Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,000 --> 00:00:26,749
-(CRYING)
-RENEE: But I do know that
Logue used his daughter,
2
00:00:26,750 --> 00:00:29,539
Astra, as a focal point
for spells.
3
00:00:29,879 --> 00:00:33,670
A human channel to draw
the dark magic down into
the physical world.
4
00:00:36,170 --> 00:00:38,119
(CONTINUES SOBBING)
5
00:00:38,880 --> 00:00:40,539
-(SCREAMING)
-His own child!
6
00:00:41,210 --> 00:00:43,789
(SCOFFS) Can you imagine?
7
00:00:45,079 --> 00:00:46,579
Oh, it was bad.
8
00:00:49,000 --> 00:00:52,619
And then, John Constantine
went and made it worse.
9
00:00:55,289 --> 00:00:59,210
You see, John was
another one who fancied
himself a magician.
10
00:01:00,039 --> 00:01:02,579
Been studying the occult
since he was a boy,
11
00:01:03,250 --> 00:01:04,750
claimed he had
a natural gift.
12
00:01:06,420 --> 00:01:08,210
Logue had been
a mentor to him,
13
00:01:08,420 --> 00:01:11,420
but when John found out
what was happening
with the girl,
14
00:01:12,079 --> 00:01:14,670
he decided he was gonna
save Astra.
15
00:01:15,289 --> 00:01:17,120
He could've just called
the cops,
16
00:01:17,710 --> 00:01:19,210
(SCOFFS) but that would've
been too easy.
17
00:01:19,579 --> 00:01:21,579
And of course, Chas,
18
00:01:21,829 --> 00:01:22,920
the loyal idiot,
19
00:01:23,210 --> 00:01:24,749
was right there with him.
20
00:01:24,750 --> 00:01:29,750
And what better way to stop
a devil like Alex Logue than
by summoning a bigger one.
21
00:01:47,420 --> 00:01:48,579
RENEE: A real one.
22
00:01:50,829 --> 00:01:52,879
(ROARING)
23
00:01:53,079 --> 00:01:54,539
That was John's logic.
24
00:01:55,250 --> 00:01:56,620
And it worked...
25
00:01:57,000 --> 00:01:58,289
up to a point.
26
00:02:41,920 --> 00:02:43,959
RENEE: John thought
he could use Nergal
27
00:02:43,960 --> 00:02:46,079
to put the fear into Logue
and his friends,
28
00:02:46,750 --> 00:02:48,420
and get Astra
away from them.
29
00:02:49,120 --> 00:02:50,920
But he was arrogant
even then.
30
00:02:53,460 --> 00:02:56,670
Our John didn't know half
of what he thought he did.
31
00:02:59,420 --> 00:03:02,379
So, he never wove
a binding spell
around the demon,
32
00:03:03,039 --> 00:03:05,120
which means
he couldn't control it.
33
00:03:06,000 --> 00:03:07,580
Couldn't stop Nergal...
34
00:03:12,419 --> 00:03:13,750
(SCREAMS)
35
00:03:16,579 --> 00:03:18,579
...from unleashing hell
on Earth.
36
00:03:19,879 --> 00:03:21,170
(GROWLS)
37
00:03:22,920 --> 00:03:25,420
-(ALL SCREAMING)
-(NERGAL GROWLING)
38
00:03:36,670 --> 00:03:37,960
(ALL SCREAMING)
39
00:03:39,210 --> 00:03:40,879
RENEE: Some got out,
some didn't,
40
00:03:42,000 --> 00:03:43,579
and John... (SIGHS)
41
00:03:44,879 --> 00:03:47,710
Well, he learned that night
that his natural gift...
42
00:03:50,079 --> 00:03:51,579
wasn't gift enough.
43
00:03:58,579 --> 00:03:59,829
(SCREAMING)
44
00:04:11,789 --> 00:04:13,289
No!
45
00:04:18,290 --> 00:04:19,750
(SCREAMING)
46
00:04:28,500 --> 00:04:30,958
RENEE: And that's how John
ended up in Ravenscote.
47
00:04:30,959 --> 00:04:32,750
(WAILING)
48
00:04:36,420 --> 00:04:37,920
RENEE: And my Chas just
49
00:04:38,250 --> 00:04:40,290
- soldiered on
all those years...
-No! No! No! No!
50
00:04:40,750 --> 00:04:42,828
-... pretending everything
was all right.
-No! No! No! No!
51
00:04:42,829 --> 00:04:44,420
No! No! No! No!
52
00:04:44,750 --> 00:04:46,079
RENEE: I believed him, too.
53
00:04:47,750 --> 00:04:50,079
But once you've been through
something like that,
54
00:04:50,920 --> 00:04:52,209
it never can be.
55
00:04:53,829 --> 00:04:55,459
(SOBBING)
56
00:05:02,209 --> 00:05:03,420
Can it?
57
00:05:12,290 --> 00:05:13,500
About Newcastle?
58
00:05:13,879 --> 00:05:15,879
No, I can't, I...
59
00:05:16,920 --> 00:05:18,249
I just...
60
00:05:18,250 --> 00:05:19,790
Mmm, it's all right.
61
00:05:20,209 --> 00:05:22,420
If you don't wanna tell me,
you don't have to.
4588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.