Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,464 --> 00:00:09,510
D Flawless, ten carats,
brilliant cut.
2
00:00:09,552 --> 00:00:12,138
Conflictfree from Botswana.
3
00:00:12,179 --> 00:00:15,099
Such natural perfection is rare.
4
00:00:15,141 --> 00:00:16,642
It's stunning.
5
00:00:18,018 --> 00:00:19,687
I'll take them all.
6
00:00:19,729 --> 00:00:22,565
Since we first spoke, there
was a spike in the market.
7
00:00:22,606 --> 00:00:24,442
It seems someone's been buying
8
00:00:24,483 --> 00:00:26,235
these highquality
stones in bulk.
9
00:00:26,277 --> 00:00:29,280
Well, lucky we got
to them first.
10
00:00:30,865 --> 00:00:32,366
It took quite an effort.
11
00:00:32,408 --> 00:00:33,868
I had to reach
out to my contacts
12
00:00:33,909 --> 00:00:36,704
all over Asia,
Amsterdam, New York.
13
00:00:36,746 --> 00:00:38,122
There were even
some bidding wars.
14
00:00:38,164 --> 00:00:42,835
Well... the price was set.
30 million.
15
00:00:42,877 --> 00:00:45,504
The market is out of my control.
16
00:00:45,546 --> 00:00:49,216
Six million will cover
my unexpected costs.
17
00:00:49,258 --> 00:00:51,343
I would urge you
18
00:00:51,385 --> 00:00:53,888
not to break your word.
19
00:00:53,929 --> 00:00:55,097
I trusted you.
20
00:00:55,139 --> 00:00:57,641
Just like you should trust
21
00:00:57,683 --> 00:01:00,102
that I won't turn you
over to the authorities
22
00:01:00,144 --> 00:01:02,730
for smuggling arms
for the Sun On Yee triad...
23
00:01:02,772 --> 00:01:04,565
or to your wife for the waitress
24
00:01:04,607 --> 00:01:06,942
you're seeing on the side...
Nina, is it?
25
00:01:08,986 --> 00:01:10,172
I mean, how would
little Rissa feel,
26
00:01:10,196 --> 00:01:11,864
knowing that you cheated
on her mother?
27
00:01:11,906 --> 00:01:13,741
Growing up with
a father in prison?
28
00:01:13,783 --> 00:01:15,367
I mean, assuming, of course,
29
00:01:15,409 --> 00:01:17,745
the Sun On Yee triad
don't get to you first.
30
00:01:19,955 --> 00:01:21,373
Words are very powerful things
31
00:01:21,415 --> 00:01:23,375
so I suggest you choose
your next ones carefully.
32
00:01:25,628 --> 00:01:28,672
30 million.
33
00:01:28,714 --> 00:01:30,132
Thank you for your business.
34
00:01:39,767 --> 00:01:41,268
Any problems?
35
00:01:41,310 --> 00:01:43,062
Nothing a little
conversation couldn't fix.
36
00:01:43,103 --> 00:01:46,190
Well done.
37
00:01:46,232 --> 00:01:51,111
$300 million
in untraceable diamonds.
38
00:01:51,153 --> 00:01:52,530
Better than cash.
39
00:01:52,571 --> 00:01:53,924
I can't help but feel
like we're getting
40
00:01:53,948 --> 00:01:55,491
the deal of the century
at this price.
41
00:01:55,533 --> 00:01:59,203
Bruyere has no idea how
valuable his land really is.
42
00:01:59,245 --> 00:02:00,496
But he will.
43
00:02:00,538 --> 00:02:02,373
And when he does
he won't be happy.
44
00:02:02,414 --> 00:02:05,751
So, how does it feel to be standing
on the right side of history?
45
00:02:08,671 --> 00:02:10,506
It's good to have
you on board, Tom.
46
00:02:10,548 --> 00:02:12,174
Let's go!
47
00:02:22,184 --> 00:02:23,394
You're my best friend.
48
00:02:23,435 --> 00:02:24,755
You should've cared
about me more.
49
00:02:27,398 --> 00:02:29,024
I made a mistake.
50
00:02:29,066 --> 00:02:32,236
This is the only relationship
I can have with you right now.
51
00:02:32,278 --> 00:02:33,571
I'm in love with you.
52
00:02:34,864 --> 00:02:35,864
I'm engaged.
53
00:02:37,908 --> 00:02:39,535
Where was this two years ago?
54
00:02:48,377 --> 00:02:49,503
What?!
55
00:02:53,674 --> 00:02:55,593
Understood.
56
00:02:55,634 --> 00:02:58,220
This is Gali Grant from
the U.S. Attorney's Office.
57
00:02:58,262 --> 00:02:59,906
She's gonna be helping us
with the Crawford case.
58
00:02:59,930 --> 00:03:02,224
That is, if you have a case.
Tell me about this tip.
59
00:03:02,266 --> 00:03:04,268
Our sources told us that
Crawford is meeting.
60
00:03:04,310 --> 00:03:06,437
JeanPaul Bruyere
at a charity gala.
61
00:03:06,478 --> 00:03:08,647
Bruyere plus Crawford
equals Crawford hashtag.
62
00:03:08,689 --> 00:03:10,274
That hashtag means checkmate.
63
00:03:10,316 --> 00:03:11,859
He's saying
"Crawford Checkmate."
64
00:03:11,901 --> 00:03:13,402
And Bruyere is?
65
00:03:13,444 --> 00:03:16,906
A corrupt businessman from
Belgium who's been suspected
66
00:03:16,947 --> 00:03:20,451
of money laundering,
tax evasion, insider trading...
67
00:03:20,492 --> 00:03:24,038
Suspected? So corrupt is more
of a theory at this point.
68
00:03:24,079 --> 00:03:27,124
This meet could be the key to
catching Crawford in a criminal act.
69
00:03:27,166 --> 00:03:29,501
Look, I get it.
You know Crawford's bad.
70
00:03:29,543 --> 00:03:32,689
You know he financed Sandstorm and bought
off Hirst and has had many people killed.
71
00:03:32,713 --> 00:03:35,049
But knowing these things
and proving them in court
72
00:03:35,090 --> 00:03:37,468
are entirely separate matters.
You need evidence.
73
00:03:37,509 --> 00:03:38,510
With all due respect,
74
00:03:38,552 --> 00:03:39,845
we do know how to build a case.
75
00:03:39,887 --> 00:03:41,555
It's kind of what
we do around here.
76
00:03:41,597 --> 00:03:43,283
I'm just saying, you got
a witness whose story
77
00:03:43,307 --> 00:03:46,143
comes up short or a shaky chain
of custody, we're screwed.
78
00:03:46,185 --> 00:03:48,562
So if this meeting
really is something,
79
00:03:48,604 --> 00:03:51,106
it could be your only shot.
Don't blow it.
80
00:03:53,484 --> 00:03:54,902
Well, she's a joy.
81
00:03:54,944 --> 00:03:57,446
Yeah, well, you guys heard her.
82
00:03:57,488 --> 00:03:59,448
Weller, Jane, zero in
on Bruyere and Crawford.
83
00:03:59,490 --> 00:04:01,092
Figure out what they could
want from each other.
84
00:04:01,116 --> 00:04:03,160
Okay, so, what do we know
about Blake's gala?
85
00:04:03,202 --> 00:04:05,329
Well, according to the
invitation, guests are
86
00:04:05,371 --> 00:04:07,011
instructed to fly into
Dubrovnik, Croatia,
87
00:04:07,039 --> 00:04:08,749
but it's all we know.
88
00:04:08,791 --> 00:04:11,168
Blake does this every year
to keep the paparazzi away.
89
00:04:11,210 --> 00:04:13,921
Once the guests arrive
at the designated airport,
90
00:04:13,963 --> 00:04:16,298
they're then shuttled
to the top secret location.
91
00:04:16,340 --> 00:04:18,509
All right, do whatever it takes
to find it.
92
00:04:23,722 --> 00:04:25,891
Hey, look at this.
93
00:04:25,933 --> 00:04:28,602
Bruyere declared himself
bankrupt four years ago.
94
00:04:31,021 --> 00:04:32,982
Hey, we got your message.
Is everything okay?
95
00:04:33,023 --> 00:04:34,692
I've been thinking
about what you said.
96
00:04:34,733 --> 00:04:37,695
The more we work together,
the faster we get Crawford.
97
00:04:37,736 --> 00:04:41,740
So, I dug around online,
went through my family's
98
00:04:41,782 --> 00:04:43,993
cloud accounts,
my dad's calendar.
99
00:04:44,034 --> 00:04:46,412
This is every snapshot,
travel itinerary,
100
00:04:46,453 --> 00:04:49,248
and message that
has to do with Hank Crawford.
101
00:04:50,541 --> 00:04:51,959
That's great.
102
00:04:52,001 --> 00:04:54,336
We'll get our analysts
on that right away.
103
00:04:54,378 --> 00:04:57,840
Wait, what do you mean?
You said "work together."
104
00:04:57,881 --> 00:05:00,592
Where's the together part?
105
00:05:00,634 --> 00:05:02,928
Look, I really appreciate this.
106
00:05:02,970 --> 00:05:04,972
But we are racing
the clock, chasing a lead
107
00:05:05,014 --> 00:05:06,241
that could bring
Crawford down today.
108
00:05:06,265 --> 00:05:08,517
So let me help!
That man is responsible
109
00:05:08,559 --> 00:05:09,744
for my dad's death, I know it.
110
00:05:09,768 --> 00:05:12,521
It's too dangerous, I'm sorry.
111
00:05:12,563 --> 00:05:16,692
We're get our lab techs
on this immediately.
112
00:05:16,734 --> 00:05:18,902
But right now there's
nothing more you can do.
113
00:05:18,944 --> 00:05:21,739
Head back to the safe house.
We'll keep you posted.
114
00:05:25,743 --> 00:05:28,370
Wait, why do you have
a picture of this yacht?
115
00:05:29,997 --> 00:05:31,749
Do you know that yacht?
116
00:05:31,790 --> 00:05:34,835
Know it? Two years ago I spent
most of spring break on it.
117
00:05:34,877 --> 00:05:36,545
Are you sure?
118
00:05:36,587 --> 00:05:40,007
Yeah, it's called "SeaDuction"
I think I'd remember that.
119
00:05:40,049 --> 00:05:42,468
I was with my parents,
the Crawfords,
120
00:05:42,509 --> 00:05:43,886
and the couple who owned it.
121
00:05:43,927 --> 00:05:45,179
A couple?
122
00:05:45,220 --> 00:05:47,723
That's Bruyere's boat.
123
00:05:47,765 --> 00:05:49,200
We've got no record
of him having a wife.
124
00:05:49,224 --> 00:05:51,602
Yeah, they weren't
exactly married.
125
00:05:51,643 --> 00:05:54,855
Her name was Allison
or Ali something?
126
00:05:54,897 --> 00:05:57,876
All I remember is my dad telling me to be
nice to them because they were important.
127
00:05:57,900 --> 00:05:59,902
There was an Allison
on Patterson's
128
00:05:59,943 --> 00:06:02,404
person of interest list, um...
129
00:06:05,574 --> 00:06:06,825
Here...
130
00:06:06,867 --> 00:06:08,869
That's her.
131
00:06:08,911 --> 00:06:10,287
She used to be a redhead.
132
00:06:10,329 --> 00:06:12,331
Allison Ornstein.
133
00:06:12,372 --> 00:06:14,166
She flew into Dubrovnik today.
134
00:06:14,208 --> 00:06:15,793
And so that confirms
Roman's intel.
135
00:06:15,834 --> 00:06:18,253
If she's going to the gala,
Bruyere probably is too.
136
00:06:18,295 --> 00:06:20,047
We'll let you know
when we find out more.
137
00:06:22,341 --> 00:06:24,676
This is so stupid.
138
00:06:24,718 --> 00:06:27,471
Avery...
139
00:06:31,642 --> 00:06:33,477
Look, Jane...
140
00:06:33,519 --> 00:06:37,314
You're probably gonna
hate hearing this...
141
00:06:37,356 --> 00:06:40,609
Do you remember when
I used to try to bench you
142
00:06:40,651 --> 00:06:43,403
for your own safety
and how that felt?
143
00:06:43,445 --> 00:06:46,281
If you don't loosen your grip,
you're gonna drive her away.
144
00:06:46,323 --> 00:06:48,200
I don't want her getting hurt.
145
00:06:48,242 --> 00:06:49,952
I understand that.
146
00:06:49,993 --> 00:06:53,080
But she's wired just like you.
147
00:06:53,122 --> 00:06:56,125
That's what I'm afraid of.
148
00:07:02,631 --> 00:07:04,716
Hey, you comin'?
149
00:07:04,758 --> 00:07:06,260
What?
150
00:07:06,301 --> 00:07:07,636
Are you avoiding me
151
00:07:07,678 --> 00:07:09,888
because of what happened No!
152
00:07:09,930 --> 00:07:11,658
You were late to the briefing
this morning, and now Patterson
153
00:07:11,682 --> 00:07:13,535
texted us five minutes ago
and you're just sitting here.
154
00:07:13,559 --> 00:07:15,144
I didn't get a text message.
155
00:07:15,185 --> 00:07:18,021
There must be something
wrong with my phone.
156
00:07:18,063 --> 00:07:20,649
Well, that's weird, you're
not on the text chain.
157
00:07:23,485 --> 00:07:24,736
Patterson's freezing you out.
158
00:07:26,530 --> 00:07:28,198
That's like seventh grade
all over again.
159
00:07:28,240 --> 00:07:30,200
Look, this is work.
160
00:07:30,242 --> 00:07:31,761
Whatever personal stuff Patterson
has with you and Borden...
161
00:07:31,785 --> 00:07:33,370
You can't blame her.
162
00:07:35,455 --> 00:07:37,332
I'll handle it.
163
00:07:42,588 --> 00:07:45,424
Patterson, what you got?
164
00:07:45,465 --> 00:07:49,761
Turns out Bruyere's
girlfriend, Allison Ornstein,
165
00:07:49,803 --> 00:07:52,097
is also a known associate
to an elusive
166
00:07:52,139 --> 00:07:53,491
terrorist leader
called "The Serpent."
167
00:07:53,515 --> 00:07:54,975
What do we know about him?
168
00:07:55,017 --> 00:07:56,852
That he's managed to stay
anonymous despite
169
00:07:56,894 --> 00:07:59,062
being the mastermind
behind some of the deadliest
170
00:07:59,104 --> 00:08:00,647
terrorist attacks
in recent history.
171
00:08:00,689 --> 00:08:02,000
Yeah, the Stockholm
suicide bombing,
172
00:08:02,024 --> 00:08:03,317
the Taipei sarin attack.
173
00:08:03,358 --> 00:08:04,752
They're both rumored
to be his handiwork.
174
00:08:04,776 --> 00:08:06,445
So, what's Allison's
connection to him?
175
00:08:06,486 --> 00:08:08,864
Well, according
to her CIA dossier,
176
00:08:08,906 --> 00:08:10,800
she travels to the target
cities usually 48 hours
177
00:08:10,824 --> 00:08:12,451
before The Serpent's
attacks took place.
178
00:08:12,492 --> 00:08:13,827
So she's his accomplice.
179
00:08:13,869 --> 00:08:15,263
Any leads on
The Serpent's whereabouts?
180
00:08:15,287 --> 00:08:17,581
No, the CIA trail
died four years ago.
181
00:08:17,623 --> 00:08:19,750
That's around the same time
Bruyere went bankrupt.
182
00:08:19,791 --> 00:08:21,126
You think there's a connection?
183
00:08:21,168 --> 00:08:22,753
Seems awfully coincidental.
184
00:08:22,794 --> 00:08:25,464
The Serpent goes dormant the
same time Bruyere goes broke.
185
00:08:25,505 --> 00:08:28,592
The Serpent's terror group was suspected
of running camps in the Congo.
186
00:08:28,634 --> 00:08:30,385
Bruyere has land holdings there.
187
00:08:30,427 --> 00:08:32,262
Bruyere's The Serpent,
it's gotta be him.
188
00:08:32,304 --> 00:08:34,157
What the hell's Crawford doing
meeting with terrorists?
189
00:08:34,181 --> 00:08:36,725
Whoa, I don't know but
he just liquidated
190
00:08:36,767 --> 00:08:38,977
$300 million worth of assets.
191
00:08:39,019 --> 00:08:41,372
What if Crawford is funding The
Serpent's next terror attack?
192
00:08:41,396 --> 00:08:43,774
This has to be what Roman
meant by his text.
193
00:08:43,815 --> 00:08:45,692
Bruyere plus Crawford
equals Checkmate.
194
00:08:45,734 --> 00:08:47,319
This is our shot. We take down
195
00:08:47,361 --> 00:08:49,947
one of the world's most
dangerous terrorists.
196
00:08:49,988 --> 00:08:52,032
And we take Crawford
down with him.
197
00:09:07,589 --> 00:09:09,299
Any leads on Blake's gala?
198
00:09:09,341 --> 00:09:13,011
I poked around Blake's usual
party planner, Ilana Isakow.
199
00:09:13,053 --> 00:09:16,598
But she decided to go with someone
different this time around.
200
00:09:16,640 --> 00:09:18,100
Someone with
a lot more security.
201
00:09:18,141 --> 00:09:19,351
So, who's she using?
202
00:09:19,393 --> 00:09:21,812
Someone named Vanessa Baker.
203
00:09:21,853 --> 00:09:23,021
As in the Vanessa Baker?
204
00:09:23,063 --> 00:09:24,481
You know her?
205
00:09:24,523 --> 00:09:26,942
She wrote the holy grail
of wedding planning books.
206
00:09:26,984 --> 00:09:28,360
At least, according to Meg.
207
00:09:28,402 --> 00:09:30,112
Vanessa would know the location,
208
00:09:30,153 --> 00:09:32,781
who's attending,
all security protocols.
209
00:09:32,823 --> 00:09:36,201
For sure, but she's built her
whole reputation on discretion.
210
00:09:36,243 --> 00:09:37,869
Probably
why Blake went with her.
211
00:09:37,911 --> 00:09:40,080
Come on, Patterson,
surely you can crack
212
00:09:40,122 --> 00:09:41,391
into some wedding
planner's hard drive?
213
00:09:41,415 --> 00:09:44,126
Yeah, I need proximity
to her computer.
214
00:09:44,167 --> 00:09:45,919
Ideally a spot with public WiFi.
215
00:09:45,961 --> 00:09:48,213
I could set up a router
to hijack the signal,
216
00:09:48,255 --> 00:09:49,423
known as a pineapple hack.
217
00:09:49,464 --> 00:09:51,091
Sounds delicious.
218
00:09:51,133 --> 00:09:52,777
You two up for a little
bit of undercover work?
219
00:09:52,801 --> 00:09:54,219
I nominate you, groomzilla.
220
00:09:54,261 --> 00:09:56,638
You might get some free
tips for your wedding.
221
00:09:56,680 --> 00:09:59,266
We could use more time to dig
into Crawford and Bruyere.
222
00:09:59,308 --> 00:10:00,851
Right.
223
00:10:00,892 --> 00:10:03,645
Guess that leaves you and me.
Guess so.
224
00:10:03,687 --> 00:10:06,023
Patterson, get us on
Vanessa's calendar ASAP.
225
00:10:06,064 --> 00:10:07,774
Do whatever it takes, all right?
226
00:10:12,821 --> 00:10:15,115
Well, this is...
Incredibly awkward.
227
00:10:15,157 --> 00:10:16,533
I, I never would have...
228
00:10:16,575 --> 00:10:18,660
Let's not talk
about this right now.
229
00:10:18,702 --> 00:10:20,996
Head's up.
230
00:10:21,038 --> 00:10:22,998
You must Joe. Yes.
231
00:10:23,040 --> 00:10:25,667
And Lee? Soon to be Epstein...
232
00:10:25,709 --> 00:10:27,061
Thanks for fitting
us in, Ms. Baker.
233
00:10:27,085 --> 00:10:28,712
Please, call me Vanessa.
234
00:10:28,754 --> 00:10:30,922
What I like to do
235
00:10:30,964 --> 00:10:33,842
is really get to know a couple
before we work together.
236
00:10:33,884 --> 00:10:35,052
Tell me about the first time
237
00:10:35,093 --> 00:10:37,888
you realized you
had feelings for her.
238
00:10:37,929 --> 00:10:40,724
Before that, I would love to see
239
00:10:40,766 --> 00:10:42,160
some of the photographs
from your website.
240
00:10:42,184 --> 00:10:44,936
Right down to business.
241
00:10:44,978 --> 00:10:47,105
We're gonna get along
great, you and me.
242
00:10:47,147 --> 00:10:49,375
Yeah, there was one picture that
caught my eye in particular.
243
00:10:49,399 --> 00:10:51,360
The event at The Plaza.
244
00:10:53,153 --> 00:10:55,864
While she's looking, let's
get into the nittygritty.
245
00:10:55,906 --> 00:10:57,824
Have you chosen
your best man yet?
246
00:10:57,866 --> 00:11:00,327
I have, my best friend who
also happens to be a woman.
247
00:11:00,369 --> 00:11:02,079
Well, that's a mistake.
248
00:11:02,120 --> 00:11:03,663
I've done a lot of these.
249
00:11:03,705 --> 00:11:06,917
Trust me, pick a guy otherwise
it gets real complicated.
250
00:11:09,503 --> 00:11:12,297
Vanessa, what do you think
of a Roaring '20s theme?
251
00:11:12,339 --> 00:11:14,132
I love a theme wedding.
252
00:11:14,174 --> 00:11:16,259
Do you have any ideas off
the top of your head?
253
00:11:16,301 --> 00:11:18,345
Model T's to take the guests
254
00:11:18,387 --> 00:11:20,347
between the wedding venue
and the reception.
255
00:11:20,389 --> 00:11:23,725
Prohibitionthemed cocktails,
flappers serving hors d'oeuvres.
256
00:11:23,767 --> 00:11:25,852
Sounds fun!
257
00:11:25,894 --> 00:11:27,938
Can you tell us how
you handle security?
258
00:11:27,979 --> 00:11:30,857
We have a number of pretty
highprofile guests.
259
00:11:30,899 --> 00:11:34,069
I handselect
my security specialists.
260
00:11:34,111 --> 00:11:36,154
Most are former
military contractors.
261
00:11:36,196 --> 00:11:38,865
You won't need to worry.
262
00:11:38,907 --> 00:11:40,593
You two are going to make
gorgeous children.
263
00:11:40,617 --> 00:11:42,160
How many kids are you thinking?
264
00:11:42,202 --> 00:11:45,080
You know what?
That is work and I have to go.
265
00:11:45,122 --> 00:11:46,832
I totally understand.
266
00:11:46,873 --> 00:11:49,501
Now that we've met,
I get the couple dynamic.
267
00:11:49,543 --> 00:11:51,670
She's the driver,
you're the passenger.
268
00:11:51,711 --> 00:11:53,839
Indeed, thank you, Vanessa.
269
00:11:56,675 --> 00:11:58,051
So what did you get?
270
00:11:58,093 --> 00:12:00,512
Vanessa's hard drive
was a gold mine.
271
00:12:00,554 --> 00:12:03,014
For starters, I know
what Roman's been up to.
272
00:12:03,056 --> 00:12:05,392
He's Head of Security
for Hank Crawford.
273
00:12:05,434 --> 00:12:07,394
Goes by the name of Tom Jakeman.
274
00:12:07,436 --> 00:12:09,354
That's how he knows the
details to Blake's gala.
275
00:12:09,396 --> 00:12:11,189
Yeah, and he's been
liaising with Vanessa,
276
00:12:11,231 --> 00:12:13,251
setting up all the security
protocols for the event.
277
00:12:13,275 --> 00:12:15,152
If that's true, he'll
definitely be there.
278
00:12:15,193 --> 00:12:16,796
We can arrest Crawford,
Bruyere and Roman.
279
00:12:16,820 --> 00:12:19,364
Okay, so, gala location.
280
00:12:19,406 --> 00:12:22,784
It's at a secluded mansion
on the island of Korcula,
281
00:12:22,826 --> 00:12:25,662
one of the Dalmatian Islands
off the coast of Croatia.
282
00:12:25,704 --> 00:12:27,914
Nice, let's warm up the jet.
283
00:12:27,956 --> 00:12:29,666
Crawford can't see us coming.
284
00:12:29,708 --> 00:12:32,294
Because of Hirst, we need to
assume that he knows who we are.
285
00:12:32,335 --> 00:12:34,313
Is anyone else worried that
this is one big Roman trap
286
00:12:34,337 --> 00:12:36,339
we're about to walk into?
287
00:12:36,381 --> 00:12:38,109
Crawford's about to put
a known terrorist back in play.
288
00:12:38,133 --> 00:12:40,051
I mean, trap or no trap,
we have to stop Bruyere
289
00:12:40,093 --> 00:12:41,803
before he can fund
another attack.
290
00:12:41,845 --> 00:12:44,347
Kurt's right. If we get
eyes on that deal,
291
00:12:44,389 --> 00:12:46,433
Crawford and Bruyere,
it's over for them.
292
00:12:46,475 --> 00:12:47,785
And once it is,
we take down Roman.
293
00:12:47,809 --> 00:12:49,227
Patterson, I want
you to figure out
294
00:12:49,269 --> 00:12:51,104
every possible way
on and off that island.
295
00:12:51,146 --> 00:12:52,832
We're not let this guy slip
out of our fingers again.
296
00:12:52,856 --> 00:12:55,650
I'll get started on
backstopped identities, but...
297
00:12:55,692 --> 00:12:58,278
Vanessa's security
protocols are intense.
298
00:12:58,320 --> 00:13:00,381
It would be a lot easier to
sneak in if we already had
299
00:13:00,405 --> 00:13:03,074
an inside man that
was cleared to be there.
300
00:13:03,116 --> 00:13:05,243
Too bad we don't know
anybody on that invite list.
301
00:13:05,285 --> 00:13:06,495
We do know someone.
302
00:13:09,623 --> 00:13:11,917
Could've saved me a trip
back to the safe house.
303
00:13:11,958 --> 00:13:13,752
So what's so urgent?
304
00:13:13,793 --> 00:13:15,670
Okay, so we know
that you and Blake
305
00:13:15,712 --> 00:13:17,672
spent a lot of time
together in your childhood.
306
00:13:17,714 --> 00:13:20,675
Well, we weren't best friends
but she looked out for me.
307
00:13:20,717 --> 00:13:21,927
Kind of like a big sister
308
00:13:21,968 --> 00:13:23,488
whenever our families
traveled together.
309
00:13:23,512 --> 00:13:25,347
Why.
310
00:13:25,388 --> 00:13:28,767
Think you could score an invitation
to Blake's annual charity gala?
311
00:13:28,808 --> 00:13:32,854
Sure, yeah, Blake tried to connect a
bunch of times after my father died.
312
00:13:32,896 --> 00:13:35,023
Avery, there's another
part to our plan.
313
00:13:35,065 --> 00:13:36,274
We need you to attend the gala
314
00:13:36,316 --> 00:13:37,901
to get the team
in through a back door.
315
00:13:37,943 --> 00:13:41,321
Like sneaking
into a movie. I'm in!
316
00:13:41,363 --> 00:13:43,823
Avery, I wanna make sure you
understand what this could mean.
317
00:13:43,865 --> 00:13:46,201
You may see Crawford
and Bruyere,
318
00:13:46,243 --> 00:13:48,745
and there's a good chance
Roman will be there.
319
00:13:48,787 --> 00:13:50,872
I'll be fine.
I can handle myself.
320
00:13:50,914 --> 00:13:52,850
We will be guiding you with
the comms the whole way through.
321
00:13:52,874 --> 00:13:55,919
And you will have a tracker
in case something goes wrong.
322
00:13:55,961 --> 00:13:57,480
Lemme guess...
The tracker is your idea.
323
00:13:57,504 --> 00:13:59,714
It's for your protection.
324
00:13:59,756 --> 00:14:01,484
I'll stay with Zapata and Patterson.
We'll run point from here.
325
00:14:01,508 --> 00:14:03,301
Actually, I think I should go.
326
00:14:03,343 --> 00:14:04,886
You should have CIA presence.
327
00:14:04,928 --> 00:14:06,846
Fine, Patterson, we'll get
you an alias, too.
328
00:14:06,888 --> 00:14:08,640
But remember what Grant said.
329
00:14:08,682 --> 00:14:10,701
We need hard evidence of a deal
between Bruyere and Crawford.
330
00:14:10,725 --> 00:14:12,787
Anything less and these guys
will slip through our fingers.
331
00:14:12,811 --> 00:14:14,247
So, we take down Bruyere
and Crawford first,
332
00:14:14,271 --> 00:14:15,480
and then we move onto Roman.
333
00:14:31,162 --> 00:14:33,039
Avery, you all right?
334
00:14:33,081 --> 00:14:34,708
I'm fine.
335
00:14:34,749 --> 00:14:37,043
Okay, Avery, head to your right.
336
00:14:39,379 --> 00:14:42,090
Now go through
the last door on the left.
337
00:14:42,132 --> 00:14:43,425
Try not to be seen.
338
00:14:46,886 --> 00:14:48,096
Keep going down the hall
339
00:14:48,138 --> 00:14:50,390
until you get to a door
at the very end.
340
00:14:50,432 --> 00:14:52,726
That's the one
you'll need to open for us.
341
00:14:54,269 --> 00:14:56,146
It's blocked.
342
00:14:56,187 --> 00:15:00,317
Okay, let me try to find
another option, hang tight.
343
00:15:01,818 --> 00:15:03,737
Wait, there's a window.
I think I can reach it.
344
00:15:03,778 --> 00:15:05,196
No, Avery, don't.
345
00:15:05,238 --> 00:15:07,115
Wait for Patterson.
If someone sees you...
346
00:15:07,157 --> 00:15:08,658
Hey, what are you doing?!
347
00:15:15,123 --> 00:15:17,143
What the hell do you think you're doing?
This is a restricted area.
348
00:15:17,167 --> 00:15:18,918
I'm sorry... I, I... I just...
349
00:15:18,960 --> 00:15:21,129
Tell him you were
being followed.
350
00:15:21,171 --> 00:15:24,132
There was a guy...
he was following me.
351
00:15:24,174 --> 00:15:25,759
I guess I took a wrong turn.
352
00:15:25,800 --> 00:15:28,053
Okay, make him
empathize with you.
353
00:15:28,094 --> 00:15:29,888
He's been eyeing me
since I got here.
354
00:15:29,929 --> 00:15:32,557
I thought he was gonna hurt me
so I ran and he followed me.
355
00:15:32,599 --> 00:15:34,359
I was just looking for
a way out, I panicked.
356
00:15:34,392 --> 00:15:35,810
What did he look like?
357
00:15:35,852 --> 00:15:39,648
Bald, pale, old, like 40.
358
00:15:39,689 --> 00:15:41,900
Not old...
I know that's not old.
359
00:15:41,941 --> 00:15:43,777
Older than me, I meant.
360
00:15:43,818 --> 00:15:45,403
I'll alert the security team.
361
00:15:45,445 --> 00:15:47,173
There's an elevator around
the corner to the right.
362
00:15:47,197 --> 00:15:48,799
Take it up to the main floor
back to the party.
363
00:15:48,823 --> 00:15:49,884
That's the safest place to be.
364
00:15:49,908 --> 00:15:50,950
Thank you so much.
365
00:15:52,619 --> 00:15:54,537
Good thinking under pressure.
366
00:15:54,579 --> 00:15:56,373
Thanks for the assist.
367
00:15:56,414 --> 00:15:58,875
You guys can get into
the window, I unlocked it.
368
00:15:58,917 --> 00:16:00,293
Nice work.
369
00:16:00,335 --> 00:16:02,545
We'll meet you back in the van.
370
00:16:02,587 --> 00:16:03,963
Time to head in.
371
00:16:19,396 --> 00:16:22,565
On the main floor.
No sign of Crawford or Bruyere.
372
00:16:22,607 --> 00:16:24,567
Or Roman.
373
00:16:24,609 --> 00:16:28,697
00.
374
00:16:28,738 --> 00:16:31,741
Meet me at the bar.
375
00:16:37,122 --> 00:16:39,207
I'm heading to the
surveillance room.
376
00:16:42,544 --> 00:16:43,586
I'm glad you're here.
377
00:16:43,628 --> 00:16:46,172
I know it's been rough lately.
378
00:16:46,214 --> 00:16:48,091
For what it's worth,
379
00:16:48,133 --> 00:16:49,676
I understand why
you did what you did.
380
00:16:49,718 --> 00:16:51,487
Look, we don't have to...
No, I'm just saying...
381
00:16:51,511 --> 00:16:53,096
I've been in your shoes.
382
00:16:53,138 --> 00:16:54,949
Forced to lie to the people
I care about the most.
383
00:16:54,973 --> 00:16:58,852
But at the end of the day,
we're family.
384
00:16:58,893 --> 00:17:01,646
Families forgive.
385
00:17:01,688 --> 00:17:03,528
You forgave me when
I lied to you and the team.
386
00:17:03,565 --> 00:17:06,067
Yeah, after I shot you.
387
00:17:06,109 --> 00:17:09,446
And even then I didn't
like you for a while.
388
00:17:09,487 --> 00:17:11,698
I don't know if
I deserve to be forgiven.
389
00:17:13,950 --> 00:17:15,744
Everyone in position?
390
00:17:15,785 --> 00:17:18,371
Yeah, Weller, Jane and Zapata
391
00:17:18,413 --> 00:17:19,748
are in the building and...
392
00:17:19,789 --> 00:17:21,875
Avery is in the van
with her detail.
393
00:17:21,916 --> 00:17:24,043
Okay, now we wait.
394
00:17:26,546 --> 00:17:29,299
So how long do you plan on cutting
Zapata out of our briefings?
395
00:17:31,926 --> 00:17:34,429
I don't call Keaton
every time I have a lead.
396
00:17:34,471 --> 00:17:35,972
Why should I call her?
397
00:17:36,014 --> 00:17:37,658
Because she's a part
of this joint task force,
398
00:17:37,682 --> 00:17:39,392
and we don't compartmentalize
information.
399
00:17:39,434 --> 00:17:40,619
You mean the way
she kept the fact
400
00:17:40,643 --> 00:17:43,021
that Borden was
still alive from us?
401
00:17:43,062 --> 00:17:44,915
We don't know half the things
that she does with the CIA.
402
00:17:44,939 --> 00:17:46,483
But she knows everything we do.
403
00:17:46,524 --> 00:17:48,651
Are you seriously telling me
you still trust her?
404
00:17:48,693 --> 00:17:50,904
You're angry, I get it.
We all feel betrayed.
405
00:17:50,945 --> 00:17:52,697
But we have to move on.
406
00:17:52,739 --> 00:17:54,508
If this team is gonna function,
I'm gonna need you to work
407
00:17:54,532 --> 00:17:57,619
with her the same way you
always have, understood?
408
00:18:07,962 --> 00:18:09,839
Hey, what are you doing here?
I'm the new guy.
409
00:18:17,722 --> 00:18:19,057
According to this invoice,
410
00:18:19,098 --> 00:18:21,559
Vanessa had a very
large safe flown in.
411
00:18:21,601 --> 00:18:23,645
Could be related to
Crawford and Bruyere's deal.
412
00:18:23,686 --> 00:18:25,414
Might be where they're gonna keep
the goods they plan on trading.
413
00:18:25,438 --> 00:18:28,024
Weller, you got eyes
on the monitors?
414
00:18:28,066 --> 00:18:29,460
We're looking for
a large room with a safe.
415
00:18:29,484 --> 00:18:31,319
Copy that.
416
00:18:33,238 --> 00:18:35,240
Okay... this is super not good.
417
00:18:35,281 --> 00:18:37,742
Avery's detail just texted.
She slipped out of the van.
418
00:18:37,784 --> 00:18:39,536
What
419
00:18:39,577 --> 00:18:41,037
I don't know, but it did.
420
00:18:41,079 --> 00:18:42,997
What about her tracker.
421
00:18:43,039 --> 00:18:46,125
The signal keeps going in and out,
there's some kind of interference.
422
00:18:46,167 --> 00:18:47,585
I've got eyes on Crawford.
423
00:18:47,627 --> 00:18:50,296
Is he with Bruyere?
No, it's a woman.
424
00:18:50,338 --> 00:18:53,216
I haven't got a good angle.
425
00:18:53,258 --> 00:18:54,509
It's Avery.
426
00:18:54,551 --> 00:18:56,970
Avery.
427
00:18:57,011 --> 00:18:59,639
Move away from Crawford now.
She's not moving.
428
00:18:59,681 --> 00:19:01,850
She's ignoring me. I'm going in.
429
00:19:01,891 --> 00:19:03,935
No, Crawford might
recognize you.
430
00:19:03,977 --> 00:19:05,770
Jane, stand down. Do you copy?
431
00:19:05,812 --> 00:19:09,357
Jane, stop! Jane!
432
00:19:09,399 --> 00:19:11,109
Weller, Zapata,
hold your positions.
433
00:19:11,150 --> 00:19:13,403
We can't risk him
making all three of you.
434
00:19:14,988 --> 00:19:17,949
I am so sorry
for your loss, Avery.
435
00:19:17,991 --> 00:19:19,367
Your father was a good man.
436
00:19:19,409 --> 00:19:21,870
Thanks.
437
00:19:21,911 --> 00:19:24,205
I was hoping I'd get
a chance to see you again.
438
00:19:24,247 --> 00:19:25,790
There were some things
I wanted to ask.
439
00:19:25,832 --> 00:19:27,083
Of course, anything.
440
00:19:27,125 --> 00:19:29,836
What do you know about
my dad's suicide?
441
00:19:29,878 --> 00:19:33,339
Um...
442
00:19:33,381 --> 00:19:37,093
To be honest, not much.
443
00:19:37,135 --> 00:19:40,054
I was shocked and
I was saddened at the news.
444
00:19:40,096 --> 00:19:44,225
I knew he was unhappy when you
let him go but I never really...
445
00:19:44,267 --> 00:19:45,894
No, your father and I...
446
00:19:45,935 --> 00:19:48,104
We agreed mutually that
it was time to part ways.
447
00:19:48,146 --> 00:19:49,772
That's not how he told it.
448
00:19:49,814 --> 00:19:52,692
Avery... Avery, there you are.
449
00:19:52,734 --> 00:19:55,737
I was wanting to introduce
you to some former colleagues.
450
00:19:57,447 --> 00:19:58,865
Hank Crawford and you are?
451
00:19:58,907 --> 00:20:00,199
Lindsay Russo.
452
00:20:00,241 --> 00:20:02,869
Lindsay and I worked
in Venezuela last year.
453
00:20:02,911 --> 00:20:05,663
I started a microcredit
bank for women.
454
00:20:05,705 --> 00:20:07,707
And Avery worked
for me over the summer.
455
00:20:07,749 --> 00:20:09,310
Well, then you should
meet my daughter, Blake.
456
00:20:09,334 --> 00:20:12,211
She runs my charitable
organization.
457
00:20:12,253 --> 00:20:14,005
And Blake's always
looking out for
458
00:20:14,047 --> 00:20:16,049
new avenues to empower women.
459
00:20:16,090 --> 00:20:18,635
Well hopefully,
I'll run into her.
460
00:20:18,676 --> 00:20:20,511
Um, we should go,
my friends are waiting.
461
00:20:20,553 --> 00:20:22,430
It was nice to meet you.
Nice to meet you.
462
00:20:24,349 --> 00:20:26,726
Hold on!
463
00:20:26,768 --> 00:20:28,937
Have you seen Blake?
Not recently.
464
00:20:28,978 --> 00:20:33,483
Okay, this is Tom Jakeman.
He's my Head of Security.
465
00:20:33,524 --> 00:20:36,736
And also my daughter's
boyfriend.
466
00:20:36,778 --> 00:20:39,072
And Tom, this is Lindsay Russo
467
00:20:39,113 --> 00:20:41,324
and Avery Drabkin.
468
00:20:41,366 --> 00:20:44,452
G'day, pleasure to meet you.
469
00:20:51,000 --> 00:20:54,504
Avery's father was a loyal
employee of HCI Global.
470
00:20:54,545 --> 00:20:55,880
He was a good friend.
471
00:20:55,922 --> 00:20:57,173
Tom was it?
472
00:20:57,215 --> 00:20:59,467
So you're Blake's boyfriend?
I am.
473
00:20:59,509 --> 00:21:00,760
Any idea where she is?
474
00:21:00,802 --> 00:21:02,029
She's gonna be thrilled
to see you.
475
00:21:02,053 --> 00:21:03,197
You know what? I think I saw her
476
00:21:03,221 --> 00:21:04,448
talking to some
guests in the foyer.
477
00:21:04,472 --> 00:21:06,683
Why don't you ladies follow me.
478
00:21:12,105 --> 00:21:13,523
You look good as a blonde, sis.
479
00:21:13,564 --> 00:21:15,149
And you clean up nice, too.
480
00:21:15,191 --> 00:21:17,527
Compared to what, being
kidnapped and kept in a hole?
481
00:21:17,568 --> 00:21:19,070
A necessary evil.
482
00:21:19,112 --> 00:21:21,531
You used your own niece
to manipulate me.
483
00:21:21,572 --> 00:21:23,175
You're gonna rot in prison,
you son of a...
484
00:21:23,199 --> 00:21:24,993
Avery.
485
00:21:25,034 --> 00:21:26,494
We gotta get Avery
off the floor.
486
00:21:26,536 --> 00:21:27,954
She's a liability out there.
487
00:21:27,996 --> 00:21:29,765
No, they're in it now.
This might be our chance
488
00:21:29,789 --> 00:21:31,874
to figure out what the
hell Crawford's up to.
489
00:21:31,916 --> 00:21:34,836
I know the circumstances
are a little awkward,
490
00:21:34,877 --> 00:21:37,255
but it's nice to
see you two together again.
491
00:21:37,296 --> 00:21:39,924
Give me one reason why I
shouldn't arrest you right now.
492
00:21:39,966 --> 00:21:42,468
Because you're not here for me.
493
00:21:42,510 --> 00:21:43,886
You guys have figured out by now
494
00:21:43,928 --> 00:21:45,680
that Crawford is
a much bigger target.
495
00:21:45,722 --> 00:21:47,408
He's a bigger player
than you can even imagine
496
00:21:47,432 --> 00:21:50,309
and the only way you get him
is with my help.
497
00:21:50,351 --> 00:21:53,354
These new tattoos, pitting us
against each other,
498
00:21:53,396 --> 00:21:56,399
exposing Hirst,
this was all to catch one man?
499
00:21:56,441 --> 00:21:58,776
What the hell did he do to you?
500
00:21:58,818 --> 00:22:00,361
Crawford's ruined
countless lives,
501
00:22:00,403 --> 00:22:03,239
killed innocent people and...
he's just getting started.
502
00:22:03,281 --> 00:22:04,699
That's it?
503
00:22:04,741 --> 00:22:07,160
You suddenly you care
about other people?
504
00:22:07,201 --> 00:22:08,578
There's gotta be more.
505
00:22:08,619 --> 00:22:11,539
Now is not the time or place
to get into motives.
506
00:22:11,581 --> 00:22:14,417
He needs to be stopped,
that's what matters.
507
00:22:14,459 --> 00:22:16,252
Weller, Crawford's on the move.
508
00:22:16,294 --> 00:22:19,130
I can see that.
There's no sign of Bruyere.
509
00:22:19,172 --> 00:22:21,340
Are you guys
getting that static?
510
00:22:21,382 --> 00:22:22,508
No, you're coming in clear.
511
00:22:22,550 --> 00:22:23,760
Must just be on my end.
512
00:22:25,887 --> 00:22:30,099
Just got eyes on Blake. I'll keep
her away from Jane and Roman.
513
00:22:33,186 --> 00:22:35,605
So you're dating Blake just
to get close to Crawford?
514
00:22:35,646 --> 00:22:37,065
Using her like you used us?
515
00:22:37,106 --> 00:22:38,775
Or is she wrapped
up in this, too?
516
00:22:38,816 --> 00:22:41,402
She has no idea what kind
of man her father is.
517
00:22:41,444 --> 00:22:43,029
She's not a part of this.
518
00:22:43,071 --> 00:22:45,156
She thinks your name is Tom
and you're Australian.
519
00:22:45,198 --> 00:22:47,992
You've kind of made her
a part of it.
520
00:22:48,034 --> 00:22:49,869
Why is Crawford
meeting with Bruyere?
521
00:22:49,911 --> 00:22:50,953
He's buying land from him.
522
00:22:50,995 --> 00:22:52,580
He bought $300 million
523
00:22:52,622 --> 00:22:54,540
in untraceable diamonds
to make the purchase.
524
00:22:54,582 --> 00:22:56,000
And why is the land
so important?
525
00:22:56,042 --> 00:22:58,044
It doesn't matter.
526
00:22:58,086 --> 00:23:00,421
Once he's arrested for dealing
with a known terrorist,
527
00:23:00,463 --> 00:23:03,800
he won't be able
to use it anyway.
528
00:23:03,841 --> 00:23:07,595
You guys did figure out
who Bruyere really is, right?
529
00:23:07,637 --> 00:23:09,931
I'll look into the diamonds,
confirm his story.
530
00:23:09,972 --> 00:23:12,934
Yeah, and figure out what
land he's talking about.
531
00:23:15,103 --> 00:23:16,562
I can get you
evidence of the deal.
532
00:23:16,604 --> 00:23:18,022
What kind of evidence?
533
00:23:18,064 --> 00:23:19,500
The kind that puts
him away for good.
534
00:23:19,524 --> 00:23:22,318
There's no way Crawford
squirms out of this one.
535
00:23:22,360 --> 00:23:24,403
The deal is going down
in a secure room.
536
00:23:24,445 --> 00:23:26,280
But you can get
your FBI cameras in there
537
00:23:26,322 --> 00:23:27,782
and record the whole thing.
538
00:23:27,824 --> 00:23:29,093
You think
he's telling the truth?
539
00:23:29,117 --> 00:23:30,493
There's gotta be a catch.
540
00:23:30,535 --> 00:23:31,828
So why do we need you?
541
00:23:31,869 --> 00:23:33,069
You just gave everything away.
542
00:23:35,456 --> 00:23:37,583
It's uncanny... you sound
just like your mother.
543
00:23:37,625 --> 00:23:39,127
Well, she's right.
544
00:23:39,168 --> 00:23:40,837
What are you not telling us?
545
00:23:40,878 --> 00:23:43,089
Well, the room's outfitted
with an electromagnetic net
546
00:23:43,131 --> 00:23:45,341
that blocks all audio
and video recording.
547
00:23:45,383 --> 00:23:48,010
You control the net.
548
00:23:48,052 --> 00:23:50,596
Cooperate and I'll turn it off,
allowing you to film everything.
549
00:23:50,638 --> 00:23:52,056
But if you don't play nice...
550
00:23:52,098 --> 00:23:54,016
You have a kill switch
that cuts our feed.
551
00:23:54,058 --> 00:23:55,476
Sharp as always.
552
00:23:55,518 --> 00:23:57,520
That's why you need me.
553
00:23:57,562 --> 00:23:59,188
You can override that, right?
554
00:23:59,230 --> 00:24:01,107
Sure, if I had a magic
machine that could tell
555
00:24:01,149 --> 00:24:03,234
what kind of net he's using,
what frequency it is,
556
00:24:03,276 --> 00:24:04,819
how he's wired it
and the ability
557
00:24:04,861 --> 00:24:07,530
to teleport to Croatia,
not a problem.
558
00:24:07,572 --> 00:24:09,073
So that's a strong maybe.
559
00:24:19,375 --> 00:24:20,960
Are you okay?
560
00:24:21,002 --> 00:24:23,838
My God... you're Blake Crawford.
561
00:24:23,880 --> 00:24:25,840
I'm so embarrassed.
562
00:24:25,882 --> 00:24:27,925
This is your event.
563
00:24:27,967 --> 00:24:31,012
Please, I can't
count the number of times
564
00:24:31,053 --> 00:24:33,848
that I've hid in the bathroom
at one of my own parties.
565
00:24:33,890 --> 00:24:35,516
I'm sorry, I'm Julie Paige.
566
00:24:35,558 --> 00:24:36,934
I work for Tracy Zaslow
567
00:24:36,976 --> 00:24:39,270
at the Friedman Foundation
for Clean Air.
568
00:24:39,312 --> 00:24:41,063
Tracy, of course.
569
00:24:41,105 --> 00:24:42,857
It's a pleasure
to meet you, Julie.
570
00:24:42,899 --> 00:24:44,942
You know, I've been told
571
00:24:44,984 --> 00:24:47,862
that I'm a pretty good
listener if you want to talk.
572
00:24:47,904 --> 00:24:51,073
And if you don't want to spill
your guts to a total stranger,
573
00:24:51,115 --> 00:24:53,993
I can also point out which bartender
makes the best Moscow Mules.
574
00:24:55,703 --> 00:24:57,288
Just lost Zapata's signal.
575
00:24:57,330 --> 00:24:59,498
Between Roman's net
and this old mansion's walls,
576
00:24:59,540 --> 00:25:00,750
there's a lot of dead spots.
577
00:25:00,791 --> 00:25:02,168
Well, get it back.
578
00:25:02,210 --> 00:25:05,087
Crawford and Bruyere will meet
579
00:25:05,129 --> 00:25:07,131
during dinner
in the secure room.
580
00:25:07,173 --> 00:25:08,925
Second Floor, Room Five.
581
00:25:08,966 --> 00:25:12,595
When I see you approaching,
I'll unlock the door remotely.
582
00:25:12,637 --> 00:25:14,722
And we should
trust you because...
583
00:25:19,810 --> 00:25:21,187
Well, you know me, sis.
584
00:25:21,229 --> 00:25:23,109
You really think I'd go
through all this trouble
585
00:25:23,147 --> 00:25:25,399
just to kill you
and your little FBI team?
586
00:25:25,441 --> 00:25:30,029
I think you've lost
sight of who you are, Tom.
587
00:25:30,071 --> 00:25:31,791
That's a helluva thing
for you to say to me.
588
00:25:36,035 --> 00:25:37,453
I know exactly who I am.
589
00:25:37,495 --> 00:25:39,747
You're the one trying
to be someone else.
590
00:25:39,789 --> 00:25:41,415
But you will always be Remi.
591
00:25:41,457 --> 00:25:43,334
Whether you like it or not.
592
00:25:43,376 --> 00:25:47,338
You're wrong, Remi's dead.
593
00:25:47,380 --> 00:25:50,049
I got the chance to start over,
and I chose this life
594
00:25:50,091 --> 00:25:53,844
away from you, fighting for
what's right, protecting people.
595
00:25:53,886 --> 00:25:56,389
Boy, did you ever drink
the Kurt Weller KoolAid.
596
00:25:56,430 --> 00:25:59,392
The brother I loved,
the person I trusted
597
00:25:59,433 --> 00:26:02,728
most in this world might've
made the same choice once.
598
00:26:02,770 --> 00:26:04,146
But now he's gone.
599
00:26:04,188 --> 00:26:06,274
I don't know who you are.
600
00:26:06,315 --> 00:26:10,027
Well...
601
00:26:10,069 --> 00:26:14,031
I guess you've got
a coin to flip then.
602
00:26:14,073 --> 00:26:16,075
Dinner starts in 15 minutes.
603
00:26:16,117 --> 00:26:17,410
Good luck.
604
00:26:17,451 --> 00:26:18,995
You're just gonna
let him walk away?!
605
00:26:19,036 --> 00:26:20,955
We're here for Crawford.
606
00:26:20,997 --> 00:26:22,391
We lose sight of that,
we have nothing.
607
00:26:22,415 --> 00:26:24,750
Crawford and Bruyere
first, then Roman.
608
00:26:24,792 --> 00:26:25,835
We can get all three.
609
00:26:25,876 --> 00:26:29,088
How? We can't just...
Yes, we can.
610
00:26:29,130 --> 00:26:30,840
Your emotions are
clouding your judgment.
611
00:26:30,881 --> 00:26:33,509
You nearly compromised the
entire op by ditching the van
612
00:26:33,551 --> 00:26:35,028
and talking to Crawford
in the first place.
613
00:26:35,052 --> 00:26:37,972
If it wasn't for me, none
of you would even be here.
614
00:26:38,014 --> 00:26:40,224
Or have a way of following
Roman right now.
615
00:26:40,266 --> 00:26:42,977
I slipped my tracker onto him
while you two were talking.
616
00:26:45,813 --> 00:26:48,190
That was very dangerous.
617
00:26:48,232 --> 00:26:50,276
What would've happened
if he... He didn't.
618
00:26:50,318 --> 00:26:54,405
And now when he tries to get
away, he won't get very far.
619
00:26:54,447 --> 00:26:55,531
All right...
620
00:26:55,573 --> 00:26:57,033
Avery, I just... Let me guess.
621
00:26:57,074 --> 00:26:59,052
You're gonna tell me to go
sit in the van now, right?
622
00:26:59,076 --> 00:27:01,454
I'll save you the trouble.
623
00:27:06,292 --> 00:27:08,210
Any luck disabling
Roman's device?
624
00:27:08,252 --> 00:27:10,147
I'm trying, I've got
the whole lab working on it,
625
00:27:10,171 --> 00:27:12,006
and we're trying to jam
the signal remotely.
626
00:27:12,048 --> 00:27:14,133
But at least his
tracker's working.
627
00:27:14,175 --> 00:27:15,801
He's on the main floor.
Thank you, Avery.
628
00:27:15,843 --> 00:27:17,470
You guys in yet?
629
00:27:17,511 --> 00:27:19,055
Heading to the secure room now.
630
00:27:50,753 --> 00:27:51,962
You got eyes?
631
00:27:52,004 --> 00:27:53,464
Nice and clear.
632
00:27:56,675 --> 00:27:57,778
Crawford's coming up the stairs.
633
00:27:57,802 --> 00:28:00,388
You need to get out of there.
634
00:28:00,429 --> 00:28:01,722
Gonna need a minute.
635
00:28:03,641 --> 00:28:05,184
You've got half that.
636
00:28:07,686 --> 00:28:08,955
What's the problem?
I lost the camera.
637
00:28:08,979 --> 00:28:11,315
Lift the frame. Okay, okay.
638
00:28:11,357 --> 00:28:13,359
Here it is.
639
00:28:13,401 --> 00:28:16,320
You got seconds.
Get out of there now.
640
00:28:18,447 --> 00:28:21,158
We're out.
Both cameras in place.
641
00:28:26,330 --> 00:28:28,958
We've got eyes and ears.
Well done.
642
00:28:34,463 --> 00:28:38,384
JeanPaul, this is
Kira Evans, my attorney.
643
00:28:38,426 --> 00:28:40,845
Nice to see you come
out of retirement.
644
00:28:40,886 --> 00:28:43,514
We're safe to talk here?
645
00:28:43,556 --> 00:28:45,433
There is no place safer.
646
00:28:51,188 --> 00:28:52,606
All right, this is it.
647
00:28:52,648 --> 00:28:54,358
Hang on, we need this
exchange on camera.
648
00:28:54,400 --> 00:28:56,336
So far no one's said or done
anything incriminating.
649
00:28:56,360 --> 00:28:57,736
No one move until I say so.
650
00:29:02,283 --> 00:29:03,576
Pardon the interruption.
651
00:29:03,617 --> 00:29:05,786
He knows we're watching.
652
00:29:05,828 --> 00:29:08,122
Why would he incriminate
himself? That makes no sense.
653
00:29:08,164 --> 00:29:09,582
Unless he's changing the plan.
654
00:29:11,292 --> 00:29:13,586
What the hell just happened?
655
00:29:13,627 --> 00:29:16,213
We just got played.
656
00:29:21,635 --> 00:29:23,679
What the hell just happened?!
657
00:29:23,721 --> 00:29:26,015
Roman just cut off our feed
with the kill switch.
658
00:29:26,056 --> 00:29:27,433
But we did exactly what he said!
659
00:29:27,475 --> 00:29:29,268
Patterson, any luck
overriding the net?
660
00:29:29,310 --> 00:29:31,395
I'm trying everything I can!
661
00:29:31,437 --> 00:29:33,189
He changed his mind.
662
00:29:33,230 --> 00:29:36,150
Why?
663
00:29:46,619 --> 00:29:49,997
Crawford is the target.
664
00:29:50,039 --> 00:29:52,142
But I need you and the FBI
if we're gonna bring him down.
665
00:29:52,166 --> 00:29:53,792
Everything all right, Tom?
666
00:29:53,834 --> 00:29:56,504
You look like you're going
to a funeral, not a gala.
667
00:29:59,215 --> 00:30:01,383
Just thinking about
the last few months really.
668
00:30:01,425 --> 00:30:03,135
How my life's changed.
669
00:30:05,054 --> 00:30:07,598
It was nice meeting you,
Thomas Jakeman.
670
00:30:07,640 --> 00:30:10,601
I think most people spend their
entire lives trying to be known.
671
00:30:10,643 --> 00:30:14,146
But if you're lucky, you can
find someone who... who sees you.
672
00:30:14,188 --> 00:30:15,773
Come and work for me.
673
00:30:15,814 --> 00:30:18,067
You really took a chance on me.
674
00:30:18,108 --> 00:30:20,069
Believed in me.
675
00:30:20,110 --> 00:30:21,320
I can't thank you enough.
676
00:30:21,362 --> 00:30:23,822
My dad should be thanking you.
677
00:30:23,864 --> 00:30:26,909
Admit it, it feels
good to lean on Tom.
678
00:30:26,951 --> 00:30:28,512
You don't look like you have
the weight of the world
679
00:30:28,536 --> 00:30:30,412
on your shoulders all the time.
680
00:30:30,454 --> 00:30:32,248
You even smile once
in a while now.
681
00:30:33,749 --> 00:30:35,793
Well, look, you got
good instincts, son.
682
00:30:35,834 --> 00:30:38,254
And you can't teach that,
and I trust you.
683
00:30:38,295 --> 00:30:41,507
And there is not many
people I can say that to.
684
00:30:41,549 --> 00:30:43,801
I hope you don't
685
00:30:43,842 --> 00:30:46,303
take this the wrong way,
but I had a conversation
686
00:30:46,345 --> 00:30:49,014
with my personal doctor
about your condition.
687
00:30:49,056 --> 00:30:53,686
The, the headaches,
the fainting spell, the PTSD.
688
00:30:53,727 --> 00:30:56,272
She recommended that
you reduce stress.
689
00:30:56,313 --> 00:30:58,524
Now I know that that sounds
obvious, but she gave me
690
00:30:58,566 --> 00:31:01,277
some techniques a few years
back that really helped me.
691
00:31:01,318 --> 00:31:04,697
My dad used to be even more
intense if you can believe it.
692
00:31:04,738 --> 00:31:06,532
Dr. Farshadi is amazing.
693
00:31:06,574 --> 00:31:08,075
We can go together if you want.
694
00:31:08,117 --> 00:31:09,761
Yeah, and obviously
just tell us to shut up
695
00:31:09,785 --> 00:31:11,662
if you feel like we're...
696
00:31:11,704 --> 00:31:13,163
if you feel like we're meddling.
697
00:31:13,205 --> 00:31:16,166
We just want you to stick
around for a while.
698
00:31:16,208 --> 00:31:18,669
'Cause you're family now.
699
00:31:18,711 --> 00:31:21,964
No, you're not meddling.
700
00:31:22,006 --> 00:31:26,468
I appreciate it
more than you know.
701
00:31:26,510 --> 00:31:28,387
This is Tom Jakeman.
702
00:31:28,429 --> 00:31:30,806
Give me one reason why I
shouldn't arrest you right now.
703
00:31:30,848 --> 00:31:32,182
'Cause you're not here for me.
704
00:31:32,224 --> 00:31:33,851
You nearly compromised
the entire op...
705
00:31:33,892 --> 00:31:35,745
You're gonna tell me to go
sit in the van now, right?
706
00:31:35,769 --> 00:31:37,062
I'll save you the trouble.
707
00:31:41,442 --> 00:31:42,943
Avery.
708
00:31:42,985 --> 00:31:46,405
My God! It's really you.
709
00:31:46,447 --> 00:31:47,948
Hey, thank you for reaching out.
710
00:31:47,990 --> 00:31:50,159
You know, I... I tried to
contact you after your dad...
711
00:31:50,200 --> 00:31:51,660
I know, I had to get away.
712
00:31:51,702 --> 00:31:53,871
I didn't really talk
to anybody for a while.
713
00:31:53,912 --> 00:31:55,289
Avery, I'm so sorry.
714
00:31:55,331 --> 00:31:57,207
How have you been?
715
00:31:57,249 --> 00:31:59,001
Really good,
graduated business school.
716
00:31:59,043 --> 00:32:00,377
Went back to work for my dad.
717
00:32:00,419 --> 00:32:02,063
You know, I want you
to sit with us at dinner.
718
00:32:02,087 --> 00:32:03,422
Um...
719
00:32:03,464 --> 00:32:04,882
I was actually just heading out.
720
00:32:04,923 --> 00:32:09,219
I thought I was ready
but seeing everyone, it's...
721
00:32:09,261 --> 00:32:10,888
It's just hard.
722
00:32:10,929 --> 00:32:12,640
Reminds me of everyone
that's not here.
723
00:32:12,681 --> 00:32:14,183
Of course.
724
00:32:14,224 --> 00:32:17,519
Well, please reach out
if you need anything, okay?
725
00:32:17,561 --> 00:32:20,856
It was so good to see you.
You too.
726
00:32:35,996 --> 00:32:39,333
Hey... You all right?
727
00:32:39,375 --> 00:32:44,254
Yeah, I just... ran into this
girl I used to know, Avery.
728
00:32:44,296 --> 00:32:46,799
Her dad used to work
for the company, but...
729
00:32:46,840 --> 00:32:48,342
he committed suicide last year.
730
00:32:48,384 --> 00:32:50,844
And she'd already lost her mom
to cancer, it's, like...
731
00:32:50,886 --> 00:32:53,263
the life's gone out of her,
she's got no one.
732
00:32:53,305 --> 00:32:55,265
That's awful.
733
00:32:55,307 --> 00:32:56,809
It made me think of you...
734
00:32:56,850 --> 00:33:00,688
Growing up without a support
system or a safety net.
735
00:33:00,729 --> 00:33:02,398
What that must've been like.
736
00:33:02,439 --> 00:33:05,234
Look, I promise...
737
00:33:05,275 --> 00:33:07,152
you'll never be alone again.
738
00:33:07,194 --> 00:33:08,237
Blake...
739
00:33:08,278 --> 00:33:09,655
The way you've
made me feel safe.
740
00:33:09,697 --> 00:33:12,658
The way you've helped
my father's company...
741
00:33:12,700 --> 00:33:15,369
I'd be lost without you now.
742
00:33:15,411 --> 00:33:17,287
You bring out the best
in people, Tom.
743
00:33:17,329 --> 00:33:20,833
My dad, me... No... no.
744
00:33:20,874 --> 00:33:24,253
You're wrong. It's not me.
745
00:33:24,294 --> 00:33:25,838
It's you... you...
746
00:33:25,879 --> 00:33:29,967
You are an amazing woman.
747
00:33:30,008 --> 00:33:32,219
All my life, I felt
like people wanted to
748
00:33:32,261 --> 00:33:36,056
be my friend or date me
for all the wrong reasons.
749
00:33:36,098 --> 00:33:38,642
You know, I taught myself
to always be on guard, but...
750
00:33:38,684 --> 00:33:42,980
with you I can be
vulnerable... honest.
751
00:33:46,233 --> 00:33:47,860
I love you so much.
752
00:33:47,901 --> 00:33:50,362
I love you, too, Tom.
753
00:33:57,369 --> 00:34:00,038
I can't imagine
life without you.
754
00:34:04,752 --> 00:34:06,837
Well, you won't have to.
755
00:34:06,879 --> 00:34:08,547
'Cause I'm not going anywhere.
756
00:34:10,340 --> 00:34:12,360
We should... we should head
in, dinner's about to start.
757
00:34:12,384 --> 00:34:14,928
No, we need to find
your dad and Bruyere right now.
758
00:34:14,970 --> 00:34:16,322
But won't that interrupt
their meeting?
759
00:34:16,346 --> 00:34:18,182
Hopefully, I'll
explain on the way.
760
00:34:23,061 --> 00:34:26,440
Pardon the interruption.
Mr. Bruyere?
761
00:34:26,482 --> 00:34:27,441
Monsieur Jakeman?
762
00:34:27,483 --> 00:34:29,568
Sir, a word?
763
00:34:31,945 --> 00:34:33,989
What the hell just happened?
764
00:34:34,031 --> 00:34:35,282
What are you doing here?
765
00:34:35,324 --> 00:34:36,366
The FBI is onto us.
766
00:34:37,701 --> 00:34:39,095
What the hell are
you talking about?
767
00:34:39,119 --> 00:34:40,329
I don't have time to explain.
768
00:34:40,370 --> 00:34:41,747
You trust me, right?
769
00:34:41,789 --> 00:34:43,123
Dad, listen to Tom.
770
00:34:44,541 --> 00:34:46,126
Of course I do.
771
00:34:46,168 --> 00:34:48,170
I need you to wrap this up
as quickly as possible.
772
00:34:48,212 --> 00:34:50,255
I have a way out.
773
00:34:50,297 --> 00:34:51,965
He changed his mind.
774
00:34:52,007 --> 00:34:54,676
Why?
775
00:34:54,718 --> 00:34:57,012
Does it matter? We just lost
our whole case on Crawford.
776
00:35:01,767 --> 00:35:02,976
Très bon.
777
00:35:03,018 --> 00:35:04,353
The tracker's still active.
778
00:35:04,394 --> 00:35:05,813
We can still get Roman.
779
00:35:05,854 --> 00:35:07,856
All right, let's gear up,
let's move.
780
00:35:10,317 --> 00:35:12,778
Here's the deed
to the land, Hank.
781
00:35:12,820 --> 00:35:14,863
We need to go right now.
782
00:35:14,905 --> 00:35:18,367
JeanPaul... it's a pleasure.
Hank.
783
00:35:20,828 --> 00:35:23,372
JeanPaul... Tom.
784
00:35:26,458 --> 00:35:27,793
Follow me.
785
00:35:35,133 --> 00:35:37,177
They're gone. Where's Roman?
786
00:35:37,219 --> 00:35:39,346
Hang on, I'm still
getting some interference.
787
00:35:39,388 --> 00:35:41,783
Okay, here we go, he's downstairs,
headed to the South Atrium...
788
00:35:41,807 --> 00:35:42,766
Sending you
an intercept route now!
789
00:35:42,808 --> 00:35:43,976
Copy.
790
00:35:46,270 --> 00:35:48,146
Okay, he's right
outside the kitchen!
791
00:35:49,523 --> 00:35:51,567
Stay calm.
He's passed the group.
792
00:36:02,411 --> 00:36:03,871
Patterson! Roman's not here!
793
00:36:03,912 --> 00:36:06,206
What? But he's close.
794
00:36:06,248 --> 00:36:07,448
Can you get across the atrium?
795
00:36:09,918 --> 00:36:11,461
We can't get to him.
796
00:36:15,257 --> 00:36:17,634
We need to get behind them.
797
00:36:17,676 --> 00:36:19,678
All right, you girls, go, go!
798
00:36:52,461 --> 00:36:54,463
Where the hell
is Roman, Patterson?
799
00:36:54,504 --> 00:36:55,690
I thought you were following
his tracker.
800
00:36:55,714 --> 00:36:57,799
I am, it puts him right there.
801
00:36:57,841 --> 00:37:00,802
You're literally standing
right on top of him.
802
00:37:00,844 --> 00:37:02,346
Roman found the tracker.
803
00:37:02,387 --> 00:37:05,057
JeanPaul... Tom.
804
00:37:05,098 --> 00:37:06,892
Let's set up roadblocks.
805
00:37:06,934 --> 00:37:08,644
Keep every ferry from
leaving the island.
806
00:37:12,439 --> 00:37:15,233
That's not gonna stop them,
they're airborne.
807
00:37:23,575 --> 00:37:25,410
We didn't arrest Crawford.
808
00:37:25,452 --> 00:37:28,080
But you just took out one of the
world's deadliest terrorists
809
00:37:28,121 --> 00:37:29,957
before he could
become active again.
810
00:37:29,998 --> 00:37:30,958
Good work.
811
00:37:30,999 --> 00:37:32,250
I'll be in touch.
812
00:37:33,502 --> 00:37:35,545
We were so damn close.
813
00:37:35,587 --> 00:37:38,423
It doesn't add up.
814
00:37:38,465 --> 00:37:40,526
Roman comes up with an elaborate
plan for us to arrest Crawford.
815
00:37:40,550 --> 00:37:41,885
He even gets us into the room.
816
00:37:41,927 --> 00:37:43,720
Only to make a complete 180.
817
00:37:43,762 --> 00:37:44,781
Why jam us up
at the last minute?
818
00:37:44,805 --> 00:37:46,056
'Cause that's what he does.
819
00:37:46,098 --> 00:37:48,225
He manipulates us,
wastes our resources...
820
00:37:48,266 --> 00:37:51,561
He's trying to show us
that he's in control again.
821
00:37:51,603 --> 00:37:52,688
I don't think so.
822
00:37:52,729 --> 00:37:55,190
Take a look at this.
823
00:37:55,232 --> 00:37:57,359
I think he realized
what he'd be giving up
824
00:37:57,401 --> 00:37:59,194
if he took Crawford down.
825
00:37:59,236 --> 00:38:00,737
He may have been using Blake,
826
00:38:00,779 --> 00:38:03,281
but I think he actually
cared about her, too.
827
00:38:03,323 --> 00:38:05,283
So what.
828
00:38:05,325 --> 00:38:08,161
And family, the two
things he never had.
829
00:38:08,203 --> 00:38:10,998
If he's fully onside
with Blake and her father,
830
00:38:11,039 --> 00:38:12,475
he's just aligned himself
with one of the most
831
00:38:12,499 --> 00:38:13,977
powerful and dangerous
criminals in the world.
832
00:38:14,001 --> 00:38:15,186
Looks like Roman
won't be helping us
833
00:38:15,210 --> 00:38:17,587
with any more tattoos.
834
00:38:21,758 --> 00:38:24,011
How the hell did
the FBI get onto this?
835
00:38:24,052 --> 00:38:26,030
Maybe they realized Bruyere was a
criminal, and they've been tracking him.
836
00:38:26,054 --> 00:38:27,514
But what are you talking about?
837
00:38:27,556 --> 00:38:29,808
JP is a criminal!
838
00:38:29,850 --> 00:38:31,369
Blake, you don't need to be
a part of this conversation.
839
00:38:31,393 --> 00:38:33,729
You knew this
and didn't tell me?
840
00:38:36,982 --> 00:38:39,109
And of course you knew,
everyone but me.
841
00:38:39,151 --> 00:38:41,212
Dad, why would you make a deal
with someone like that?
842
00:38:41,236 --> 00:38:42,738
This could
compromise everything!
843
00:38:42,779 --> 00:38:45,365
The company, our reputation,
our lives!
844
00:38:45,407 --> 00:38:48,243
This land is important.
It had to be done.
845
00:38:50,328 --> 00:38:51,371
I'm getting a drink.
846
00:38:57,252 --> 00:38:59,588
How did you know
the FBI was coming?
847
00:39:03,258 --> 00:39:05,570
Why would I betray you, only to
save you at the last minute?
848
00:39:05,594 --> 00:39:08,555
I don't know.
To secure our trust?
849
00:39:08,597 --> 00:39:11,641
Bruyere is dead now
and you're not.
850
00:39:11,683 --> 00:39:13,226
Because I got us out.
851
00:39:20,984 --> 00:39:22,569
So what do we do now?
852
00:39:22,611 --> 00:39:25,697
We lay low until this
FBI situation is resolved.
853
00:39:25,739 --> 00:39:27,282
I will take care of the FBI.
854
00:39:27,324 --> 00:39:30,952
You were supposed to take care
of the FBI and you didn't.
855
00:39:30,994 --> 00:39:32,329
We've got Bruyere's land.
856
00:39:32,370 --> 00:39:34,081
We need to set
the plan in motion.
857
00:39:34,122 --> 00:39:36,291
Before anything else goes wrong.
858
00:39:44,508 --> 00:39:47,427
Hey... Hey.
859
00:39:47,469 --> 00:39:49,554
I've been thinking about
the other night and...
860
00:39:49,596 --> 00:39:52,974
I shouldn't have
left so abruptly...
861
00:39:53,016 --> 00:39:55,018
You don't have
to apologize, I do.
862
00:39:55,060 --> 00:39:59,272
If I could go back
in time... I would.
863
00:39:59,314 --> 00:40:00,524
So, why don't we just do that?
864
00:40:00,565 --> 00:40:03,235
Let's rewind, pretend
it didn't happen.
865
00:40:03,276 --> 00:40:04,820
We can't, we both know that.
866
00:40:06,655 --> 00:40:08,532
Tasha...
867
00:40:10,408 --> 00:40:13,912
You're my best friend.
I don't wanna lose you.
868
00:40:13,954 --> 00:40:16,623
I can't go to your
wedding, Reade.
869
00:40:16,665 --> 00:40:19,251
I can't be your best man.
870
00:40:19,292 --> 00:40:20,627
Tasha?
871
00:40:20,669 --> 00:40:21,837
I'm sorry.
872
00:40:21,878 --> 00:40:23,255
What am I supposed to tell Meg?
873
00:40:23,296 --> 00:40:26,133
The truth.
874
00:40:26,174 --> 00:40:27,634
She deserves it.
875
00:40:31,555 --> 00:40:33,598
You think we'll ever get them?
876
00:40:33,640 --> 00:40:35,934
Yeah, I do.
877
00:40:39,354 --> 00:40:42,274
I need to apologize
for yesterday.
878
00:40:42,315 --> 00:40:43,900
Which part?
879
00:40:43,942 --> 00:40:45,902
You're not gonna make
this easy on me, are you?
880
00:40:45,944 --> 00:40:48,572
Not a chance.
881
00:40:48,613 --> 00:40:51,867
I missed out on
18 years of your life.
882
00:40:54,202 --> 00:40:56,496
And the thought of anything
happening to you again...
883
00:40:56,538 --> 00:40:57,998
I'm okay.
884
00:40:58,039 --> 00:40:59,666
I'll be okay.
885
00:40:59,708 --> 00:41:03,128
I live in a safe house with
two FBI agents guarding my door.
886
00:41:03,170 --> 00:41:05,380
They write up
a report if I sneeze.
887
00:41:08,717 --> 00:41:12,470
All right, so who's ready for me
to try these vegan burgers
888
00:41:12,512 --> 00:41:14,431
you girls have been raving about.
889
00:41:14,472 --> 00:41:18,351
Just don't expect it to taste
like meat and you'll love it.
890
00:41:18,393 --> 00:41:19,787
I want everything
to taste like meat.
891
00:41:19,811 --> 00:41:21,188
Or chocolate. You wouldn't mind
892
00:41:21,229 --> 00:41:22,898
if everything
tastes like chocolate.
893
00:41:22,939 --> 00:41:24,858
There's a woman that knows me.
894
00:41:24,900 --> 00:41:26,276
That's why I love you.
895
00:41:28,111 --> 00:41:30,655
I am making a mess over here.
What is this?
896
00:41:36,036 --> 00:41:37,370
Remi's dead.
897
00:41:37,412 --> 00:41:38,955
I got the chance to start over,
898
00:41:38,997 --> 00:41:41,208
and I chose
this life away from you.
899
00:42:52,404 --> 00:42:53,780
Greg, move your head.
67702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.