All language subtitles for Busters.Mal.Heart.2016.LIMITED.720p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:38,894 --> 00:03:41,064 [It was a cosmic mistake...] 2 00:03:43,899 --> 00:03:46,529 [that we got this far.] 3 00:03:49,294 --> 00:03:51,163 One of us is a coward. 4 00:03:54,833 --> 00:03:56,668 I don't think it's me. 5 00:04:17,889 --> 00:04:20,157 Happy New Year, Buster. 6 00:04:20,926 --> 00:04:23,562 Hey, we got your cave surrounded. 7 00:04:24,295 --> 00:04:26,732 So, come out with your hands up. 8 00:04:27,285 --> 00:04:29,936 Come on, Buster, this is your last chance. 9 00:04:31,369 --> 00:04:32,904 Buster. 10 00:04:33,004 --> 00:04:35,458 Come on, Buster, come on, Buster. 11 00:04:57,628 --> 00:05:01,367 The cost of a fishing license is scheduled to go up 10% next month... 12 00:05:01,467 --> 00:05:04,536 ...and that has a lot of fishermen rushing to the river. 13 00:05:04,636 --> 00:05:07,455 They want to make sure that they're able to use their current licenses.... 14 00:05:07,555 --> 00:05:10,003 ...before they have to pay the hike. 15 00:05:10,609 --> 00:05:14,472 And in other news, Buster is back and roaming the hillsides. 16 00:05:14,572 --> 00:05:17,789 The identity of the mountain man remains a mystery. 17 00:05:17,889 --> 00:05:20,485 The only image authorities have is a five-second clip... 18 00:05:20,585 --> 00:05:24,623 ...captured on a rancher's security camera last winter several counties away. 19 00:05:24,723 --> 00:05:28,259 The Sheriff's Department believes this hermit lives off the land in the warmer months... 20 00:05:28,359 --> 00:05:34,132 ...and survives the winter by breaking into empty vacation homes for food and shelter. 21 00:05:34,232 --> 00:05:39,437 He's earned the nickname "Buster" from calling in to radio shows with wild rants. 22 00:05:39,537 --> 00:05:42,974 The calls increase in frequency in the days leading up to New Year's. 23 00:05:43,074 --> 00:05:44,980 Y'all a bunch of... sheep! 24 00:05:47,071 --> 00:05:50,332 - ...you know that? - Buster, can you tell us where you are? 25 00:05:50,609 --> 00:05:52,689 [You're wasting your time.] 26 00:05:52,918 --> 00:05:54,752 I'm not Buster! 27 00:05:54,852 --> 00:05:56,388 Buster! 28 00:05:56,988 --> 00:05:58,541 Maybe. 29 00:06:02,627 --> 00:06:06,164 Buster has managed to evade capture for nearly five years. 30 00:06:06,264 --> 00:06:09,067 Although he's committed no known violent crimes... 31 00:06:09,167 --> 00:06:12,603 ...authorities consider him armed and dangerous. 32 00:06:12,703 --> 00:06:17,134 Well, yeah, we're gonna find him. He can only keep this up for so long. 33 00:06:18,576 --> 00:06:20,846 Hey, Buster? 34 00:06:21,646 --> 00:06:25,450 Look, if you're listening, well... 35 00:06:26,050 --> 00:06:27,853 ...we're on your scent now. 36 00:06:28,953 --> 00:06:30,789 We're gonna get you. 37 00:06:31,257 --> 00:06:34,643 So why don't you save us all a lot of trouble and turn yourself in? 38 00:07:04,597 --> 00:07:06,412 Hi, baby! 39 00:07:06,512 --> 00:07:08,043 Hey. 40 00:07:08,994 --> 00:07:12,430 Okay, now is this... is that good? 41 00:07:12,530 --> 00:07:15,100 Is that clear? One or two? 42 00:07:15,200 --> 00:07:16,668 - This. - That one? 43 00:07:16,768 --> 00:07:19,387 - Two. - Okay. 44 00:07:20,606 --> 00:07:22,891 Really? Please. 45 00:07:24,943 --> 00:07:28,379 - Good job, sweetie. - You want to sit here for a minute? 46 00:07:28,479 --> 00:07:31,499 - Why is he doing that? - Baby, sit up tall. 47 00:07:37,889 --> 00:07:39,757 I miss you, too. 48 00:07:40,357 --> 00:07:42,193 I love you. 49 00:07:42,293 --> 00:07:45,979 Yeah. Yeah. Put the little monster on. 50 00:07:47,632 --> 00:07:50,035 I'm sorry I haven't seen you. 51 00:07:50,735 --> 00:07:54,172 You were asleep when I got home, and I had to take a nap. 52 00:07:54,272 --> 00:07:56,475 Daddy had to take a nap too. 53 00:07:57,675 --> 00:07:59,528 You get to hear my voice. 54 00:08:01,612 --> 00:08:03,481 Love you. 55 00:08:03,881 --> 00:08:05,734 Put your mom back on. 56 00:08:08,353 --> 00:08:09,888 Hey. 57 00:08:10,888 --> 00:08:12,708 Good night. 58 00:08:13,758 --> 00:08:15,611 I love you. 59 00:08:17,095 --> 00:08:18,527 Bye. 60 00:08:26,848 --> 00:08:29,428 [You don't have to help me.] 61 00:08:29,560 --> 00:08:31,140 [I want to help you.] 62 00:08:31,228 --> 00:08:34,058 [But you're already too tired.] 63 00:08:34,439 --> 00:08:36,439 [Look at your eyes.] 64 00:08:37,651 --> 00:08:39,071 [You know, my love...] 65 00:08:41,238 --> 00:08:43,028 [I talked with your mom.] 66 00:08:45,993 --> 00:08:47,372 [She doing okay?] 67 00:08:47,452 --> 00:08:49,372 [Yes, she's good. For sure.] 68 00:08:50,497 --> 00:08:52,327 [She asks about you.] 69 00:08:54,126 --> 00:08:55,376 [I think...] 70 00:08:55,961 --> 00:08:57,921 [it's been too long since you called her.] 71 00:09:00,090 --> 00:09:01,678 [I'll call her tomorrow.] 72 00:09:01,758 --> 00:09:02,878 [For sure?] 73 00:09:02,968 --> 00:09:03,968 [Yes.] 74 00:09:04,052 --> 00:09:05,722 [You promise?] 75 00:09:05,804 --> 00:09:06,974 [Yes.] 76 00:09:07,889 --> 00:09:08,969 [Good.] 77 00:09:48,451 --> 00:09:51,249 The dark ages, 1994. 78 00:09:51,349 --> 00:09:53,242 ...dollars was... 79 00:10:42,039 --> 00:10:43,474 Uno. 80 00:10:43,774 --> 00:10:47,847 - Why no? - Why no? Uno. Can you say it? 81 00:10:48,611 --> 00:10:50,781 - Uno. - Uno. 82 00:10:50,881 --> 00:10:53,354 Dos. Two. 83 00:10:53,454 --> 00:10:58,056 - Two O's! - Two O's is dos, O's. 84 00:10:58,856 --> 00:11:00,658 Dos, say it. 85 00:11:01,658 --> 00:11:04,088 - Dos. - Great. 86 00:11:04,188 --> 00:11:05,772 Tres. 87 00:11:06,469 --> 00:11:09,333 - Three. - Exactly. 88 00:11:09,433 --> 00:11:12,003 Tres. Can you try it? 89 00:11:12,103 --> 00:11:14,705 - Tres. - Perfect. 90 00:11:14,805 --> 00:11:17,643 - Four is cuatro. - Cuatro. 91 00:11:17,743 --> 00:11:20,647 Don't you think it's a little confusing to teach your daughter Spanish... 92 00:11:20,747 --> 00:11:22,589 ...before she knows English? 93 00:11:22,689 --> 00:11:26,352 No, I think she's perfectly capable of learning both. 94 00:11:27,552 --> 00:11:30,188 Aren't you? You like Spanish? 95 00:11:30,288 --> 00:11:32,090 - Yeah. - There you go. 96 00:11:32,190 --> 00:11:34,759 - Good morning. - Buenos días. 97 00:11:34,859 --> 00:11:36,694 - Good morning. - Buenos días. 98 00:11:36,794 --> 00:11:39,130 - Here, baby. - Buenos días, Papi. 99 00:11:39,230 --> 00:11:41,366 Buenos días, mi amor. 100 00:11:41,466 --> 00:11:44,202 You know, this cartoon is a little pornographic. 101 00:11:44,302 --> 00:11:47,705 - It's her favorite. - It's her favorite, right? 102 00:11:47,805 --> 00:11:49,975 He doesn't have clothes on. 103 00:11:50,075 --> 00:11:53,077 I know. He's free. 104 00:11:53,177 --> 00:11:56,347 - Free? - Free. He's so free. 105 00:11:56,447 --> 00:11:59,907 He's trying to escape the way everything works... 106 00:12:00,267 --> 00:12:02,754 ...and do it his own way. 107 00:12:39,589 --> 00:12:43,460 I saw they were selling parcels of land up at Priest Creek. 108 00:12:43,560 --> 00:12:46,431 - Really? - Yeah, that would be perfect for us. 109 00:12:46,531 --> 00:12:49,134 That stretch of water is just full of fish. 110 00:12:49,234 --> 00:12:53,835 You know, between that and the garden, we could be self-sufficient... 111 00:12:54,535 --> 00:12:56,392 ...you know, work part-time. 112 00:12:57,508 --> 00:12:59,577 Maybe even not at all. 113 00:12:59,677 --> 00:13:01,222 Yeah. 114 00:13:01,706 --> 00:13:03,603 That would be nice. 115 00:13:04,153 --> 00:13:07,186 I know that the Holy Father exists. 116 00:13:09,987 --> 00:13:12,041 And I know that he loves us. 117 00:13:14,859 --> 00:13:16,928 But I didn't always know. 118 00:13:17,428 --> 00:13:20,931 I used to be someone else. I was strung out on drugs. 119 00:13:21,031 --> 00:13:24,703 I was abusing my body. I hated myself. I hated everyone else. 120 00:13:26,103 --> 00:13:30,525 I gave testimony that this congregation gave me my life back. 121 00:13:31,342 --> 00:13:34,951 I am eternally grateful to my husband, Jonah. 122 00:13:37,047 --> 00:13:41,737 I'm grateful that he found faith in his heart so that he could be with us as a family. 123 00:14:11,776 --> 00:14:15,776 [Once you've seen inside the machine...] 124 00:14:18,491 --> 00:14:20,791 [they don't let you leave.] 125 00:15:47,211 --> 00:15:50,715 I propose that the universe is both infinite and finite... 126 00:15:50,815 --> 00:15:53,117 ...infinite energy in a finite system. 127 00:15:53,217 --> 00:15:57,088 This is due to sphincters. Everything is controlled by sphincters... 128 00:15:57,188 --> 00:15:59,410 ...black holes to butt holes. 129 00:15:59,510 --> 00:16:02,042 Now the universe is shaped like an apple... 130 00:16:02,142 --> 00:16:06,010 ...and through its core runs a secret passageway, completely through it. 131 00:16:06,330 --> 00:16:09,917 When the great inversion occurs, the spin of the... 132 00:16:30,921 --> 00:16:32,857 Sorry to keep you waiting. How can I help you? 133 00:16:32,957 --> 00:16:37,294 - I need a room. Smoking, please. - All of our rooms are non-smoking. 134 00:16:37,394 --> 00:16:40,799 Just need a credit card and ID. 135 00:16:41,949 --> 00:16:44,084 I don't have either. I don't believe in them. 136 00:16:44,184 --> 00:16:46,872 I can't let you check in without an ID. 137 00:16:48,372 --> 00:16:52,060 Everything these days is designed to trap a man, don't you think? 138 00:16:54,178 --> 00:16:56,465 I'm sorry, sir, I can't help you. 139 00:17:04,488 --> 00:17:07,024 Tell you what, let me buy you a drink. 140 00:17:07,124 --> 00:17:09,451 - The bar's closed. - Yeah, but you can open it. 141 00:17:09,551 --> 00:17:11,145 I don't drink. 142 00:17:11,545 --> 00:17:13,364 Even better. 143 00:17:15,599 --> 00:17:18,603 What do you actually do? What's your title? 144 00:17:18,703 --> 00:17:20,271 Concierge. 145 00:17:20,971 --> 00:17:22,508 Concierge. 146 00:17:24,008 --> 00:17:26,244 Hey, hang on, man, you can't do that here. 147 00:17:26,344 --> 00:17:29,013 Concierge comes from the Latin "conservus..." 148 00:17:29,413 --> 00:17:32,049 ...which means "fellow slave." Don't take that personally. 149 00:17:32,149 --> 00:17:35,293 You're not the only person trapped in the machine. In fact... 150 00:17:35,393 --> 00:17:37,342 ...there are very few free men left. 151 00:17:37,442 --> 00:17:39,741 Let me guess, you're one of them. 152 00:17:42,292 --> 00:17:44,177 I feel like I know you. 153 00:17:44,695 --> 00:17:47,398 - Doubtful. - What do you do? 154 00:17:47,498 --> 00:17:50,368 Computer systems engineer, consultant. 155 00:17:50,768 --> 00:17:52,170 See... 156 00:17:52,470 --> 00:17:55,640 ...for millions of years, man roamed free under the stars. 157 00:17:55,740 --> 00:17:58,676 Only the strong and the lucky survived and procreated. 158 00:17:58,776 --> 00:18:01,412 It was absolutely brutal. All sex was rape. 159 00:18:01,512 --> 00:18:03,714 - You know the drill. - I don't. 160 00:18:04,014 --> 00:18:06,784 It was, until one day Eve flipped the script. 161 00:18:06,884 --> 00:18:10,387 She introduced Adam to her fruit, which is really just code for clitoris. 162 00:18:10,487 --> 00:18:15,160 And the whole system got rebooted, bong, the first inversion. 163 00:18:15,960 --> 00:18:19,363 Little by little, we started to build civilization in binary... 164 00:18:19,463 --> 00:18:22,466 ...logic, rules, inputs and outputs. 165 00:18:22,766 --> 00:18:25,271 But see, there's a catch. The better the system... 166 00:18:25,371 --> 00:18:29,574 ...the more trap it is for the individual. We've walled ourselves in. 167 00:18:30,574 --> 00:18:33,829 Now, what I do for a living has to do with termite control. 168 00:18:36,113 --> 00:18:37,715 There's a bug in the system. 169 00:18:37,815 --> 00:18:40,451 Not many people know about it yet, but they soon will. 170 00:18:40,551 --> 00:18:42,777 - Ever heard of Y2K? - No. 171 00:18:42,877 --> 00:18:47,091 No. When we hit the year 2000, our computer systems, they're gonna fail. 172 00:18:47,191 --> 00:18:49,259 System reboot on a global scale. 173 00:18:49,359 --> 00:18:52,330 I'm talking economic collapse, security breaches on every level. 174 00:18:52,430 --> 00:18:55,165 Pentagon, CIA, it's gonna be a bloodbath. 175 00:18:55,265 --> 00:18:56,891 - How do you know? - How do I know? 176 00:18:56,991 --> 00:19:00,605 Sources on the inside, backwater channels with like-minded hackers... 177 00:19:00,705 --> 00:19:03,925 ...burning fucking bushes everywhere I look. 178 00:19:07,444 --> 00:19:09,931 I'm the prophet of the second inversion. 179 00:19:17,187 --> 00:19:19,289 Hey, you hungry? 180 00:19:20,189 --> 00:19:22,077 I think you should go. 181 00:19:23,931 --> 00:19:28,365 I'm like a roving exterminator. I find bugs, I fix the binary. 182 00:19:29,165 --> 00:19:31,586 Ever heard of mutually assured destruction? 183 00:19:38,942 --> 00:19:40,495 Thanks. 184 00:19:42,980 --> 00:19:47,068 - What did you say your name was again? - I didn't. I don't. 185 00:19:50,720 --> 00:19:53,424 I just gave you a dollar and you're not gonna tell me your name? 186 00:19:53,524 --> 00:19:56,177 I told you, I'm the last free man. 187 00:20:04,401 --> 00:20:07,471 Companies pay me in cash to keep my mouth shut about their insecurities. 188 00:20:07,571 --> 00:20:10,908 I'm running around repairing holes on a sinking ship, and for what? 189 00:20:11,008 --> 00:20:14,642 So the people in the first class can survive while the rest of us in the underclasses drown? 190 00:20:14,742 --> 00:20:17,114 No, this doesn't sit right with me. 191 00:20:17,214 --> 00:20:20,818 You and me, us regular folks, we need to come up with an escape plan. 192 00:20:20,918 --> 00:20:24,705 Have you got a family? All the more reason for a plan. 193 00:20:24,805 --> 00:20:28,158 I have high-level security clearances and I've seen things I wasn't supposed to see. 194 00:20:28,258 --> 00:20:32,749 I'm starting to think I'm on a hit list, that people out there want to see me gone. 195 00:20:38,135 --> 00:20:41,756 Hey, you gonna give me a room tonight or what? 196 00:20:46,643 --> 00:20:48,697 Let him go high up. 197 00:20:55,884 --> 00:20:57,905 I'm gonna wind it for you. 198 00:21:00,157 --> 00:21:01,706 Hip hop. 199 00:21:02,226 --> 00:21:03,961 Hey, baby. 200 00:21:04,061 --> 00:21:06,113 - Bye. - Bye. 201 00:21:07,464 --> 00:21:09,666 - I'll see you later. - Okay, have a good day. 202 00:21:09,766 --> 00:21:11,652 You, too. 203 00:21:21,979 --> 00:21:23,548 Papi. 204 00:21:23,648 --> 00:21:25,182 Papi? 205 00:21:25,782 --> 00:21:28,271 Papi? Papi? 206 00:21:31,088 --> 00:21:33,174 Wake up, papi. 207 00:21:35,359 --> 00:21:37,245 Wake up! 208 00:21:40,297 --> 00:21:42,385 Wake up! 209 00:22:14,763 --> 00:22:16,617 Nagasaki was... 210 00:22:19,837 --> 00:22:21,705 You are very, very dangerous! 211 00:22:21,905 --> 00:22:24,541 That's what it is, you know, it's Y2K apocalypse. 212 00:22:24,641 --> 00:22:27,845 I'll tell you what, if the world really does come to an end on New Year's... 213 00:22:27,945 --> 00:22:29,946 I'm going to bequeath you... 214 00:22:30,601 --> 00:22:33,784 - Bequeef. - What is a bequeef? 215 00:22:33,984 --> 00:22:35,686 It's a manly version of the queef. 216 00:22:35,786 --> 00:22:39,656 It comes all the way up from my thighs like a sumo wrestler. 217 00:22:39,756 --> 00:22:43,944 I flex and it shoots up my thighs and it comes straight out of my little weenus. 218 00:22:44,044 --> 00:22:48,666 Okay. On that note, we're going to take some calls. Countdown to the year 2000. 219 00:22:48,766 --> 00:22:53,570 Are you ready for Y2K? If the world ends, what will you bequeef? 220 00:22:53,670 --> 00:22:57,107 Give us a call. You know the number. Hello, you're on the... 221 00:22:57,207 --> 00:22:58,508 The inversion's coming. 222 00:22:58,608 --> 00:23:00,711 - Hello. - Hello, you there? 223 00:23:00,811 --> 00:23:02,947 The inversion is coming. 224 00:23:03,047 --> 00:23:04,982 - Buster, is that... - Oh, no. 225 00:23:05,082 --> 00:23:07,484 This guy is our favorite caller. 226 00:23:07,584 --> 00:23:10,254 He calls in all the time, completely out of his mind. 227 00:23:10,354 --> 00:23:13,342 - How's it going there, buddy? - Listen up, you shits... 228 00:23:13,442 --> 00:23:15,793 ...I can tell by the cloud formations... 229 00:23:15,893 --> 00:23:20,264 ...the machine's gonna crank to a halt and that's when the passageway opens up... 230 00:23:20,364 --> 00:23:23,200 ...and we can pass through one at a time. 231 00:23:23,300 --> 00:23:27,604 Buster, you are a dream to us. You have no idea the joy that you bring us. 232 00:23:27,704 --> 00:23:31,375 As soon as you go to jail, buddy, I'm gonna make "Free Buster" bumper stickers. 233 00:23:31,475 --> 00:23:35,445 I'm not going to jail! I'm the last free man! 234 00:23:35,545 --> 00:23:38,849 I'm going straight up through the asshole to the mouth! 235 00:23:38,949 --> 00:23:41,369 You shits are gonna get fucked! 236 00:23:48,225 --> 00:23:53,231 Of all people, you most clearly see the predicament of the human condition. 237 00:23:54,131 --> 00:23:57,585 Your heart is heavy with the burden of this knowledge. 238 00:23:59,235 --> 00:24:01,171 Taurus, you are a rebel. 239 00:24:01,271 --> 00:24:04,909 Those in power see you as a glitch in the machine, a bug in the system. 240 00:24:05,009 --> 00:24:09,001 - Horoscopes for a dollar per minute. - Taurus, your heart is true... 241 00:24:09,101 --> 00:24:12,850 ...even when it's broken. The time is running out. 242 00:24:12,950 --> 00:24:15,136 The fabric of the universe must be repaired. 243 00:24:15,236 --> 00:24:18,706 - Horoscopes for a dollar per minute. - Cannot escape... 244 00:24:34,839 --> 00:24:36,606 Hello, you've reached the Lomaxes. 245 00:24:36,706 --> 00:24:37,975 - Paul. - Donna. 246 00:24:38,075 --> 00:24:40,277 - Brandy. - And Chambers. 247 00:24:40,377 --> 00:24:43,714 We're either out hunting or back home in sunny Orlando. 248 00:24:43,814 --> 00:24:48,065 - Leave us a message and we'll get... - Right back! 249 00:24:51,821 --> 00:24:53,824 Hey, Paul, Bill Western here. 250 00:24:54,024 --> 00:24:56,060 Hey, are you guys back in town? 251 00:24:56,160 --> 00:25:00,597 I saw lights heading up the hill last night and thought... probably better check. 252 00:25:00,697 --> 00:25:04,937 I'd also saw on the television that old Buster might be back up on our ridge... 253 00:25:05,037 --> 00:25:08,105 ...so keep your weapons loaded. 254 00:25:09,105 --> 00:25:13,168 Anyway, hey, if I don't hear from you, I'll swing up this afternoon and... 255 00:25:13,268 --> 00:25:15,179 ...make sure all is good in the fort. 256 00:25:15,279 --> 00:25:17,532 All right, happy holidays, my friend. 257 00:25:36,085 --> 00:25:39,335 [By the rivers of Babylon] 258 00:25:40,381 --> 00:25:42,881 [I shall return] 259 00:25:44,677 --> 00:25:46,887 [And there I shall be] 260 00:25:48,431 --> 00:25:51,781 [When you remember my love] 261 00:25:53,227 --> 00:25:56,286 - [By the rivers of Babylon] - Hey, Paul, Bill Western here. Hey... 262 00:25:56,386 --> 00:26:00,112 - Message deleted. - [I met you] 263 00:26:01,444 --> 00:26:04,494 [And I learned to feel] 264 00:26:11,892 --> 00:26:14,138 You promised I'd be switched to days. 265 00:26:14,238 --> 00:26:17,374 I thought Dale was being transferred to Salt Lake or I never would've promised. 266 00:26:17,474 --> 00:26:20,377 - Why can't Dale do nights? - He's got seniority. 267 00:26:20,477 --> 00:26:24,882 What do you want me to do about it, Jonah? I'm in a bind as much as you. 268 00:26:24,982 --> 00:26:27,751 I worked nights for five years. You'll adjust. 269 00:26:27,851 --> 00:26:30,320 You just need a sleep mask and some earplugs. 270 00:26:30,720 --> 00:26:35,492 Look, why don't you take home those curtains that we replaced in room 307? 271 00:26:35,592 --> 00:26:37,994 Take them home with you, gratis. 272 00:26:38,094 --> 00:26:40,397 You just need to make your room dark like a cave... 273 00:26:40,497 --> 00:26:43,334 ...so that you can trick your body into thinking it's night. 274 00:26:44,734 --> 00:26:47,672 - Hey, where have you been? - At work. 275 00:26:47,772 --> 00:26:50,858 Can you feel her head? I think she has a fever. 276 00:26:53,409 --> 00:26:55,174 - She feels fine. - Really? 277 00:26:55,274 --> 00:26:56,913 Yeah. 278 00:26:57,013 --> 00:26:59,008 You feel okay, baby? 279 00:26:59,108 --> 00:27:02,452 - I feel okay. - Really? 280 00:27:03,552 --> 00:27:06,971 So, what's your plan for the dog? I thought you were getting rid of it. 281 00:27:07,891 --> 00:27:10,460 Ryan is allergic and the dog sheds. 282 00:27:10,560 --> 00:27:12,733 I am not living my life like this. 283 00:27:14,464 --> 00:27:17,215 - Want to help with some pancakes? - Yeah. 284 00:27:17,315 --> 00:27:19,883 I'm going to make papi some food. 285 00:27:19,983 --> 00:27:23,187 Yeah, he's going to eat breakfast just like we did. 286 00:27:24,197 --> 00:27:26,060 This is my house. 287 00:27:29,746 --> 00:27:31,632 We're going for a walk. 288 00:27:44,493 --> 00:27:46,547 Can you please turn that off? 289 00:27:47,964 --> 00:27:49,466 Yeah. 290 00:27:50,066 --> 00:27:53,368 Go on, baby, let's watch TV in the living room. 291 00:27:58,274 --> 00:28:00,212 There you go. 292 00:28:00,312 --> 00:28:02,193 Cartoon time. 293 00:28:13,122 --> 00:28:14,637 Hey. 294 00:28:14,991 --> 00:28:16,277 Hey. 295 00:28:19,328 --> 00:28:21,148 What's going on? 296 00:28:25,902 --> 00:28:27,488 Nothing. 297 00:28:32,008 --> 00:28:34,844 You know, I went and looked at apartments yesterday... 298 00:28:34,944 --> 00:28:38,182 ...to see if there was anything decent in our price range. 299 00:28:38,782 --> 00:28:40,835 They're actually not that bad. 300 00:28:43,486 --> 00:28:46,549 I was thinking since Roxy's almost old enough to go to preschool... 301 00:28:46,649 --> 00:28:49,270 ...we won't need Pauline to watch her anymore. 302 00:28:49,593 --> 00:28:51,479 Have our own space. 303 00:29:04,541 --> 00:29:06,427 Are you okay? 304 00:29:09,613 --> 00:29:11,867 No, I'm not okay. 305 00:29:15,352 --> 00:29:17,172 I'm tired. 306 00:29:19,222 --> 00:29:21,091 Work hard... 307 00:29:21,941 --> 00:29:23,744 ...so we can... 308 00:29:25,161 --> 00:29:27,965 ...build this piece of land like we planned to... 309 00:29:28,065 --> 00:29:30,467 ...and raise our daughter the way we planned to... 310 00:29:30,567 --> 00:29:33,370 ...have the family we planned to have. 311 00:29:33,870 --> 00:29:36,307 You go out looking for apartments. 312 00:29:37,707 --> 00:29:39,243 You never told me you were looking for... 313 00:29:39,343 --> 00:29:42,980 Didn't tell you because this is the way you act when I talk about it. 314 00:29:43,780 --> 00:29:46,049 What do you want? 315 00:29:46,149 --> 00:29:50,420 We are nowhere near having the amount of money we need to buy a piece of land. 316 00:29:51,420 --> 00:29:54,591 And what we gonna do if we get it? You don't know how to build a fucking house. 317 00:29:54,691 --> 00:29:56,560 Are we gonna pitch a tent? We have a two-year-old. 318 00:29:56,660 --> 00:29:59,764 What's your solution? We keep paying rent for the rest of our lives? 319 00:29:59,864 --> 00:30:02,966 My solution is we get out. We find space of our own. 320 00:30:03,066 --> 00:30:05,602 We find a way to be happy outside of this fucking house. 321 00:30:05,702 --> 00:30:10,839 And we pay rent, every month, every month, for how many years... 322 00:30:10,939 --> 00:30:14,644 ...becoming what, slaves to this system like everybody else. 323 00:30:14,744 --> 00:30:17,186 And she becomes a slave, too. 324 00:30:17,286 --> 00:30:20,572 She needs something different. We need mountains. We need dirt. 325 00:30:20,672 --> 00:30:23,988 We need air! Can't live here. And then what's the point? 326 00:30:24,088 --> 00:30:28,426 What's the point of living here for three years with that fucking bitch? 327 00:30:30,060 --> 00:30:33,297 What were we doing? What were we saving for? 328 00:30:33,747 --> 00:30:35,098 Just part of this cycle. 329 00:30:35,198 --> 00:30:39,089 We become part of this fucking cycle, the same goddamn shit! 330 00:30:40,603 --> 00:30:42,422 Is that what you want? 331 00:30:43,907 --> 00:30:46,161 That's your fucking plan? 332 00:30:55,327 --> 00:30:56,840 Sorry. 333 00:30:57,220 --> 00:30:59,055 Don't be scared. 334 00:30:59,555 --> 00:31:01,425 You have to trust me. 335 00:31:02,325 --> 00:31:05,483 - That was not me, okay? I'm sorry. - Yes, it was. 336 00:31:05,583 --> 00:31:07,431 I'm sorry. 337 00:31:07,731 --> 00:31:10,967 - Everything's going to work out. - Please don't come near me. 338 00:31:11,067 --> 00:31:14,777 Don't do that. Everything's gonna be fine. I promise you. 339 00:31:14,877 --> 00:31:18,926 You just have to trust me. I'm gonna take care of the three of us. 340 00:31:27,884 --> 00:31:29,937 I can't get any traction. 341 00:31:37,293 --> 00:31:39,130 I drive into work. 342 00:31:41,030 --> 00:31:44,652 I got the sinking sensation again. 343 00:31:47,571 --> 00:31:49,624 It's right in my heart like... 344 00:31:52,308 --> 00:31:54,194 ...couldn't breathe. 345 00:31:57,280 --> 00:31:59,501 Like, my heart wasn't made right. 346 00:32:01,851 --> 00:32:05,102 When that happens, I just want to run away. 347 00:32:07,524 --> 00:32:09,393 I get this urge... 348 00:32:10,593 --> 00:32:14,264 ...to just go as far away from everyone as possible. 349 00:32:15,264 --> 00:32:17,117 Where would you go? 350 00:32:18,534 --> 00:32:20,354 I don't know. 351 00:32:21,705 --> 00:32:23,523 South maybe. 352 00:32:25,775 --> 00:32:30,896 I'd always wanted to know what it's like to go fishing in the ocean. 353 00:32:35,218 --> 00:32:37,105 The thing is... 354 00:32:39,623 --> 00:32:41,642 ...I know how lucky I am. 355 00:32:45,695 --> 00:32:47,898 Don't get me wrong, man, I'm... 356 00:32:48,998 --> 00:32:51,819 ...I'm so grateful for everything... 357 00:32:54,603 --> 00:32:56,457 ...for Marty... 358 00:32:58,842 --> 00:33:00,661 ...for Roxanne. 359 00:33:03,913 --> 00:33:05,733 I won the lottery. 360 00:33:14,991 --> 00:33:17,454 I just wish I could get some traction. 361 00:33:20,396 --> 00:33:22,598 The machine's designed that way. 362 00:33:22,998 --> 00:33:25,582 Dangles a carrot so you keep trying. 363 00:33:26,602 --> 00:33:30,891 But you'll never taste it, no way, not if you play by the rules. 364 00:33:33,609 --> 00:33:36,831 I bet you don't get too many opportunities at a hotel like this. 365 00:33:38,281 --> 00:33:40,135 It's not exactly the Ritz. 366 00:33:42,185 --> 00:33:43,771 No. 367 00:33:46,690 --> 00:33:48,693 But there are opportunities. 368 00:33:49,543 --> 00:33:52,096 All those million-dollar vacation homes on the mountain... 369 00:33:52,196 --> 00:33:54,851 ...the ones that stay empty 9/10 of the year... 370 00:33:55,331 --> 00:33:58,601 ...the owners fly in on those tiny little airplanes. 371 00:33:58,701 --> 00:34:01,478 It's the only way to access this side of the range. 372 00:34:02,138 --> 00:34:05,875 What happens, the wind picks up, planes can't fly... 373 00:34:05,975 --> 00:34:09,998 ...which means they're stuck staying at this hotel when their flights get delayed. 374 00:34:10,380 --> 00:34:12,449 Happens all the time. 375 00:34:13,649 --> 00:34:15,421 The rich ladies... 376 00:34:15,521 --> 00:34:18,822 ...I'm pretty sure they keep all their jewelry in their carry-ons. 377 00:34:19,122 --> 00:34:21,524 Nobody wants to check their diamonds. 378 00:34:22,324 --> 00:34:25,033 Most of these people I'm talking about, they sleep one night here... 379 00:34:25,133 --> 00:34:27,832 ...and they're gone by sunrise to catch a plane. Most of them... 380 00:34:27,932 --> 00:34:30,168 ...never even leave their rooms. 381 00:34:32,068 --> 00:34:36,073 But sometimes they check in early enough that the restaurant's still open. 382 00:34:37,623 --> 00:34:40,944 Husband usually orders a steak and keeps his eyes glued on the game... 383 00:34:41,044 --> 00:34:43,126 ...while the wife slowly gets drunk. 384 00:34:58,361 --> 00:35:00,448 There you are, enjoy your stay. 385 00:35:08,371 --> 00:35:12,675 The trick is to only take one, maybe two pieces, from each bag... 386 00:35:12,775 --> 00:35:15,144 ...and you can't take the most expensive thing either... 387 00:35:15,244 --> 00:35:17,546 ...or they'll know they've been robbed. 388 00:35:17,646 --> 00:35:21,150 You want them thinking they must've just forgot to pack that ring... 389 00:35:21,250 --> 00:35:23,208 ...not that it was stolen. 390 00:35:50,446 --> 00:35:52,039 431. 391 00:36:02,658 --> 00:36:06,199 Well, if he was here, he left it pretty clean. 392 00:36:06,629 --> 00:36:09,498 That's usually what he does. It's kind of his signature. 393 00:36:09,598 --> 00:36:13,169 - Is this part of it, too? - Is that fresh? 394 00:36:13,269 --> 00:36:15,538 - How would I know that? - Is it warm? 395 00:36:15,638 --> 00:36:19,059 - You want me to touch it? - Give it to me. 396 00:36:21,977 --> 00:36:25,113 This is 48-hour scat. He's got to be close. 397 00:36:25,213 --> 00:36:27,817 Yeah... why don't we send a car around... 398 00:36:27,917 --> 00:36:30,319 ...every house in the area, and start knocking on doors? 399 00:36:30,419 --> 00:36:32,856 Because he's too smart for that. 400 00:36:33,556 --> 00:36:35,792 He's already increased his radius. 401 00:36:36,792 --> 00:36:41,865 He's out there deeper into the territory where houses are ten miles apart at least. 402 00:36:41,965 --> 00:36:45,268 I give him one thing, he's got stamina. 403 00:36:45,368 --> 00:36:47,121 What do we think this means? 404 00:36:49,438 --> 00:36:52,041 It looks like a cooking onion to me. 405 00:36:52,141 --> 00:36:54,775 Or a round bale of hay? 406 00:36:56,500 --> 00:36:58,398 Could be a map. 407 00:36:59,248 --> 00:37:04,177 Looks like there's a asshole on the top and the bottom, like an onion with... 408 00:37:04,777 --> 00:37:07,007 ...with two assholes in it. 409 00:37:08,892 --> 00:37:10,786 A double... 410 00:37:11,121 --> 00:37:12,987 ...a double butt. 411 00:37:17,867 --> 00:37:19,668 Oh, fuck. 412 00:37:19,768 --> 00:37:24,408 You're so fucking good, fucking me just like that with your cock. 413 00:37:24,508 --> 00:37:27,477 Oh, my God. Oh, my God, I'm so wet. 414 00:37:27,577 --> 00:37:29,979 I have never been this wet in my entire life. 415 00:37:30,079 --> 00:37:32,081 I'm being honest with you. 416 00:37:32,781 --> 00:37:36,720 Oh, my God, yes, I've been waiting for this for so long. 417 00:37:36,820 --> 00:37:38,839 Your cock is so... 418 00:37:41,357 --> 00:37:42,926 Hello? 419 00:37:43,526 --> 00:37:45,379 Don't stop. 420 00:37:55,838 --> 00:37:57,691 Keep going. 421 00:38:06,115 --> 00:38:07,951 I'm so wet. 422 00:38:08,051 --> 00:38:11,120 Baby, you're fucking good, yeah. 423 00:38:11,220 --> 00:38:15,709 Keep doing it to me just like that. Just like that. 424 00:38:18,160 --> 00:38:20,845 - It's coming. - Oh, my God, you're coming? 425 00:38:20,945 --> 00:38:23,128 - Come for me. Come for me. - No. 426 00:38:23,228 --> 00:38:24,512 - Come for me. - It's coming. 427 00:38:24,647 --> 00:38:27,665 Yes, it's coming. You're coming? 428 00:38:28,104 --> 00:38:30,007 The inversion is coming. 429 00:38:31,608 --> 00:38:35,444 Listen, mister, this is gonna be a really expensive phone bill. 430 00:38:36,044 --> 00:38:39,098 Head for the hills. It won't be long now. 431 00:38:43,052 --> 00:38:45,121 Get to the highest point. 432 00:38:45,921 --> 00:38:49,892 You want to be closest to the sphincter when the clock strikes midnight. 433 00:38:49,992 --> 00:38:52,379 - Sphincter. - Dive in... 434 00:38:52,479 --> 00:38:55,715 ...head first and never look back. 435 00:39:15,985 --> 00:39:20,823 This place has so much opportunity. It is America in a nutshell. 436 00:39:20,923 --> 00:39:24,961 And we got to take advantage of it, and it's a beautiful thing. 437 00:39:25,061 --> 00:39:27,797 People come through here and we rub shoulders with them... 438 00:39:27,897 --> 00:39:31,367 ...and these are people at the corporate level, making decisions, hiring, firing... 439 00:39:31,467 --> 00:39:35,705 ...people that think in three-to five-year chunks. We could be those people. 440 00:39:35,805 --> 00:39:40,360 The only thing separating us and those people is an MBA... 441 00:39:44,247 --> 00:39:47,914 Jonah? Did you ever think about getting your MBA? 442 00:39:49,985 --> 00:39:52,403 I'd have to start at the bottom... 443 00:39:53,527 --> 00:39:57,693 - ...get my GED. - You didn't graduate high school? 444 00:39:57,793 --> 00:39:59,829 How did you get this job? 445 00:40:00,579 --> 00:40:02,849 Showed them my criminal record. 446 00:40:04,299 --> 00:40:05,886 What? 447 00:40:46,375 --> 00:40:48,828 Jonah, I need to see you in my office. 448 00:40:49,678 --> 00:40:52,933 - In a minute. - Right now. 449 00:40:57,570 --> 00:41:00,052 I think you know why I called you in here. 450 00:41:03,576 --> 00:41:05,446 I'm not sure that I do. 451 00:41:06,929 --> 00:41:10,134 Is there anything that you want to tell me, Jonah? 452 00:41:11,734 --> 00:41:14,154 Anything you want to come clean about? 453 00:41:20,910 --> 00:41:23,924 I found these in your employee locker. 454 00:41:27,650 --> 00:41:30,089 Irrefutable evidence, Jonah... 455 00:41:30,694 --> 00:41:33,122 ...you're abusing caffeine. 456 00:41:37,893 --> 00:41:39,729 You're right. 457 00:41:40,929 --> 00:41:42,999 I've been abusing caffeine. 458 00:41:43,099 --> 00:41:45,568 I just called you in because I care about you. 459 00:41:45,668 --> 00:41:49,541 I don't want to see your life go down the crapper, alright? You understand? 460 00:41:50,473 --> 00:41:52,708 Heck, I feel culpable in all this. 461 00:41:52,808 --> 00:41:56,430 You came in for help, you asked for it, and I turned a blind eye. 462 00:41:58,781 --> 00:42:01,184 Listen, I've been giving this thought. 463 00:42:01,884 --> 00:42:06,055 A couple of young guys like us shouldn't spend that much time away from their family. 464 00:42:06,155 --> 00:42:09,592 You're here all night, you sleep all darn day. 465 00:42:10,292 --> 00:42:13,296 - You need a staycation. - A what? 466 00:42:13,396 --> 00:42:17,834 Coined the term myself. It means you take a vacation but you stay put. 467 00:42:18,234 --> 00:42:22,132 I want you and Marty take a look at your calendar, pick a weekend... 468 00:42:22,232 --> 00:42:25,765 ...and then she and Roxy can come stay here at the hotel with you. 469 00:42:25,865 --> 00:42:30,069 Pick out one of those handicap suites with plenty of leg room... 470 00:42:30,169 --> 00:42:31,607 ...completely gratis. 471 00:42:31,707 --> 00:42:34,210 You still have to work your night shift... 472 00:42:34,310 --> 00:42:36,804 ...but at least you get to see more of them. 473 00:42:41,824 --> 00:42:44,244 I suppose you'll want your cut now. 474 00:42:46,695 --> 00:42:50,697 I did dip into your half for some incidentals, business expenses. 475 00:42:52,067 --> 00:42:53,322 I was planning to pay you back... 476 00:42:53,422 --> 00:42:56,451 ...with my cut from future jobs but you're pulling the plug on the whole operation. 477 00:42:56,551 --> 00:42:58,841 Where am I dropping you? 478 00:42:58,941 --> 00:43:00,760 Bus station's fine. 479 00:43:02,645 --> 00:43:06,214 Such a big-shot, Y2K. 480 00:43:06,314 --> 00:43:10,586 What about you? One scare and you're pulling the plug on the plan? 481 00:43:10,686 --> 00:43:12,137 Yep. 482 00:43:12,237 --> 00:43:14,096 I thought we were friends. 483 00:43:16,359 --> 00:43:18,412 I don't even know your fucking name. 484 00:43:23,531 --> 00:43:27,403 It's bigger than Y2K. That's just the tipping point. 485 00:43:28,103 --> 00:43:31,907 We're about to witness a cosmological shift that breaks all bonds. 486 00:43:32,007 --> 00:43:34,881 No one likes a prophet, but I tell you this because I care. 487 00:43:34,981 --> 00:43:38,398 If you want to save your family, the only way is to send them through the wormhole early... 488 00:43:38,498 --> 00:43:40,383 ...before the inversion. 489 00:43:40,983 --> 00:43:44,120 That way they're ahead of the shift, and they won't get lost in the undertow. 490 00:43:44,220 --> 00:43:45,751 Enough. 491 00:43:46,889 --> 00:43:50,273 When the inversion happens, everything will seem upside down, reality shifts. 492 00:43:50,373 --> 00:43:52,395 What's right is wrong, what's wrong is gonna be right. 493 00:43:52,495 --> 00:43:54,081 Enough! 494 00:43:56,265 --> 00:44:00,154 Okay, just shut the fuck up. I can't listen to this shit anymore. 495 00:44:02,738 --> 00:44:05,288 You're not the prophet of anything. 496 00:44:05,658 --> 00:44:08,295 You're a fucking lunatic. 497 00:44:09,545 --> 00:44:11,382 And we're not friends. 498 00:44:12,781 --> 00:44:14,802 It's over, okay? 499 00:44:29,482 --> 00:44:32,336 Why do Mommy and Dad need privacy? 500 00:44:34,036 --> 00:44:36,906 'Cause they don't like somebody... 501 00:44:37,006 --> 00:44:40,008 ...to go in the bathroom and see them. 502 00:44:40,923 --> 00:44:44,447 - You're so smart. - You call it privacy... 503 00:44:44,547 --> 00:44:47,487 ...and privacy on the potty... 504 00:44:47,587 --> 00:44:50,562 ...and somebody's going. 505 00:44:51,019 --> 00:44:52,888 This is a elephant... 506 00:44:52,988 --> 00:44:55,077 ...and a elephant goes... 507 00:44:55,178 --> 00:44:57,429 ...and then a elephant goes... 508 00:45:00,930 --> 00:45:02,765 I won the lottery. 509 00:45:03,465 --> 00:45:05,519 What are you talking about? 510 00:45:07,503 --> 00:45:09,706 You had no reason to trust me. 511 00:45:10,206 --> 00:45:12,258 Why? You're cute. 512 00:45:13,676 --> 00:45:15,744 No, I was a bum. 513 00:45:15,844 --> 00:45:17,446 You're a cute bum. 514 00:45:17,546 --> 00:45:22,151 All dirty and fleas and grimy teeth. 515 00:45:22,951 --> 00:45:24,788 You didn't have fleas. 516 00:45:26,088 --> 00:45:27,958 And you're just... 517 00:45:28,758 --> 00:45:31,027 ...the most pristine little church girl... 518 00:45:32,027 --> 00:45:35,184 ...ladling me soup, talking to me about Jesus. 519 00:45:35,284 --> 00:45:36,823 Alright. 520 00:45:38,667 --> 00:45:41,888 If that's the way you like to remember it, that's fine. 521 00:45:42,905 --> 00:45:46,758 That is how I like to remember it. 522 00:45:50,913 --> 00:45:53,167 The way I remember it... 523 00:45:56,352 --> 00:45:58,554 ...I brought you into the pantry... 524 00:45:59,254 --> 00:46:03,726 ...and you were so starved for affection, you fell in love right away. 525 00:46:05,227 --> 00:46:07,882 And you've been trapped ever since. 526 00:46:32,455 --> 00:46:34,307 Want to hold him? 527 00:46:35,124 --> 00:46:38,061 - No, you hold him. - Okay. 528 00:46:38,261 --> 00:46:41,046 - He likes to be my friend. - He loves you. 529 00:46:42,196 --> 00:46:46,305 Hey. Hey, hey, froggy. 530 00:46:46,405 --> 00:46:50,306 It's a wonderful night at Amenity Inn and Suites. Mind if I put you on hold? 531 00:46:51,540 --> 00:46:53,576 Mama's on vacation right now. 532 00:46:54,076 --> 00:46:56,525 Mama's on vacation right now. 533 00:46:56,625 --> 00:46:59,482 Why is Mama going on a vacation? 534 00:46:59,582 --> 00:47:01,717 She just needed a rest. 535 00:47:01,817 --> 00:47:03,119 - Mama? - Yes? 536 00:47:03,219 --> 00:47:06,229 - Come with us. - Okay. 537 00:47:06,589 --> 00:47:10,559 - What do you think Daddy's up to? - What... where is Daddy? 538 00:47:10,659 --> 00:47:12,528 He's working. 539 00:47:12,828 --> 00:47:16,965 - Where are you going? - The babies are going to find their dad. 540 00:47:17,065 --> 00:47:20,835 Sir, I don't think you're hearing me, this room is damp. It's musty. 541 00:47:20,935 --> 00:47:23,258 Ma'am, I'm more than happy to move you to another room. 542 00:47:23,358 --> 00:47:27,776 There's two in the bed and the little one said... 543 00:47:28,176 --> 00:47:29,842 Did Daddy teach you that song? 544 00:47:29,942 --> 00:47:34,495 You've already moved me. This is the second time you've moved me. I am exhausted. 545 00:47:34,595 --> 00:47:37,185 - This is unacceptable. - If you give me one minute... 546 00:47:37,285 --> 00:47:40,707 ...I promise I will resolve the issue. 547 00:47:41,857 --> 00:47:43,592 How's it going? 548 00:47:43,692 --> 00:47:45,628 Doing okay. How are you guys holding up? 549 00:47:45,728 --> 00:47:48,997 Good, good. She wants you to tuck her in. 550 00:47:49,097 --> 00:47:51,133 - Hey. - Sleepy girl. 551 00:47:51,233 --> 00:47:54,037 I would love to tuck you in, sleepy. 552 00:47:55,137 --> 00:47:57,573 You going to have a break sometime soon? 553 00:47:58,273 --> 00:48:02,838 Twenty minutes. Think you can... think you can stay up for 20 minutes? 554 00:48:02,938 --> 00:48:05,181 - What do you think, baby? - Can you stay up with me? 555 00:48:05,281 --> 00:48:08,301 Can you stay up so Daddy can give you a kiss good night? 556 00:48:09,518 --> 00:48:11,520 There were four in the bed 557 00:48:11,620 --> 00:48:15,710 There were two in the bed and the little one said... 558 00:48:17,125 --> 00:48:18,927 What did they say? 559 00:48:19,027 --> 00:48:22,565 Roll over, roll over 560 00:48:22,665 --> 00:48:25,133 And they all rolled over 561 00:48:25,233 --> 00:48:29,304 One fell out and he gave a little scream 562 00:48:29,404 --> 00:48:31,807 And he gave a little shout 563 00:48:31,907 --> 00:48:34,480 Please remember to tie... 564 00:48:34,910 --> 00:48:36,415 Bye. 565 00:48:36,749 --> 00:48:38,605 See you later. 566 00:48:39,847 --> 00:48:42,451 - Twenty minutes? - Okay. Twenty minutes. 567 00:48:42,551 --> 00:48:45,171 - Yeah. - Twenty minutes. Stay up. 568 00:48:47,155 --> 00:48:50,225 Jonah, you about done with those EOD's? 569 00:48:50,325 --> 00:48:54,763 I didn't have a chance, but I will get them to you first thing tomorrow. 570 00:48:54,863 --> 00:48:56,632 My family's here, remember? 571 00:48:56,732 --> 00:48:59,786 It'll take you 30 minutes tops. I do need those tonight. 572 00:49:01,570 --> 00:49:04,600 Seal yourself to your loved ones in the Holy Temple... 573 00:49:04,700 --> 00:49:07,632 ...so that you may be bound together for all eternity. 574 00:49:07,943 --> 00:49:11,346 Each one is really one-of-a-kind. You're not gonna find these in a store. 575 00:49:11,446 --> 00:49:13,430 You're not gonna find these in a catalog. 576 00:49:17,720 --> 00:49:20,023 Can a heart ever be whole? 577 00:49:20,123 --> 00:49:22,558 Only the whale knows these secrets. 578 00:49:22,658 --> 00:49:25,160 The whale is the living temple. 579 00:49:25,760 --> 00:49:28,631 Go, Jonah, to the mountain, go, Jonah, to the sea... 580 00:49:28,731 --> 00:49:31,133 ...as far away from yourself as you can get. 581 00:49:31,233 --> 00:49:34,520 The storm will follow and nothing is for certain. 582 00:49:34,620 --> 00:49:38,292 Do you understand? Amen! Can I get an amen? 583 00:50:54,916 --> 00:50:56,769 Hey, baby. 584 00:51:18,126 --> 00:51:19,166 [Jonah.] 585 00:51:19,502 --> 00:51:20,632 [Hi, beautiful.] 586 00:51:21,879 --> 00:51:23,709 [I saw your little girl.] 587 00:51:24,757 --> 00:51:26,337 [She's gotten so big!] 588 00:51:26,676 --> 00:51:27,966 [Yeah.] 589 00:51:28,302 --> 00:51:29,557 [I can't believe it.] 590 00:51:29,637 --> 00:51:31,847 [She's a little angel.] 591 00:51:33,182 --> 00:51:34,228 [She is.] 592 00:51:34,308 --> 00:51:36,058 [She has your eyes.] 593 00:51:36,936 --> 00:51:38,896 [Hers are brown.] 594 00:51:40,648 --> 00:51:42,188 [Like the milk man.] 595 00:51:42,567 --> 00:51:43,857 [Silly!] 596 00:52:05,153 --> 00:52:07,189 What happened to you? 597 00:52:07,289 --> 00:52:11,559 I took a beating. I think someone's trying to get rid of me. 598 00:52:11,659 --> 00:52:14,429 No one likes a guy who sees too much. 599 00:52:14,529 --> 00:52:19,575 - You should call the police. - Nah, told you, I'm outside the system. 600 00:52:20,735 --> 00:52:24,840 - I thought you were leaving town. - I was. I am. 601 00:52:24,940 --> 00:52:26,526 Tomorrow. 602 00:52:29,677 --> 00:52:31,505 Can I have a room tonight? 603 00:52:33,015 --> 00:52:36,035 I'm not asking for a handout. I'll pay you back. 604 00:52:41,656 --> 00:52:43,892 All right, doesn't matter. 605 00:52:44,592 --> 00:52:46,863 I don't know you and you don't know me. 606 00:52:57,589 --> 00:52:59,130 No more funny business, I promise. 607 00:52:59,230 --> 00:53:02,577 You don't have to promise because I know there's not going to be. 608 00:53:02,677 --> 00:53:05,320 - I'm putting you next-door to me. - You're staying here too? 609 00:53:05,720 --> 00:53:08,705 - With my family. - Your family's here. 610 00:53:08,805 --> 00:53:10,304 Hey, can I meet them? 611 00:53:10,405 --> 00:53:13,622 Okay, okay, you won't hear a peep out of me. You won't know I'm there. 612 00:53:13,722 --> 00:53:16,441 - You're out by noon tomorrow, no later. - I'll be gone long before that. 613 00:53:16,541 --> 00:53:18,060 - It's the last time. - Yeah. 614 00:53:18,160 --> 00:53:20,149 One more night and that's it. 615 00:53:22,330 --> 00:53:25,334 This is a good deed and it won't go unnoticed. 616 00:53:25,884 --> 00:53:28,087 I plan to repay you in full. 617 00:54:18,053 --> 00:54:20,689 Black hole to butthole. 618 00:54:21,189 --> 00:54:23,825 Now, the universe is shaped like an apple... 619 00:54:23,925 --> 00:54:28,330 ...and through its core runs a secret passageway, completely through it. 620 00:54:28,430 --> 00:54:32,067 When the great inversion occurs, the spin of the universe... 621 00:54:32,167 --> 00:54:36,104 ...will be reversed upon itself, creating a cosmological storm... 622 00:54:36,204 --> 00:54:38,841 ...of unfathomable power, then bang... 623 00:54:38,941 --> 00:54:41,776 ...a new Big Bang, a brand-new cycle... 624 00:54:41,876 --> 00:54:44,245 ...eternal recurrence of the almost same... 625 00:54:44,345 --> 00:54:47,766 ...over and over again, no escape. 626 00:54:49,217 --> 00:54:53,289 Perhaps there is a tiny island to be found... 627 00:54:53,389 --> 00:54:57,192 ...with a brief respite, like the eye of a hurricane. 628 00:54:57,292 --> 00:55:00,529 This place exists and doesn't exist. 629 00:55:01,629 --> 00:55:04,933 The perpetual calm of the center of a black hole... 630 00:55:05,033 --> 00:55:07,709 ...where ideas are hatched and formed... 631 00:55:07,809 --> 00:55:11,473 ...where loved ones fish on the shores of the cosmos together... 632 00:55:11,573 --> 00:55:13,976 ...hopefully with respect and humility... 633 00:55:14,276 --> 00:55:18,364 ...with immense gratitude for this rare and special peace. 634 00:56:03,859 --> 00:56:07,062 Oh, my God, Jonah, I'm so sorry. 635 00:56:08,300 --> 00:56:09,826 Shit. 636 00:56:13,235 --> 00:56:15,103 All right. 637 00:56:15,603 --> 00:56:17,424 I am... 638 00:56:19,741 --> 00:56:21,244 ...good. 639 00:56:22,244 --> 00:56:24,063 Sleep tight. 640 00:59:25,340 --> 00:59:26,913 No. 641 01:00:53,242 --> 01:00:54,452 [Enough!] 642 01:00:58,789 --> 01:01:00,079 [Enough!] 643 01:01:02,042 --> 01:01:03,212 [Kill me!] 644 01:01:04,211 --> 01:01:05,921 [Kill me now!] 645 01:01:14,513 --> 01:01:16,603 [I give up!] 646 01:01:19,601 --> 01:01:21,601 [I give up.] 647 01:01:27,067 --> 01:01:28,357 [Come on.] 648 01:03:37,179 --> 01:03:39,715 I gave... gave him a room. 649 01:03:41,449 --> 01:03:44,337 What room? Your wife's room? 650 01:03:45,920 --> 01:03:47,806 The one next-door. 651 01:03:49,991 --> 01:03:52,059 Trying to do a good deed. 652 01:03:52,859 --> 01:03:54,879 What good deed was that? 653 01:03:55,829 --> 01:03:57,683 He needed a... 654 01:04:00,301 --> 01:04:02,737 ...he needed a bed for the night. 655 01:04:03,737 --> 01:04:05,788 I know what that's like. 656 01:04:07,942 --> 01:04:11,443 So, you let a homeless man stay in the room... 657 01:04:11,543 --> 01:04:13,628 ...next to your wife and child. 658 01:04:15,950 --> 01:04:17,469 Yeah. 659 01:04:19,921 --> 01:04:21,507 Yeah. 660 01:04:30,364 --> 01:04:32,834 - Did you get an ID? - No. 661 01:04:33,834 --> 01:04:35,923 - No. - Or a name? 662 01:04:36,023 --> 01:04:37,505 No. 663 01:04:37,605 --> 01:04:40,058 No. No. 664 01:04:42,610 --> 01:04:44,252 He said he was... 665 01:04:45,012 --> 01:04:47,382 ...going to... said he was going to leave town. 666 01:04:47,482 --> 01:04:51,704 He was going to... I don't know, I don't know, check the bus station. 667 01:04:55,389 --> 01:04:57,225 Check the bus station. 668 01:04:58,825 --> 01:05:01,629 I want to get you in front of a composite artist... 669 01:05:01,729 --> 01:05:04,466 ...while his face is still fresh in your mind. 670 01:05:04,566 --> 01:05:08,136 We'll get a sketch out there. We'll see what we can round up. 671 01:05:08,236 --> 01:05:10,337 - Okay? - Thank you. 672 01:05:10,437 --> 01:05:13,526 - Thank you. - Thank you. Thank you. 673 01:07:45,259 --> 01:07:46,775 Santa? 674 01:07:48,059 --> 01:07:49,995 Are we being robbed? 675 01:07:57,739 --> 01:07:59,958 How long are you planning on staying? 676 01:08:05,446 --> 01:08:09,116 You know, I need to warn you, our children and grandchildren... 677 01:08:09,216 --> 01:08:11,503 ...are coming up this weekend. 678 01:08:12,987 --> 01:08:16,624 They had to spend Christmas with Leon's family... 679 01:08:17,324 --> 01:08:19,680 ...but they'll be here for New Year's. 680 01:08:21,463 --> 01:08:23,698 I hope you'll be gone by then. 681 01:08:24,698 --> 01:08:26,785 That smells yummy. 682 01:08:28,035 --> 01:08:29,871 It does, doesn't it? 683 01:08:30,371 --> 01:08:32,791 Nice young man is making dinner for us. 684 01:08:37,611 --> 01:08:39,698 It's going to be all right, Will. 685 01:08:41,215 --> 01:08:43,068 It'll be okay. 686 01:08:44,251 --> 01:08:46,087 Isn't that wonderful? 687 01:08:47,287 --> 01:08:49,342 Looks good, doesn't it, Will? 688 01:08:53,594 --> 01:08:55,846 Oh, no, please, we... 689 01:08:56,630 --> 01:08:58,666 ...no guns at the table. 690 01:08:58,766 --> 01:09:03,204 Rounding out 24 hours of sacred music on this Christmas night... 691 01:09:03,304 --> 01:09:04,823 ...that was "Carol of the Bells." 692 01:09:28,695 --> 01:09:30,548 Oh, yeah. 693 01:09:33,400 --> 01:09:35,269 Oh, yeah. 694 01:10:01,262 --> 01:10:03,097 Where's your coat? 695 01:10:03,697 --> 01:10:05,767 Never gave me my birthday present. 696 01:10:06,267 --> 01:10:09,162 - I never... - He came to the party... 697 01:10:09,262 --> 01:10:11,539 ...and he didn't have a present. 698 01:10:11,939 --> 01:10:15,327 Even though I was getting told for a person's birthday without... 699 01:10:15,427 --> 01:10:18,320 ....bringing a present, but I didn't have... 700 01:10:19,580 --> 01:10:22,200 It was a good birthday, though, wasn't it? 701 01:10:24,918 --> 01:10:26,412 Well... 702 01:10:26,512 --> 01:10:29,680 ...I expected him to go home but he didn't go home... 703 01:10:29,780 --> 01:10:33,561 ...and he didn't have a present and he didn't ever bring me a present. 704 01:10:35,261 --> 01:10:39,751 That's the biggest disappointment I ever had. 705 01:10:42,135 --> 01:10:44,205 No, that's not true. 706 01:10:44,305 --> 01:10:46,639 I dreamed that I... 707 01:10:46,739 --> 01:10:49,013 ...I got cowboy chaps. 708 01:10:50,544 --> 01:10:53,762 I got cowboy chaps and... 709 01:10:53,862 --> 01:10:56,518 ...I woke up and I... 710 01:10:57,618 --> 01:10:59,887 I went... oh, that's wonderful. 711 01:10:59,987 --> 01:11:03,591 I went to my closet and I looked for my cowboy chaps... 712 01:11:03,691 --> 01:11:05,492 ...and they weren't there. 713 01:11:05,592 --> 01:11:08,895 - Yeah. - And I asked my mother... 714 01:11:08,995 --> 01:11:11,298 "...Where are my chaps"? 715 01:11:11,398 --> 01:11:13,868 And she didn't know what I was talking about. 716 01:11:15,168 --> 01:11:18,624 And I was inconsolable. 717 01:11:21,542 --> 01:11:23,796 That was a long time ago, Will. 718 01:11:38,258 --> 01:11:42,696 You brought some more things for us. That's really wonderful. 719 01:11:42,896 --> 01:11:46,500 My favorite pillow. This should be very comfortable for tonight. 720 01:11:46,980 --> 01:11:49,855 How long do you plan on keeping us down here? 721 01:11:52,339 --> 01:11:56,360 Thank you. Do you think maybe we could talk in the morning about... 722 01:12:17,300 --> 01:12:21,034 Very nice. That'll do great. Thank you. 723 01:12:21,134 --> 01:12:23,154 Let's... let's talk... 724 01:12:35,858 --> 01:12:40,326 That's lovely. And again, maybe tomorrow... 725 01:13:24,265 --> 01:13:28,452 Hey, Jonah, would you mind coming down to the station tomorrow? 726 01:13:28,552 --> 01:13:31,839 I just have a couple of additional questions I want to ask you. 727 01:13:32,539 --> 01:13:36,077 - Yeah, sure. - Okay. Hey, by the way... 728 01:13:36,177 --> 01:13:39,031 ...what time did you say that homeless man came in? 729 01:13:41,047 --> 01:13:42,917 It was late. 730 01:13:43,717 --> 01:13:45,724 Sometime after midnight. 731 01:13:49,256 --> 01:13:52,204 See, the thing is... 732 01:13:52,304 --> 01:13:55,062 ...we looked over all of that security footage... 733 01:13:55,162 --> 01:13:57,453 ...from the lobby security camera. 734 01:13:58,765 --> 01:14:01,135 We didn't find anyone matching his description. 735 01:14:01,235 --> 01:14:03,155 As a matter of fact... 736 01:14:03,504 --> 01:14:05,757 ...nobody came in after midnight. 737 01:14:15,516 --> 01:14:18,770 I... I'm sorry to bother you on a day like today. 738 01:14:29,996 --> 01:14:33,252 The holy father has a plan for us all. 739 01:14:35,736 --> 01:14:38,239 We may not understand his reasons... 740 01:14:38,339 --> 01:14:41,409 ...but we must never doubt that he has them. 741 01:14:43,009 --> 01:14:45,880 Now, at this time, I'd like to invite Jonah... 742 01:14:45,980 --> 01:14:48,849 ...Marty's husband and Roxanne's father... 743 01:14:48,949 --> 01:14:50,769 ...to say a few words. 744 01:15:26,219 --> 01:15:28,073 It's impossible. 745 01:15:30,791 --> 01:15:32,610 It's impossible. 746 01:15:43,336 --> 01:15:45,157 I don't believe it. 747 01:15:56,568 --> 01:15:58,971 The procession to the graveside... 748 01:17:01,415 --> 01:17:03,217 Young man... 749 01:17:03,451 --> 01:17:05,666 ...this has gone on long enough. 750 01:17:06,687 --> 01:17:10,391 You let us out of here and I won't call the cops. 751 01:17:10,491 --> 01:17:14,128 Bob, how was your trip? How was your drive up here? 752 01:17:14,228 --> 01:17:17,064 - Honey. - I know. Did you take 80? 753 01:17:17,164 --> 01:17:19,954 - Honey, this is not Bob! - Did you take 80? 754 01:17:20,054 --> 01:17:23,537 I want you to let us out of here now. 755 01:17:23,637 --> 01:17:27,341 Do you understand? We've had enough. It's not a game anymore. 756 01:17:27,441 --> 01:17:29,904 You need to let us go. 757 01:17:30,004 --> 01:17:34,989 - You can take whatever it is you want. - We had the most beautiful purple tree. 758 01:17:35,749 --> 01:17:38,619 No, no! What are you doing? 759 01:17:39,119 --> 01:17:41,156 I didn't know the name of it. 760 01:17:42,556 --> 01:17:45,043 What... what are you doing? 761 01:17:49,696 --> 01:17:52,733 Don't want your pants! We want to get out of here! 762 01:17:52,833 --> 01:17:56,137 Please, let us out of here! Please! 763 01:17:56,237 --> 01:17:59,740 Gathered stories of hope and inspiration from across the nation... 764 01:17:59,840 --> 01:18:03,006 ...in a segment we like to call "Christmas Miracles". 765 01:18:03,106 --> 01:18:06,567 After a hurricane tore through Kathy Rose's Corpus Christi home in May... 766 01:18:06,667 --> 01:18:10,618 ...she found a nativity hand-painted by her late mother was smashed to pieces. 767 01:18:10,718 --> 01:18:13,347 She kept the shards wrapped in newspaper in the attic. 768 01:18:13,447 --> 01:18:16,631 She couldn't bring herself to throw them away. On Christmas morning... 769 01:18:16,731 --> 01:18:20,617 ...she decided to unwrap the broken pieces to see if she could perhaps... 770 01:18:20,717 --> 01:18:24,565 ...glue some of the figures back together, and then she saw it. 771 01:18:24,665 --> 01:18:28,035 - Baby Jesus was intact. - He was perfect. 772 01:18:28,135 --> 01:18:31,705 When I saw him, I sat down in the chair and just started crying... 773 01:18:31,805 --> 01:18:34,424 ...because I knew that... 774 01:18:35,213 --> 01:18:37,674 ...God and all His angels... 775 01:18:37,774 --> 01:18:39,847 ...had been watching out for me. 776 01:18:39,947 --> 01:18:42,549 That's how I survived the storm. 777 01:18:42,649 --> 01:18:45,106 In another story of faith and survival... 778 01:18:45,206 --> 01:18:48,622 ...a note in a bottle washed up on a San Diego beach yesterday... 779 01:18:48,722 --> 01:18:51,758 ...just in time for Christmas. The note was in Spanish. 780 01:18:51,858 --> 01:18:55,929 Translated, it said, "My name is Onus Quato." 781 01:18:56,029 --> 01:18:59,466 "I've been lost at sea for 1,000 days." 782 01:18:59,566 --> 01:19:02,203 "The water has always been calm." 783 01:19:02,803 --> 01:19:05,672 We managed to track down information on Onus Quato... 784 01:19:05,772 --> 01:19:08,825 ...and confirmed he was lost on a commercial fishing voyage... 785 01:19:08,925 --> 01:19:12,493 ...during a storm off the coast of Mexico and presumed dead. 786 01:19:12,593 --> 01:19:16,117 When his mother was delivered the note by San Diego police... 787 01:19:16,217 --> 01:19:19,037 ...she was overcome with hope. 788 01:19:19,538 --> 01:19:21,058 [I love you so much.] 789 01:19:23,267 --> 01:19:25,227 [You are lost, son.] 790 01:19:26,062 --> 01:19:27,275 [But God...] 791 01:19:27,355 --> 01:19:29,105 [God above...] 792 01:19:29,649 --> 01:19:31,109 [He can help you.] 793 01:19:33,569 --> 01:19:35,399 [You must give your heart] 794 01:19:35,488 --> 01:19:37,278 [to the Holy Father.] 795 01:19:38,324 --> 01:19:40,413 [Let Him enter your soul] 796 01:19:40,493 --> 01:19:42,203 [and you will be changed.] 797 01:19:43,329 --> 01:19:44,909 [I promise you.] 798 01:19:46,541 --> 01:19:48,841 [Please, I am begging,] 799 01:19:49,585 --> 01:19:51,335 [hear my prayer.] 800 01:19:52,713 --> 01:19:54,673 [Give your heart...] 801 01:19:55,842 --> 01:19:57,472 [to God.] 802 01:20:26,219 --> 01:20:28,655 Confused? Afraid? 803 01:20:28,755 --> 01:20:30,857 Unsure of who you really are? 804 01:20:30,957 --> 01:20:34,160 Are you looking for advice about love or loss? 805 01:20:34,260 --> 01:20:37,164 Do you have questions about the true nature of reality? 806 01:20:37,264 --> 01:20:40,292 Call for a free consultation and you'll talk one-on-one... 807 01:20:40,392 --> 01:20:44,568 ...with Doctor Tabitha Moon. She's live in the studio now... 808 01:20:44,668 --> 01:20:46,974 - ...waiting for your call. - Please! Help us! 809 01:20:47,074 --> 01:20:51,094 Greetings. I'm here to share my gift. 810 01:20:51,345 --> 01:20:54,314 The number is there on the edge of the screen. 811 01:20:54,414 --> 01:20:58,168 Call me now and I will do my best... 812 01:20:58,268 --> 01:21:01,722 ...to answer whatever question is in your heart. 813 01:21:02,322 --> 01:21:05,559 Hello? This is Doctor Moon. 814 01:21:06,159 --> 01:21:08,028 Hey, Dr. Moon. 815 01:21:08,528 --> 01:21:10,997 I've been feeling lost lately, you know... 816 01:21:11,097 --> 01:21:14,100 ...figuring out what my true purpose is. 817 01:21:14,200 --> 01:21:16,736 And I've been thinking about... 818 01:21:16,836 --> 01:21:20,472 ...just quitting my job, but I don't really know... 819 01:21:22,643 --> 01:21:24,177 Howdy. 820 01:21:24,277 --> 01:21:26,930 - Good morning. - Is this your house? 821 01:21:28,384 --> 01:21:31,479 - It is. - What's your name? 822 01:21:34,087 --> 01:21:35,589 Bob. 823 01:21:35,989 --> 01:21:38,610 Oh, you're old Willie's son, aren't you? 824 01:21:40,093 --> 01:21:42,862 You look just like him, I have to say. 825 01:21:42,962 --> 01:21:46,190 You're probably sick and tired of hearing that though, aren't you? 826 01:21:47,000 --> 01:21:50,201 Say, are your folks up here for the holidays as well? 827 01:21:50,970 --> 01:21:53,374 They're just in town, they went to get some provisions. 828 01:21:53,474 --> 01:21:57,313 I see. Well, I don't want to disturb your holiday, but... 829 01:21:57,413 --> 01:22:00,094 ...we're out here just telling people that... 830 01:22:00,194 --> 01:22:03,169 ...Buster the mountain man has been seen roaming our area... 831 01:22:03,649 --> 01:22:07,756 ...and if you guys stay home, you know, he won't disturb you, but... 832 01:22:07,856 --> 01:22:10,757 ...just keep a watch out, yeah? 833 01:22:10,857 --> 01:22:13,660 And let us know if you see or hear anything suspicious. 834 01:22:13,760 --> 01:22:16,327 - Just give us... give us a holler. - Will do. 835 01:22:16,427 --> 01:22:19,300 All right. Have a nice holiday. 836 01:22:19,400 --> 01:22:22,289 Happy holidays to you too. I'll tell the folks you said hello. 837 01:22:22,389 --> 01:22:24,932 - Thank you, bye-bye. - Bye-bye. 838 01:22:30,476 --> 01:22:34,153 ...what your dream is to live. 839 01:22:34,898 --> 01:22:36,833 Why are you here? 840 01:22:37,583 --> 01:22:39,787 That's what you want to work on. 841 01:22:41,087 --> 01:22:43,691 That's the most important question. 842 01:22:45,491 --> 01:22:49,380 - Thank you. - Thank you for calling. 843 01:22:53,166 --> 01:22:55,401 Finished with the homes on the western side. 844 01:22:55,501 --> 01:22:57,837 I'm going to go downriver. 845 01:22:57,937 --> 01:23:00,973 Did you hit the Bowery cabin over at James Pond? 846 01:23:01,073 --> 01:23:03,910 Affirmative. Spoke to Bob. 847 01:23:04,010 --> 01:23:05,845 Say again? 848 01:23:05,945 --> 01:23:09,951 I spoke to Bob Bowery. No sign of Buster on his land. 849 01:23:10,851 --> 01:23:13,420 Joe, Bob Bowery's been dead for years. 850 01:23:13,520 --> 01:23:16,341 Either you've seen a ghost or that was Buster. 851 01:23:20,594 --> 01:23:23,930 Tonight, light a candle for him... 852 01:23:24,030 --> 01:23:26,851 ...and say a healing prayer. 853 01:23:28,468 --> 01:23:29,903 Thank you. 854 01:23:30,003 --> 01:23:32,038 Thank you for calling. 855 01:23:32,838 --> 01:23:35,442 Who's next? I want to serve you. 856 01:23:35,542 --> 01:23:37,778 The telephone number is on the screen. 857 01:23:37,878 --> 01:23:42,083 I'm here, live, waiting for your call. 858 01:23:42,883 --> 01:23:45,118 Hello, this is Doctor Moon. 859 01:23:45,218 --> 01:23:46,853 Where am I? 860 01:23:47,553 --> 01:23:49,956 I'm not sure I understand the question. 861 01:23:51,056 --> 01:23:53,009 Tell me where I am. 862 01:23:55,415 --> 01:23:57,376 You're on a boat. 863 01:24:02,402 --> 01:24:04,232 You've been there... 864 01:24:04,650 --> 01:24:06,700 ...for a long time. 865 01:24:07,573 --> 01:24:09,326 Why am I there? 866 01:24:09,476 --> 01:24:11,546 There's been a mistake. 867 01:24:12,806 --> 01:24:14,867 There's a bug in the system. 868 01:24:21,054 --> 01:24:22,890 How can I fix it? 869 01:24:23,640 --> 01:24:25,688 We sent an exterminator. 870 01:24:27,560 --> 01:24:31,966 I'm like a roving exterminator. I find the bugs, I fix the binary. 871 01:24:33,967 --> 01:24:36,624 We are sorry for your loss. 872 01:27:29,425 --> 01:27:31,244 I'm sorry. 873 01:27:32,595 --> 01:27:34,398 I'm sorry, too. 874 01:27:34,798 --> 01:27:36,633 You look tired. 875 01:27:36,933 --> 01:27:39,936 - Papi. Papi? - I'll make you tea. 876 01:27:40,336 --> 01:27:42,839 - Don't do that. - I'm sorry. 877 01:27:42,939 --> 01:27:46,575 - You said you weren't going to do that. - I won't do that. 878 01:27:48,011 --> 01:27:51,065 - I'm sorry. - I've been singing this song. 879 01:30:09,788 --> 01:30:11,748 [What do you want me to tell you?] 880 01:30:15,002 --> 01:30:16,090 [God...] 881 01:30:16,170 --> 01:30:17,960 [is not merciful.] 882 01:30:22,176 --> 01:30:23,836 [Just efficient.] 883 01:30:25,471 --> 01:30:27,011 [It was a mistake...] 884 01:30:28,265 --> 01:30:31,135 [we got this far.] 885 01:30:41,904 --> 01:30:46,074 [We are in the belly of the whale, my friend.] 886 01:30:49,578 --> 01:30:51,118 [With luck...] 887 01:30:52,039 --> 01:30:54,829 [he'll eat one of us and spit the other out.] 888 01:30:59,713 --> 01:31:02,013 [It's the only escape...] 889 01:31:03,133 --> 01:31:04,643 [that I see.] 890 01:31:10,080 --> 01:31:12,148 Happy New Year, Buster. 891 01:31:12,248 --> 01:31:14,885 Hey, we got your cave surrounded? 892 01:31:15,585 --> 01:31:17,621 So come out with your hands up. 893 01:31:19,001 --> 01:31:22,057 Come on, Buster, this is your last chance. 894 01:31:37,973 --> 01:31:39,560 Shit. 895 01:32:10,673 --> 01:32:12,559 Watch it, now. 896 01:32:28,258 --> 01:32:29,906 I don't see anything. 897 01:32:30,426 --> 01:32:32,262 Oh, my... 898 01:32:32,512 --> 01:32:33,535 Hell. 71436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.