,389
J� fui operada,
122
00:16:54,931 --> 00:16:57,058
mas legalmente
ainda sou homem.
123
00:17:01,730 --> 00:17:04,691
Sabe que h� pessoas
como eu, certo?
124
00:17:17,787 --> 00:17:19,757
Implantes de 200 cc
em cada um.
125
00:17:21,616 --> 00:17:22,917
Tamanho G.
126
00:17:25,620 --> 00:17:26,920
Quer apalp�-los?
127
00:17:28,665 --> 00:17:29,965
V� em frente.
128
00:17:34,045 --> 00:17:35,345
N�o, obrigada.
129
00:17:42,771 --> 00:17:46,274
Que rapidez, Makio!
Voc� se lavou?
130
00:17:46,683 --> 00:17:48,025
Lavei.
131
00:17:48,026 --> 00:17:49,568
O pipi tamb�m?
132
00:17:49,569 --> 00:17:52,438
Esfreguei todinho.
133
00:17:52,439 --> 00:17:53,782
Tem certeza?
134
00:17:56,818 --> 00:17:58,118
Boa noite.
135
00:18:02,957 --> 00:18:05,627
Vai pegar um resfriado!
136
00:18:17,639 --> 00:18:19,641
Aqui est�!
137
00:18:27,398 --> 00:18:29,317
Bom dia.
138
00:18:35,865 --> 00:18:37,659
Ol�!
139
00:18:38,576 --> 00:18:44,540
Sou Saito, da Samejima
Produtos Farmac�uticos.
140
00:18:44,541 --> 00:18:49,169
- Muito prazer.
- Igualmente.
141
00:18:49,170 --> 00:18:51,840
Sr. Saito!
Sua comida est� ali.
142
00:18:59,472 --> 00:19:01,349
Esta m�o...
143
00:19:02,809 --> 00:19:06,611
pertence a uma pessoa
honesta, por�m teimosa.
144
00:19:07,689 --> 00:19:09,023
Certo.
145
00:20:00,992 --> 00:20:04,204
ALMO�O PARA VOC�,
TOMO.
146
00:22:54,707 --> 00:22:56,250
Tomo, voc� est� bem?
147
00:22:57,627 --> 00:23:00,254
Voc� n�o foi � escola.
Est� doente?
148
00:23:02,415 --> 00:23:03,715
Quer jogar?
149
00:23:04,884 --> 00:23:06,594
N�o tem o seu curso?
150
00:23:06,928 --> 00:23:10,381
N�o. Estou me dedicando
�s aulas de m�sica.
151
00:23:11,049 --> 00:23:12,349
Quer jogar?
152
00:23:13,634 --> 00:23:16,436
- Hoje n�o posso.
- Amanh�?
153
00:23:16,437 --> 00:23:17,743
Amanh� n�o posso.
154
00:23:17,744 --> 00:23:19,981
Nem depois de amanh�.
Nunca mais.
155
00:23:19,982 --> 00:23:24,686
N�o virei por um tempo.
N�o me espere.
156
00:23:24,687 --> 00:23:25,987
Por qu�?
157
00:23:27,281 --> 00:23:28,899
Espere, por qu�?
158
00:23:28,900 --> 00:23:30,200
N�o � nada.
159
00:23:31,452 --> 00:23:33,287
Sua m�e foi embora?
160
00:23:41,496 --> 00:23:42,797
Cheguei.
161
00:23:55,551 --> 00:23:56,851
Tomo?
162
00:24:04,811 --> 00:24:06,111
Voc� est� bem?
163
00:24:07,397 --> 00:24:08,697
O que h�?
164
00:24:27,625 --> 00:24:28,925
Essa n�o...
165
00:24:46,185 --> 00:24:47,485
Tome isto.
166
00:25:08,883 --> 00:25:11,052
Voc� n�o precisava
comer.
167
00:25:13,054 --> 00:25:16,724
Desculpe. Eu n�o deveria
ter for�ado voc�.
168
00:25:17,808 --> 00:25:19,852
Voc� disse
que n�o queria almo�ar.
169
00:25:25,683 --> 00:25:26,983
N�o � isso.
170
00:25:29,487 --> 00:25:31,572
Voc� botou olhos
nas salsichas.
171
00:25:32,073 --> 00:25:35,535
Nunca vi um lanche
t�o bonito!
172
00:25:35,993 --> 00:25:38,913
Eu queria guard�-lo.
173
00:25:39,580 --> 00:25:42,917
Para com�-lo com calma
mais tarde.
174
00:25:43,501 --> 00:25:45,253
Mas ele estragou.
175
00:25:46,462 --> 00:25:49,090
Mesmo assim,
eu quis com�-lo.
176
00:25:52,510 --> 00:25:54,095
Tomo...
177
00:25:55,596 --> 00:25:58,599
Voc� � t�o maravilhosa!
� demais para mim!
178
00:26:15,449 --> 00:26:18,903
SEXO E O SEU CORPO
179
00:26:20,154 --> 00:26:21,455
O que est� lendo?
180
00:26:23,291 --> 00:26:25,585
N�o fale comigo na escola.
181
00:26:26,502 --> 00:26:29,130
Por que n�o?
Ningu�m est� nos vendo.
182
00:27:10,671 --> 00:27:15,009
Est� vendo o garoto de vermelho
jogando futebol?
183
00:27:18,846 --> 00:27:20,348
� o Ono. Da 6� s�rie.
184
00:27:21,515 --> 00:27:23,351
Quando penso nele,
185
00:27:24,185 --> 00:27:26,854
sinto um comich�o aqui.
186
00:27:29,640 --> 00:27:30,940
Que nojo.
187
00:27:35,946 --> 00:27:37,865
O que acontecer� comigo?
188
00:28:04,558 --> 00:28:10,064
Voc� n�o trancou a porta.
E se algu�m entrasse?
189
00:28:13,317 --> 00:28:14,735
Voc� � Tomo?
190
00:28:17,321 --> 00:28:20,241
Mantenha a porta trancada
quando estiver s� em casa.
191
00:28:26,372 --> 00:28:28,483
Voc� morreu!
192
00:28:32,503 --> 00:28:34,547
Sou a m�e de Rinko.
193
00:28:35,589 --> 00:28:39,093
Este � meu marido,
Yoshio.
194
00:28:39,627 --> 00:28:40,927
Oi.
195
00:28:41,429 --> 00:28:43,752
A colega de trabalho
de Rinko est� doente,
196
00:28:43,753 --> 00:28:46,016
ent�o ela vai substitui-la
esta noite.
197
00:28:46,017 --> 00:28:47,834
Makio tamb�m vai trabalhar
at� tarde,
198
00:28:47,835 --> 00:28:49,603
ent�o eles me pediram
para vir.
199
00:28:50,930 --> 00:28:52,273
Vamos comer?
200
00:29:06,328 --> 00:29:08,122
Quantos anos voc� tem?
201
00:29:08,614 --> 00:29:09,957
11.
202
00:29:16,756 --> 00:29:18,299
Seus peitos
est�o crescendo?
203
00:29:22,086 --> 00:29:23,386
Ainda n�o?
204
00:29:26,807 --> 00:29:29,143
Aposto que seus mamilos
est�o doloridos.
205
00:29:34,190 --> 00:29:36,618
Fiz os primeiros seios
de Rinko
206
00:29:36,619 --> 00:29:38,786
quando ela estava
na 8� s�rie.
207
00:29:41,280 --> 00:29:42,823
Imagine s�!
208
00:29:44,325 --> 00:29:46,493
Como deve ser triste
209
00:29:46,494 --> 00:29:50,998
ser uma garota por dentro,
mas n�o ver os seios crescerem.
210
00:30:00,925 --> 00:30:02,259
Ei, Tomo?
211
00:30:04,678 --> 00:30:06,180
Uma coisa.
212
00:30:08,182 --> 00:30:11,185
N�o deixarei
que magoe Rinko.
213
00:30:12,686 --> 00:30:14,397
N�o me importa
se voc� � crian�a.
214
00:30:14,398 --> 00:30:15,938
Jamais a perdoaria.
215
00:30:22,396 --> 00:30:23,696
Fumiko!
216
00:30:25,600 --> 00:30:27,050
Voc� parece que � da yakuza!
217
00:30:29,286 --> 00:30:30,704
Pare�o?
218
00:30:36,710 --> 00:30:38,879
Tai-otoshi. Um!
219
00:30:43,584 --> 00:30:44,885
Dois!
220
00:30:47,963 --> 00:30:49,263
Seoi-nage!
221
00:30:50,508 --> 00:30:51,808
Um!
222
00:31:54,914 --> 00:31:56,957
A senhora sabia?
223
00:31:57,625 --> 00:31:59,627
Este ano inteiro.
224
00:32:00,219 --> 00:32:02,113
Ele perdeu o quimono
do jud�.
225
00:32:02,114 --> 00:32:05,925
O cal��o de banho.
E est� matando aula.
226
00:32:07,084 --> 00:32:08,384
O qu�?
227
00:32:09,386 --> 00:32:11,721
Ele est� faltando
� Educa��o F�sica.
228
00:32:11,722 --> 00:32:14,766
Ele est� indo
para outras aulas.
229
00:32:14,767 --> 00:32:17,937
Claro, n�o daria para deduzir
olhando as notas dele...
230
00:32:19,021 --> 00:32:21,199
Ele est� nos menosprezando?
231
00:32:21,200 --> 00:32:23,943
Como se Ed. F�sica
n�o fosse importante?
232
00:32:25,861 --> 00:32:28,656
N�o acho que seja isso...
233
00:32:30,240 --> 00:32:34,495
Estamos perdidos, aqui.
234
00:32:36,997 --> 00:32:38,297
Talvez...
235
00:32:39,208 --> 00:32:41,835
ele tenha suas pr�prias raz�es.
236
00:32:42,419 --> 00:32:45,965
N�o importa!
Educa��o F�sica � obrigat�ria!
237
00:32:51,303 --> 00:32:52,805
Rin?
238
00:33:09,488 --> 00:33:12,700
Eu falei com o treinador
que usa aquele agasalho feio.
239
00:33:19,915 --> 00:33:21,215
O que h� de errado?
240
00:33:28,340 --> 00:33:29,650
M�e...
241
00:33:33,846 --> 00:33:35,155
Eu queria...
242
00:33:39,727 --> 00:33:41,520
Ter seios.
243
00:34:10,007 --> 00:34:11,550
Claro.
244
00:34:14,261 --> 00:34:15,561
Afinal...
245
00:34:16,430 --> 00:34:18,057
voc� � uma garota.
246
00:34:27,941 --> 00:34:29,735
N�o chore.
247
00:34:31,278 --> 00:34:33,614
N�o h� nada de errado
com voc�.
248
00:34:47,461 --> 00:34:49,296
- Cheguei.
- Rin?
249
00:34:49,880 --> 00:34:51,180
Aqui.
250
00:35:07,981 --> 00:35:09,281
Prove.
251
00:35:42,850 --> 00:35:44,685
Coloque isto.
252
00:35:51,525 --> 00:35:53,360
Precisam de mais algod�o.
253
00:35:56,989 --> 00:35:59,366
N�o posso te dar
verdadeiros.
254
00:36:00,367 --> 00:36:03,996
Mas por hora,
aqui est�o seus seios falsos.
255
00:36:13,005 --> 00:36:14,305
Tome.
256
00:37:27,162 --> 00:37:28,871
Ol�.
257
00:37:28,872 --> 00:37:30,289
Ol�.
258
00:37:30,290 --> 00:37:31,792
Como voc� est�?
259
00:37:32,459 --> 00:37:36,296
Eu sou Saito,
da Samejima Farmac�uticos.
260
00:37:36,755 --> 00:37:39,132
Prazer em conhec�-lo.
261
00:37:39,466 --> 00:37:41,417
Ol�, eu sou Ogawa.
262
00:37:41,418 --> 00:37:42,935
Sr. Saito!
263
00:37:43,971 --> 00:37:45,271
O toalete � por ali.
264
00:38:02,781 --> 00:38:04,081
Entre.
265
00:38:05,242 --> 00:38:08,161
Sra. Ogawa?
Makio est� aqui.
266
00:38:11,164 --> 00:38:13,667
Ela est� �tima hoje.
267
00:38:14,167 --> 00:38:16,670
Comeu um belo caf� da manh�.
268
00:38:17,087 --> 00:38:20,172
Que bom. Eu agrade�o muito.
269
00:38:20,173 --> 00:38:21,473
Claro.
270
00:38:21,842 --> 00:38:23,343
N�o se apresse.
271
00:38:33,186 --> 00:38:36,356
M�e, eu trouxe Tomo.
272
00:38:36,690 --> 00:38:39,276
Sua neta. Lembra?
273
00:38:42,988 --> 00:38:45,657
Ol�, vov�.
274
00:38:50,162 --> 00:38:52,205
Que desleixo, Hiromi!
275
00:38:53,206 --> 00:38:55,709
Uma mulher deve se vestir
adequadamente!
276
00:38:56,168 --> 00:38:57,835
Esta n�o � Hiromi.
277
00:38:57,836 --> 00:38:59,838
� a filha dela, Tomo.
278
00:39:02,632 --> 00:39:06,219
Eu trouxe bolo
de batata doce.
279
00:39:08,597 --> 00:39:10,015
Bolo?
280
00:39:20,692 --> 00:39:23,904
Vov� odiava
minha m�e?
281
00:39:29,993 --> 00:39:32,746
�dio � uma palavra forte.
282
00:39:33,914 --> 00:39:35,214
Mas...
283
00:39:35,215 --> 00:39:39,419
Mam�e era sempre
dura com ela.
284
00:39:40,420 --> 00:39:42,589
Piorou ap�s
a morte de papai.
285
00:39:45,258 --> 00:39:46,718
Pais e filhos...
286
00:39:47,427 --> 00:39:49,054
ainda s�o pessoas.
287
00:39:49,930 --> 00:39:53,058
�s vezes, eles n�o
se d�o bem.
288
00:39:54,768 --> 00:39:59,773
Mas n�o creio que
eles se odeiem por isso.
289
00:40:01,191 --> 00:40:04,945
Na verdade, talvez
eles se amem tanto
290
00:40:05,695 --> 00:40:08,115
que isso gera problemas.
291
00:40:12,494 --> 00:40:15,914
Mam�e disse que ela
abandonou a vov�.
292
00:40:19,835 --> 00:40:22,087
Quase isso.
293
00:40:23,296 --> 00:40:27,634
Mas se n�o tivesse,
voc� n�o teria nascido.
294
00:40:33,849 --> 00:40:35,149
Mas estou feliz
295
00:40:35,150 --> 00:40:37,580
de poder ter colocado-a
nesta casa de repouso.
296
00:40:39,271 --> 00:40:42,107
Depois que sua m�e partiu,
297
00:40:43,400 --> 00:40:46,987
Vov� me fazia
uma marmita todo dia,
298
00:40:48,655 --> 00:40:51,783
e me esperava acordada,
independente do hor�rio.
299
00:40:53,910 --> 00:40:56,163
Sinceramente,
isso me deixou triste.
300
00:40:58,707 --> 00:41:01,001
Eu n�o deveria dizer isso.
301
00:41:02,335 --> 00:41:05,672
Mas quando vivi com ela,
302
00:41:06,298 --> 00:41:10,510
sempre imaginava
uma forma de fugir.
303
00:41:29,070 --> 00:41:33,366
Me pergunto se mam�e
tamb�m me abandonar�.
304
00:41:42,042 --> 00:41:43,877
Sua m�e...
305
00:41:46,046 --> 00:41:50,675
� algu�m que n�o sabe
definir as prioridades.
306
00:41:52,135 --> 00:41:54,054
Alguns s�o assim.
307
00:41:54,888 --> 00:41:56,848
� uma pena.
308
00:41:59,768 --> 00:42:02,562
Qual � a sua prioridade, Makio?
309
00:42:05,273 --> 00:42:09,236
Rinko, � claro!
N�o � �bvio?
310
00:42:11,029 --> 00:42:14,908
Como voc� e Rinko
come�aram a sair?
311
00:42:19,621 --> 00:42:22,582
Bem, foi...
312
00:42:23,500 --> 00:42:25,252
amor � primeira vista.
313
00:42:25,585 --> 00:42:28,512
- S�rio?
- Sim.
314
00:42:29,965 --> 00:42:32,926
Quando vi
como ela lavava gentilmente...
315
00:42:34,261 --> 00:42:38,431
o corpo da mam�e...
316
00:42:40,767 --> 00:42:44,104
O que posso dizer...
317
00:42:46,106 --> 00:42:47,774
Sua beleza
318
00:42:48,608 --> 00:42:50,110
me fez chorar.
319
00:42:53,488 --> 00:42:57,116
Claro, quando descobri
que ela era um homem,
320
00:42:57,117 --> 00:42:59,119
fiquei bem confuso.
321
00:43:00,453 --> 00:43:03,623
Mas estava apaixonado,
e ponto final.
322
00:43:06,293 --> 00:43:09,129
Quando voc� se apaixona
por algu�m como Rinko,
323
00:43:10,297 --> 00:43:14,301
nada mais importa.
324
00:43:15,802 --> 00:43:18,638
Homem, mulher...
325
00:43:19,848 --> 00:43:23,310
Nada disso faz diferen�a.
326
00:43:26,187 --> 00:43:27,563
Cheguei!
327
00:43:27,564 --> 00:43:29,482
Desculpe pelo atraso.
328
00:43:30,317 --> 00:43:33,486
- Voc� deve estar faminto!
- Obrigado!
329
00:43:35,113 --> 00:43:36,489
Isso � �timo!
330
00:43:41,870 --> 00:43:43,170
Bom apetite.
331
00:43:53,340 --> 00:43:56,600
- A limpeza demorou muito.
- Bom trabalho.
332
00:44:26,164 --> 00:44:28,207
Tomo? O que h�?
333
00:44:28,208 --> 00:44:30,043
Tomo?
334
00:44:32,504 --> 00:44:37,216
Apenas d� um onigiri
e ela ficar� bem!
335
00:44:37,217 --> 00:44:39,511
Voc� os adora,
n�o �, Tomo?
336
00:44:40,679 --> 00:44:42,889
Vamos l�, coma!
337
00:44:43,431 --> 00:44:44,731
Toma.
338
00:44:59,739 --> 00:45:01,039
Tomo?
339
00:45:15,839 --> 00:45:17,139
O que h�?
340
00:45:23,179 --> 00:45:25,098
Est� tudo bem.
341
00:45:27,392 --> 00:45:29,102
Est� tudo certo.
342
00:45:49,998 --> 00:45:51,624
Essa toalha est� toda suja.
343
00:45:58,298 --> 00:45:59,598
N�o me importo.
344
00:46:01,259 --> 00:46:03,636
Voc� ainda � um beb�!
345
00:46:05,889 --> 00:46:08,307
Aqui, beb�!
346
00:46:08,308 --> 00:46:12,352
Um bebezinho t�o bom.
347
00:46:12,353 --> 00:46:14,814
Deixe-me te segurar.
348
00:46:27,076 --> 00:46:28,376
Ei...
349
00:46:30,497 --> 00:46:31,797
Seus seios.
350
00:46:32,999 --> 00:46:34,667
Eu quero senti-los.
351
00:46:38,713 --> 00:46:40,013
V� em frente.
352
00:46:51,351 --> 00:46:52,852
Comparado aos de verdade,
353
00:46:53,978 --> 00:46:56,314
eles s�o um pouco mais firmes.
354
00:46:58,817 --> 00:47:00,117
S�o?
355
00:47:03,196 --> 00:47:04,496
Sim.
356
00:47:05,073 --> 00:47:07,158
Talvez um pouco firmes.
357
00:47:09,118 --> 00:47:11,871
Mas s�o bem gostosos.
358
00:47:28,596 --> 00:47:31,391
Vamos l�, Makio!
Ultrapasse-a!
359
00:47:45,697 --> 00:47:49,576
Vamos l�, Makio!
Voc� pode ultrapass�-la!
360
00:47:58,084 --> 00:47:59,752
Isso � �timo!
361
00:48:17,770 --> 00:48:19,355
Moluscos em molho de soja
362
00:48:19,772 --> 00:48:21,274
e rabanete seco
fatiado.
363
00:48:22,666 --> 00:48:24,075
Coma � vontade.
364
00:48:24,076 --> 00:48:25,376
- Peguei.
- Obrigada.
365
00:48:25,377 --> 00:48:27,447
Bom apetite.
366
00:48:45,748 --> 00:48:47,133
Bom?
367
00:48:47,467 --> 00:48:49,302
- Muito bom!
- Fico feliz.
368
00:49:22,752 --> 00:49:26,172
Tomo,
voc� n�o guardou o Wii.
369
00:49:28,508 --> 00:49:32,886
Vamos l�. Voc� sabe
que era para guard�-lo.
370
00:49:32,887 --> 00:49:34,187
T� bom.
371
00:49:34,555 --> 00:49:36,974
Nada de "t� bom"!
372
00:49:36,975 --> 00:49:38,351
Cale a boca.
373
00:49:39,394 --> 00:49:41,646
Ai! Isso � abuso!
374
00:49:43,064 --> 00:49:46,025
- At� mais tarde.
- At� mais.
375
00:49:48,069 --> 00:49:51,446
- O pr�ximo � por baixo?
- N�o, por cima.
376
00:49:51,447 --> 00:49:53,366
Obrigada.
377
00:50:02,333 --> 00:50:03,633
O qu�?
378
00:50:04,919 --> 00:50:06,879
Voc� est� linda, Yuka.
379
00:50:08,006 --> 00:50:10,383
N�o, s�rio?
380
00:50:10,925 --> 00:50:14,387
Sua beleza
est� jorrando de seu interior.
381
00:50:14,929 --> 00:50:17,724
Como se n�o pudesse cont�-la.
382
00:50:21,728 --> 00:50:26,566
Mas meu noivo e eu
somos t�o pobres, � p�ssimo!
383
00:50:28,151 --> 00:50:32,238
Queremos fazer algo simples,
mas tudo � t�o caro.
384
00:50:33,698 --> 00:50:37,409
Ele disse que eu deveria fazer
o bolo de casamento!
385
00:50:37,410 --> 00:50:40,580
Para economizar! D� para
acreditar nessa idiotice?
386
00:50:41,622 --> 00:50:45,084
At� duvido que chegaremos
ao grande dia.
387
00:50:46,961 --> 00:50:48,261
Tudo dar� certo!
388
00:50:50,006 --> 00:50:54,761
N�o sei.
Ele � t�o cabe�udo.
389
00:51:02,143 --> 00:51:05,938
Tomo, o que voc�
quer comer hoje?
390
00:51:07,732 --> 00:51:09,032
Lula salgada.
391
00:51:09,859 --> 00:51:12,111
Voc� � realmente
um velho!
392
00:51:16,282 --> 00:51:18,284
Lula salgada...
393
00:51:44,811 --> 00:51:46,813
Olha, aquela garota!
394
00:51:47,897 --> 00:51:49,481
Tomo?
395
00:51:49,482 --> 00:51:50,782
Tomo.
396
00:51:53,027 --> 00:51:54,327
Vamos l�.
397
00:52:05,206 --> 00:52:09,454
V� pegar detergente
para a lou�a.
398
00:52:09,455 --> 00:52:10,755
Sim.
399
00:52:18,386 --> 00:52:19,686
Tomo?
400
00:52:24,183 --> 00:52:25,483
Ol�.
401
00:52:26,394 --> 00:52:28,354
Ouvi que sua m�e lhe deixou.
402
00:52:32,316 --> 00:52:33,860
Voc� est� comendo bem?
403
00:52:36,821 --> 00:52:38,364
Tem certeza
que est� bem?
404
00:52:39,615 --> 00:52:41,701
Quem � o esquisit�o
que estava com voc�?
405
00:52:45,204 --> 00:52:48,374
Ou�a. Se precisar de ajuda
me chame sempre.
406
00:52:49,500 --> 00:52:51,836
Kai e eu estamos
do seu lado.
407
00:52:52,879 --> 00:52:54,714
Voc� n�o est� s�.
408
00:52:56,215 --> 00:52:58,009
Talvez n�o seja
da minha conta,
409
00:52:58,467 --> 00:53:02,054
mas voc� devia se afastar
de gente assim.
410
00:53:07,977 --> 00:53:09,277
Pare!
411
00:53:15,359 --> 00:53:20,198
Primeiro, um pintinho
412
00:53:20,531 --> 00:53:25,661
Numa cesta
Hora de dormir
413
00:53:27,747 --> 00:53:32,334
Segundo, um barco
414
00:53:32,335 --> 00:53:37,924
O barqueiro
Hora de dormir
415
00:53:39,508 --> 00:53:43,930
Terceiro, o titio
416
00:53:44,263 --> 00:53:49,435
Com um brinquedo
Hora de dormir
417
00:53:58,027 --> 00:54:01,739
A v�tima
tamb�m n�o quer depor.
418
00:54:02,281 --> 00:54:06,452
Ent�o, apenas pague
a conta da limpeza, sim?
419
00:54:08,246 --> 00:54:11,123
Realmente sinto muito.
420
00:54:13,960 --> 00:54:15,461
Voc� tamb�m, Tomo!
421
00:54:19,298 --> 00:54:20,967
Pe�o desculpas.
422
00:54:57,461 --> 00:54:58,761
Vamos para casa.
423
00:55:44,175 --> 00:55:45,676
Me desculpe.
424
00:55:54,935 --> 00:55:56,562
Por que voc�...
425
00:55:57,438 --> 00:55:59,899
n�o pediu desculpas
�quela mo�a?
426
00:56:06,238 --> 00:56:09,408
Ela disse algo a voc�?
427
00:56:13,829 --> 00:56:15,664
Sobre mim?
428
00:56:23,172 --> 00:56:24,472
Tomo.
429
00:56:26,759 --> 00:56:28,219
O que quer que aconte�a,
430
00:56:29,178 --> 00:56:30,596
o que quer que digam,
431
00:56:31,389 --> 00:56:33,099
voc� n�o pode fazer isso.
432
00:56:35,267 --> 00:56:36,567
Apenas engula,
433
00:56:37,436 --> 00:56:39,105
segure,
434
00:56:40,773 --> 00:56:42,775
e espere a raiva passar.
435
00:56:44,944 --> 00:56:46,904
E se n�o passar?
436
00:57:10,428 --> 00:57:11,728
Eu fa�o isso
437
00:57:13,180 --> 00:57:16,100
quando estou realmente irritada
438
00:57:16,892 --> 00:57:19,478
ou triste a ponto
de querer morrer.
439
00:57:20,604 --> 00:57:22,106
Eu apenas tricoto.
440
00:57:22,815 --> 00:57:25,109
Ao inv�s de jogar
detergente nas pessoas...
441
00:57:27,486 --> 00:57:29,113
"Babaca!"
442
00:57:29,738 --> 00:57:32,867
"Cacete! Cacete!"
443
00:57:33,451 --> 00:57:35,119
A cada ponto dado.
444
00:57:37,496 --> 00:57:38,956
Eu fa�o isso,
445
00:57:40,082 --> 00:57:44,962
e depois de um tempo,
meus sentimentos se acalmam.
446
00:57:49,341 --> 00:57:52,511
Voc� fez o "aquecedor
de barriga" de Makio?
447
00:57:52,845 --> 00:57:54,272
Fiz.
448
00:57:54,805 --> 00:57:56,348
Posso fazer algo para voc�.
449
00:57:56,765 --> 00:57:59,852
Um cachecol, um su�ter, luvas...
450
00:58:00,436 --> 00:58:01,884
O que vai ser?
451
00:58:02,521 --> 00:58:05,191
Est� quente demais
para pensar nisso.
452
00:58:05,858 --> 00:58:07,359
Claro.
453
00:58:11,864 --> 00:58:16,827
Mas sabe, minha m�e
454
00:58:17,161 --> 00:58:19,872
nunca me deu algo de l�.
455
00:58:20,498 --> 00:58:23,542
- Por qu�?
- N�o sei.
456
00:58:32,426 --> 00:58:35,387
O que � isso?
Voc� tem tantos.
457
00:58:38,682 --> 00:58:40,110
S�o minhas...
458
00:58:41,185 --> 00:58:42,853
vontades mundanas.
459
00:58:43,854 --> 00:58:45,169
O qu�?
460
00:58:47,566 --> 00:58:49,735
Quando fiz a cirurgia,
461
00:58:50,528 --> 00:58:52,905
me senti muito mal.
462
00:58:53,906 --> 00:58:56,575
Do�a e co�ava tanto.
463
00:58:58,619 --> 00:59:02,540
Fiquei pensando na raz�o
de sofrer tanto.
464
00:59:03,707 --> 00:59:06,377
Tinha feito algo errado?
465
00:59:07,795 --> 00:59:13,050
Mas n�o era culpa minha.
Deus se enganou quando me fez.
466
00:59:15,636 --> 00:59:17,021
Isso a�...
467
00:59:18,847 --> 00:59:21,267
� para o meu
"memorial da masculinidade".
468
00:59:23,143 --> 00:59:24,575
Masculinidade?
469
00:59:26,146 --> 00:59:27,583
Ent�o...
470
00:59:28,816 --> 00:59:30,253
esse � o seu...
471
00:59:31,652 --> 00:59:33,288
Meu pintinho.
472
00:59:34,369 --> 00:59:37,950
- Sua pervertida!
- Que rude!
473
00:59:39,243 --> 00:59:42,955
Quando tiver feito 108 desses,
vou queim�-los.
474
00:59:44,290 --> 00:59:45,700
Por qu� 108?
475
00:59:48,660 --> 00:59:51,754
- Com os impostos?
- Boba!
476
00:59:51,755 --> 00:59:56,302
O budismo ensina
que temos 108 desejos.
477
00:59:57,386 --> 01:00:00,764
O templo toca o sino 108 vezes
no Ano Novo.
478
01:00:01,432 --> 01:00:04,476
E o ros�rio tem 108 contas.
479
01:00:08,439 --> 01:00:09,940
Depois do meu "memorial"...
480
01:00:11,650 --> 01:00:13,652
mudarei meu registro
para mulher.
481
01:00:21,493 --> 01:00:24,830
Quero fazer um desses tamb�m.
482
01:00:30,336 --> 01:00:32,671
Olha aqui.
483
01:00:33,839 --> 01:00:37,176
Pegue seu dedo indicador
e o do meio
484
01:00:38,344 --> 01:00:41,847
e segure o fio assim.
485
01:00:42,556 --> 01:00:43,997
Certo?
486
01:00:46,852 --> 01:00:48,486
Assim?
487
01:00:48,487 --> 01:00:51,135
O indicador, isso.
488
01:00:51,136 --> 01:00:53,692
Assim mesmo.
489
01:00:55,569 --> 01:00:57,196
Da� a agulha
490
01:00:57,821 --> 01:00:59,657
passa aqui
491
01:01:00,074 --> 01:01:03,702
e a� voc�
passa por aqui.
492
01:01:04,389 --> 01:01:05,761
Pronto!
493
01:02:05,013 --> 01:02:06,450
Ei, Makio.
494
01:02:08,559 --> 01:02:09,947
Para mim...
495
01:02:11,854 --> 01:02:13,290
Tomo...
496
01:02:14,940 --> 01:02:17,735
� t�o preciosa,
e n�o aguento isso.
497
01:02:23,949 --> 01:02:25,345
Ent�o...
498
01:02:27,077 --> 01:02:28,511
talvez...
499
01:02:29,913 --> 01:02:34,460
se a m�e dela n�o voltar...
500
01:02:37,296 --> 01:02:40,799
acha que poder�amos adot�-la?
501
01:02:44,136 --> 01:02:49,141
Se eu mudar meu registro
para mulher, e nos casarmos...
502
01:02:53,103 --> 01:02:55,404
eu poderia ser a m�e dela?
503
01:03:04,823 --> 01:03:06,281
Desculpe.
504
01:03:07,826 --> 01:03:09,828
Voc� n�o pensa em casamento.
505
01:03:10,913 --> 01:03:12,331
Passei do limite.
506
01:03:20,839 --> 01:03:22,641
N�o � verdade.
507
01:03:25,469 --> 01:03:29,515
N�o estou de brincadeira
com voc�.
508
01:03:32,768 --> 01:03:35,813
Aceito seus sentimentos.
Todos.
509
01:03:40,859 --> 01:03:43,821
Vamos pensar
no melhor para Tomo.
510
01:03:44,655 --> 01:03:46,106
Juntos.
511
01:04:14,184 --> 01:04:15,519
Ela chegou!
512
01:04:19,940 --> 01:04:23,193
TOMO OGAWA
FAM�LIA BIZARRA
513
01:04:31,076 --> 01:04:32,400
Voc�...
514
01:05:39,978 --> 01:05:41,389
M�e?
515
01:05:58,997 --> 01:06:00,317
M�e?
516
01:07:04,604 --> 01:07:08,191
Tomo, onde esteve?
517
01:07:13,196 --> 01:07:16,407
A escola avisou
que voc� n�o foi hoje.
518
01:07:16,408 --> 01:07:18,243
O que estava fazendo?
519
01:07:19,911 --> 01:07:21,413
Ficamos preocupados.
520
01:07:24,791 --> 01:07:26,251
Responda!
521
01:07:30,255 --> 01:07:31,923
Voc� nem � minha m�e.
522
01:07:32,382 --> 01:07:33,845
Tomo!
523
01:07:51,359 --> 01:07:53,649
N�O ALIMENTE OS PEIXES
524
01:07:53,650 --> 01:07:56,740
Primeiro, o pintinho
525
01:07:56,741 --> 01:08:01,953
Numa cesta
Hora de dormir
526
01:08:02,829 --> 01:08:07,292
Segundo, um barco
527
01:08:07,626 --> 01:08:12,964
O barqueiro
Hora de dormir
528
01:08:14,216 --> 01:08:16,301
Terceiro...
529
01:08:23,475 --> 01:08:26,603
Suas m�os!
S�o imensas!
530
01:08:33,026 --> 01:08:34,497
Deixe-me ver.
531
01:08:53,255 --> 01:08:56,091
Voc� � boa!
532
01:08:57,926 --> 01:08:59,678
Fiz muito isso.
533
01:09:02,264 --> 01:09:05,016
Meu marido n�o era fiel.
534
01:09:06,184 --> 01:09:08,854
Ele fugiu
para viver com uma mulher
535
01:09:09,187 --> 01:09:11,523
e nunca voltou.
536
01:09:12,691 --> 01:09:15,652
Fiquei t�o perturbada...
537
01:09:17,237 --> 01:09:20,031
Tinha que me ocupar.
538
01:09:21,324 --> 01:09:23,994
Os su�teres e cachec�is
das crian�as...
539
01:09:24,870 --> 01:09:27,038
costurei todos.
540
01:09:33,128 --> 01:09:34,528
Mas...
541
01:09:35,881 --> 01:09:40,051
Hiromi n�o usava nenhum.
542
01:09:41,261 --> 01:09:42,600
Ela os detestava.
543
01:09:45,182 --> 01:09:47,225
Mas era uma garota sens�vel.
544
01:09:47,767 --> 01:09:52,731
Ela implicou comigo.
545
01:09:56,026 --> 01:09:57,903
Mas fora isso...
546
01:09:58,612 --> 01:10:01,531
voc� faz tanto por eles,
547
01:10:02,073 --> 01:10:04,242
e eles v�o embora.
548
01:10:05,410 --> 01:10:09,080
As crian�as s�o t�o ingratas.
549
01:10:10,248 --> 01:10:11,917
N�o acha?
550
01:10:15,420 --> 01:10:19,883
N�o podia jogar fora,
ent�o guardei tudo que costurei.
551
01:10:20,675 --> 01:10:24,095
Enchi 5 caixas grandes
em 3 anos.
552
01:10:26,598 --> 01:10:29,768
Meu marido finalmente voltou,
mas voltou morto.
553
01:10:31,269 --> 01:10:35,440
N�o t�nhamos nos divorciado,
ent�o trouxeram seu corpo.
554
01:10:38,485 --> 01:10:40,278
Eu enchi o caix�o dele,
555
01:10:41,529 --> 01:10:45,951
com tudo
que havia costurado.
556
01:10:48,119 --> 01:10:53,458
Descanse para sempre,
com minha raiva.
557
01:10:56,878 --> 01:10:59,422
Guarde esse segredo.
558
01:11:22,070 --> 01:11:24,155
Fique longe de Tomo.
559
01:11:24,572 --> 01:11:26,491
Mesmo na escola.
560
01:11:28,322 --> 01:11:29,700
Por qu�?
561
01:11:29,701 --> 01:11:33,331
Viu com quem ela estava.
Isso n�o � normal.
562
01:11:36,167 --> 01:11:38,962
O que � "normal"?
563
01:11:39,462 --> 01:11:43,174
Normal � normal.
O que n�o � estranho.
564
01:12:30,221 --> 01:12:31,890
Cheguei.
565
01:13:00,752 --> 01:13:03,421
Estou exausta.
566
01:13:16,309 --> 01:13:19,938
Quem inventou a cerveja
merece o Nobel da Paz.
567
01:13:28,780 --> 01:13:30,740
N�o fica com calor a� dentro?
568
01:13:38,540 --> 01:13:39,887
Toma.
569
01:13:40,834 --> 01:13:42,230
� para voc�.
570
01:13:57,183 --> 01:13:58,533
Tomo?
571
01:14:01,980 --> 01:14:03,440
Vamos partilhar...
572
01:14:04,899 --> 01:14:06,210
segredos.
573
01:14:19,789 --> 01:14:21,166
Primeiro...
574
01:14:23,168 --> 01:14:26,171
Meu segredo especial.
575
01:14:29,924 --> 01:14:32,010
Meu nome era...
576
01:14:35,138 --> 01:14:37,056
Rintaro.
577
01:14:39,350 --> 01:14:41,186
Que vergonha!
578
01:14:49,319 --> 01:14:51,863
Mudei meu nome e meu corpo,
579
01:14:53,823 --> 01:14:56,993
mas n�o consigo
diminuir essas m�os.
580
01:15:01,539 --> 01:15:03,541
E como as m�os,
581
01:15:04,751 --> 01:15:06,169
h� algo
582
01:15:07,086 --> 01:15:09,047
que n�o consigo
583
01:15:10,715 --> 01:15:13,551
por mais que tente.
584
01:15:19,474 --> 01:15:21,559
N�o posso ter o filho de Makio.
585
01:15:31,819 --> 01:15:33,363
Sua vez.
586
01:15:47,252 --> 01:15:48,705
Ontem...
587
01:15:50,880 --> 01:15:52,549
eu vi minha m�e.
588
01:16:16,322 --> 01:16:19,784
Vou comprar barbante.
589
01:16:25,081 --> 01:16:26,749
Desligue o Wii, est� bem?
590
01:17:21,346 --> 01:17:23,347
Ela n�o pode ir para casa?
591
01:17:23,348 --> 01:17:26,600
Ela bateu a cabe�a.
Precisamos fazer exames.
592
01:17:26,601 --> 01:17:28,685
N�o pode fazer algo?
593
01:17:28,686 --> 01:17:30,270
Lamento...
594
01:17:30,271 --> 01:17:31,689
Por favor.
595
01:17:32,607 --> 01:17:37,153
Ela precisa de exames.
N�o consegue por uma s� noite?
596
01:17:37,528 --> 01:17:41,699
N�o podemos. Ela � uma mulher.
N�o � �bvio?
597
01:17:43,201 --> 01:17:46,037
O cart�o de seguro diz "homem."
598
01:17:50,541 --> 01:17:53,836
N�o posso aceitar. Coloque-a
na enfermaria feminina.
599
01:17:55,213 --> 01:17:56,547
N�o temos leitos.
600
01:17:57,215 --> 01:17:58,714
E da�?
601
01:17:58,715 --> 01:18:00,225
H� um quarto particular
602
01:18:00,226 --> 01:18:03,805
que custa 420 mil ienes
por noite. Transfiro?
603
01:18:05,431 --> 01:18:09,894
Isso � viola��o de direitos
humanos. � discrimina��o!
604
01:18:10,728 --> 01:18:13,231
Por favor, fale baixo.
605
01:18:40,925 --> 01:18:42,373
Desculpe.
606
01:19:32,643 --> 01:19:34,479
N�o chore.
607
01:19:38,232 --> 01:19:39,817
Estou t�o zangada!
608
01:19:50,119 --> 01:19:51,662
Voc� fez bem.
609
01:19:53,706 --> 01:19:55,333
Voc� aguentou.
610
01:20:58,145 --> 01:21:01,399
Quem inventou a cerveja
merece o Nobel da Paz.
611
01:21:13,911 --> 01:21:15,322
Voc� � r�pida!
612
01:21:16,330 --> 01:21:20,418
Decidi continuar com o meu
"memorial"
613
01:21:20,877 --> 01:21:22,920
e virar mulher.
614
01:21:33,764 --> 01:21:35,391
Deixe-me tentar.
615
01:21:36,893 --> 01:21:38,286
Est� bem.
616
01:21:38,978 --> 01:21:40,730
Pegue assim...
617
01:21:47,278 --> 01:21:48,946
e...
618
01:21:49,614 --> 01:21:53,284
coloque aqui no meio.
619
01:21:54,118 --> 01:21:55,559
Assim.
620
01:21:56,954 --> 01:21:59,123
Prontinho!
621
01:22:06,130 --> 01:22:07,924
Guisado de novo?
622
01:22:08,466 --> 01:22:11,469
Claro!
O dia est� pedindo.
623
01:22:12,595 --> 01:22:15,388
Para todos compartilharem.
624
01:22:15,389 --> 01:22:16,693
Concordo.
625
01:22:20,186 --> 01:22:22,332
- Coma!
- Sim.
626
01:22:25,691 --> 01:22:27,176
Vamos brindar.
627
01:22:28,486 --> 01:22:29,987
Sa�de!
628
01:22:36,160 --> 01:22:37,495
Seu prato.
629
01:22:39,163 --> 01:22:40,705
Bom apetite.
630
01:22:40,706 --> 01:22:43,083
Parece delicioso!
631
01:22:43,084 --> 01:22:46,671
Esse n�o � o frango comum.
632
01:22:47,421 --> 01:22:50,299
� uma marca especial
chamada Shamrock.
633
01:22:51,592 --> 01:22:54,699
Shamrock.
Shamrock.
634
01:22:57,014 --> 01:22:58,807
Shamrock.
635
01:22:58,808 --> 01:23:00,321
Parece gostoso!
636
01:23:00,322 --> 01:23:01,866
Obrigada.
637
01:23:05,314 --> 01:23:06,856
Vou experimentar!
638
01:23:06,857 --> 01:23:08,359
Est� bonito!
639
01:23:16,283 --> 01:23:17,742
Makio?
640
01:23:18,536 --> 01:23:20,204
Como est� sua m�e?
641
01:23:20,788 --> 01:23:24,875
Est� indo.
Rinko toma conta dela.
642
01:23:26,544 --> 01:23:27,851
Bom.
643
01:23:29,255 --> 01:23:33,800
Eu digo que voc�
� uma mulher de sorte!
644
01:23:33,801 --> 01:23:36,970
- Por qu�?
- Olhe s�!
645
01:23:36,971 --> 01:23:40,807
Achei que nunca ia achar
um marido,
646
01:23:40,808 --> 01:23:43,893
e Makio � t�o compreensivo.
647
01:23:43,894 --> 01:23:46,563
Isso j� � fascinante.
648
01:23:46,564 --> 01:23:50,067
Mas o pai dele j� morreu!
E a m�e...
649
01:23:52,486 --> 01:23:54,238
Como devo dizer?
650
01:23:58,893 --> 01:24:02,435
- M�e!
- Mas � verdade!
651
01:24:04,540 --> 01:24:07,459
Se os pais de Makio
estivessem saud�veis,
652
01:24:07,460 --> 01:24:11,881
seria dif�cil faz�-los
aceitarem voc�.
653
01:24:15,634 --> 01:24:18,763
Sei que � rude de minha parte...
654
01:24:19,930 --> 01:24:22,015
mas n�o temos sorte?
655
01:24:22,016 --> 01:24:23,933
J� chega, m�e!
656
01:24:23,934 --> 01:24:28,105
Nada � mais importante
que minha filha!
657
01:24:36,072 --> 01:24:37,555
Obrigada.
658
01:24:37,556 --> 01:24:38,989
Isto est� delicioso.
659
01:24:39,325 --> 01:24:42,953
Ent�o, Tomo,
seus seios est�o maiores?
660
01:24:43,454 --> 01:24:44,955
M�e!
661
01:25:04,100 --> 01:25:05,409
Quer jogar Wii?
662
01:25:06,202 --> 01:25:07,502
Sim.
663
01:25:23,410 --> 01:25:24,829
Game over.
664
01:25:31,786 --> 01:25:33,086
Vamos de novo!
665
01:25:33,087 --> 01:25:37,842
N�o! Ficar jogando videogames
me deixou com fome.
666
01:25:38,400 --> 01:25:40,176
Vamos pegar bolo.
Voc� tamb�m, Kai.
667
01:25:40,177 --> 01:25:41,478
Eba!
668
01:26:00,614 --> 01:26:02,032
Em que ano voc� nasceu?
669
01:26:02,408 --> 01:26:03,825
2004.
670
01:26:03,826 --> 01:26:06,327
Seria a Era Heisei.
671
01:26:06,328 --> 01:26:07,704
Ano 16.
672
01:26:07,705 --> 01:26:09,373
- Voc� tamb�m, Kai?
- Sim.
673
01:26:11,083 --> 01:26:15,546
Carregar uma moeda do ano
em que nasceu traz sorte.
674
01:26:15,547 --> 01:26:16,921
De verdade?
675
01:26:16,922 --> 01:26:21,134
Se isso realmente desse sorte,
o mundo inteiro seria feliz.
676
01:26:21,135 --> 01:26:24,221
Acreditar ou n�o
� sua escolha.
677
01:26:26,599 --> 01:26:29,727
Tem s� uma de 2004!
678
01:26:32,730 --> 01:26:35,857
N�o � justo!
Voc� nem acredita nisso.
679
01:26:35,858 --> 01:26:38,602
N�o acredito. Mas ficarei
com ela, de qualquer forma.
680
01:27:03,844 --> 01:27:05,195
Hora de ir para a cama.
681
01:27:14,271 --> 01:27:15,773
Oitenta e tr�s.
682
01:27:16,273 --> 01:27:17,775
Oitenta e quatro.
683
01:27:18,317 --> 01:27:19,777
Oitenta e cinco.
684
01:27:20,861 --> 01:27:22,446
Oitenta e seis.
685
01:27:23,113 --> 01:27:25,407
Precisamos de mais 22.
686
01:27:26,867 --> 01:27:31,413
Voc� tricotou este, Makio?
Est� torto para a esquerda.
687
01:27:32,038 --> 01:27:33,998
Provavelmente fui eu.
688
01:27:33,999 --> 01:27:36,876
Ficou parecido com o meu.
689
01:27:36,877 --> 01:27:39,463
Cala a boca.
O seu n�o � t�o grande.
690
01:27:41,298 --> 01:27:42,599
� assim?
691
01:27:42,925 --> 01:27:44,677
O meu n�o � t�o pequeno!
692
01:27:45,594 --> 01:27:47,972
Olha a bagun�a!
693
01:27:48,472 --> 01:27:50,641
- Que tal este?
- � enorme.
694
01:27:51,141 --> 01:27:54,227
Parem com isso!
695
01:27:54,228 --> 01:27:55,813
Que bagun�a!
696
01:28:29,013 --> 01:28:30,380
Tomo...
697
01:28:31,682 --> 01:28:34,310
Voc� quer ficar conosco?
698
01:28:37,354 --> 01:28:39,189
Vamos nos mudar
para um lugar maior.
699
01:28:40,190 --> 01:28:41,859
Te dar um quarto.
700
01:29:05,716 --> 01:29:09,053
POR FAVOR
N�O ALIMENTE OS PEIXES
701
01:29:18,979 --> 01:29:22,733
Sr. Saito, a� est� voc�!
702
01:29:23,901 --> 01:29:25,235
Hora do seu banho.
703
01:29:36,121 --> 01:29:38,248
Esta m�o...
704
01:29:39,541 --> 01:29:43,087
Pertence a uma pessoa
de cora��o puro.
705
01:30:23,127 --> 01:30:27,131
QUERIDO ONO
EU GOSTO DE VOC�.
706
01:30:47,151 --> 01:30:48,819
Eu dobro as toalhas.
707
01:30:49,611 --> 01:30:52,656
Ent�o eu dobro
suas cuecas feias.
708
01:30:53,050 --> 01:30:54,365
N�o s�o feias.
709
01:30:54,366 --> 01:30:56,994
- Sim, elas s�o.
- N�o s�o, n�o.
710
01:30:57,327 --> 01:30:58,650
S�o sim!
711
01:31:00,330 --> 01:31:02,666
� a Rinko?
712
01:31:10,299 --> 01:31:11,633
Boa noite.
713
01:31:12,259 --> 01:31:15,012
Somos do
Servi�o de Prote��o � Crian�a.
714
01:31:16,722 --> 01:31:18,028
Sim?
715
01:31:34,490 --> 01:31:37,534
H� quanto tempo Tomo
est� vivendo aqui?
716
01:31:39,244 --> 01:31:41,705
Mais ou menos um m�s.
717
01:31:42,247 --> 01:31:44,666
A m�e dela n�o voltou
para casa?
718
01:31:47,377 --> 01:31:51,548
Isso mesmo. Eu sou o tio dela,
e estou cuidando dela.
719
01:32:01,892 --> 01:32:03,260
Boa noite.
720
01:32:05,103 --> 01:32:06,410
Boa noite.
721
01:32:11,401 --> 01:32:16,240
Fomos notificados de que este
n�o � um bom ambiente para ela.
722
01:32:17,866 --> 01:32:19,409
Mas...
723
01:32:19,743 --> 01:32:23,247
Posso falar a s�s com Tomo?
724
01:33:11,128 --> 01:33:15,257
Tem alguma coisa te incomodando?
725
01:33:16,592 --> 01:33:18,969
Posso ver seu bra�o?
726
01:33:21,638 --> 01:33:24,474
Obrigada.
Agora o outro.
727
01:33:32,983 --> 01:33:35,819
D�i em algum lugar?
Voc� sofreu alguma contus�o?
728
01:33:37,321 --> 01:33:38,688
Voc� est� bem?
729
01:37:33,223 --> 01:37:36,393
Passou perto!
Sua m�e quase me viu.
730
01:37:38,562 --> 01:37:43,525
Deve ser legal ser rico.
Este quarto � 420 mil por noite?
731
01:37:44,442 --> 01:37:46,069
N�o � t�o caro.
732
01:37:47,487 --> 01:37:50,406
Ei, como �
antes de morrer?
733
01:37:50,407 --> 01:37:55,245
Eles dizem que uma luz forte
te puxa. Voc� viu seu av� morto?
734
01:37:57,831 --> 01:38:01,418
Eu n�o me lembro.
E meu av� ainda est� vivo.
735
01:38:01,751 --> 01:38:04,379
Voc� deveria se lembrar.
Cabe�a de vento.
736
01:38:14,389 --> 01:38:16,725
Escrevi uma carta
para Ono.
737
01:38:18,602 --> 01:38:19,908
Uma carta de amor?
738
01:38:21,396 --> 01:38:22,739
Sim.
739
01:38:25,901 --> 01:38:27,210
Voc� entregou?
740
01:38:30,614 --> 01:38:33,783
Minha m�e viu antes
e rasgou-a toda.
741
01:38:35,744 --> 01:38:38,288
Merda.
Eu ia querer morrer tamb�m.
742
01:38:40,323 --> 01:38:44,294
Eu sei.
Por que ainda estou vivo?
743
01:38:51,217 --> 01:38:52,636
Minha m�e falou...
744
01:38:53,470 --> 01:38:56,306
que sou um garoto
muito pecador.
745
01:39:06,483 --> 01:39:09,819
�s vezes,
sua m�e est� errada.
746
01:39:13,031 --> 01:39:16,493
Porque isso n�o �
nem um pouco verdade.
747
01:39:17,035 --> 01:39:18,495
Nem um pouco verdade!
748
01:39:18,995 --> 01:39:20,830
Neeeem...
749
01:39:22,082 --> 01:39:23,433
um pouco!
750
01:41:16,613 --> 01:41:17,981
E ent�o, Rinko?
751
01:41:18,948 --> 01:41:22,786
O que vai acontecer com o pipi
que voc� cortou?
752
01:41:23,620 --> 01:41:26,247
Que pergunta ousada, Tomo.
753
01:41:26,748 --> 01:41:31,628
Estamos tricotando tantos pipis,
ent�o acho que n�o h� problema.
754
01:41:32,128 --> 01:41:34,255
N�o precisa responder, Rinko.
755
01:41:38,176 --> 01:41:42,555
Eles n�o cortaram totalmente.
Eles reciclaram.
756
01:41:43,306 --> 01:41:44,641
Reciclaram?
757
01:41:46,434 --> 01:41:49,145
Eles tiraram
a parte de dentro...
758
01:41:50,313 --> 01:41:53,817
Viraram a pele do avesso...
759
01:41:55,110 --> 01:41:57,278
e puseram dentro
da abertura.
760
01:42:04,536 --> 01:42:10,125
- Incr�vel.
-
Incr�vel.
761
01:42:18,007 --> 01:42:19,843
Tomo, pegue um grande.
762
01:42:23,513 --> 01:42:25,014
- Aqui.
- Obrigado.
763
01:42:25,598 --> 01:42:27,684
Alguns foram para l�.
764
01:42:30,520 --> 01:42:31,840
Obrigado.
765
01:42:40,530 --> 01:42:42,198
Cento e dois.
766
01:42:44,033 --> 01:42:45,535
Cento e tr�s.
767
01:42:46,870 --> 01:42:48,204
Cento e quatro.
768
01:42:48,788 --> 01:42:50,100
Cento e cinco.
769
01:42:51,833 --> 01:42:53,710
Cento e seis.
770
01:42:55,545 --> 01:42:57,338
Cento e sete.
771
01:43:04,053 --> 01:43:05,680
Cento e oito.
772
01:44:59,252 --> 01:45:02,005
Obrigado.
Por favor, volte sempre.
773
01:45:02,338 --> 01:45:04,007
Pr�ximo, por favor.
774
01:45:22,734 --> 01:45:24,040
Cheguei.
775
01:45:24,527 --> 01:45:26,487
Ol�.
J� faz um tempo.
776
01:45:28,281 --> 01:45:29,690
Como tem passado?
777
01:45:33,870 --> 01:45:36,539
Por que est� t�o quieta?
778
01:45:38,583 --> 01:45:40,209
Por onde voc� esteve?
779
01:45:41,577 --> 01:45:43,046
Por a�.
780
01:45:43,796 --> 01:45:46,215
E agora estou falida.
781
01:45:47,175 --> 01:45:49,218
� melhor eu voltar a trabalhar.
782
01:45:51,888 --> 01:45:53,200
Vamos para casa.
783
01:45:56,100 --> 01:45:59,062
Muito obrigada
pela ajuda.
784
01:46:06,903 --> 01:46:08,487
Estamos indo.
785
01:46:08,488 --> 01:46:09,800
Hiromi...
786
01:46:12,158 --> 01:46:13,509
Na verdade...
787
01:46:16,412 --> 01:46:17,914
Sobre Tomo...
788
01:46:23,294 --> 01:46:24,854
Queremos que ela fique aqui.
789
01:46:26,798 --> 01:46:28,383
Rinko e eu...
790
01:46:29,634 --> 01:46:32,261
queremos dar um bom lar
para Tomo.
791
01:46:35,148 --> 01:46:37,867
- O qu�?
- Estou falando s�rio.
792
01:46:38,810 --> 01:46:40,603
E Rinko tamb�m.
793
01:46:42,188 --> 01:46:45,274
Rinko se preocupa muito
com Tomo.
794
01:46:46,442 --> 01:46:47,944
Ela a ama.
795
01:46:58,162 --> 01:46:59,555
Voc� est� brincando.
796
01:47:00,623 --> 01:47:03,793
Rinko quer ser a m�e dela.
797
01:47:06,254 --> 01:47:09,799
Mas isso � imposs�vel!
Quero dizer, essa pessoa...
798
01:47:19,517 --> 01:47:21,059
Makio.
799
01:47:21,060 --> 01:47:25,314
N�o direi nada
sobre sua orienta��o sexual.
800
01:47:25,898 --> 01:47:27,216
Quero dizer...
801
01:47:27,567 --> 01:47:29,318
Foi um choque...
802
01:47:30,611 --> 01:47:33,355
mas eu respeito.
No entanto...
803
01:47:33,356 --> 01:47:34,782
Por favor.
804
01:47:37,326 --> 01:47:40,997
Cuidaremos bem de Tomo.
805
01:47:41,706 --> 01:47:43,166
Por favor.
806
01:47:52,216 --> 01:47:55,511
Do que est�o falando?
Isso � rid�culo!
807
01:47:56,179 --> 01:47:57,680
Ela � minha menina.
808
01:48:00,016 --> 01:48:02,852
Mas essa n�o foi a primeira vez.
809
01:48:04,562 --> 01:48:06,355
Voc� abandona Tomo,
810
01:48:07,315 --> 01:48:10,026
pede demiss�o
e foge com algum cara.
811
01:48:10,359 --> 01:48:12,653
Voc� � muito irrespons�vel!
812
01:48:16,407 --> 01:48:19,368
Eu s� a deixei com voc�
por um tempo.
813
01:48:22,538 --> 01:48:23,850
Quero dizer...
814
01:48:24,874 --> 01:48:26,209
Eu sou uma mulher.
815
01:48:26,584 --> 01:48:28,711
Isso vem antes de ser uma m�e.
816
01:48:31,589 --> 01:48:36,052
Eu a crio sozinha. Preciso
de uma folga de vez em quando!
817
01:48:36,677 --> 01:48:39,040
Que foi?
N�o podem aceitar isso?
818
01:48:39,041 --> 01:48:40,400
N�o podemos.
819
01:48:42,433 --> 01:48:45,061
Antes de ser uma mulher,
820
01:48:45,394 --> 01:48:49,190
a m�e deve proteger seu filho.
Como humana, como adulta.
821
01:48:57,740 --> 01:49:00,076
E como voc� saberia?
822
01:49:00,576 --> 01:49:02,745
Voc� n�o � m�e.
Ou sequer uma mulher.
823
01:49:04,914 --> 01:49:06,707
Rinko � uma mulher.
824
01:49:10,962 --> 01:49:12,270
Ent�o me diga.
825
01:49:13,005 --> 01:49:16,592
quando Tomo menstruar,
voc� poder� ajud�-la?
826
01:49:18,678 --> 01:49:24,433
Voc� sabe que tipo de suti�
ela precisar�? N�o, n�o sabe!
827
01:49:28,187 --> 01:49:30,606
Voc� n�o pode ser m�e.
828
01:49:33,025 --> 01:49:34,443
Pense nisso.
829
01:49:35,945 --> 01:49:39,448
Voc� nunca,
nunca vai ser m�e!
830
01:49:44,787 --> 01:49:47,623
Ei! Pare com isto!
831
01:49:50,626 --> 01:49:54,963
A Rinko cozinhou para mim.
Ela me fez um lanche fofo.
832
01:49:54,964 --> 01:49:57,257
Ela arrumou meu cabelo.
833
01:49:57,258 --> 01:49:59,926
Ela me ensinou a tricotar.
Ela dormiu comigo.
834
01:49:59,927 --> 01:50:03,054
Pare com isto!
835
01:50:03,055 --> 01:50:04,407
E da�?!
836
01:50:04,974 --> 01:50:07,310
Por que voc� n�o faz isso?
837
01:50:08,728 --> 01:50:12,148
Por que n�o veio me buscar
mais cedo?
838
01:50:25,995 --> 01:50:28,664
Porque eu n�o sei como.
839
01:50:32,335 --> 01:50:34,003
Eu queria saber...
840
01:50:35,838 --> 01:50:37,173
Mas n�o sei.
841
01:50:40,051 --> 01:50:42,178
E �s vezes isso me mata.
842
01:51:07,995 --> 01:51:09,305
M�e!
843
01:51:09,789 --> 01:51:12,375
M�e! M�e!
844
01:51:14,877 --> 01:51:17,380
Eu vou com voc�, m�e!
845
01:51:50,996 --> 01:51:54,750
Mas hoje, v� sozinha.
846
01:52:17,940 --> 01:52:19,275
Irm�?
847
01:52:24,029 --> 01:52:25,339
Tomo...
848
01:52:27,950 --> 01:52:29,618
Odeia muito...
849
01:52:31,746 --> 01:52:33,822
onigiris
da loja de conveni�ncia.
850
01:53:16,415 --> 01:53:18,793
Gra�as a Deus.
851
01:53:23,214 --> 01:53:25,174
O Wii...
852
01:53:26,091 --> 01:53:28,135
Roupas pelo ch�o.
853
01:53:29,595 --> 01:53:33,015
Estou feliz de n�o precisar mais
arrumar essas coisas.
854
01:53:37,102 --> 01:53:38,454
Eu tamb�m.
855
01:53:38,813 --> 01:53:42,691
Estou feliz que voc�
n�o vai mais puxar meu cabelo.
856
01:54:02,711 --> 01:54:04,046
Me desculpe.
857
01:54:10,427 --> 01:54:12,179
N�o se desculpe.
858
01:54:15,224 --> 01:54:16,892
Vai me deixar triste.
859
01:55:46,315 --> 01:55:52,022
Primeiro, um pintinho
860
01:55:54,323 --> 01:56:00,289
Numa cesta
Hora de dormir
861
01:56:04,875 --> 01:56:10,840
Segundo, um barco
862
01:56:12,466 --> 01:56:18,448
O barqueiro
Hora de dormir
863
01:59:50,267 --> 01:59:51,894
N�o tem problema
voc� ir sozinha?
864
01:59:53,645 --> 01:59:55,564
Sim, estou bem.
865
01:59:57,566 --> 02:00:02,529
Tomo, cuide bem
de sua m�e.
866
02:00:08,368 --> 02:00:09,700
Cuidarei.
867
02:01:07,511 --> 02:01:08,971
Pode ir.
868
02:04:14,496 --> 02:04:17,296
- Art Subs -
9 anos fazendo Arte para voc�!
869
02:04:17,297 --> 02:04:20,097
Curta a gente no Face:
facebook.com/ArtSubs
56199