Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,892 --> 00:00:10,882
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
2
00:00:19,672 --> 00:00:22,273
So, last day of school
before spring break.
3
00:00:22,308 --> 00:00:23,640
You kids excited?
4
00:00:23,665 --> 00:00:25,208
I am. I mean, because you'll be working
5
00:00:25,233 --> 00:00:26,670
in the restaurant even more.
6
00:00:26,695 --> 00:00:28,146
Whoo-hoo.
7
00:00:28,181 --> 00:00:30,214
Is that the sound you
make when you're happy?
8
00:00:30,250 --> 00:00:31,476
It's horrible.
9
00:00:31,501 --> 00:00:32,795
This spring break, I
want to finally earn
10
00:00:32,819 --> 00:00:34,710
my Thundergirls Something
Thunderful badge.
11
00:00:34,735 --> 00:00:37,021
It's for "exemplifying
the Thundergirl spirit
12
00:00:37,056 --> 00:00:39,390
with an act of outstanding
generosity or kindness."
13
00:00:39,415 --> 00:00:40,725
Whatever, hippie.
14
00:00:40,760 --> 00:00:42,126
But I can't seem to find
15
00:00:42,162 --> 00:00:43,828
the right Thunderful project.
16
00:00:53,706 --> 00:00:56,240
I'm not going this way!
17
00:00:56,276 --> 00:00:57,942
Come on, this is happening.
18
00:00:57,977 --> 00:00:59,531
Police!
19
00:01:00,004 --> 00:01:02,237
I guess you might call
this badge my Moby Dick.
20
00:01:02,262 --> 00:01:03,851
I'll call anything Moby Dick.
21
00:01:03,876 --> 00:01:05,148
- Moby Dick.
- Gene.
22
00:01:05,173 --> 00:01:07,051
Hey, Gene, how's that loose molar?
23
00:01:07,086 --> 00:01:09,273
You feeling like maybe
today's the day, are you?
24
00:01:09,298 --> 00:01:10,588
It feels pretty ready.
25
00:01:10,623 --> 00:01:12,356
But it's got a mind of its own.
26
00:01:12,392 --> 00:01:14,058
Ugh, I can't stand the waiting.
27
00:01:14,093 --> 00:01:15,860
Let me wiggle it.
28
00:01:15,895 --> 00:01:18,596
I saw her do this to a woman
at the grocery store once.
29
00:01:18,631 --> 00:01:20,398
It's Gene's last baby tooth.
30
00:01:20,433 --> 00:01:22,099
When I get it, I'll have the full set.
31
00:01:22,135 --> 00:01:24,502
Remind me again why you
collect Gene's teeth?
32
00:01:24,537 --> 00:01:26,404
You remember, when Gene was little,
33
00:01:26,439 --> 00:01:27,972
he was scared of the Tooth Fairy.
34
00:01:28,007 --> 00:01:29,707
You know, sneaking
into his room at night
35
00:01:29,742 --> 00:01:31,676
when he's sleeping, and taking stuff.
36
00:01:31,711 --> 00:01:34,078
If that's what I wanted,
I'd get an ex-girlfriend.
37
00:01:34,113 --> 00:01:36,948
So Gene started giving me the
teeth, and I pay him in kisses.
38
00:01:36,983 --> 00:01:38,115
Rip-off.
39
00:01:38,151 --> 00:01:39,350
And soon I'll have 'em all.
40
00:01:39,385 --> 00:01:40,529
Ugh, I can't stand the waiting.
41
00:01:40,553 --> 00:01:41,586
- Gimme.
- Ow!
42
00:01:41,621 --> 00:01:43,354
Lin, let Gene eat breakfast.
43
00:01:43,389 --> 00:01:44,622
This is breakfast.
44
00:01:44,657 --> 00:01:45,940
- Nom, nom, nom, nom.
- Ow, Gene, ow.
45
00:01:47,182 --> 00:01:49,026
So, where's everybody
going for spring break?
46
00:01:49,051 --> 00:01:51,095
We're going to a place
where you can stand
47
00:01:51,164 --> 00:01:52,363
in four states at once.
48
00:01:52,398 --> 00:01:54,098
I'm gonna stand in California,
49
00:01:54,133 --> 00:01:56,244
Hawaii, Canada, and Chicago.
50
00:01:56,269 --> 00:01:57,947
I'm going on a road
trip with my grandma.
51
00:01:57,971 --> 00:01:59,411
She's gonna let me work the gas pedal
52
00:01:59,439 --> 00:02:00,697
'cause she's too weak to push it.
53
00:02:00,753 --> 00:02:02,230
My dad is taking us to Cooperstown.
54
00:02:02,265 --> 00:02:05,141
- We go every year.
- The Baseball Hall of Fame.
55
00:02:05,166 --> 00:02:06,334
The what?
56
00:02:06,369 --> 00:02:08,903
I'm going on a cruise with my
parents to Turks and Caicos.
57
00:02:08,938 --> 00:02:11,439
Oh, my God. Turks and Caicos?
58
00:02:11,474 --> 00:02:13,241
Little bit of Turks, lot of Caicos.
59
00:02:13,276 --> 00:02:15,758
And I'll be going to here-ish.
60
00:02:15,783 --> 00:02:17,123
I'm trying to earn my
Something Thunderful...
61
00:02:17,147 --> 00:02:18,891
Oh, you know who's gonna
be on my cruise ship?
62
00:02:18,915 --> 00:02:19,881
BFOTs.
63
00:02:19,916 --> 00:02:21,449
Boys from other towns.
64
00:02:21,484 --> 00:02:23,284
Tammy, you're gonna smooch a BFOT
65
00:02:23,320 --> 00:02:26,254
on the pointy part of the
boat just like in Titanic.
66
00:02:26,289 --> 00:02:28,588
I might also go to the beach and
watch seagulls fight over bread.
67
00:02:28,613 --> 00:02:29,924
You're not going anywhere?
68
00:02:29,959 --> 00:02:32,238
You're so lucky you don't mind
having a super boring life.
69
00:02:32,262 --> 00:02:34,012
I guess I am. Oh.
70
00:02:35,432 --> 00:02:38,466
I thought I liked bread,
but those seagulls love bread.
71
00:02:38,501 --> 00:02:40,026
Oh, my God. I think it's time.
72
00:02:40,051 --> 00:02:41,517
It's happening.
73
00:02:41,552 --> 00:02:43,485
My last baby tooth.
74
00:02:43,521 --> 00:02:45,688
Aah, that's not a breadcrumb!
75
00:02:45,723 --> 00:02:47,323
So that's the Tooth Fairy.
76
00:02:47,358 --> 00:02:48,856
What'll I tell Mom?
77
00:02:48,888 --> 00:02:51,735
Tell her it's gone to a
better place... a seagull's butt.
78
00:02:51,762 --> 00:02:54,496
There goes Tammy's cruise ship.
79
00:02:54,532 --> 00:02:56,442
At least I won't have to hear
her annoying voice for a week.
80
00:02:56,467 --> 00:02:58,545
No, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no!
81
00:02:58,569 --> 00:02:59,735
Stop, stop, stop!
82
00:02:59,770 --> 00:03:01,470
You forgot me!
83
00:03:01,505 --> 00:03:03,172
Hey, Tammy, why aren't you on the boat?
84
00:03:03,207 --> 00:03:04,785
I was on it, Tina.
85
00:03:04,810 --> 00:03:07,309
I got on with my parents,
they went to the cabin,
86
00:03:07,345 --> 00:03:09,012
but I got off to buy lip gloss
87
00:03:09,037 --> 00:03:10,591
because the boat didn't have my brands.
88
00:03:10,615 --> 00:03:11,981
That's lip gloss?
89
00:03:12,016 --> 00:03:13,649
I thought you'd always just finished
90
00:03:13,684 --> 00:03:15,027
eating rotisserie chicken.
91
00:03:15,052 --> 00:03:16,952
Daddy, it's me.
92
00:03:16,988 --> 00:03:19,054
Tammy, where are you? The
outfit I laid out for you
93
00:03:19,090 --> 00:03:21,491
- is still on the bed.
- I'm not on the boat.
94
00:03:21,516 --> 00:03:24,360
- I'm on the land!
- What?
95
00:03:24,395 --> 00:03:26,996
I need you to march up to the
captain, make your voice deeper,
96
00:03:27,031 --> 00:03:29,116
and tell him to turn that boat around.
97
00:03:29,141 --> 00:03:31,266
I'm not sure cruise
ships can turn around.
98
00:03:31,302 --> 00:03:33,319
They have to go around
the world or something.
99
00:03:33,344 --> 00:03:35,437
What am I supposed to do?
100
00:03:35,473 --> 00:03:36,733
Um, swim for it?
101
00:03:36,758 --> 00:03:38,944
It's that dot out there,
right? You can make it.
102
00:03:38,979 --> 00:03:40,952
- Who are you with?
- No one. Nobody.
103
00:03:40,977 --> 00:03:43,512
- The Belchers.
- Okay, I'll go talk to someone.
104
00:03:43,547 --> 00:03:44,748
You go wait at their house.
105
00:03:44,773 --> 00:03:46,739
It's an apartment!
106
00:03:46,804 --> 00:03:48,737
Oh, God. I-I'll call you right back.
107
00:03:48,772 --> 00:03:51,239
Uh, yeah, yeah, Tammy's here now.
108
00:03:51,275 --> 00:03:53,575
She's so here.
109
00:03:53,610 --> 00:03:56,111
Here's our problem, Bob. The
only way off the ship early
110
00:03:56,146 --> 00:03:58,914
is by medevac, and I get airsick.
111
00:03:58,949 --> 00:04:00,716
That's why we're on a
cruise to begin with.
112
00:04:00,751 --> 00:04:02,062
Can we get another round?
113
00:04:02,086 --> 00:04:03,330
Uh, so listen...
114
00:04:03,354 --> 00:04:05,287
we've called everyone.
115
00:04:06,120 --> 00:04:09,925
All your friends and family
are on different fun cruises.
116
00:04:09,960 --> 00:04:12,461
- Psst, Tina, down here.
- What?
117
00:04:12,496 --> 00:04:14,463
Ask her to stay with you.
118
00:04:14,498 --> 00:04:17,232
That would be generous and kind, hmm?
119
00:04:17,267 --> 00:04:19,334
Are you freaking kidding
me? She's a monster.
120
00:04:19,370 --> 00:04:22,003
That's what would make it Thunderful.
121
00:04:22,039 --> 00:04:24,673
- Then you take her.
- Listen, kid, do you want me or not?
122
00:04:24,708 --> 00:04:26,608
You know I want you. Stupid badge.
123
00:04:26,643 --> 00:04:28,310
Tina, honey, who are you talking to?
124
00:04:28,345 --> 00:04:31,747
What if Tammy stays with us?
125
00:04:31,782 --> 00:04:34,416
- No, thank you. -Eh.
-No. -No. - Mm-mm, mm-mm.
126
00:04:34,451 --> 00:04:35,851
It's the only solution.
127
00:04:35,886 --> 00:04:37,819
Dad, tell Tammy's dad we've got this.
128
00:04:37,855 --> 00:04:39,588
Tammy, welcome to our home.
129
00:04:39,623 --> 00:04:41,123
- Ew.
- It's not a cruise,
130
00:04:41,158 --> 00:04:43,540
but you might catch a stomach thing.
131
00:04:45,244 --> 00:04:48,516
So, Tammy, a big extra
special helping for you,
132
00:04:48,541 --> 00:04:49,821
- our guest.
- Nope.
133
00:04:49,846 --> 00:04:51,412
Uh, what's the matter with it, Tammy?
134
00:04:51,470 --> 00:04:53,370
Um, it rhymes with "schmeverything."
135
00:04:53,406 --> 00:04:56,106
No offense, but I just don't
eat food that's homemade.
136
00:04:56,142 --> 00:04:58,234
Could we get you
something else, sweetie?
137
00:04:58,259 --> 00:04:59,992
Mm, that's okay, I'll just order in.
138
00:05:00,027 --> 00:05:02,759
Do places deliver here, or is
the neighborhood too dangerous?
139
00:05:02,784 --> 00:05:05,430
Oh, it's super safe except
for that huge unsolved murder
140
00:05:05,466 --> 00:05:06,698
that's gonna happen.
141
00:05:06,734 --> 00:05:08,937
- Tammy!
- What?
142
00:05:08,962 --> 00:05:11,438
Okay, every towel's on the floor.
143
00:05:11,463 --> 00:05:14,606
Relax. You're out of hot water,
so no one's gonna need a towel.
144
00:05:14,642 --> 00:05:15,773
Where's the blow-dryer?
145
00:05:15,798 --> 00:05:17,454
- Right there.
- I was asking
146
00:05:17,478 --> 00:05:18,991
for the person, not the thing.
147
00:05:19,016 --> 00:05:20,516
Oh, your mom blow-dries your hair?
148
00:05:20,541 --> 00:05:22,021
Only when my dad's out of town.
149
00:05:23,428 --> 00:05:25,328
I'm not doing it.
150
00:05:25,663 --> 00:05:27,296
There are too many tangles!
151
00:05:27,321 --> 00:05:29,087
Use the detangler!
152
00:05:29,123 --> 00:05:30,856
Ugh, what's "detangler"?
153
00:05:30,891 --> 00:05:33,058
I hope these sofa cushions
are comfortable, Tammy.
154
00:05:33,093 --> 00:05:35,027
Oh, Tina, you don't have to do that.
155
00:05:35,062 --> 00:05:36,640
Well, I'm just being generous
and Thunderful, and...
156
00:05:36,664 --> 00:05:37,874
Hey, hey, wh-what are you doing?
157
00:05:37,898 --> 00:05:40,265
Uh, I assume I'm sleeping here
158
00:05:40,301 --> 00:05:42,701
- and you're sleeping down there.
- Then why'd you say,
159
00:05:42,736 --> 00:05:44,536
"Oh, you don't have
to put cushions down"?
160
00:05:44,572 --> 00:05:46,416
I just thought you could sleep
on the floor without cushions.
161
00:05:46,440 --> 00:05:47,739
Okay. Um...
162
00:05:47,775 --> 00:05:49,775
Tammy, how's your night-farting?
163
00:05:49,810 --> 00:05:51,810
I don't night-fart.
164
00:05:54,381 --> 00:05:56,315
Dad.
165
00:05:56,350 --> 00:05:58,750
- Wh-Wh-What is it, Gene?
- I lost my tooth.
166
00:05:58,786 --> 00:06:00,419
Oh, that's good news. Lin.
167
00:06:00,454 --> 00:06:02,788
No, no. I lost lost it.
168
00:06:02,823 --> 00:06:04,222
Okay, uh, let's be calm.
169
00:06:04,258 --> 00:06:05,591
We'll-we'll feel her out a little.
170
00:06:05,626 --> 00:06:06,792
Maybe she'll be cool.
171
00:06:06,827 --> 00:06:08,071
What? What's up? What do you want?
172
00:06:08,095 --> 00:06:11,460
Uh, so, the Gene baby
tooth collection...
173
00:06:11,485 --> 00:06:14,066
Oh, you mean my perfect
little Gene mouth in a jar?
174
00:06:14,101 --> 00:06:16,179
Sometimes I talk to it. And
if I bury it in the woods,
175
00:06:16,203 --> 00:06:17,836
I bet a little boy would come up.
176
00:06:17,871 --> 00:06:19,578
- (chuckles) What about it?
- Nothing. - I forget.
177
00:06:19,603 --> 00:06:20,983
Hi, I'm just taking a breather.
178
00:06:21,008 --> 00:06:22,507
From farts. To breathe.
179
00:06:22,543 --> 00:06:25,110
Yeah. How are we gonna get
through this Tammy week?
180
00:06:25,153 --> 00:06:28,188
- Drink? - Alcohol does not
solve problems, Miss Missy.
181
00:06:28,215 --> 00:06:29,581
It just makes them go away.
182
00:06:29,617 --> 00:06:30,949
Guys, come on. We can do this.
183
00:06:30,985 --> 00:06:32,517
It's only four more days.
184
00:06:32,553 --> 00:06:34,486
Is this barf? Barf.
185
00:06:34,521 --> 00:06:35,988
My show's on.
186
00:06:38,792 --> 00:06:40,792
Why are you so bad at this?
187
00:06:40,828 --> 00:06:42,761
I thought I was getting better!
188
00:06:42,796 --> 00:06:45,057
- It's only three and a half more days.
- No, enough.
189
00:06:45,082 --> 00:06:46,715
We're gonna have a
little Tammy-vention.
190
00:06:46,740 --> 00:06:49,299
Tammy, can you come out here, please?
191
00:06:51,166 --> 00:06:53,472
Okay, everyone stare at me.
192
00:06:53,507 --> 00:06:54,840
You wear glasses?
193
00:06:54,875 --> 00:06:57,042
No, I wear contacts, which I am out of.
194
00:06:57,077 --> 00:06:58,416
So I had to put these on,
195
00:06:58,441 --> 00:07:00,412
and now my face is totally Tina-ed!
196
00:07:00,447 --> 00:07:02,514
Badge, badge, badge, badge.
197
00:07:02,549 --> 00:07:04,616
- Tammy, we need to talk.
- It's okay.
198
00:07:04,652 --> 00:07:07,019
- I think I know what this is about.
- Oh, good.
199
00:07:07,054 --> 00:07:10,956
Being more polite and
grateful and helpful.
200
00:07:10,991 --> 00:07:13,291
I know you guys
think you're doing your best,
201
00:07:13,327 --> 00:07:15,494
but you could work on
all three of these things.
202
00:07:15,529 --> 00:07:16,795
Oh, my God.
203
00:07:16,830 --> 00:07:18,730
Tammy, we're not a hotel.
204
00:07:18,766 --> 00:07:20,428
Yeah, and we're not a restaurant.
205
00:07:20,453 --> 00:07:22,668
- Right.
- Actually, we are a restaurant.
206
00:07:22,703 --> 00:07:23,802
But not a good one.
207
00:07:23,837 --> 00:07:25,804
Right. I-I mean, the point is,
208
00:07:25,839 --> 00:07:28,140
Tammy, in our house, kids help out.
209
00:07:28,175 --> 00:07:31,043
And we think you might kind
of appreciate other people
210
00:07:31,078 --> 00:07:33,675
and things, uh, if you
pitched in a little.
211
00:07:33,700 --> 00:07:34,980
You know, work.
212
00:07:35,015 --> 00:07:36,316
Work?
213
00:07:36,341 --> 00:07:38,183
Like, where?
214
00:07:38,218 --> 00:07:39,562
So I think you'll like working here.
215
00:07:39,586 --> 00:07:42,254
- My coworkers are pretty fun.
- Mom's the office flirt.
216
00:07:42,289 --> 00:07:44,690
She does get a little grabby
at the Christmas party.
217
00:07:44,725 --> 00:07:45,824
That's true.
218
00:07:45,859 --> 00:07:47,726
This isn't happening.
219
00:07:47,761 --> 00:07:49,661
I hate to haze you on
your first day but, uh,
220
00:07:49,697 --> 00:07:51,163
mind passing me that ketchup?
221
00:07:51,198 --> 00:07:52,931
- What?
- It's the red bottle right there.
222
00:07:52,966 --> 00:07:54,724
- I'm sorry, I'm just not...
- Right-right by your hand.
223
00:07:54,749 --> 00:07:56,660
Sorry. Okay. Actually,
if you could start over.
224
00:07:56,685 --> 00:07:58,003
- Right...
- You may even be touching it.
225
00:07:58,038 --> 00:07:59,949
- Just put your fing... right behind...
- I just... I... I don't...
226
00:07:59,973 --> 00:08:01,057
You just... you're...
you're right by it.
227
00:08:01,082 --> 00:08:03,075
- I...
- You know, I got mustard here.
228
00:08:03,110 --> 00:08:04,220
- I'm g-gonna... I'm gonna do that.
- I'm just...
229
00:08:04,244 --> 00:08:05,467
Yeah, I'm gonna go on break.
230
00:08:05,492 --> 00:08:07,579
What? Tammy, you haven't
done anything yet.
231
00:08:07,614 --> 00:08:09,214
This isn't the spring break
232
00:08:09,249 --> 00:08:10,545
I was supposed to be having.
233
00:08:10,570 --> 00:08:14,519
I was supposed to be
kissing BFOTs on a boat.
234
00:08:14,555 --> 00:08:17,089
Now I've got bad hair and glasses.
235
00:08:17,124 --> 00:08:18,301
Damn it, Tammy, get it together.
236
00:08:18,325 --> 00:08:19,365
You've lasted two minutes.
237
00:08:19,393 --> 00:08:20,559
This is my life.
238
00:08:20,594 --> 00:08:23,929
Ew!
239
00:08:25,232 --> 00:08:26,732
Hey, hey, hey, restaurant girl.
240
00:08:26,767 --> 00:08:28,100
Don't cry. What's wrong?
241
00:08:28,135 --> 00:08:30,702
- I just wanted to take a break.
- But...
242
00:08:30,738 --> 00:08:32,904
You poor dirty-faced thing.
Here's a handkerchief.
243
00:08:32,940 --> 00:08:35,707
I carry one in case I run
into sad humans. Or boogers.
244
00:08:35,743 --> 00:08:37,075
- Who are you?
- Who are you?
245
00:08:37,111 --> 00:08:38,767
I'm Brett, I'm picking up an order.
246
00:08:38,792 --> 00:08:40,879
Oh, that's coming right
up. Did you order one
247
00:08:40,914 --> 00:08:43,071
"grandpa style"? I-I
don't know what that is.
248
00:08:43,110 --> 00:08:45,217
Yeah, it's how my grandpa
orders his burgers.
249
00:08:45,252 --> 00:08:46,696
I guess it's just mashed up.
250
00:08:46,721 --> 00:08:48,987
I'm in town visiting my
grandfather this week.
251
00:08:49,022 --> 00:08:50,567
- Here.
- Wow, you really filled this up.
252
00:08:50,591 --> 00:08:51,790
I like that.
253
00:08:51,825 --> 00:08:53,225
At my private school in Bethesda,
254
00:08:53,260 --> 00:08:54,993
I never get to meet down-to-earth girls
255
00:08:55,028 --> 00:08:57,429
who work in restaurants
and really blow their nose.
256
00:08:57,464 --> 00:08:58,797
Geez, Tina.
257
00:08:58,832 --> 00:09:00,310
A boy comes in here looking for a girl
258
00:09:00,334 --> 00:09:02,011
who works in a restaurant
with lots of snot,
259
00:09:02,035 --> 00:09:04,169
and he doesn't meet you.
260
00:09:04,194 --> 00:09:06,204
Bethesda? Is that where Jesus is from?
261
00:09:06,240 --> 00:09:07,339
Ha. You're different.
262
00:09:07,374 --> 00:09:08,507
Me, too.
263
00:09:08,542 --> 00:09:09,908
So, same as you.
264
00:09:09,943 --> 00:09:11,443
Is this your family's restaurant?
265
00:09:11,478 --> 00:09:13,912
No, my family left me with these people.
266
00:09:13,947 --> 00:09:15,447
And now I work here.
267
00:09:15,482 --> 00:09:17,249
Technically true. I got to allow it.
268
00:09:17,274 --> 00:09:18,440
Here's your order.
269
00:09:18,465 --> 00:09:20,098
We treat Tammy very well.
270
00:09:20,123 --> 00:09:21,423
And now I have to go.
271
00:09:21,448 --> 00:09:22,914
Because I ordered this to go.
272
00:09:22,939 --> 00:09:24,560
I wrote my number on a napkin. Here.
273
00:09:24,585 --> 00:09:26,336
Oh, are we exchanging
numbers? Uh, hold on.
274
00:09:26,360 --> 00:09:27,704
I've got one. It's the emergency phone,
275
00:09:27,728 --> 00:09:29,494
but if it's, uh... oh, you're gone.
276
00:09:29,530 --> 00:09:32,164
Hey, it's my best
friend, Peter Pescadero.
277
00:09:32,199 --> 00:09:34,333
I'm gonna go give him a high five.
278
00:09:35,161 --> 00:09:37,502
So, you got a fresh molar for me?
279
00:09:37,538 --> 00:09:40,939
I did, Gene, but I got a better offer.
280
00:09:40,974 --> 00:09:43,341
Hogarth Haber needed a tooth
for a science experiment
281
00:09:43,377 --> 00:09:46,011
where you drop it in soda
and see if it dissolves.
282
00:09:46,046 --> 00:09:47,004
I'll pay double.
283
00:09:47,029 --> 00:09:48,847
Whatever double one dollar is.
284
00:09:48,882 --> 00:09:50,782
It's too late, Gene, it's gone.
285
00:09:50,818 --> 00:09:52,582
It dissolved so fast.
286
00:09:52,607 --> 00:09:54,686
Soda's not good, man.
287
00:09:54,721 --> 00:09:57,522
Okay, so, Brett's a little bit...
288
00:09:57,558 --> 00:09:58,957
- Perfect, I know.
- ... weird.
289
00:09:58,992 --> 00:10:01,193
But he's supes cute and a BFOT,
290
00:10:01,228 --> 00:10:03,195
and I'm going to salvage
this crap spring break
291
00:10:03,230 --> 00:10:04,896
by smooching him.
292
00:10:04,932 --> 00:10:06,631
Uh, right on schedge.
293
00:10:06,667 --> 00:10:09,301
"I'm smelling my burger
wrapper and thinking of you."
294
00:10:09,336 --> 00:10:10,635
Blah, blah, blah.
295
00:10:10,671 --> 00:10:13,138
"Also, how come a day can be sunny,
296
00:10:13,163 --> 00:10:15,897
but a night can't be moony?" Eh?
297
00:10:15,943 --> 00:10:17,809
That's a frickin' great text.
298
00:10:17,845 --> 00:10:20,722
And I will text back...
299
00:10:20,881 --> 00:10:22,848
An emoji of a high-heeled shoe?
300
00:10:22,883 --> 00:10:24,716
Tammy, you have to put
words to your feelings.
301
00:10:24,751 --> 00:10:26,384
Like the word "shoe"?
302
00:10:26,420 --> 00:10:28,031
Why don't you say, "Hi,
Brett. Do you ever think
303
00:10:28,055 --> 00:10:29,568
that shoulders are
the butts of the arms?"
304
00:10:29,593 --> 00:10:30,989
You know, normal stuff like that.
305
00:10:31,024 --> 00:10:32,724
"Hi, uh... "
306
00:10:32,759 --> 00:10:33,903
Ugh, you just write it, Tina.
307
00:10:33,927 --> 00:10:35,560
Me? Okay.
308
00:10:35,596 --> 00:10:37,896
I mean, a little extra
Thundergirl generosity, I guess.
309
00:10:37,931 --> 00:10:40,065
- Word it up.
- Oh, a reply.
310
00:10:40,100 --> 00:10:41,666
"Do you think if snakes wore pants,
311
00:10:41,702 --> 00:10:44,669
it would just be a sock?"
312
00:10:44,705 --> 00:10:46,504
Maybe I should just handle this.
313
00:10:46,540 --> 00:10:48,927
Oh, Brett.
314
00:10:50,611 --> 00:10:53,578
Tina, what are you doing?
315
00:10:53,614 --> 00:10:56,514
Oh, you're up. Uh,
okay, so... some news.
316
00:10:56,550 --> 00:10:58,250
One, you have a date with Brett. Yay.
317
00:10:58,285 --> 00:10:59,984
Two, you should catch
up on a couple texts.
318
00:11:00,009 --> 00:11:01,920
Oh, my God, there are hundreds.
319
00:11:01,955 --> 00:11:03,622
Yeah, you got a little carried away.
320
00:11:03,657 --> 00:11:06,585
"If you could be any kind of
furniture, what would it be?
321
00:11:06,610 --> 00:11:09,195
- I'd be a love seat"?
- I know, good stuff.
322
00:11:09,220 --> 00:11:10,367
I can't talk like this.
323
00:11:10,375 --> 00:11:11,773
How am I gonna get through this date?
324
00:11:11,798 --> 00:11:13,587
Brett thinks I'm this dorky weirdo.
325
00:11:13,612 --> 00:11:16,012
No, he doesn't, he thinks you're me. Oh.
326
00:11:16,047 --> 00:11:19,883
It's almost like I need to
borrow your weird personality.
327
00:11:19,951 --> 00:11:21,184
Wait, how would that work?
328
00:11:21,219 --> 00:11:22,719
You've come to the right person.
329
00:11:22,754 --> 00:11:24,420
Uh, we didn't come to you at all.
330
00:11:24,456 --> 00:11:26,100
Yeah, you just walked
in here without knocking.
331
00:11:26,124 --> 00:11:28,658
There wasn't time for you guys
to figure out you needed me.
332
00:11:28,693 --> 00:11:30,860
Fortunately, the walls are thin.
333
00:11:30,896 --> 00:11:33,029
I think some of your
walls are just wallpaper.
334
00:11:33,064 --> 00:11:34,264
We can pull this off.
335
00:11:34,299 --> 00:11:36,499
And all it's gonna take
is a couple telephones,
336
00:11:36,535 --> 00:11:39,002
ear-buds, a little luck,
big hats, potted plants,
337
00:11:39,037 --> 00:11:40,837
more luck, precision timing,
338
00:11:40,872 --> 00:11:43,406
some sort of a distraction,
and a little luck.
339
00:11:43,441 --> 00:11:45,152
- Sounds doable.
- Well, I wouldn't go that far.
340
00:11:45,176 --> 00:11:48,211
But if it doesn't work, at
least it'll fail enjoyably.
341
00:11:48,246 --> 00:11:51,876
If you need a distraction,
how 'bout these wubba-wubbas?
342
00:11:52,782 --> 00:11:54,716
Here's how it works.
You guys call each other,
343
00:11:54,751 --> 00:11:57,117
leave the line open.
The BFOT says something.
344
00:11:57,142 --> 00:11:59,586
Tammy's phone picks it
up, transmits it to Tina,
345
00:11:59,611 --> 00:12:01,078
bypassing Tammy's brain.
346
00:12:01,113 --> 00:12:02,646
Tina replies into her phone.
347
00:12:02,681 --> 00:12:04,981
Tammy repeats those words exactly,
348
00:12:05,017 --> 00:12:06,727
again bypassing Tammy's brain.
349
00:12:06,752 --> 00:12:08,977
At no time is Tammy's
brain used, understood?
350
00:12:09,021 --> 00:12:10,754
- Yes. - Not at all.
- We're ready.
351
00:12:10,789 --> 00:12:13,190
So that's my favorite horse movie
352
00:12:13,225 --> 00:12:15,587
or movie containing horses.
What about you?
353
00:12:15,612 --> 00:12:18,939
My favorite of those movies I've
known about way before now is...
354
00:12:18,964 --> 00:12:20,897
- Haunches of Glory.
- Haunches of Glory.
355
00:12:20,933 --> 00:12:22,265
Oh, I loved the ads.
356
00:12:22,301 --> 00:12:24,134
"Raise the roof for this hoof."
357
00:12:24,169 --> 00:12:25,669
Is that your boss' daughter in there?
358
00:12:25,704 --> 00:12:28,538
Ugh. Yeah, spying on me. So creepy.
359
00:12:28,574 --> 00:12:30,774
Gonna drag me back to work probably.
360
00:12:30,809 --> 00:12:33,110
Hey, she's not your slave!
361
00:12:33,145 --> 00:12:37,380
And that cloud looks like Gandhi...
in a gondola. Am I crazy?
362
00:12:37,416 --> 00:12:39,549
I got a cloud that looks
like a butt at two o'clock.
363
00:12:39,585 --> 00:12:41,218
What do you know? Another butt cloud.
364
00:12:41,253 --> 00:12:43,261
- Aah! My phone's dying.
- You're cutting out.
365
00:12:43,286 --> 00:12:45,922
- Hmm?
- Carbs. Or at least I am.
366
00:12:45,958 --> 00:12:47,791
Oh, boy, she's flying solo.
367
00:12:47,826 --> 00:12:50,026
So...
368
00:12:50,062 --> 00:12:52,696
Coo... uh, yes.
369
00:12:52,731 --> 00:12:54,431
Cuh-ca...
370
00:12:54,466 --> 00:12:56,900
I can tell that you have
so much to say. Just say it.
371
00:12:56,935 --> 00:12:58,535
Ugly people.
372
00:12:58,570 --> 00:13:00,570
Are... bad?
373
00:13:00,606 --> 00:13:02,806
- I don't...
- Aah! I have yogurt diarrhea. Bye!
374
00:13:02,841 --> 00:13:05,575
That actually went a lot
better than I thought it would.
375
00:13:06,103 --> 00:13:07,277
Hi, Dr. Yap.
376
00:13:07,312 --> 00:13:09,846
- We called about the tooth?
- Not here, Bob.
377
00:13:09,882 --> 00:13:12,182
The coffee shop across
the street. More privacy.
378
00:13:12,217 --> 00:13:13,783
- But...
- I said coffee shop.
379
00:13:13,819 --> 00:13:16,620
They have booths and light
jazz. It's super nice.
380
00:13:16,655 --> 00:13:19,122
That jazz better be damn light, buddy.
381
00:13:20,592 --> 00:13:22,926
- Here's my inventory.
- Aah!
382
00:13:22,961 --> 00:13:25,562
Where's the rest of
Michael Caine, you monster?!
383
00:13:25,597 --> 00:13:27,898
Oh, my God. We-we want a baby tooth.
384
00:13:27,933 --> 00:13:30,066
I don't extract baby teeth, Bob.
385
00:13:30,102 --> 00:13:32,068
I yank gross, diseased adult teeth.
386
00:13:32,137 --> 00:13:33,904
Uh, I guess this one, then.
387
00:13:33,939 --> 00:13:35,372
Ooh, you have a good eye.
388
00:13:35,407 --> 00:13:37,641
Smells like cigarette
smoke and Barbasol.
389
00:13:37,676 --> 00:13:39,142
All right, how much?
390
00:13:39,178 --> 00:13:40,644
- Whatever you think is fair.
- Free?
391
00:13:40,679 --> 00:13:42,078
Let's say 50 bucks.
392
00:13:42,114 --> 00:13:43,580
- I'll give you ten.
- Deal.
393
00:13:43,615 --> 00:13:44,814
I panicked.
394
00:13:44,850 --> 00:13:45,815
I didn't know what to say.
395
00:13:45,851 --> 00:13:47,028
I wasn't following the conversation.
396
00:13:47,052 --> 00:13:48,692
I thought Brett was
super easy to talk to.
397
00:13:48,720 --> 00:13:50,760
Especially for someone I
wasn't actually talking to.
398
00:13:50,789 --> 00:13:52,355
That's why we're a good team, Tina.
399
00:13:52,391 --> 00:13:54,591
I'm the face, you're
the gunk behind the face.
400
00:13:54,626 --> 00:13:57,894
But what if the gunk has
feelings for Brett, also?
401
00:13:57,930 --> 00:13:59,996
- I'm confused.
- I like Brett. A lot.
402
00:14:00,032 --> 00:14:01,665
You don't even know him, Tina.
403
00:14:01,700 --> 00:14:03,300
Actually, I think I do know him.
404
00:14:03,335 --> 00:14:05,468
You know what? Use it.
Use your dumb feelings.
405
00:14:05,504 --> 00:14:07,103
Get that BFOT on my kiss spot.
406
00:14:07,139 --> 00:14:08,638
Beautiful lady.
407
00:14:08,674 --> 00:14:10,040
I hope this is your bedroom.
408
00:14:10,075 --> 00:14:11,641
It's Brett! Ow!
409
00:14:11,677 --> 00:14:15,078
- Why'd you run away?
- Um... Please.
410
00:14:15,113 --> 00:14:17,113
This is where the Thunder-rubber
411
00:14:17,149 --> 00:14:20,116
meets the Thunder-road.
What's it gonna be, hotshot?
412
00:14:20,152 --> 00:14:22,886
I was afraid of how
much we have in common.
413
00:14:22,921 --> 00:14:25,655
I was afraid of how
much sodium's in ramen?
414
00:14:25,691 --> 00:14:26,293
Louder!
415
00:14:26,318 --> 00:14:28,102
You know what? Just stand
there and move your mouth.
416
00:14:28,126 --> 00:14:30,360
I guess what I'm
trying to say, Brett, is,
417
00:14:30,395 --> 00:14:31,962
it's a moony night.
418
00:14:31,997 --> 00:14:33,396
Do you sound different?
419
00:14:33,432 --> 00:14:35,298
Nope. Anyway, I like you,
420
00:14:35,334 --> 00:14:36,666
and there's just you and me here.
421
00:14:36,702 --> 00:14:38,902
Two hearts, two mouths.
422
00:14:38,937 --> 00:14:41,137
- Four lips.
- Sink ships.
423
00:14:41,173 --> 00:14:43,974
In the math of the
heart, that equals kiss.
424
00:14:44,009 --> 00:14:46,801
- How do I get up there?
- I have a fire ladder. I'll come down.
425
00:14:46,826 --> 00:14:49,145
Nice job, Tina.
426
00:14:51,750 --> 00:14:54,684
- Whoa.
- Ugh...
427
00:14:54,720 --> 00:14:56,854
So, are we just gonna
keep watching, or... ?
428
00:14:56,879 --> 00:14:58,053
Keep watching.
429
00:14:58,078 --> 00:15:00,441
- Okay, I'll get a chair.
- Get me one, too.
430
00:15:01,879 --> 00:15:05,090
Sorry, Tina. I thought this
was gonna go disastrously wrong,
431
00:15:05,129 --> 00:15:07,207
- not disgustingly right.
- Ugh!
432
00:15:07,232 --> 00:15:08,798
Where's this gonna end?
433
00:15:09,066 --> 00:15:10,599
- I...
- Do.
434
00:15:10,634 --> 00:15:11,967
- You do.
- ... do.
435
00:15:12,002 --> 00:15:13,468
What a great honeymoon.
436
00:15:13,504 --> 00:15:14,870
What a great honeymoon.
437
00:15:14,905 --> 00:15:16,371
Come on, push.
438
00:15:19,076 --> 00:15:20,642
I don't like it. I don't like it.
439
00:15:20,677 --> 00:15:22,611
Whew! Are my lips still on?
440
00:15:22,646 --> 00:15:24,112
Okay, here's the news.
441
00:15:24,148 --> 00:15:25,647
Brett is taking me to dinner tomorrow,
442
00:15:25,682 --> 00:15:27,549
and I think he's on
the verge of asking me
443
00:15:27,584 --> 00:15:29,217
to be his out-of-town girlfriend.
444
00:15:29,253 --> 00:15:30,886
Out-of-town
girlfriend. You mean... ?
445
00:15:30,931 --> 00:15:32,531
I'm gonna be an OOTGF!
446
00:15:32,556 --> 00:15:34,713
I knew you'd either end
up an astronaut or that.
447
00:15:34,738 --> 00:15:37,125
Here's what I need. Some
kind of smarty-boobs speech
448
00:15:37,161 --> 00:15:38,314
that gets him over the hump.
449
00:15:38,339 --> 00:15:41,407
Like, "Hey, Brett, bleep, bloo,
bluh, in conclusion, OOTGF."
450
00:15:41,432 --> 00:15:43,165
- Have fun with it.
- Tammy, I'm out.
451
00:15:43,200 --> 00:15:44,338
I can't do it anymore.
452
00:15:44,363 --> 00:15:46,163
Uh... excuse me?
453
00:15:46,188 --> 00:15:48,439
It's not fair. I think Brett likes me.
454
00:15:48,464 --> 00:15:49,892
You're... Milli Vanilli,
455
00:15:49,917 --> 00:15:51,750
and I'm those super-talented
studio musicians
456
00:15:51,775 --> 00:15:53,553
that probably had to sleep in
the same room as Milli Vanilli
457
00:15:53,578 --> 00:15:54,846
while Milli Vanilli farted up the place.
458
00:15:54,871 --> 00:15:57,556
Oh, step off, girl. He is mine.
459
00:15:57,581 --> 00:15:59,147
So you just keep away from him,
460
00:15:59,183 --> 00:16:00,416
and you just keep telling
me what to say to him.
461
00:16:00,441 --> 00:16:01,955
- I won't.
- You will.
462
00:16:01,980 --> 00:16:03,779
- I won't. - You...
- Will!
463
00:16:03,804 --> 00:16:06,721
Tina, you can't abandon
Tammy this late in the game.
464
00:16:06,757 --> 00:16:08,846
- That's not Thunderful.
- But...
465
00:16:08,871 --> 00:16:11,238
Tammy just wants you to put
some more words in her mouth.
466
00:16:11,263 --> 00:16:14,603
You can think up some
interesting words, right?
467
00:16:14,628 --> 00:16:18,110
Oh. Um, all right, I'll do it.
468
00:16:18,135 --> 00:16:20,268
Good. Keep it happy and snappy.
469
00:16:20,304 --> 00:16:22,604
This plaque's really baked on.
470
00:16:22,639 --> 00:16:24,330
We've just got to get it down to size.
471
00:16:24,355 --> 00:16:27,052
And then we go after
the mole on Dad's butt.
472
00:16:27,077 --> 00:16:29,711
- Gene.
- Sorry. Beauty mark on Dad's butt.
473
00:16:29,746 --> 00:16:31,549
Bob, what's the racket down there?
474
00:16:31,574 --> 00:16:35,761
Oh, we're just, uh, making...
jewelry... for your birthday.
475
00:16:35,786 --> 00:16:37,464
Oh, oh, I don't want to
see! I don't want to see!
476
00:16:37,488 --> 00:16:38,814
Uh, but when you do see it,
477
00:16:38,839 --> 00:16:42,267
it's gonna look store-bought
and sensibly priced.
478
00:16:42,292 --> 00:16:45,283
- Hi, milady. Ready for our date?
- Yeah, let's go.
479
00:16:45,308 --> 00:16:47,362
- And we're here.
- Welcome to Bob's Burgers.
480
00:16:47,397 --> 00:16:48,728
Let me show you to your table.
481
00:16:48,753 --> 00:16:51,043
I'm kind of surprised you
want to come here, Tammy.
482
00:16:51,068 --> 00:16:54,269
Tonight she's not a dirty
employee. She's a dirty guest.
483
00:16:54,304 --> 00:16:55,619
We can literally go anywhere else.
484
00:16:55,644 --> 00:16:57,806
Well, you're here, so, enjoy.
485
00:16:57,841 --> 00:16:59,708
I'll be your server tonight.
486
00:16:59,743 --> 00:17:02,705
If you need anything, especially
napkins, Tammy, let me know.
487
00:17:02,737 --> 00:17:04,103
Here are some to get you started.
488
00:17:04,128 --> 00:17:06,414
Eh? Oh.
489
00:17:06,450 --> 00:17:08,236
"Forget the side of fries.
490
00:17:08,261 --> 00:17:11,396
I want my side to be
this guy by my side."
491
00:17:11,421 --> 00:17:12,822
I also do want fries.
492
00:17:12,847 --> 00:17:14,280
It's still so yellow.
493
00:17:14,305 --> 00:17:15,816
We-we have to paint
it white or something.
494
00:17:15,841 --> 00:17:17,658
Which white? There are
a lot of whites, Bob.
495
00:17:17,683 --> 00:17:19,350
Don't tell a handyman you want white.
496
00:17:19,519 --> 00:17:21,619
I don't know. Um, tooth white?
497
00:17:21,644 --> 00:17:24,369
"Tooth white." Uh, l-let me,
let me get out the chips here.
498
00:17:24,394 --> 00:17:26,578
There's Lily White, Winter White.
499
00:17:26,603 --> 00:17:28,713
Ooh, Oyster Whisper?
That's a pretty one.
500
00:17:28,738 --> 00:17:30,603
Whatever Gene's teeth are.
501
00:17:30,628 --> 00:17:32,495
Or we pick a white
we're all excited about
502
00:17:32,520 --> 00:17:34,153
and throw a coat of
that on Gene's teeth.
503
00:17:34,178 --> 00:17:35,845
I want Tighty Whitey white.
504
00:17:35,870 --> 00:17:37,689
We're not painting Gene's mouth.
505
00:17:37,714 --> 00:17:39,064
Oh, boo.
506
00:17:39,089 --> 00:17:42,891
I'll never forget the
last few days... uh...
507
00:17:42,916 --> 00:17:44,349
Oops. I spilled my water.
508
00:17:44,374 --> 00:17:46,408
- More napkins here!
- Here we are.
509
00:17:46,433 --> 00:17:48,733
"And soon you'll be
going back to Bethesda."
510
00:17:49,228 --> 00:17:51,860
Oop. Ha. Look at that.
I spilled your water.
511
00:17:51,895 --> 00:17:53,528
Maybe more than one napkin this time?
512
00:17:53,564 --> 00:17:55,875
Tammy's really going through
the paper goods over there.
513
00:17:55,899 --> 00:17:57,365
She's the same with TP.
514
00:17:57,401 --> 00:17:58,867
She really lays down a nest.
515
00:17:58,902 --> 00:18:01,436
"Soon, I'll be out of town from you."
516
00:18:01,471 --> 00:18:03,104
That's a weird way to say that.
517
00:18:03,140 --> 00:18:04,213
I love it.
518
00:18:04,238 --> 00:18:05,596
You do? Uh...
519
00:18:05,621 --> 00:18:07,488
"But what if I had a
totally different face?"
520
00:18:07,513 --> 00:18:10,011
Super cool hypothetical.
521
00:18:10,047 --> 00:18:13,381
"And even if I was slightly
taller than you thought I was
522
00:18:13,417 --> 00:18:15,383
"and I didn't put on eye shadow
523
00:18:15,419 --> 00:18:17,892
like I was frosting a
fricking wedding cake... "
524
00:18:17,917 --> 00:18:19,821
What the hell is going on here?
525
00:18:19,856 --> 00:18:21,456
Yeah, I'm not sure what you're saying.
526
00:18:21,491 --> 00:18:23,792
I'm sure I'm gonna say
something different in a minute.
527
00:18:23,827 --> 00:18:25,994
As soon as I get a new napkin over here!
528
00:18:26,028 --> 00:18:27,614
I'm really sorry. It looks
like we're out of napkins.
529
00:18:27,639 --> 00:18:30,122
Well, that's kind of a
problem for me now because...
530
00:18:30,147 --> 00:18:32,528
I... need... one!
531
00:18:32,553 --> 00:18:35,221
- That is a huge mess.
- She really is.
532
00:18:35,246 --> 00:18:37,046
Ah, forget it. I'm out.
533
00:18:37,071 --> 00:18:39,017
I'm out, too, Brett... of the closet.
534
00:18:39,042 --> 00:18:41,376
The whole time you were
talking to me, not Tammy.
535
00:18:41,411 --> 00:18:43,122
What do you mean, grumpy napkin girl?
536
00:18:43,147 --> 00:18:44,714
I've been speaking to you through her,
537
00:18:44,739 --> 00:18:47,006
and now you and I are
together. Hi, I'm Tina.
538
00:18:47,037 --> 00:18:50,539
This whole thing...
It was a Cyrano de Burger-ac!
539
00:18:50,574 --> 00:18:52,808
Cyra-yes de Burger-ac.
540
00:18:52,843 --> 00:18:55,082
- I... I'm kind of upset.
- I get it.
541
00:18:55,107 --> 00:18:57,813
Let's just go walk on the
beach and talk, mouth to mouth.
542
00:18:57,848 --> 00:19:00,349
I told my grandpa about you. I mean her.
543
00:19:00,384 --> 00:19:01,817
- I mean...
- Shh, shh, shh.
544
00:19:01,852 --> 00:19:03,852
- You're all up in here.
- You guys tricked me.
545
00:19:03,887 --> 00:19:05,220
Okay, you know what? Frankly,
546
00:19:05,256 --> 00:19:06,888
you didn't have to
be that easy to trick.
547
00:19:06,924 --> 00:19:09,458
What? You know, this stuff
doesn't happen in Bethesda.
548
00:19:09,493 --> 00:19:11,360
People there just say their own words.
549
00:19:11,395 --> 00:19:13,395
What about when Tammy's
voice changed completely?
550
00:19:13,430 --> 00:19:14,796
You just kind of went with that,
551
00:19:14,832 --> 00:19:16,198
Mr. Handsome Hears What He Wants.
552
00:19:16,233 --> 00:19:17,532
Guys, guys?
553
00:19:17,568 --> 00:19:19,167
Woof. I have something to say.
554
00:19:19,203 --> 00:19:21,169
And these are my actual words, I think.
555
00:19:21,205 --> 00:19:23,138
You seem to have some gross chemistry,
556
00:19:23,173 --> 00:19:24,740
and you both make me tired, so
557
00:19:24,775 --> 00:19:26,675
just go walk together
on the beach already.
558
00:19:26,978 --> 00:19:29,077
I... guess it wouldn't kill us.
559
00:19:29,113 --> 00:19:31,258
Great. Let's go. I got my coat
on while Tammy was talking.
560
00:19:31,282 --> 00:19:33,315
Oh, I'm actually working tonight.
561
00:19:33,350 --> 00:19:36,251
Ugh! I'll...
562
00:19:36,287 --> 00:19:38,053
... do nasty restaurant
stuff for you, Tina.
563
00:19:38,088 --> 00:19:39,755
Thanks, Tammy. Maybe you're the one
564
00:19:39,790 --> 00:19:41,523
that deserves a Something
Thunderful badge.
565
00:19:41,558 --> 00:19:44,059
- Who cares? That thing is stupid.
- Good. Phew.
566
00:19:44,101 --> 00:19:46,001
All right, hand me that dish loofah.
567
00:19:46,030 --> 00:19:48,597
- This is a sponge.
- What are you saying?
568
00:19:48,632 --> 00:19:50,599
- "Spawnge"?
- Sponge!
569
00:19:50,634 --> 00:19:51,933
Spawnge.
570
00:19:51,969 --> 00:19:53,402
Gene.
571
00:19:53,437 --> 00:19:55,937
Oh, what have we here?
572
00:19:55,973 --> 00:19:58,273
Oh. Oh, my God, is it time? Is it time?!
573
00:19:58,309 --> 00:19:59,708
I just lost my last...
574
00:20:01,278 --> 00:20:03,378
- I think he swallowed it.
- Swallowed it?!
575
00:20:03,414 --> 00:20:05,514
- Oh, my God, Gene!
- Oh, boy.
576
00:20:05,549 --> 00:20:07,182
I ate a dead man's tooth!
577
00:20:07,217 --> 00:20:09,284
Now I'm gonna take on his personality.
578
00:20:09,320 --> 00:20:11,186
Get me some smokes. I want bourbon.
579
00:20:11,221 --> 00:20:12,754
Wait. What's going on?
580
00:20:12,790 --> 00:20:15,357
Um, we bought a dead man's tooth.
581
00:20:15,392 --> 00:20:18,203
- Maybe not dead, but not well.
- Why?
582
00:20:18,228 --> 00:20:20,885
Because Gene lost lost
his last baby tooth,
583
00:20:20,910 --> 00:20:22,431
and we didn't know how to tell you.
584
00:20:22,466 --> 00:20:23,943
Please don't write me out of your will.
585
00:20:23,967 --> 00:20:27,269
- I want those sweaters!
- Oh, it's okay, Gene.
586
00:20:27,304 --> 00:20:30,105
I was... missing a few
of your teeth anyway.
587
00:20:30,140 --> 00:20:31,873
- What?
- It's hard to keep a full set.
588
00:20:31,909 --> 00:20:34,042
You know, you take 'em
out and play with them,
589
00:20:34,078 --> 00:20:35,711
they get lost. It's like Legos.
590
00:20:35,746 --> 00:20:38,983
Oh, my God, we spent
so much time on this.
591
00:20:39,647 --> 00:20:41,550
Looks like the ocean's out tonight.
592
00:20:41,585 --> 00:20:43,485
Hey, look, it's waving at you.
593
00:20:43,520 --> 00:20:45,397
Damn, we're gonna kiss.
594
00:20:46,357 --> 00:20:47,634
Oh, my God,
595
00:20:47,658 --> 00:20:49,747
did that seagull just cough up a tooth?
596
00:20:49,772 --> 00:20:51,405
Oh, uh, let me get that for my mom.
597
00:20:51,430 --> 00:20:53,407
- What?
- No, it can wait.
598
00:20:54,077 --> 00:20:56,645
? I'm the one
who isn't a nerd ?
599
00:20:56,680 --> 00:20:59,214
? I'm the one who
thinks up the words ?
600
00:20:59,249 --> 00:21:00,615
? I'm the face ?
601
00:21:00,684 --> 00:21:02,317
? You fart up the place ?
602
00:21:02,352 --> 00:21:05,620
? But we got that
BFOT right on the kiss spot ?
603
00:21:05,656 --> 00:21:08,056
? I'm the one
who drives him insane ?
604
00:21:08,091 --> 00:21:10,292
? Only when I
bypass your brain ?
605
00:21:10,327 --> 00:21:11,726
? I'm adorbs ?
606
00:21:11,762 --> 00:21:13,461
? You made me
sleep on the floor ?
607
00:21:13,497 --> 00:21:16,283
? But we got the
BFOT on the kiss spot ?
608
00:21:16,308 --> 00:21:17,432
Take it, Tammy.
609
00:21:17,467 --> 00:21:19,179
? Poop, poop,
poopy-poop, poop, poop, poop ?
610
00:21:19,203 --> 00:21:20,969
? Poop-poop, poop,
pa-poopy-poop ?
611
00:21:21,004 --> 00:21:23,071
- ? Doop-a-poopy-poop
? - Happier and snappier.
612
00:21:25,609 --> 00:21:27,108
Less farty.
45711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.