Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:38,894 --> 00:03:41,064
[It was a cosmic mistake...]
2
00:03:43,899 --> 00:03:46,529
[that we got this far.]
3
00:03:49,294 --> 00:03:51,163
One of us is a coward.
4
00:03:54,833 --> 00:03:56,668
I don't think it's me.
5
00:04:17,889 --> 00:04:20,157
Happy New Year, Buster.
6
00:04:20,926 --> 00:04:23,562
Hey, we got your cave surrounded.
7
00:04:24,295 --> 00:04:26,732
So, come out with your hands up.
8
00:04:27,285 --> 00:04:29,936
Come on, Buster, this is your last chance.
9
00:04:31,369 --> 00:04:32,904
Buster.
10
00:04:33,004 --> 00:04:35,458
Come on, Buster, come on, Buster.
11
00:04:57,628 --> 00:05:01,367
The cost of a fishing license is scheduled
to go up 10% next month...
12
00:05:01,467 --> 00:05:04,536
...and that has a lot of fishermen
rushing to the river.
13
00:05:04,636 --> 00:05:07,455
They want to make sure that they're
able to use their current licenses....
14
00:05:07,555 --> 00:05:10,003
...before they have to pay the hike.
15
00:05:10,609 --> 00:05:14,472
And in other news, Buster
is back and roaming the hillsides.
16
00:05:14,572 --> 00:05:17,789
The identity of the mountain man
remains a mystery.
17
00:05:17,889 --> 00:05:20,485
The only image authorities have
is a five-second clip...
18
00:05:20,585 --> 00:05:24,623
...captured on a rancher's security camera
last winter several counties away.
19
00:05:24,723 --> 00:05:28,259
The Sheriff's Department believes this hermit
lives off the land in the warmer months...
20
00:05:28,359 --> 00:05:34,132
...and survives the winter by breaking into
empty vacation homes for food and shelter.
21
00:05:34,232 --> 00:05:39,437
He's earned the nickname "Buster" from
calling in to radio shows with wild rants.
22
00:05:39,537 --> 00:05:42,974
The calls increase in frequency
in the days leading up to New Year's.
23
00:05:43,074 --> 00:05:44,980
Y'all a bunch of... sheep!
24
00:05:47,071 --> 00:05:50,332
- ...you know that?
- Buster, can you tell us where you are?
25
00:05:50,609 --> 00:05:52,689
[You're wasting your time.]
26
00:05:52,918 --> 00:05:54,752
I'm not Buster!
27
00:05:54,852 --> 00:05:56,388
Buster!
28
00:05:56,988 --> 00:05:58,541
Maybe.
29
00:06:02,627 --> 00:06:06,164
Buster has managed to evade capture
for nearly five years.
30
00:06:06,264 --> 00:06:09,067
Although he's committed
no known violent crimes...
31
00:06:09,167 --> 00:06:12,603
...authorities consider him
armed and dangerous.
32
00:06:12,703 --> 00:06:17,134
Well, yeah, we're gonna find him.
He can only keep this up for so long.
33
00:06:18,576 --> 00:06:20,846
Hey, Buster?
34
00:06:21,646 --> 00:06:25,450
Look, if you're listening, well...
35
00:06:26,050 --> 00:06:27,853
...we're on your scent now.
36
00:06:28,953 --> 00:06:30,789
We're gonna get you.
37
00:06:31,257 --> 00:06:34,643
So why don't you save us all a lot
of trouble and turn yourself in?
38
00:07:04,597 --> 00:07:06,412
Hi, baby!
39
00:07:06,512 --> 00:07:08,043
Hey.
40
00:07:08,994 --> 00:07:12,430
Okay, now is this... is that good?
41
00:07:12,530 --> 00:07:15,100
Is that clear? One or two?
42
00:07:15,200 --> 00:07:16,668
- This.
- That one?
43
00:07:16,768 --> 00:07:19,387
- Two.
- Okay.
44
00:07:20,606 --> 00:07:22,891
Really? Please.
45
00:07:24,943 --> 00:07:28,379
- Good job, sweetie.
- You want to sit here for a minute?
46
00:07:28,479 --> 00:07:31,499
- Why is he doing that?
- Baby, sit up tall.
47
00:07:37,889 --> 00:07:39,757
I miss you, too.
48
00:07:40,357 --> 00:07:42,193
I love you.
49
00:07:42,293 --> 00:07:45,979
Yeah. Yeah. Put the little monster on.
50
00:07:47,632 --> 00:07:50,035
I'm sorry I haven't seen you.
51
00:07:50,735 --> 00:07:54,172
You were asleep when I got home,
and I had to take a nap.
52
00:07:54,272 --> 00:07:56,475
Daddy had to take a nap too.
53
00:07:57,675 --> 00:07:59,528
You get to hear my voice.
54
00:08:01,612 --> 00:08:03,481
Love you.
55
00:08:03,881 --> 00:08:05,734
Put your mom back on.
56
00:08:08,353 --> 00:08:09,888
Hey.
57
00:08:10,888 --> 00:08:12,708
Good night.
58
00:08:13,758 --> 00:08:15,611
I love you.
59
00:08:17,095 --> 00:08:18,527
Bye.
60
00:08:26,848 --> 00:08:29,428
[You don't have to help me.]
61
00:08:29,560 --> 00:08:31,140
[I want to help you.]
62
00:08:31,228 --> 00:08:34,058
[But you're already too tired.]
63
00:08:34,439 --> 00:08:36,439
[Look at your eyes.]
64
00:08:37,651 --> 00:08:39,071
[You know, my love...]
65
00:08:41,238 --> 00:08:43,028
[I talked with your mom.]
66
00:08:45,993 --> 00:08:47,372
[She doing okay?]
67
00:08:47,452 --> 00:08:49,372
[Yes, she's good. For sure.]
68
00:08:50,497 --> 00:08:52,327
[She asks about you.]
69
00:08:54,126 --> 00:08:55,376
[I think...]
70
00:08:55,961 --> 00:08:57,921
[it's been too long since you called her.]
71
00:09:00,090 --> 00:09:01,678
[I'll call her tomorrow.]
72
00:09:01,758 --> 00:09:02,878
[For sure?]
73
00:09:02,968 --> 00:09:03,968
[Yes.]
74
00:09:04,052 --> 00:09:05,722
[You promise?]
75
00:09:05,804 --> 00:09:06,974
[Yes.]
76
00:09:07,889 --> 00:09:08,969
[Good.]
77
00:09:48,451 --> 00:09:51,249
The dark ages, 1994.
78
00:09:51,349 --> 00:09:53,242
...dollars was...
79
00:10:42,039 --> 00:10:43,474
Uno.
80
00:10:43,774 --> 00:10:47,847
- Why no?
- Why no? Uno. Can you say it?
81
00:10:48,611 --> 00:10:50,781
- Uno.
- Uno.
82
00:10:50,881 --> 00:10:53,354
Dos. Two.
83
00:10:53,454 --> 00:10:58,056
- Two O's!
- Two O's is dos, O's.
84
00:10:58,856 --> 00:11:00,658
Dos, say it.
85
00:11:01,658 --> 00:11:04,088
- Dos.
- Great.
86
00:11:04,188 --> 00:11:05,772
Tres.
87
00:11:06,469 --> 00:11:09,333
- Three.
- Exactly.
88
00:11:09,433 --> 00:11:12,003
Tres. Can you try it?
89
00:11:12,103 --> 00:11:14,705
- Tres.
- Perfect.
90
00:11:14,805 --> 00:11:17,643
- Four is cuatro.
- Cuatro.
91
00:11:17,743 --> 00:11:20,647
Don't you think it's a little confusing
to teach your daughter Spanish...
92
00:11:20,747 --> 00:11:22,589
...before she knows English?
93
00:11:22,689 --> 00:11:26,352
No, I think she's perfectly
capable of learning both.
94
00:11:27,552 --> 00:11:30,188
Aren't you? You like Spanish?
95
00:11:30,288 --> 00:11:32,090
- Yeah.
- There you go.
96
00:11:32,190 --> 00:11:34,759
- Good morning.
- Buenos días.
97
00:11:34,859 --> 00:11:36,694
- Good morning.
- Buenos días.
98
00:11:36,794 --> 00:11:39,130
- Here, baby.
- Buenos días, Papi.
99
00:11:39,230 --> 00:11:41,366
Buenos días, mi amor.
100
00:11:41,466 --> 00:11:44,202
You know, this cartoon
is a little pornographic.
101
00:11:44,302 --> 00:11:47,705
- It's her favorite.
- It's her favorite, right?
102
00:11:47,805 --> 00:11:49,975
He doesn't have clothes on.
103
00:11:50,075 --> 00:11:53,077
I know. He's free.
104
00:11:53,177 --> 00:11:56,347
- Free?
- Free. He's so free.
105
00:11:56,447 --> 00:11:59,907
He's trying to escape
the way everything works...
106
00:12:00,267 --> 00:12:02,754
...and do it his own way.
107
00:12:39,589 --> 00:12:43,460
I saw they were selling parcels
of land up at Priest Creek.
108
00:12:43,560 --> 00:12:46,431
- Really?
- Yeah, that would be perfect for us.
109
00:12:46,531 --> 00:12:49,134
That stretch of water is just full of fish.
110
00:12:49,234 --> 00:12:53,835
You know, between that and the garden,
we could be self-sufficient...
111
00:12:54,535 --> 00:12:56,392
...you know, work part-time.
112
00:12:57,508 --> 00:12:59,577
Maybe even not at all.
113
00:12:59,677 --> 00:13:01,222
Yeah.
114
00:13:01,706 --> 00:13:03,603
That would be nice.
115
00:13:04,153 --> 00:13:07,186
I know that the Holy Father exists.
116
00:13:09,987 --> 00:13:12,041
And I know that he loves us.
117
00:13:14,859 --> 00:13:16,928
But I didn't always know.
118
00:13:17,428 --> 00:13:20,931
I used to be someone else.
I was strung out on drugs.
119
00:13:21,031 --> 00:13:24,703
I was abusing my body. I hated myself.
I hated everyone else.
120
00:13:26,103 --> 00:13:30,525
I gave testimony that this congregation
gave me my life back.
121
00:13:31,342 --> 00:13:34,951
I am eternally grateful to my husband, Jonah.
122
00:13:37,047 --> 00:13:41,737
I'm grateful that he found faith in his heart
so that he could be with us as a family.
123
00:14:11,776 --> 00:14:15,776
[Once you've seen inside the machine...]
124
00:14:18,491 --> 00:14:20,791
[they don't let you leave.]
125
00:15:47,211 --> 00:15:50,715
I propose that the universe
is both infinite and finite...
126
00:15:50,815 --> 00:15:53,117
...infinite energy in a finite system.
127
00:15:53,217 --> 00:15:57,088
This is due to sphincters.
Everything is controlled by sphincters...
128
00:15:57,188 --> 00:15:59,410
...black holes to butt holes.
129
00:15:59,510 --> 00:16:02,042
Now the universe is shaped like an apple...
130
00:16:02,142 --> 00:16:06,010
...and through its core runs a secret
passageway, completely through it.
131
00:16:06,330 --> 00:16:09,917
When the great inversion occurs,
the spin of the...
132
00:16:30,921 --> 00:16:32,857
Sorry to keep you waiting.
How can I help you?
133
00:16:32,957 --> 00:16:37,294
- I need a room. Smoking, please.
- All of our rooms are non-smoking.
134
00:16:37,394 --> 00:16:40,799
Just need a credit card and ID.
135
00:16:41,949 --> 00:16:44,084
I don't have either. I don't believe in them.
136
00:16:44,184 --> 00:16:46,872
I can't let you check in without an ID.
137
00:16:48,372 --> 00:16:52,060
Everything these days is designed
to trap a man, don't you think?
138
00:16:54,178 --> 00:16:56,465
I'm sorry, sir, I can't help you.
139
00:17:04,488 --> 00:17:07,024
Tell you what, let me buy you a drink.
140
00:17:07,124 --> 00:17:09,451
- The bar's closed.
- Yeah, but you can open it.
141
00:17:09,551 --> 00:17:11,145
I don't drink.
142
00:17:11,545 --> 00:17:13,364
Even better.
143
00:17:15,599 --> 00:17:18,603
What do you actually do? What's your title?
144
00:17:18,703 --> 00:17:20,271
Concierge.
145
00:17:20,971 --> 00:17:22,508
Concierge.
146
00:17:24,008 --> 00:17:26,244
Hey, hang on, man, you can't do that here.
147
00:17:26,344 --> 00:17:29,013
Concierge comes from the Latin "conservus..."
148
00:17:29,413 --> 00:17:32,049
...which means "fellow slave."
Don't take that personally.
149
00:17:32,149 --> 00:17:35,293
You're not the only person
trapped in the machine. In fact...
150
00:17:35,393 --> 00:17:37,342
...there are very few free men left.
151
00:17:37,442 --> 00:17:39,741
Let me guess, you're one of them.
152
00:17:42,292 --> 00:17:44,177
I feel like I know you.
153
00:17:44,695 --> 00:17:47,398
- Doubtful.
- What do you do?
154
00:17:47,498 --> 00:17:50,368
Computer systems engineer, consultant.
155
00:17:50,768 --> 00:17:52,170
See...
156
00:17:52,470 --> 00:17:55,640
...for millions of years,
man roamed free under the stars.
157
00:17:55,740 --> 00:17:58,676
Only the strong and the lucky
survived and procreated.
158
00:17:58,776 --> 00:18:01,412
It was absolutely brutal. All sex was rape.
159
00:18:01,512 --> 00:18:03,714
- You know the drill.
- I don't.
160
00:18:04,014 --> 00:18:06,784
It was, until one day Eve flipped the script.
161
00:18:06,884 --> 00:18:10,387
She introduced Adam to her fruit,
which is really just code for clitoris.
162
00:18:10,487 --> 00:18:15,160
And the whole system got rebooted,
bong, the first inversion.
163
00:18:15,960 --> 00:18:19,363
Little by little, we started
to build civilization in binary...
164
00:18:19,463 --> 00:18:22,466
...logic, rules, inputs and outputs.
165
00:18:22,766 --> 00:18:25,271
But see, there's a catch.
The better the system...
166
00:18:25,371 --> 00:18:29,574
...the more trap it is for the individual.
We've walled ourselves in.
167
00:18:30,574 --> 00:18:33,829
Now, what I do for a living
has to do with termite control.
168
00:18:36,113 --> 00:18:37,715
There's a bug in the system.
169
00:18:37,815 --> 00:18:40,451
Not many people know
about it yet, but they soon will.
170
00:18:40,551 --> 00:18:42,777
- Ever heard of Y2K?
- No.
171
00:18:42,877 --> 00:18:47,091
No. When we hit the year 2000,
our computer systems, they're gonna fail.
172
00:18:47,191 --> 00:18:49,259
System reboot on a global scale.
173
00:18:49,359 --> 00:18:52,330
I'm talking economic collapse,
security breaches on every level.
174
00:18:52,430 --> 00:18:55,165
Pentagon, CIA, it's gonna be a bloodbath.
175
00:18:55,265 --> 00:18:56,891
- How do you know?
- How do I know?
176
00:18:56,991 --> 00:19:00,605
Sources on the inside, backwater
channels with like-minded hackers...
177
00:19:00,705 --> 00:19:03,925
...burning fucking bushes everywhere I look.
178
00:19:07,444 --> 00:19:09,931
I'm the prophet of the second inversion.
179
00:19:17,187 --> 00:19:19,289
Hey, you hungry?
180
00:19:20,189 --> 00:19:22,077
I think you should go.
181
00:19:23,931 --> 00:19:28,365
I'm like a roving exterminator.
I find bugs, I fix the binary.
182
00:19:29,165 --> 00:19:31,586
Ever heard of mutually assured destruction?
183
00:19:38,942 --> 00:19:40,495
Thanks.
184
00:19:42,980 --> 00:19:47,068
- What did you say your name was again?
- I didn't. I don't.
185
00:19:50,720 --> 00:19:53,424
I just gave you a dollar and you're
not gonna tell me your name?
186
00:19:53,524 --> 00:19:56,177
I told you, I'm the last free man.
187
00:20:04,401 --> 00:20:07,471
Companies pay me in cash to keep
my mouth shut about their insecurities.
188
00:20:07,571 --> 00:20:10,908
I'm running around repairing holes
on a sinking ship, and for what?
189
00:20:11,008 --> 00:20:14,642
So the people in the first class can survive
while the rest of us in the underclasses drown?
190
00:20:14,742 --> 00:20:17,114
No, this doesn't sit right with me.
191
00:20:17,214 --> 00:20:20,818
You and me, us regular folks,
we need to come up with an escape plan.
192
00:20:20,918 --> 00:20:24,705
Have you got a family?
All the more reason for a plan.
193
00:20:24,805 --> 00:20:28,158
I have high-level security clearances and
I've seen things I wasn't supposed to see.
194
00:20:28,258 --> 00:20:32,749
I'm starting to think I'm on a hit list,
that people out there want to see me gone.
195
00:20:38,135 --> 00:20:41,756
Hey, you gonna give me
a room tonight or what?
196
00:20:46,643 --> 00:20:48,697
Let him go high up.
197
00:20:55,884 --> 00:20:57,905
I'm gonna wind it for you.
198
00:21:00,157 --> 00:21:01,706
Hip hop.
199
00:21:02,226 --> 00:21:03,961
Hey, baby.
200
00:21:04,061 --> 00:21:06,113
- Bye.
- Bye.
201
00:21:07,464 --> 00:21:09,666
- I'll see you later.
- Okay, have a good day.
202
00:21:09,766 --> 00:21:11,652
You, too.
203
00:21:21,979 --> 00:21:23,548
Papi.
204
00:21:23,648 --> 00:21:25,182
Papi?
205
00:21:25,782 --> 00:21:28,271
Papi? Papi?
206
00:21:31,088 --> 00:21:33,174
Wake up, papi.
207
00:21:35,359 --> 00:21:37,245
Wake up!
208
00:21:40,297 --> 00:21:42,385
Wake up!
209
00:22:14,763 --> 00:22:16,617
Nagasaki was...
210
00:22:19,837 --> 00:22:21,705
You are very, very dangerous!
211
00:22:21,905 --> 00:22:24,541
That's what it is, you know,
it's Y2K apocalypse.
212
00:22:24,641 --> 00:22:27,845
I'll tell you what, if the world really
does come to an end on New Year's...
213
00:22:27,945 --> 00:22:29,946
I'm going to bequeath you...
214
00:22:30,601 --> 00:22:33,784
- Bequeef.
- What is a bequeef?
215
00:22:33,984 --> 00:22:35,686
It's a manly version of the queef.
216
00:22:35,786 --> 00:22:39,656
It comes all the way up
from my thighs like a sumo wrestler.
217
00:22:39,756 --> 00:22:43,944
I flex and it shoots up my thighs and it
comes straight out of my little weenus.
218
00:22:44,044 --> 00:22:48,666
Okay. On that note, we're going to take
some calls. Countdown to the year 2000.
219
00:22:48,766 --> 00:22:53,570
Are you ready for Y2K?
If the world ends, what will you bequeef?
220
00:22:53,670 --> 00:22:57,107
Give us a call. You know the number.
Hello, you're on the...
221
00:22:57,207 --> 00:22:58,508
The inversion's coming.
222
00:22:58,608 --> 00:23:00,711
- Hello.
- Hello, you there?
223
00:23:00,811 --> 00:23:02,947
The inversion is coming.
224
00:23:03,047 --> 00:23:04,982
- Buster, is that...
- Oh, no.
225
00:23:05,082 --> 00:23:07,484
This guy is our favorite caller.
226
00:23:07,584 --> 00:23:10,254
He calls in all the time,
completely out of his mind.
227
00:23:10,354 --> 00:23:13,342
- How's it going there, buddy?
- Listen up, you shits...
228
00:23:13,442 --> 00:23:15,793
...I can tell by the cloud formations...
229
00:23:15,893 --> 00:23:20,264
...the machine's gonna crank to a halt
and that's when the passageway opens up...
230
00:23:20,364 --> 00:23:23,200
...and we can pass through one at a time.
231
00:23:23,300 --> 00:23:27,604
Buster, you are a dream to us. You
have no idea the joy that you bring us.
232
00:23:27,704 --> 00:23:31,375
As soon as you go to jail, buddy, I'm gonna
make "Free Buster" bumper stickers.
233
00:23:31,475 --> 00:23:35,445
I'm not going to jail! I'm the last free man!
234
00:23:35,545 --> 00:23:38,849
I'm going straight up through
the asshole to the mouth!
235
00:23:38,949 --> 00:23:41,369
You shits are gonna get fucked!
236
00:23:48,225 --> 00:23:53,231
Of all people, you most clearly see
the predicament of the human condition.
237
00:23:54,131 --> 00:23:57,585
Your heart is heavy
with the burden of this knowledge.
238
00:23:59,235 --> 00:24:01,171
Taurus, you are a rebel.
239
00:24:01,271 --> 00:24:04,909
Those in power see you as a glitch
in the machine, a bug in the system.
240
00:24:05,009 --> 00:24:09,001
- Horoscopes for a dollar per minute.
- Taurus, your heart is true...
241
00:24:09,101 --> 00:24:12,850
...even when it's broken.
The time is running out.
242
00:24:12,950 --> 00:24:15,136
The fabric of the universe must be repaired.
243
00:24:15,236 --> 00:24:18,706
- Horoscopes for a dollar per minute.
- Cannot escape...
244
00:24:34,839 --> 00:24:36,606
Hello, you've reached the Lomaxes.
245
00:24:36,706 --> 00:24:37,975
- Paul.
- Donna.
246
00:24:38,075 --> 00:24:40,277
- Brandy.
- And Chambers.
247
00:24:40,377 --> 00:24:43,714
We're either out hunting
or back home in sunny Orlando.
248
00:24:43,814 --> 00:24:48,065
- Leave us a message and we'll get...
- Right back!
249
00:24:51,821 --> 00:24:53,824
Hey, Paul, Bill Western here.
250
00:24:54,024 --> 00:24:56,060
Hey, are you guys back in town?
251
00:24:56,160 --> 00:25:00,597
I saw lights heading up the hill last night
and thought... probably better check.
252
00:25:00,697 --> 00:25:04,937
I'd also saw on the television that old
Buster might be back up on our ridge...
253
00:25:05,037 --> 00:25:08,105
...so keep your weapons loaded.
254
00:25:09,105 --> 00:25:13,168
Anyway, hey, if I don't hear from you,
I'll swing up this afternoon and...
255
00:25:13,268 --> 00:25:15,179
...make sure all is good in the fort.
256
00:25:15,279 --> 00:25:17,532
All right, happy holidays, my friend.
257
00:25:36,085 --> 00:25:39,335
[By the rivers of Babylon]
258
00:25:40,381 --> 00:25:42,881
[I shall return]
259
00:25:44,677 --> 00:25:46,887
[And there I shall be]
260
00:25:48,431 --> 00:25:51,781
[When you remember my love]
261
00:25:53,227 --> 00:25:56,286
- [By the rivers of Babylon]
- Hey, Paul, Bill Western here. Hey...
262
00:25:56,386 --> 00:26:00,112
- Message deleted.
- [I met you]
263
00:26:01,444 --> 00:26:04,494
[And I learned to feel]
264
00:26:11,892 --> 00:26:14,138
You promised I'd be switched to days.
265
00:26:14,238 --> 00:26:17,374
I thought Dale was being transferred to
Salt Lake or I never would've promised.
266
00:26:17,474 --> 00:26:20,377
- Why can't Dale do nights?
- He's got seniority.
267
00:26:20,477 --> 00:26:24,882
What do you want me to do about it, Jonah?
I'm in a bind as much as you.
268
00:26:24,982 --> 00:26:27,751
I worked nights for five years.
You'll adjust.
269
00:26:27,851 --> 00:26:30,320
You just need a sleep mask and some earplugs.
270
00:26:30,720 --> 00:26:35,492
Look, why don't you take home those curtains
that we replaced in room 307?
271
00:26:35,592 --> 00:26:37,994
Take them home with you, gratis.
272
00:26:38,094 --> 00:26:40,397
You just need to make
your room dark like a cave...
273
00:26:40,497 --> 00:26:43,334
...so that you can trick your body
into thinking it's night.
274
00:26:44,734 --> 00:26:47,672
- Hey, where have you been?
- At work.
275
00:26:47,772 --> 00:26:50,858
Can you feel her head?
I think she has a fever.
276
00:26:53,409 --> 00:26:55,174
- She feels fine.
- Really?
277
00:26:55,274 --> 00:26:56,913
Yeah.
278
00:26:57,013 --> 00:26:59,008
You feel okay, baby?
279
00:26:59,108 --> 00:27:02,452
- I feel okay.
- Really?
280
00:27:03,552 --> 00:27:06,971
So, what's your plan for the dog?
I thought you were getting rid of it.
281
00:27:07,891 --> 00:27:10,460
Ryan is allergic and the dog sheds.
282
00:27:10,560 --> 00:27:12,733
I am not living my life like this.
283
00:27:14,464 --> 00:27:17,215
- Want to help with some pancakes?
- Yeah.
284
00:27:17,315 --> 00:27:19,883
I'm going to make papi some food.
285
00:27:19,983 --> 00:27:23,187
Yeah, he's going to eat breakfast
just like we did.
286
00:27:24,197 --> 00:27:26,060
This is my house.
287
00:27:29,746 --> 00:27:31,632
We're going for a walk.
288
00:27:44,493 --> 00:27:46,547
Can you please turn that off?
289
00:27:47,964 --> 00:27:49,466
Yeah.
290
00:27:50,066 --> 00:27:53,368
Go on, baby,
let's watch TV in the living room.
291
00:27:58,274 --> 00:28:00,212
There you go.
292
00:28:00,312 --> 00:28:02,193
Cartoon time.
293
00:28:13,122 --> 00:28:14,637
Hey.
294
00:28:14,991 --> 00:28:16,277
Hey.
295
00:28:19,328 --> 00:28:21,148
What's going on?
296
00:28:25,902 --> 00:28:27,488
Nothing.
297
00:28:32,008 --> 00:28:34,844
You know, I went and looked
at apartments yesterday...
298
00:28:34,944 --> 00:28:38,182
...to see if there was anything
decent in our price range.
299
00:28:38,782 --> 00:28:40,835
They're actually not that bad.
300
00:28:43,486 --> 00:28:46,549
I was thinking since Roxy's almost
old enough to go to preschool...
301
00:28:46,649 --> 00:28:49,270
...we won't need Pauline
to watch her anymore.
302
00:28:49,593 --> 00:28:51,479
Have our own space.
303
00:29:04,541 --> 00:29:06,427
Are you okay?
304
00:29:09,613 --> 00:29:11,867
No, I'm not okay.
305
00:29:15,352 --> 00:29:17,172
I'm tired.
306
00:29:19,222 --> 00:29:21,091
Work hard...
307
00:29:21,941 --> 00:29:23,744
...so we can...
308
00:29:25,161 --> 00:29:27,965
...build this piece of land
like we planned to...
309
00:29:28,065 --> 00:29:30,467
...and raise our daughter
the way we planned to...
310
00:29:30,567 --> 00:29:33,370
...have the family we planned to have.
311
00:29:33,870 --> 00:29:36,307
You go out looking for apartments.
312
00:29:37,707 --> 00:29:39,243
You never told me you were looking for...
313
00:29:39,343 --> 00:29:42,980
Didn't tell you because this is
the way you act when I talk about it.
314
00:29:43,780 --> 00:29:46,049
What do you want?
315
00:29:46,149 --> 00:29:50,420
We are nowhere near having the amount
of money we need to buy a piece of land.
316
00:29:51,420 --> 00:29:54,591
And what we gonna do if we get it?
You don't know how to build a fucking house.
317
00:29:54,691 --> 00:29:56,560
Are we gonna pitch a tent?
We have a two-year-old.
318
00:29:56,660 --> 00:29:59,764
What's your solution? We keep
paying rent for the rest of our lives?
319
00:29:59,864 --> 00:30:02,966
My solution is we get out.
We find space of our own.
320
00:30:03,066 --> 00:30:05,602
We find a way to be happy
outside of this fucking house.
321
00:30:05,702 --> 00:30:10,839
And we pay rent, every month,
every month, for how many years...
322
00:30:10,939 --> 00:30:14,644
...becoming what, slaves to
this system like everybody else.
323
00:30:14,744 --> 00:30:17,186
And she becomes a slave, too.
324
00:30:17,286 --> 00:30:20,572
She needs something different.
We need mountains. We need dirt.
325
00:30:20,672 --> 00:30:23,988
We need air! Can't live here.
And then what's the point?
326
00:30:24,088 --> 00:30:28,426
What's the point of living here
for three years with that fucking bitch?
327
00:30:30,060 --> 00:30:33,297
What were we doing? What were we saving for?
328
00:30:33,747 --> 00:30:35,098
Just part of this cycle.
329
00:30:35,198 --> 00:30:39,089
We become part of this fucking cycle,
the same goddamn shit!
330
00:30:40,603 --> 00:30:42,422
Is that what you want?
331
00:30:43,907 --> 00:30:46,161
That's your fucking plan?
332
00:30:55,327 --> 00:30:56,840
Sorry.
333
00:30:57,220 --> 00:30:59,055
Don't be scared.
334
00:30:59,555 --> 00:31:01,425
You have to trust me.
335
00:31:02,325 --> 00:31:05,483
- That was not me, okay? I'm sorry.
- Yes, it was.
336
00:31:05,583 --> 00:31:07,431
I'm sorry.
337
00:31:07,731 --> 00:31:10,967
- Everything's going to work out.
- Please don't come near me.
338
00:31:11,067 --> 00:31:14,777
Don't do that. Everything's
gonna be fine. I promise you.
339
00:31:14,877 --> 00:31:18,926
You just have to trust me.
I'm gonna take care of the three of us.
340
00:31:27,884 --> 00:31:29,937
I can't get any traction.
341
00:31:37,293 --> 00:31:39,130
I drive into work.
342
00:31:41,030 --> 00:31:44,652
I got the sinking sensation again.
343
00:31:47,571 --> 00:31:49,624
It's right in my heart like...
344
00:31:52,308 --> 00:31:54,194
...couldn't breathe.
345
00:31:57,280 --> 00:31:59,501
Like, my heart wasn't made right.
346
00:32:01,851 --> 00:32:05,102
When that happens, I just want to run away.
347
00:32:07,524 --> 00:32:09,393
I get this urge...
348
00:32:10,593 --> 00:32:14,264
...to just go as far away
from everyone as possible.
349
00:32:15,264 --> 00:32:17,117
Where would you go?
350
00:32:18,534 --> 00:32:20,354
I don't know.
351
00:32:21,705 --> 00:32:23,523
South maybe.
352
00:32:25,775 --> 00:32:30,896
I'd always wanted to know what it's like
to go fishing in the ocean.
353
00:32:35,218 --> 00:32:37,105
The thing is...
354
00:32:39,623 --> 00:32:41,642
...I know how lucky I am.
355
00:32:45,695 --> 00:32:47,898
Don't get me wrong, man, I'm...
356
00:32:48,998 --> 00:32:51,819
...I'm so grateful for everything...
357
00:32:54,603 --> 00:32:56,457
...for Marty...
358
00:32:58,842 --> 00:33:00,661
...for Roxanne.
359
00:33:03,913 --> 00:33:05,733
I won the lottery.
360
00:33:14,991 --> 00:33:17,454
I just wish I could get some traction.
361
00:33:20,396 --> 00:33:22,598
The machine's designed that way.
362
00:33:22,998 --> 00:33:25,582
Dangles a carrot so you keep trying.
363
00:33:26,602 --> 00:33:30,891
But you'll never taste it, no way,
not if you play by the rules.
364
00:33:33,609 --> 00:33:36,831
I bet you don't get too many
opportunities at a hotel like this.
365
00:33:38,281 --> 00:33:40,135
It's not exactly the Ritz.
366
00:33:42,185 --> 00:33:43,771
No.
367
00:33:46,690 --> 00:33:48,693
But there are opportunities.
368
00:33:49,543 --> 00:33:52,096
All those million-dollar
vacation homes on the mountain...
369
00:33:52,196 --> 00:33:54,851
...the ones that stay empty
9/10 of the year...
370
00:33:55,331 --> 00:33:58,601
...the owners fly in
on those tiny little airplanes.
371
00:33:58,701 --> 00:34:01,478
It's the only way to access
this side of the range.
372
00:34:02,138 --> 00:34:05,875
What happens, the wind
picks up, planes can't fly...
373
00:34:05,975 --> 00:34:09,998
...which means they're stuck staying at
this hotel when their flights get delayed.
374
00:34:10,380 --> 00:34:12,449
Happens all the time.
375
00:34:13,649 --> 00:34:15,421
The rich ladies...
376
00:34:15,521 --> 00:34:18,822
...I'm pretty sure they keep all
their jewelry in their carry-ons.
377
00:34:19,122 --> 00:34:21,524
Nobody wants to check their diamonds.
378
00:34:22,324 --> 00:34:25,033
Most of these people I'm talking about,
they sleep one night here...
379
00:34:25,133 --> 00:34:27,832
...and they're gone by sunrise
to catch a plane. Most of them...
380
00:34:27,932 --> 00:34:30,168
...never even leave their rooms.
381
00:34:32,068 --> 00:34:36,073
But sometimes they check in early enough
that the restaurant's still open.
382
00:34:37,623 --> 00:34:40,944
Husband usually orders a steak
and keeps his eyes glued on the game...
383
00:34:41,044 --> 00:34:43,126
...while the wife slowly gets drunk.
384
00:34:58,361 --> 00:35:00,448
There you are, enjoy your stay.
385
00:35:08,371 --> 00:35:12,675
The trick is to only take one,
maybe two pieces, from each bag...
386
00:35:12,775 --> 00:35:15,144
...and you can't take the most
expensive thing either...
387
00:35:15,244 --> 00:35:17,546
...or they'll know they've been robbed.
388
00:35:17,646 --> 00:35:21,150
You want them thinking they
must've just forgot to pack that ring...
389
00:35:21,250 --> 00:35:23,208
...not that it was stolen.
390
00:35:50,446 --> 00:35:52,039
431.
391
00:36:02,658 --> 00:36:06,199
Well, if he was here,
he left it pretty clean.
392
00:36:06,629 --> 00:36:09,498
That's usually what he does.
It's kind of his signature.
393
00:36:09,598 --> 00:36:13,169
- Is this part of it, too?
- Is that fresh?
394
00:36:13,269 --> 00:36:15,538
- How would I know that?
- Is it warm?
395
00:36:15,638 --> 00:36:19,059
- You want me to touch it?
- Give it to me.
396
00:36:21,977 --> 00:36:25,113
This is 48-hour scat. He's got to be close.
397
00:36:25,213 --> 00:36:27,817
Yeah... why don't we send a car around...
398
00:36:27,917 --> 00:36:30,319
...every house in the area,
and start knocking on doors?
399
00:36:30,419 --> 00:36:32,856
Because he's too smart for that.
400
00:36:33,556 --> 00:36:35,792
He's already increased his radius.
401
00:36:36,792 --> 00:36:41,865
He's out there deeper into the territory
where houses are ten miles apart at least.
402
00:36:41,965 --> 00:36:45,268
I give him one thing, he's got stamina.
403
00:36:45,368 --> 00:36:47,121
What do we think this means?
404
00:36:49,438 --> 00:36:52,041
It looks like a cooking onion to me.
405
00:36:52,141 --> 00:36:54,775
Or a round bale of hay?
406
00:36:56,500 --> 00:36:58,398
Could be a map.
407
00:36:59,248 --> 00:37:04,177
Looks like there's a asshole on the top
and the bottom, like an onion with...
408
00:37:04,777 --> 00:37:07,007
...with two assholes in it.
409
00:37:08,892 --> 00:37:10,786
A double...
410
00:37:11,121 --> 00:37:12,987
...a double butt.
411
00:37:17,867 --> 00:37:19,668
Oh, fuck.
412
00:37:19,768 --> 00:37:24,408
You're so fucking good, fucking me
just like that with your cock.
413
00:37:24,508 --> 00:37:27,477
Oh, my God. Oh, my God, I'm so wet.
414
00:37:27,577 --> 00:37:29,979
I have never been this wet in my entire life.
415
00:37:30,079 --> 00:37:32,081
I'm being honest with you.
416
00:37:32,781 --> 00:37:36,720
Oh, my God, yes, I've been
waiting for this for so long.
417
00:37:36,820 --> 00:37:38,839
Your cock is so...
418
00:37:41,357 --> 00:37:42,926
Hello?
419
00:37:43,526 --> 00:37:45,379
Don't stop.
420
00:37:55,838 --> 00:37:57,691
Keep going.
421
00:38:06,115 --> 00:38:07,951
I'm so wet.
422
00:38:08,051 --> 00:38:11,120
Baby, you're fucking good, yeah.
423
00:38:11,220 --> 00:38:15,709
Keep doing it to me just like that.
Just like that.
424
00:38:18,160 --> 00:38:20,845
- It's coming.
- Oh, my God, you're coming?
425
00:38:20,945 --> 00:38:23,128
- Come for me. Come for me.
- No.
426
00:38:23,228 --> 00:38:24,512
- Come for me.
- It's coming.
427
00:38:24,647 --> 00:38:27,665
Yes, it's coming. You're coming?
428
00:38:28,104 --> 00:38:30,007
The inversion is coming.
429
00:38:31,608 --> 00:38:35,444
Listen, mister, this is gonna be
a really expensive phone bill.
430
00:38:36,044 --> 00:38:39,098
Head for the hills. It won't be long now.
431
00:38:43,052 --> 00:38:45,121
Get to the highest point.
432
00:38:45,921 --> 00:38:49,892
You want to be closest to the sphincter
when the clock strikes midnight.
433
00:38:49,992 --> 00:38:52,379
- Sphincter.
- Dive in...
434
00:38:52,479 --> 00:38:55,715
...head first and never look back.
435
00:39:15,985 --> 00:39:20,823
This place has so much opportunity.
It is America in a nutshell.
436
00:39:20,923 --> 00:39:24,961
And we got to take advantage of it,
and it's a beautiful thing.
437
00:39:25,061 --> 00:39:27,797
People come through here
and we rub shoulders with them...
438
00:39:27,897 --> 00:39:31,367
...and these are people at the corporate
level, making decisions, hiring, firing...
439
00:39:31,467 --> 00:39:35,705
...people that think in three-to five-year
chunks. We could be those people.
440
00:39:35,805 --> 00:39:40,360
The only thing separating us
and those people is an MBA...
441
00:39:44,247 --> 00:39:47,914
Jonah? Did you ever think
about getting your MBA?
442
00:39:49,985 --> 00:39:52,403
I'd have to start at the bottom...
443
00:39:53,527 --> 00:39:57,693
- ...get my GED.
- You didn't graduate high school?
444
00:39:57,793 --> 00:39:59,829
How did you get this job?
445
00:40:00,579 --> 00:40:02,849
Showed them my criminal record.
446
00:40:04,299 --> 00:40:05,886
What?
447
00:40:46,375 --> 00:40:48,828
Jonah, I need to see you in my office.
448
00:40:49,678 --> 00:40:52,933
- In a minute.
- Right now.
449
00:40:57,570 --> 00:41:00,052
I think you know why I called you in here.
450
00:41:03,576 --> 00:41:05,446
I'm not sure that I do.
451
00:41:06,929 --> 00:41:10,134
Is there anything that you
want to tell me, Jonah?
452
00:41:11,734 --> 00:41:14,154
Anything you want to come clean about?
453
00:41:20,910 --> 00:41:23,924
I found these in your employee locker.
454
00:41:27,650 --> 00:41:30,089
Irrefutable evidence, Jonah...
455
00:41:30,694 --> 00:41:33,122
...you're abusing caffeine.
456
00:41:37,893 --> 00:41:39,729
You're right.
457
00:41:40,929 --> 00:41:42,999
I've been abusing caffeine.
458
00:41:43,099 --> 00:41:45,568
I just called you in
because I care about you.
459
00:41:45,668 --> 00:41:49,541
I don't want to see your life go down
the crapper, alright? You understand?
460
00:41:50,473 --> 00:41:52,708
Heck, I feel culpable in all this.
461
00:41:52,808 --> 00:41:56,430
You came in for help, you asked for it,
and I turned a blind eye.
462
00:41:58,781 --> 00:42:01,184
Listen, I've been giving this thought.
463
00:42:01,884 --> 00:42:06,055
A couple of young guys like us shouldn't
spend that much time away from their family.
464
00:42:06,155 --> 00:42:09,592
You're here all night,
you sleep all darn day.
465
00:42:10,292 --> 00:42:13,296
- You need a staycation.
- A what?
466
00:42:13,396 --> 00:42:17,834
Coined the term myself. It means
you take a vacation but you stay put.
467
00:42:18,234 --> 00:42:22,132
I want you and Marty take a look
at your calendar, pick a weekend...
468
00:42:22,232 --> 00:42:25,765
...and then she and Roxy can come
stay here at the hotel with you.
469
00:42:25,865 --> 00:42:30,069
Pick out one of those handicap suites
with plenty of leg room...
470
00:42:30,169 --> 00:42:31,607
...completely gratis.
471
00:42:31,707 --> 00:42:34,210
You still have to work your night shift...
472
00:42:34,310 --> 00:42:36,804
...but at least you get to see more of them.
473
00:42:41,824 --> 00:42:44,244
I suppose you'll want your cut now.
474
00:42:46,695 --> 00:42:50,697
I did dip into your half for some
incidentals, business expenses.
475
00:42:52,067 --> 00:42:53,322
I was planning to pay you back...
476
00:42:53,422 --> 00:42:56,451
...with my cut from future jobs but you're
pulling the plug on the whole operation.
477
00:42:56,551 --> 00:42:58,841
Where am I dropping you?
478
00:42:58,941 --> 00:43:00,760
Bus station's fine.
479
00:43:02,645 --> 00:43:06,214
Such a big-shot, Y2K.
480
00:43:06,314 --> 00:43:10,586
What about you? One scare
and you're pulling the plug on the plan?
481
00:43:10,686 --> 00:43:12,137
Yep.
482
00:43:12,237 --> 00:43:14,096
I thought we were friends.
483
00:43:16,359 --> 00:43:18,412
I don't even know your fucking name.
484
00:43:23,531 --> 00:43:27,403
It's bigger than Y2K.
That's just the tipping point.
485
00:43:28,103 --> 00:43:31,907
We're about to witness a cosmological
shift that breaks all bonds.
486
00:43:32,007 --> 00:43:34,881
No one likes a prophet,
but I tell you this because I care.
487
00:43:34,981 --> 00:43:38,398
If you want to save your family, the only way
is to send them through the wormhole early...
488
00:43:38,498 --> 00:43:40,383
...before the inversion.
489
00:43:40,983 --> 00:43:44,120
That way they're ahead of the shift,
and they won't get lost in the undertow.
490
00:43:44,220 --> 00:43:45,751
Enough.
491
00:43:46,889 --> 00:43:50,273
When the inversion happens, everything
will seem upside down, reality shifts.
492
00:43:50,373 --> 00:43:52,395
What's right is wrong,
what's wrong is gonna be right.
493
00:43:52,495 --> 00:43:54,081
Enough!
494
00:43:56,265 --> 00:44:00,154
Okay, just shut the fuck up.
I can't listen to this shit anymore.
495
00:44:02,738 --> 00:44:05,288
You're not the prophet of anything.
496
00:44:05,658 --> 00:44:08,295
You're a fucking lunatic.
497
00:44:09,545 --> 00:44:11,382
And we're not friends.
498
00:44:12,781 --> 00:44:14,802
It's over, okay?
499
00:44:29,482 --> 00:44:32,336
Why do Mommy and Dad need privacy?
500
00:44:34,036 --> 00:44:36,906
'Cause they don't like somebody...
501
00:44:37,006 --> 00:44:40,008
...to go in the bathroom and see them.
502
00:44:40,923 --> 00:44:44,447
- You're so smart.
- You call it privacy...
503
00:44:44,547 --> 00:44:47,487
...and privacy on the potty...
504
00:44:47,587 --> 00:44:50,562
...and somebody's going.
505
00:44:51,019 --> 00:44:52,888
This is a elephant...
506
00:44:52,988 --> 00:44:55,077
...and a elephant goes...
507
00:44:55,178 --> 00:44:57,429
...and then a elephant goes...
508
00:45:00,930 --> 00:45:02,765
I won the lottery.
509
00:45:03,465 --> 00:45:05,519
What are you talking about?
510
00:45:07,503 --> 00:45:09,706
You had no reason to trust me.
511
00:45:10,206 --> 00:45:12,258
Why? You're cute.
512
00:45:13,676 --> 00:45:15,744
No, I was a bum.
513
00:45:15,844 --> 00:45:17,446
You're a cute bum.
514
00:45:17,546 --> 00:45:22,151
All dirty and fleas and grimy teeth.
515
00:45:22,951 --> 00:45:24,788
You didn't have fleas.
516
00:45:26,088 --> 00:45:27,958
And you're just...
517
00:45:28,758 --> 00:45:31,027
...the most pristine little church girl...
518
00:45:32,027 --> 00:45:35,184
...ladling me soup,
talking to me about Jesus.
519
00:45:35,284 --> 00:45:36,823
Alright.
520
00:45:38,667 --> 00:45:41,888
If that's the way you like
to remember it, that's fine.
521
00:45:42,905 --> 00:45:46,758
That is how I like to remember it.
522
00:45:50,913 --> 00:45:53,167
The way I remember it...
523
00:45:56,352 --> 00:45:58,554
...I brought you into the pantry...
524
00:45:59,254 --> 00:46:03,726
...and you were so starved for affection,
you fell in love right away.
525
00:46:05,227 --> 00:46:07,882
And you've been trapped ever since.
526
00:46:32,455 --> 00:46:34,307
Want to hold him?
527
00:46:35,124 --> 00:46:38,061
- No, you hold him.
- Okay.
528
00:46:38,261 --> 00:46:41,046
- He likes to be my friend.
- He loves you.
529
00:46:42,196 --> 00:46:46,305
Hey. Hey, hey, froggy.
530
00:46:46,405 --> 00:46:50,306
It's a wonderful night at Amenity Inn
and Suites. Mind if I put you on hold?
531
00:46:51,540 --> 00:46:53,576
Mama's on vacation right now.
532
00:46:54,076 --> 00:46:56,525
Mama's on vacation right now.
533
00:46:56,625 --> 00:46:59,482
Why is Mama going on a vacation?
534
00:46:59,582 --> 00:47:01,717
She just needed a rest.
535
00:47:01,817 --> 00:47:03,119
- Mama?
- Yes?
536
00:47:03,219 --> 00:47:06,229
- Come with us.
- Okay.
537
00:47:06,589 --> 00:47:10,559
- What do you think Daddy's up to?
- What... where is Daddy?
538
00:47:10,659 --> 00:47:12,528
He's working.
539
00:47:12,828 --> 00:47:16,965
- Where are you going?
- The babies are going to find their dad.
540
00:47:17,065 --> 00:47:20,835
Sir, I don't think you're hearing me,
this room is damp. It's musty.
541
00:47:20,935 --> 00:47:23,258
Ma'am, I'm more than happy
to move you to another room.
542
00:47:23,358 --> 00:47:27,776
There's two in the bed
and the little one said...
543
00:47:28,176 --> 00:47:29,842
Did Daddy teach you that song?
544
00:47:29,942 --> 00:47:34,495
You've already moved me. This is the second
time you've moved me. I am exhausted.
545
00:47:34,595 --> 00:47:37,185
- This is unacceptable.
- If you give me one minute...
546
00:47:37,285 --> 00:47:40,707
...I promise I will resolve the issue.
547
00:47:41,857 --> 00:47:43,592
How's it going?
548
00:47:43,692 --> 00:47:45,628
Doing okay. How are you guys holding up?
549
00:47:45,728 --> 00:47:48,997
Good, good. She wants you to tuck her in.
550
00:47:49,097 --> 00:47:51,133
- Hey.
- Sleepy girl.
551
00:47:51,233 --> 00:47:54,037
I would love to tuck you in, sleepy.
552
00:47:55,137 --> 00:47:57,573
You going to have a break sometime soon?
553
00:47:58,273 --> 00:48:02,838
Twenty minutes. Think you can...
think you can stay up for 20 minutes?
554
00:48:02,938 --> 00:48:05,181
- What do you think, baby?
- Can you stay up with me?
555
00:48:05,281 --> 00:48:08,301
Can you stay up so Daddy
can give you a kiss good night?
556
00:48:09,518 --> 00:48:11,520
There were four in the bed
557
00:48:11,620 --> 00:48:15,710
There were two in the bed
and the little one said...
558
00:48:17,125 --> 00:48:18,927
What did they say?
559
00:48:19,027 --> 00:48:22,565
Roll over, roll over
560
00:48:22,665 --> 00:48:25,133
And they all rolled over
561
00:48:25,233 --> 00:48:29,304
One fell out and he gave a little scream
562
00:48:29,404 --> 00:48:31,807
And he gave a little shout
563
00:48:31,907 --> 00:48:34,480
Please remember to tie...
564
00:48:34,910 --> 00:48:36,415
Bye.
565
00:48:36,749 --> 00:48:38,605
See you later.
566
00:48:39,847 --> 00:48:42,451
- Twenty minutes?
- Okay. Twenty minutes.
567
00:48:42,551 --> 00:48:45,171
- Yeah.
- Twenty minutes. Stay up.
568
00:48:47,155 --> 00:48:50,225
Jonah, you about done with those EOD's?
569
00:48:50,325 --> 00:48:54,763
I didn't have a chance, but I will
get them to you first thing tomorrow.
570
00:48:54,863 --> 00:48:56,632
My family's here, remember?
571
00:48:56,732 --> 00:48:59,786
It'll take you 30 minutes tops.
I do need those tonight.
572
00:49:01,570 --> 00:49:04,600
Seal yourself to your loved ones
in the Holy Temple...
573
00:49:04,700 --> 00:49:07,632
...so that you may be bound
together for all eternity.
574
00:49:07,943 --> 00:49:11,346
Each one is really one-of-a-kind.
You're not gonna find these in a store.
575
00:49:11,446 --> 00:49:13,430
You're not gonna find these in a catalog.
576
00:49:17,720 --> 00:49:20,023
Can a heart ever be whole?
577
00:49:20,123 --> 00:49:22,558
Only the whale knows these secrets.
578
00:49:22,658 --> 00:49:25,160
The whale is the living temple.
579
00:49:25,760 --> 00:49:28,631
Go, Jonah, to the mountain,
go, Jonah, to the sea...
580
00:49:28,731 --> 00:49:31,133
...as far away from yourself as you can get.
581
00:49:31,233 --> 00:49:34,520
The storm will follow
and nothing is for certain.
582
00:49:34,620 --> 00:49:38,292
Do you understand? Amen! Can I get an amen?
583
00:50:54,916 --> 00:50:56,769
Hey, baby.
584
00:51:18,126 --> 00:51:19,166
[Jonah.]
585
00:51:19,502 --> 00:51:20,632
[Hi, beautiful.]
586
00:51:21,879 --> 00:51:23,709
[I saw your little girl.]
587
00:51:24,757 --> 00:51:26,337
[She's gotten so big!]
588
00:51:26,676 --> 00:51:27,966
[Yeah.]
589
00:51:28,302 --> 00:51:29,557
[I can't believe it.]
590
00:51:29,637 --> 00:51:31,847
[She's a little angel.]
591
00:51:33,182 --> 00:51:34,228
[She is.]
592
00:51:34,308 --> 00:51:36,058
[She has your eyes.]
593
00:51:36,936 --> 00:51:38,896
[Hers are brown.]
594
00:51:40,648 --> 00:51:42,188
[Like the milk man.]
595
00:51:42,567 --> 00:51:43,857
[Silly!]
596
00:52:05,153 --> 00:52:07,189
What happened to you?
597
00:52:07,289 --> 00:52:11,559
I took a beating. I think
someone's trying to get rid of me.
598
00:52:11,659 --> 00:52:14,429
No one likes a guy who sees too much.
599
00:52:14,529 --> 00:52:19,575
- You should call the police.
- Nah, told you, I'm outside the system.
600
00:52:20,735 --> 00:52:24,840
- I thought you were leaving town.
- I was. I am.
601
00:52:24,940 --> 00:52:26,526
Tomorrow.
602
00:52:29,677 --> 00:52:31,505
Can I have a room tonight?
603
00:52:33,015 --> 00:52:36,035
I'm not asking for a handout.
I'll pay you back.
604
00:52:41,656 --> 00:52:43,892
All right, doesn't matter.
605
00:52:44,592 --> 00:52:46,863
I don't know you and you don't know me.
606
00:52:57,589 --> 00:52:59,130
No more funny business, I promise.
607
00:52:59,230 --> 00:53:02,577
You don't have to promise
because I know there's not going to be.
608
00:53:02,677 --> 00:53:05,320
- I'm putting you next-door to me.
- You're staying here too?
609
00:53:05,720 --> 00:53:08,705
- With my family.
- Your family's here.
610
00:53:08,805 --> 00:53:10,304
Hey, can I meet them?
611
00:53:10,405 --> 00:53:13,622
Okay, okay, you won't hear a peep
out of me. You won't know I'm there.
612
00:53:13,722 --> 00:53:16,441
- You're out by noon tomorrow, no later.
- I'll be gone long before that.
613
00:53:16,541 --> 00:53:18,060
- It's the last time.
- Yeah.
614
00:53:18,160 --> 00:53:20,149
One more night and that's it.
615
00:53:22,330 --> 00:53:25,334
This is a good deed
and it won't go unnoticed.
616
00:53:25,884 --> 00:53:28,087
I plan to repay you in full.
617
00:54:18,053 --> 00:54:20,689
Black hole to butthole.
618
00:54:21,189 --> 00:54:23,825
Now, the universe is shaped like an apple...
619
00:54:23,925 --> 00:54:28,330
...and through its core runs a secret
passageway, completely through it.
620
00:54:28,430 --> 00:54:32,067
When the great inversion occurs,
the spin of the universe...
621
00:54:32,167 --> 00:54:36,104
...will be reversed upon itself,
creating a cosmological storm...
622
00:54:36,204 --> 00:54:38,841
...of unfathomable power, then bang...
623
00:54:38,941 --> 00:54:41,776
...a new Big Bang, a brand-new cycle...
624
00:54:41,876 --> 00:54:44,245
...eternal recurrence of the almost same...
625
00:54:44,345 --> 00:54:47,766
...over and over again, no escape.
626
00:54:49,217 --> 00:54:53,289
Perhaps there is a tiny island to be found...
627
00:54:53,389 --> 00:54:57,192
...with a brief respite,
like the eye of a hurricane.
628
00:54:57,292 --> 00:55:00,529
This place exists and doesn't exist.
629
00:55:01,629 --> 00:55:04,933
The perpetual calm
of the center of a black hole...
630
00:55:05,033 --> 00:55:07,709
...where ideas are hatched and formed...
631
00:55:07,809 --> 00:55:11,473
...where loved ones fish on the shores
of the cosmos together...
632
00:55:11,573 --> 00:55:13,976
...hopefully with respect and humility...
633
00:55:14,276 --> 00:55:18,364
...with immense gratitude
for this rare and special peace.
634
00:56:03,859 --> 00:56:07,062
Oh, my God, Jonah, I'm so sorry.
635
00:56:08,300 --> 00:56:09,826
Shit.
636
00:56:13,235 --> 00:56:15,103
All right.
637
00:56:15,603 --> 00:56:17,424
I am...
638
00:56:19,741 --> 00:56:21,244
...good.
639
00:56:22,244 --> 00:56:24,063
Sleep tight.
640
00:59:25,340 --> 00:59:26,913
No.
641
01:00:53,242 --> 01:00:54,452
[Enough!]
642
01:00:58,789 --> 01:01:00,079
[Enough!]
643
01:01:02,042 --> 01:01:03,212
[Kill me!]
644
01:01:04,211 --> 01:01:05,921
[Kill me now!]
645
01:01:14,513 --> 01:01:16,603
[I give up!]
646
01:01:19,601 --> 01:01:21,601
[I give up.]
647
01:01:27,067 --> 01:01:28,357
[Come on.]
648
01:03:37,179 --> 01:03:39,715
I gave... gave him a room.
649
01:03:41,449 --> 01:03:44,337
What room? Your wife's room?
650
01:03:45,920 --> 01:03:47,806
The one next-door.
651
01:03:49,991 --> 01:03:52,059
Trying to do a good deed.
652
01:03:52,859 --> 01:03:54,879
What good deed was that?
653
01:03:55,829 --> 01:03:57,683
He needed a...
654
01:04:00,301 --> 01:04:02,737
...he needed a bed for the night.
655
01:04:03,737 --> 01:04:05,788
I know what that's like.
656
01:04:07,942 --> 01:04:11,443
So, you let a homeless man
stay in the room...
657
01:04:11,543 --> 01:04:13,628
...next to your wife and child.
658
01:04:15,950 --> 01:04:17,469
Yeah.
659
01:04:19,921 --> 01:04:21,507
Yeah.
660
01:04:30,364 --> 01:04:32,834
- Did you get an ID?
- No.
661
01:04:33,834 --> 01:04:35,923
- No.
- Or a name?
662
01:04:36,023 --> 01:04:37,505
No.
663
01:04:37,605 --> 01:04:40,058
No. No.
664
01:04:42,610 --> 01:04:44,252
He said he was...
665
01:04:45,012 --> 01:04:47,382
...going to... said he
was going to leave town.
666
01:04:47,482 --> 01:04:51,704
He was going to... I don't know,
I don't know, check the bus station.
667
01:04:55,389 --> 01:04:57,225
Check the bus station.
668
01:04:58,825 --> 01:05:01,629
I want to get you
in front of a composite artist...
669
01:05:01,729 --> 01:05:04,466
...while his face
is still fresh in your mind.
670
01:05:04,566 --> 01:05:08,136
We'll get a sketch out there.
We'll see what we can round up.
671
01:05:08,236 --> 01:05:10,337
- Okay?
- Thank you.
672
01:05:10,437 --> 01:05:13,526
- Thank you.
- Thank you. Thank you.
673
01:07:45,259 --> 01:07:46,775
Santa?
674
01:07:48,059 --> 01:07:49,995
Are we being robbed?
675
01:07:57,739 --> 01:07:59,958
How long are you planning on staying?
676
01:08:05,446 --> 01:08:09,116
You know, I need to warn you,
our children and grandchildren...
677
01:08:09,216 --> 01:08:11,503
...are coming up this weekend.
678
01:08:12,987 --> 01:08:16,624
They had to spend Christmas
with Leon's family...
679
01:08:17,324 --> 01:08:19,680
...but they'll be here for New Year's.
680
01:08:21,463 --> 01:08:23,698
I hope you'll be gone by then.
681
01:08:24,698 --> 01:08:26,785
That smells yummy.
682
01:08:28,035 --> 01:08:29,871
It does, doesn't it?
683
01:08:30,371 --> 01:08:32,791
Nice young man is making dinner for us.
684
01:08:37,611 --> 01:08:39,698
It's going to be all right, Will.
685
01:08:41,215 --> 01:08:43,068
It'll be okay.
686
01:08:44,251 --> 01:08:46,087
Isn't that wonderful?
687
01:08:47,287 --> 01:08:49,342
Looks good, doesn't it, Will?
688
01:08:53,594 --> 01:08:55,846
Oh, no, please, we...
689
01:08:56,630 --> 01:08:58,666
...no guns at the table.
690
01:08:58,766 --> 01:09:03,204
Rounding out 24 hours of sacred music
on this Christmas night...
691
01:09:03,304 --> 01:09:04,823
...that was "Carol of the Bells."
692
01:09:28,695 --> 01:09:30,548
Oh, yeah.
693
01:09:33,400 --> 01:09:35,269
Oh, yeah.
694
01:10:01,262 --> 01:10:03,097
Where's your coat?
695
01:10:03,697 --> 01:10:05,767
Never gave me my birthday present.
696
01:10:06,267 --> 01:10:09,162
- I never...
- He came to the party...
697
01:10:09,262 --> 01:10:11,539
...and he didn't have a present.
698
01:10:11,939 --> 01:10:15,327
Even though I was getting told
for a person's birthday without...
699
01:10:15,427 --> 01:10:18,320
....bringing a present, but I didn't have...
700
01:10:19,580 --> 01:10:22,200
It was a good birthday, though, wasn't it?
701
01:10:24,918 --> 01:10:26,412
Well...
702
01:10:26,512 --> 01:10:29,680
...I expected him to go home
but he didn't go home...
703
01:10:29,780 --> 01:10:33,561
...and he didn't have a present
and he didn't ever bring me a present.
704
01:10:35,261 --> 01:10:39,751
That's the biggest disappointment I ever had.
705
01:10:42,135 --> 01:10:44,205
No, that's not true.
706
01:10:44,305 --> 01:10:46,639
I dreamed that I...
707
01:10:46,739 --> 01:10:49,013
...I got cowboy chaps.
708
01:10:50,544 --> 01:10:53,762
I got cowboy chaps and...
709
01:10:53,862 --> 01:10:56,518
...I woke up and I...
710
01:10:57,618 --> 01:10:59,887
I went... oh, that's wonderful.
711
01:10:59,987 --> 01:11:03,591
I went to my closet and I looked
for my cowboy chaps...
712
01:11:03,691 --> 01:11:05,492
...and they weren't there.
713
01:11:05,592 --> 01:11:08,895
- Yeah.
- And I asked my mother...
714
01:11:08,995 --> 01:11:11,298
"...Where are my chaps"?
715
01:11:11,398 --> 01:11:13,868
And she didn't know what I was talking about.
716
01:11:15,168 --> 01:11:18,624
And I was inconsolable.
717
01:11:21,542 --> 01:11:23,796
That was a long time ago, Will.
718
01:11:38,258 --> 01:11:42,696
You brought some more things for us.
That's really wonderful.
719
01:11:42,896 --> 01:11:46,500
My favorite pillow. This should be
very comfortable for tonight.
720
01:11:46,980 --> 01:11:49,855
How long do you plan on keeping us down here?
721
01:11:52,339 --> 01:11:56,360
Thank you. Do you think maybe
we could talk in the morning about...
722
01:12:17,300 --> 01:12:21,034
Very nice. That'll do great. Thank you.
723
01:12:21,134 --> 01:12:23,154
Let's... let's talk...
724
01:12:35,858 --> 01:12:40,326
That's lovely. And again, maybe tomorrow...
725
01:13:24,265 --> 01:13:28,452
Hey, Jonah, would you mind
coming down to the station tomorrow?
726
01:13:28,552 --> 01:13:31,839
I just have a couple of additional
questions I want to ask you.
727
01:13:32,539 --> 01:13:36,077
- Yeah, sure.
- Okay. Hey, by the way...
728
01:13:36,177 --> 01:13:39,031
...what time did you say
that homeless man came in?
729
01:13:41,047 --> 01:13:42,917
It was late.
730
01:13:43,717 --> 01:13:45,724
Sometime after midnight.
731
01:13:49,256 --> 01:13:52,204
See, the thing is...
732
01:13:52,304 --> 01:13:55,062
...we looked over all
of that security footage...
733
01:13:55,162 --> 01:13:57,453
...from the lobby security camera.
734
01:13:58,765 --> 01:14:01,135
We didn't find anyone
matching his description.
735
01:14:01,235 --> 01:14:03,155
As a matter of fact...
736
01:14:03,504 --> 01:14:05,757
...nobody came in after midnight.
737
01:14:15,516 --> 01:14:18,770
I... I'm sorry to bother you
on a day like today.
738
01:14:29,996 --> 01:14:33,252
The holy father has a plan for us all.
739
01:14:35,736 --> 01:14:38,239
We may not understand his reasons...
740
01:14:38,339 --> 01:14:41,409
...but we must never doubt that he has them.
741
01:14:43,009 --> 01:14:45,880
Now, at this time,
I'd like to invite Jonah...
742
01:14:45,980 --> 01:14:48,849
...Marty's husband and Roxanne's father...
743
01:14:48,949 --> 01:14:50,769
...to say a few words.
744
01:15:26,219 --> 01:15:28,073
It's impossible.
745
01:15:30,791 --> 01:15:32,610
It's impossible.
746
01:15:43,336 --> 01:15:45,157
I don't believe it.
747
01:15:56,568 --> 01:15:58,971
The procession to the graveside...
748
01:17:01,415 --> 01:17:03,217
Young man...
749
01:17:03,451 --> 01:17:05,666
...this has gone on long enough.
750
01:17:06,687 --> 01:17:10,391
You let us out of here
and I won't call the cops.
751
01:17:10,491 --> 01:17:14,128
Bob, how was your trip?
How was your drive up here?
752
01:17:14,228 --> 01:17:17,064
- Honey.
- I know. Did you take 80?
753
01:17:17,164 --> 01:17:19,954
- Honey, this is not Bob!
- Did you take 80?
754
01:17:20,054 --> 01:17:23,537
I want you to let us out of here now.
755
01:17:23,637 --> 01:17:27,341
Do you understand? We've had enough.
It's not a game anymore.
756
01:17:27,441 --> 01:17:29,904
You need to let us go.
757
01:17:30,004 --> 01:17:34,989
- You can take whatever it is you want.
- We had the most beautiful purple tree.
758
01:17:35,749 --> 01:17:38,619
No, no! What are you doing?
759
01:17:39,119 --> 01:17:41,156
I didn't know the name of it.
760
01:17:42,556 --> 01:17:45,043
What... what are you doing?
761
01:17:49,696 --> 01:17:52,733
Don't want your pants!
We want to get out of here!
762
01:17:52,833 --> 01:17:56,137
Please, let us out of here! Please!
763
01:17:56,237 --> 01:17:59,740
Gathered stories of hope
and inspiration from across the nation...
764
01:17:59,840 --> 01:18:03,006
...in a segment we like to call
"Christmas Miracles".
765
01:18:03,106 --> 01:18:06,567
After a hurricane tore through Kathy
Rose's Corpus Christi home in May...
766
01:18:06,667 --> 01:18:10,618
...she found a nativity hand-painted by
her late mother was smashed to pieces.
767
01:18:10,718 --> 01:18:13,347
She kept the shards wrapped
in newspaper in the attic.
768
01:18:13,447 --> 01:18:16,631
She couldn't bring herself to throw them
away. On Christmas morning...
769
01:18:16,731 --> 01:18:20,617
...she decided to unwrap the broken
pieces to see if she could perhaps...
770
01:18:20,717 --> 01:18:24,565
...glue some of the figures back
together, and then she saw it.
771
01:18:24,665 --> 01:18:28,035
- Baby Jesus was intact.
- He was perfect.
772
01:18:28,135 --> 01:18:31,705
When I saw him, I sat down
in the chair and just started crying...
773
01:18:31,805 --> 01:18:34,424
...because I knew that...
774
01:18:35,213 --> 01:18:37,674
...God and all His angels...
775
01:18:37,774 --> 01:18:39,847
...had been watching out for me.
776
01:18:39,947 --> 01:18:42,549
That's how I survived the storm.
777
01:18:42,649 --> 01:18:45,106
In another story of faith and survival...
778
01:18:45,206 --> 01:18:48,622
...a note in a bottle washed up
on a San Diego beach yesterday...
779
01:18:48,722 --> 01:18:51,758
...just in time for Christmas.
The note was in Spanish.
780
01:18:51,858 --> 01:18:55,929
Translated, it said, "My name is Onus Quato."
781
01:18:56,029 --> 01:18:59,466
"I've been lost at sea for 1,000 days."
782
01:18:59,566 --> 01:19:02,203
"The water has always been calm."
783
01:19:02,803 --> 01:19:05,672
We managed to track down
information on Onus Quato...
784
01:19:05,772 --> 01:19:08,825
...and confirmed he was lost
on a commercial fishing voyage...
785
01:19:08,925 --> 01:19:12,493
...during a storm off the coast
of Mexico and presumed dead.
786
01:19:12,593 --> 01:19:16,117
When his mother was delivered
the note by San Diego police...
787
01:19:16,217 --> 01:19:19,037
...she was overcome with hope.
788
01:19:19,538 --> 01:19:21,058
[I love you so much.]
789
01:19:23,267 --> 01:19:25,227
[You are lost, son.]
790
01:19:26,062 --> 01:19:27,275
[But God...]
791
01:19:27,355 --> 01:19:29,105
[God above...]
792
01:19:29,649 --> 01:19:31,109
[He can help you.]
793
01:19:33,569 --> 01:19:35,399
[You must give your heart]
794
01:19:35,488 --> 01:19:37,278
[to the Holy Father.]
795
01:19:38,324 --> 01:19:40,413
[Let Him enter your soul]
796
01:19:40,493 --> 01:19:42,203
[and you will be changed.]
797
01:19:43,329 --> 01:19:44,909
[I promise you.]
798
01:19:46,541 --> 01:19:48,841
[Please, I am begging,]
799
01:19:49,585 --> 01:19:51,335
[hear my prayer.]
800
01:19:52,713 --> 01:19:54,673
[Give your heart...]
801
01:19:55,842 --> 01:19:57,472
[to God.]
802
01:20:26,219 --> 01:20:28,655
Confused? Afraid?
803
01:20:28,755 --> 01:20:30,857
Unsure of who you really are?
804
01:20:30,957 --> 01:20:34,160
Are you looking for advice
about love or loss?
805
01:20:34,260 --> 01:20:37,164
Do you have questions about
the true nature of reality?
806
01:20:37,264 --> 01:20:40,292
Call for a free consultation
and you'll talk one-on-one...
807
01:20:40,392 --> 01:20:44,568
...with Doctor Tabitha Moon.
She's live in the studio now...
808
01:20:44,668 --> 01:20:46,974
- ...waiting for your call.
- Please! Help us!
809
01:20:47,074 --> 01:20:51,094
Greetings. I'm here to share my gift.
810
01:20:51,345 --> 01:20:54,314
The number is there
on the edge of the screen.
811
01:20:54,414 --> 01:20:58,168
Call me now and I will do my best...
812
01:20:58,268 --> 01:21:01,722
...to answer whatever question
is in your heart.
813
01:21:02,322 --> 01:21:05,559
Hello? This is Doctor Moon.
814
01:21:06,159 --> 01:21:08,028
Hey, Dr. Moon.
815
01:21:08,528 --> 01:21:10,997
I've been feeling lost lately, you know...
816
01:21:11,097 --> 01:21:14,100
...figuring out what my true purpose is.
817
01:21:14,200 --> 01:21:16,736
And I've been thinking about...
818
01:21:16,836 --> 01:21:20,472
...just quitting my job,
but I don't really know...
819
01:21:22,643 --> 01:21:24,177
Howdy.
820
01:21:24,277 --> 01:21:26,930
- Good morning.
- Is this your house?
821
01:21:28,384 --> 01:21:31,479
- It is.
- What's your name?
822
01:21:34,087 --> 01:21:35,589
Bob.
823
01:21:35,989 --> 01:21:38,610
Oh, you're old Willie's son, aren't you?
824
01:21:40,093 --> 01:21:42,862
You look just like him, I have to say.
825
01:21:42,962 --> 01:21:46,190
You're probably sick and tired
of hearing that though, aren't you?
826
01:21:47,000 --> 01:21:50,201
Say, are your folks up here
for the holidays as well?
827
01:21:50,970 --> 01:21:53,374
They're just in town,
they went to get some provisions.
828
01:21:53,474 --> 01:21:57,313
I see. Well, I don't want
to disturb your holiday, but...
829
01:21:57,413 --> 01:22:00,094
...we're out here just telling people that...
830
01:22:00,194 --> 01:22:03,169
...Buster the mountain man
has been seen roaming our area...
831
01:22:03,649 --> 01:22:07,756
...and if you guys stay home,
you know, he won't disturb you, but...
832
01:22:07,856 --> 01:22:10,757
...just keep a watch out, yeah?
833
01:22:10,857 --> 01:22:13,660
And let us know if you see
or hear anything suspicious.
834
01:22:13,760 --> 01:22:16,327
- Just give us... give us a holler.
- Will do.
835
01:22:16,427 --> 01:22:19,300
All right. Have a nice holiday.
836
01:22:19,400 --> 01:22:22,289
Happy holidays to you too.
I'll tell the folks you said hello.
837
01:22:22,389 --> 01:22:24,932
- Thank you, bye-bye.
- Bye-bye.
838
01:22:30,476 --> 01:22:34,153
...what your dream is to live.
839
01:22:34,898 --> 01:22:36,833
Why are you here?
840
01:22:37,583 --> 01:22:39,787
That's what you want to work on.
841
01:22:41,087 --> 01:22:43,691
That's the most important question.
842
01:22:45,491 --> 01:22:49,380
- Thank you.
- Thank you for calling.
843
01:22:53,166 --> 01:22:55,401
Finished with the homes on the western side.
844
01:22:55,501 --> 01:22:57,837
I'm going to go downriver.
845
01:22:57,937 --> 01:23:00,973
Did you hit the Bowery cabin
over at James Pond?
846
01:23:01,073 --> 01:23:03,910
Affirmative. Spoke to Bob.
847
01:23:04,010 --> 01:23:05,845
Say again?
848
01:23:05,945 --> 01:23:09,951
I spoke to Bob Bowery.
No sign of Buster on his land.
849
01:23:10,851 --> 01:23:13,420
Joe, Bob Bowery's been dead for years.
850
01:23:13,520 --> 01:23:16,341
Either you've seen a ghost
or that was Buster.
851
01:23:20,594 --> 01:23:23,930
Tonight, light a candle for him...
852
01:23:24,030 --> 01:23:26,851
...and say a healing prayer.
853
01:23:28,468 --> 01:23:29,903
Thank you.
854
01:23:30,003 --> 01:23:32,038
Thank you for calling.
855
01:23:32,838 --> 01:23:35,442
Who's next? I want to serve you.
856
01:23:35,542 --> 01:23:37,778
The telephone number is on the screen.
857
01:23:37,878 --> 01:23:42,083
I'm here, live, waiting for your call.
858
01:23:42,883 --> 01:23:45,118
Hello, this is Doctor Moon.
859
01:23:45,218 --> 01:23:46,853
Where am I?
860
01:23:47,553 --> 01:23:49,956
I'm not sure I understand the question.
861
01:23:51,056 --> 01:23:53,009
Tell me where I am.
862
01:23:55,415 --> 01:23:57,376
You're on a boat.
863
01:24:02,402 --> 01:24:04,232
You've been there...
864
01:24:04,650 --> 01:24:06,700
...for a long time.
865
01:24:07,573 --> 01:24:09,326
Why am I there?
866
01:24:09,476 --> 01:24:11,546
There's been a mistake.
867
01:24:12,806 --> 01:24:14,867
There's a bug in the system.
868
01:24:21,054 --> 01:24:22,890
How can I fix it?
869
01:24:23,640 --> 01:24:25,688
We sent an exterminator.
870
01:24:27,560 --> 01:24:31,966
I'm like a roving exterminator.
I find the bugs, I fix the binary.
871
01:24:33,967 --> 01:24:36,624
We are sorry for your loss.
872
01:27:29,425 --> 01:27:31,244
I'm sorry.
873
01:27:32,595 --> 01:27:34,398
I'm sorry, too.
874
01:27:34,798 --> 01:27:36,633
You look tired.
875
01:27:36,933 --> 01:27:39,936
- Papi. Papi?
- I'll make you tea.
876
01:27:40,336 --> 01:27:42,839
- Don't do that.
- I'm sorry.
877
01:27:42,939 --> 01:27:46,575
- You said you weren't going to do that.
- I won't do that.
878
01:27:48,011 --> 01:27:51,065
- I'm sorry.
- I've been singing this song.
879
01:30:09,788 --> 01:30:11,748
[What do you want me to tell you?]
880
01:30:15,002 --> 01:30:16,090
[God...]
881
01:30:16,170 --> 01:30:17,960
[is not merciful.]
882
01:30:22,176 --> 01:30:23,836
[Just efficient.]
883
01:30:25,471 --> 01:30:27,011
[It was a mistake...]
884
01:30:28,265 --> 01:30:31,135
[we got this far.]
885
01:30:41,904 --> 01:30:46,074
[We are in the belly of the whale, my friend.]
886
01:30:49,578 --> 01:30:51,118
[With luck...]
887
01:30:52,039 --> 01:30:54,829
[he'll eat one of us and spit the other out.]
888
01:30:59,713 --> 01:31:02,013
[It's the only escape...]
889
01:31:03,133 --> 01:31:04,643
[that I see.]
890
01:31:10,080 --> 01:31:12,148
Happy New Year, Buster.
891
01:31:12,248 --> 01:31:14,885
Hey, we got your cave surrounded?
892
01:31:15,585 --> 01:31:17,621
So come out with your hands up.
893
01:31:19,001 --> 01:31:22,057
Come on, Buster, this is your last chance.
894
01:31:37,973 --> 01:31:39,560
Shit.
895
01:32:10,673 --> 01:32:12,559
Watch it, now.
896
01:32:28,258 --> 01:32:29,906
I don't see anything.
897
01:32:30,426 --> 01:32:32,262
Oh, my...
898
01:32:32,512 --> 01:32:33,535
Hell.
71436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.