Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:02,382
DRE: The best part
of the holidays is family.
2
00:00:02,453 --> 00:00:05,632
The worst part of the holidaysis Bow's family.
3
00:00:05,703 --> 00:00:08,593
So I always try
to stake out the best holidays
4
00:00:08,679 --> 00:00:11,207
and reserve them
for my side of the family.
5
00:00:11,275 --> 00:00:12,865
- I have MLK Day...
- Yes.
6
00:00:12,920 --> 00:00:14,702
- ...July 4th, Labor Day...
- Mmm-hmm. Mm-hmm.
7
00:00:14,779 --> 00:00:16,145
- Thanksgiving, and Christmas.
- Unbelievable.
8
00:00:16,214 --> 00:00:17,836
Now you choose yours...
Ooh, wait a minute. Hold on.
9
00:00:17,891 --> 00:00:18,959
- Wait, Dre...
- Let me get... let me get New Year's
10
00:00:18,983 --> 00:00:19,883
real quick. Okay.
11
00:00:19,884 --> 00:00:21,016
- Seriously?
- Uh-huh.
12
00:00:21,119 --> 00:00:23,419
Dre, come on! You took
all the good holidays.
13
00:00:23,488 --> 00:00:25,654
Come on. You say that like you
came out of this empty-handed.
14
00:00:25,756 --> 00:00:27,189
Hell, I gave you every other Easter.
15
00:00:27,258 --> 00:00:29,425
Really? You gave it to me, Dre?
16
00:00:29,494 --> 00:00:31,393
- This is ridiculous.
- Okay.
17
00:00:31,496 --> 00:00:33,596
Bow and I both love Easter.
18
00:00:33,664 --> 00:00:36,565
It's the one holiday
neither of us would give up.
19
00:00:36,667 --> 00:00:39,869
We came up with a system
of odds and evens,
20
00:00:39,937 --> 00:00:42,138
with our families
switching off every other year.
21
00:00:42,206 --> 00:00:44,540
- [DOORBELL RINGS]
- Ooh! Ooh! My family's here.
22
00:00:44,609 --> 00:00:46,308
No, no, no. That's my family.
Dre, it's my year.
23
00:00:46,377 --> 00:00:47,977
Bow, it's definitely my year.
24
00:00:48,045 --> 00:00:50,045
No, okay, it's my year, Dre.
25
00:00:51,716 --> 00:00:53,649
- Hi!
- ALL: Hi!
26
00:00:53,718 --> 00:00:56,090
Aah! This was supposed to be my year!
27
00:00:57,430 --> 00:00:58,763
Hello.
28
00:00:58,841 --> 00:01:00,474
Damn.
29
00:01:00,543 --> 00:01:03,344
[WHISPERING] I forgot
how white your white half is.
30
00:01:03,412 --> 00:01:04,612
- Dre.
- [CHUCKLES]
31
00:01:04,680 --> 00:01:07,715
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
32
00:01:09,285 --> 00:01:11,385
Yay! I'm so glad you guys all here.
33
00:01:11,487 --> 00:01:13,754
Just make yourself comfortable.
[CHUCKLES]
34
00:01:13,856 --> 00:01:15,322
[WHISPERING]
Okay, what the hell happened?
35
00:01:15,424 --> 00:01:16,991
What are your white cousins doing here?
36
00:01:17,093 --> 00:01:19,560
[WHISPERING] Dre, I told you,
this year was mine.
37
00:01:19,662 --> 00:01:21,228
Last year was supposed to be mine,
38
00:01:21,330 --> 00:01:22,930
but we skipped it
because Devante was born.
39
00:01:23,032 --> 00:01:25,032
Okay, we saw your family
at the hospital.
40
00:01:25,134 --> 00:01:26,734
That counts as your year.
41
00:01:26,836 --> 00:01:28,335
I almost died.
42
00:01:28,437 --> 00:01:31,839
And I had to watch HGTV
with them in the waiting room.
43
00:01:31,941 --> 00:01:33,941
- Count it.
- No, I will not count it, Dre.
44
00:01:34,043 --> 00:01:35,342
And, okay, I know how
you feel about my family,
45
00:01:35,444 --> 00:01:36,610
but you only see them once a year,
46
00:01:36,712 --> 00:01:39,079
and I have to see your mom
every... single... day.
47
00:01:39,181 --> 00:01:40,347
I accept your apology.
48
00:01:40,449 --> 00:01:42,483
Okay, I get that we
have never done this before,
49
00:01:42,585 --> 00:01:45,052
but we can still have a lovely Easter
50
00:01:45,154 --> 00:01:47,288
with both of our families here together.
51
00:01:47,390 --> 00:01:48,956
- The only important thing
- [SIGHS]
52
00:01:49,058 --> 00:01:51,025
is that you and I are a united front.
53
00:01:51,127 --> 00:01:53,627
We can get through this as a team.
54
00:01:53,729 --> 00:01:54,962
You and me.
55
00:01:55,064 --> 00:01:56,196
You and me.
56
00:01:56,221 --> 00:01:57,275
- Thank you.
- I got it.
57
00:01:57,300 --> 00:01:58,276
Hi!
58
00:01:58,301 --> 00:01:59,443
- Oh, hey!
- Hey!
59
00:01:59,468 --> 00:02:01,802
- Great to see you guys.
- Hey!
60
00:02:01,904 --> 00:02:02,970
- Oh.
- Mm.
61
00:02:03,072 --> 00:02:04,638
- Life of the party, as usual.
- Yep.
62
00:02:04,740 --> 00:02:06,640
- He had a long week at work, so...
- Of course.
63
00:02:06,742 --> 00:02:07,938
You know, I don't...
64
00:02:07,963 --> 00:02:09,516
I don't think I've heard him
talk in two years.
65
00:02:09,540 --> 00:02:11,845
- Okay.
- He's had a long two years at work.
66
00:02:11,947 --> 00:02:13,868
I'm excited for you to try my beets.
67
00:02:13,947 --> 00:02:16,281
By Dre? [LAUGHS]
68
00:02:16,383 --> 00:02:17,382
Get it?
69
00:02:17,484 --> 00:02:18,783
No, I made this.
70
00:02:18,885 --> 00:02:21,421
- Oh.
- With burrata and fennel pollen.
71
00:02:21,511 --> 00:02:23,177
It's delicious, healthy,
72
00:02:23,247 --> 00:02:25,179
and just as filling as a meat dish.
73
00:02:25,204 --> 00:02:26,140
- Oh.
- Oh.
74
00:02:26,195 --> 00:02:28,210
That sounds like it... could be true.
75
00:02:28,266 --> 00:02:29,766
You know we hate to come empty-handed.
76
00:02:29,868 --> 00:02:31,201
Oh, we're so glad you don't.
77
00:02:31,303 --> 00:02:32,802
[SOFTLY] I hate when you come.
78
00:02:32,904 --> 00:02:34,003
- Shh!
- Okay.
79
00:02:34,106 --> 00:02:35,105
- Hey!
- Hey, Grandma.
80
00:02:35,207 --> 00:02:36,306
Oh, let me grab that.
81
00:02:36,408 --> 00:02:38,208
Thank you. Let me get that for you.
82
00:02:38,310 --> 00:02:40,810
Hey, let me... Oh. Nope? Okay.
83
00:02:40,912 --> 00:02:43,079
I want you all to know
I stood outside for an hour.
84
00:02:43,181 --> 00:02:44,414
- Oh.
- What?
85
00:02:44,484 --> 00:02:47,652
And three people offered
to help me find my way home.
86
00:02:47,754 --> 00:02:48,720
- Oh.
- Oh.
87
00:02:48,822 --> 00:02:50,241
You know, this is really
a nice neighborhood.
88
00:02:50,295 --> 00:02:51,098
- Yeah.
- Well,
89
00:02:51,131 --> 00:02:52,194
that's why we moved here, Grandma Mabel.
90
00:02:52,249 --> 00:02:53,291
- [CHUCKLING] Yeah.
- Good choice.
91
00:02:53,393 --> 00:02:54,826
[BOTH CHUCKLE]
92
00:02:54,928 --> 00:02:56,127
GWEN: I hope you don't mind,
93
00:02:56,229 --> 00:02:58,529
but I had to bring my fur babies.
94
00:02:58,631 --> 00:03:00,465
Buttons is for my anxiety,
95
00:03:00,567 --> 00:03:02,600
and Pinches is for Buttons' anxiety.
96
00:03:02,702 --> 00:03:04,068
So keep it cool. [CHUCKLES]
97
00:03:04,170 --> 00:03:05,403
Keep it cool.
98
00:03:05,505 --> 00:03:06,737
- Yay!
- Yay.
99
00:03:06,815 --> 00:03:08,639
- Your family's here.
- They're here.
100
00:03:11,311 --> 00:03:13,611
Wow! You look so grown-up.
101
00:03:13,713 --> 00:03:15,380
High school will do that to a girl.
102
00:03:15,482 --> 00:03:18,516
Mm. Yeah. Uh... totally.
103
00:03:18,618 --> 00:03:19,584
[YAWNS]
104
00:03:19,686 --> 00:03:22,387
Oh, sorry. I was out late last night.
105
00:03:22,489 --> 00:03:24,455
You guys get to stay out late?
106
00:03:24,557 --> 00:03:25,890
Yeah, we don't have a curfew.
107
00:03:25,992 --> 00:03:27,859
No curfew?
108
00:03:27,961 --> 00:03:30,294
I-I'd stay out 'til like 10:00.
109
00:03:30,397 --> 00:03:31,996
No, no... 9:30.
110
00:03:32,098 --> 00:03:34,399
Look... she's wearing lipstick.
111
00:03:34,501 --> 00:03:36,634
Not lip gloss... stick.
112
00:03:36,736 --> 00:03:39,771
So, what about you guys? What's new?
113
00:03:39,873 --> 00:03:42,039
Well, one cool thing is...
114
00:03:42,142 --> 00:03:44,008
I'll tell you what's new.
115
00:03:44,110 --> 00:03:46,477
[SCOFFS] We are so sorry.
116
00:03:46,546 --> 00:03:50,014
It's time for the 2018
Johnson family egg hunt...
117
00:03:50,116 --> 00:03:52,650
planned by me, administered by me,
118
00:03:52,719 --> 00:03:55,086
all disputes will be adjudicated by me.
119
00:03:55,155 --> 00:03:56,454
But have you worked out the kinks?
120
00:03:57,991 --> 00:03:58,890
[GASPS]
121
00:03:58,958 --> 00:04:00,425
Hey, guys! Guys, I found...
122
00:04:03,263 --> 00:04:05,329
[VOICE BREAKING]
Did I just kill a chicken?
123
00:04:05,398 --> 00:04:08,232
I don't care. I'll kill
as many chickens as I have to.
124
00:04:08,301 --> 00:04:10,668
I don't know... those used to be fun,
125
00:04:10,737 --> 00:04:13,070
but I think we're
a little too old for egg hunts.
126
00:04:13,139 --> 00:04:14,439
I drove a car last night.
127
00:04:14,541 --> 00:04:15,706
What? How?!
128
00:04:15,809 --> 00:04:17,008
We're too old, too.
129
00:04:17,076 --> 00:04:19,644
Y-Yeah. Eh, uh, forget what I said.
130
00:04:19,712 --> 00:04:22,146
Uh, that round, pink thing on that book
131
00:04:22,215 --> 00:04:25,783
is of no interest to me.
132
00:04:25,852 --> 00:04:27,185
Is there candy in it?
133
00:04:27,253 --> 00:04:28,519
I-I don't... I don't care.
134
00:04:28,621 --> 00:04:30,755
I get it. Everyone's growing up.
135
00:04:30,857 --> 00:04:33,591
But, uh, maybe you'll
change your minds later.
136
00:04:33,660 --> 00:04:34,692
No presh.
137
00:04:35,628 --> 00:04:37,962
But... let me drop this.
138
00:04:38,031 --> 00:04:39,397
There is candy in them.
139
00:04:40,467 --> 00:04:42,834
Oh, I knew it!
140
00:04:42,902 --> 00:04:44,702
- Oh. So what? Psh.
- CHUCKLES]
141
00:04:44,771 --> 00:04:47,338
While I was cooking,
avoiding the white cousins,
142
00:04:47,440 --> 00:04:48,973
finally, the one I liked arrived.
143
00:04:49,042 --> 00:04:50,575
Anybody home? I'm a burglar.
144
00:04:52,545 --> 00:04:55,213
- [LAUGHS] Gary's here!
- What's up?
145
00:04:55,281 --> 00:04:57,014
- Mm! What's goin' on, brother?
- Not too much.
146
00:04:57,083 --> 00:04:58,483
- Good to see you, man.
- Yeah.
147
00:04:58,585 --> 00:05:00,551
Finally, one of the good ones shows up.
148
00:05:00,620 --> 00:05:02,253
Eh...
149
00:05:02,322 --> 00:05:03,321
What'd you bring with you?
150
00:05:03,389 --> 00:05:04,622
Well, glad you asked.
151
00:05:04,691 --> 00:05:07,258
It took a lot of spilled flour
and a few third-degree burns,
152
00:05:07,327 --> 00:05:09,227
but I baked us a sweet potato pie.
153
00:05:09,295 --> 00:05:10,928
- From scratch?
- You know it.
154
00:05:11,030 --> 00:05:12,563
I love you, Gary.
155
00:05:12,632 --> 00:05:14,131
You are the man, G-Money.
156
00:05:14,234 --> 00:05:16,167
Alright. All for you, D-Money.
157
00:05:16,235 --> 00:05:18,902
- Hey! You made a pie.
- I did.
158
00:05:18,972 --> 00:05:20,571
- I made a pie.
- Okay.
159
00:05:20,673 --> 00:05:21,973
Yours looks good.
160
00:05:23,676 --> 00:05:24,709
Too good.
161
00:05:24,811 --> 00:05:26,310
Well, I put a lot
of hard work into this pie.
162
00:05:26,379 --> 00:05:28,613
Mm-hmm. Somebody put a lot
of hard work into this pie,
163
00:05:28,715 --> 00:05:30,014
but it wasn't you.
164
00:05:30,083 --> 00:05:33,417
Now, you know
that's a Patti LaBelle pie!
165
00:05:33,486 --> 00:05:36,153
You trying to take credit
for Patti's work?
166
00:05:36,222 --> 00:05:37,989
Well, I did write the song "On My Own."
167
00:05:38,091 --> 00:05:39,457
[CHUCKLES]
168
00:05:39,526 --> 00:05:40,992
Oh, we're not joking. Okay.
169
00:05:41,060 --> 00:05:43,861
I know what you did, Gary,
and I'm gonna prove it.
170
00:05:46,165 --> 00:05:48,633
[SCOFFS] Homemade, my ass.
171
00:05:48,700 --> 00:05:50,100
- [SPORTING EVENT PLAYS ON TELEVISION]
- Ah, come on!
172
00:05:50,203 --> 00:05:51,602
- Here, sweetie.
- Oh.
173
00:05:51,671 --> 00:05:53,204
- Ooh! Meat!
- [CHUCKLES]
174
00:05:53,306 --> 00:05:54,792
- Thank you, baby.
- You're welcome.
175
00:05:56,643 --> 00:05:57,975
What was that?
176
00:05:58,044 --> 00:05:59,944
Nothing. Nothing.
177
00:06:00,046 --> 00:06:03,281
I've never seen you make a plate
of food for Andre before.
178
00:06:05,184 --> 00:06:07,351
Mom, Junior was just asking
179
00:06:07,453 --> 00:06:09,687
if you could explain
your crystal work to him.
180
00:06:09,789 --> 00:06:11,122
No, I wasn't.
181
00:06:11,224 --> 00:06:12,490
But I am interested!
182
00:06:12,592 --> 00:06:14,158
Let me get my pouch!
183
00:06:14,227 --> 00:06:16,027
Go ahead, you guys.
184
00:06:16,129 --> 00:06:17,862
- [WHISPERING] Here, babe.
- Oh. Hey, thanks, baby.
185
00:06:17,931 --> 00:06:19,297
Yeah, no problem.
186
00:06:19,399 --> 00:06:20,698
It's no big deal, Mom.
187
00:06:20,767 --> 00:06:21,766
I think it's a big deal
188
00:06:21,834 --> 00:06:23,935
when my daughter's being
subservient to a man.
189
00:06:24,003 --> 00:06:25,102
I'm not being subservient.
190
00:06:25,171 --> 00:06:26,971
It's just... It's... It's what we do.
191
00:06:27,040 --> 00:06:28,372
Gwen...
192
00:06:28,441 --> 00:06:30,107
- Do you make a plate for your husband?
- No. Mom...
193
00:06:30,176 --> 00:06:31,609
You mean physically make him a plate?
194
00:06:31,678 --> 00:06:32,743
Like at Color Me Mine?
195
00:06:32,812 --> 00:06:33,911
No.
196
00:06:33,980 --> 00:06:36,147
Do you put together a plate of food
197
00:06:36,215 --> 00:06:37,748
for an able-bodied man?
198
00:06:37,817 --> 00:06:39,050
Why on Earth would I do that?
199
00:06:39,152 --> 00:06:40,785
- [SIGHING] Oh, boy.
- He can make his own plate.
200
00:06:40,887 --> 00:06:42,553
- Well...
- Spoken like a liberated woman.
201
00:06:42,622 --> 00:06:45,056
- Yay!
- Rainbow prefers to be subservient.
202
00:06:45,124 --> 00:06:48,225
- No...
- Leave her alone, Aunt Alicia.
203
00:06:48,294 --> 00:06:49,360
- Okay?
- Thank you.
204
00:06:49,462 --> 00:06:50,595
It's 2018.
205
00:06:50,697 --> 00:06:52,163
Bow can choose to be
206
00:06:52,231 --> 00:06:54,732
as liberated or as subservient
as she wants.
207
00:06:54,801 --> 00:06:55,933
- That's not helpful.
- Question.
208
00:06:56,002 --> 00:06:58,235
- Mm-hmm?
- Do you have any nitrite-free bacon
209
00:06:58,304 --> 00:07:00,104
that I could chew up to feed to Buttons?
210
00:07:01,207 --> 00:07:04,809
I-I have... Canadian bacon,
I believe, in the fridge.
211
00:07:04,911 --> 00:07:06,844
How does that sound, Buttons?
212
00:07:06,946 --> 00:07:08,012
[BARKS]
213
00:07:08,081 --> 00:07:11,082
Oh. Oh, he's wondering
if you can run to the store.
214
00:07:12,552 --> 00:07:14,352
Oh, that's not what he said.
215
00:07:14,454 --> 00:07:15,920
Mnh-mnh.
216
00:07:16,889 --> 00:07:18,889
Have you guys seen "Blood Tsunami"?
217
00:07:18,958 --> 00:07:21,292
The movie that made a whole
theater vomit and pass out?
218
00:07:21,361 --> 00:07:23,427
We saw it last week. Threw up twice.
219
00:07:23,529 --> 00:07:24,795
Um, yeah, yeah.
220
00:07:24,864 --> 00:07:26,135
W-We're totally
221
00:07:26,159 --> 00:07:27,198
- brave enough to see it.
- Mm-hmm.
222
00:07:27,200 --> 00:07:30,034
It's just, o-our mom won't
let us watch scary movies.
223
00:07:30,136 --> 00:07:32,069
It's okay. I can show you
a clip on my phone.
224
00:07:33,406 --> 00:07:36,107
Oh, wow. How lucky to get to see this.
225
00:07:36,209 --> 00:07:37,441
[PEOPLE SCREAMING]
226
00:07:37,510 --> 00:07:40,711
Watching pirated material
can earn you five years in jail
227
00:07:40,813 --> 00:07:45,016
and/or a fine of up to $250,000!
228
00:07:45,084 --> 00:07:46,484
Is it worth it?
229
00:07:46,586 --> 00:07:48,319
Is this guy serious?
230
00:07:48,388 --> 00:07:50,121
Now that we've avoided a felony,
231
00:07:50,223 --> 00:07:51,989
let me holler at you
about this egg hunt.
232
00:07:52,058 --> 00:07:55,126
So, the prizes this year aren't
just Peeps and Cadbury Eggs.
233
00:07:55,194 --> 00:07:58,763
I've also got Cadbury Eggs
shaped like Peeps.
234
00:07:58,865 --> 00:08:00,598
Changes the calculus, huh?
235
00:08:03,302 --> 00:08:06,771
God! Now that we're not
doing it, I see eggs everywhere!
236
00:08:06,839 --> 00:08:07,673
- [WHISTLE BLOWS]
- Oh, what is that?!
237
00:08:07,697 --> 00:08:09,697
- Come on! That's a foul!
- Come on!
238
00:08:10,274 --> 00:08:13,077
Oh, my God, your plants
in front are looking nice.
239
00:08:13,146 --> 00:08:14,945
Hey, hey, Paul,
I can't see around your head.
240
00:08:15,048 --> 00:08:18,449
Yeah, I got some great
succulents coming in myself.
241
00:08:18,518 --> 00:08:21,185
But I lost some good guys
during the frost.
242
00:08:21,254 --> 00:08:24,622
You can't plant
a Zone 8 stunner in Zone 11
243
00:08:24,691 --> 00:08:26,390
and expect good results,
you know what I'm saying?
244
00:08:26,459 --> 00:08:29,093
U-U-Uncle Paul, um,
late-game free throws
245
00:08:29,195 --> 00:08:31,128
aren't the best time
to be talking about gardening.
246
00:08:31,197 --> 00:08:33,564
Oh. [CHUCKLING] Of course.
247
00:08:33,666 --> 00:08:35,166
- Where's my head?
- Uh-huh.
248
00:08:36,703 --> 00:08:38,102
[WHISPERING] Sorry about him.
249
00:08:38,171 --> 00:08:40,838
You know, I wish Bow's family
was all you, Gary.
250
00:08:40,940 --> 00:08:42,606
[CHUCKLES]
251
00:08:42,709 --> 00:08:44,308
I miss the old shorts.
252
00:08:44,384 --> 00:08:45,209
Hmm?
253
00:08:45,278 --> 00:08:47,044
I mean, they hug the body.
254
00:08:47,113 --> 00:08:49,947
They really let you see
the shape of the equipment.
255
00:08:50,016 --> 00:08:51,215
Grandma.
256
00:08:51,284 --> 00:08:56,253
♪
257
00:08:56,355 --> 00:08:57,788
Oh, yeah! Oh!
258
00:08:57,890 --> 00:08:59,590
- Mom, I have bad news.
- Yeah?
259
00:08:59,692 --> 00:09:00,925
It's Jack and Diane.
260
00:09:01,027 --> 00:09:01,959
What?
261
00:09:02,028 --> 00:09:04,962
I-I don't want to alarm you, but, uh...
262
00:09:05,031 --> 00:09:06,964
they've lost their sense of wonder.
263
00:09:07,967 --> 00:09:10,167
- Okay.
- So, I-I guess I do want to alarm you.
264
00:09:10,192 --> 00:09:11,068
Okay.
265
00:09:11,137 --> 00:09:13,938
Just... keep your head on a swivel.
266
00:09:14,006 --> 00:09:15,372
I... Yep.
267
00:09:16,576 --> 00:09:18,442
- I got it.
- Jack, do you want some carrots?
268
00:09:18,544 --> 00:09:20,044
Um... no.
269
00:09:20,146 --> 00:09:22,480
Uh, are you making Jack a plate?
270
00:09:22,582 --> 00:09:24,682
- Yeah.
- Why?
271
00:09:24,784 --> 00:09:27,451
Because I always do. It's nice.
272
00:09:27,553 --> 00:09:28,786
You do it for Dad.
273
00:09:28,855 --> 00:09:30,287
[SINGSONG] Continuing the cycle.
274
00:09:30,324 --> 00:09:31,188
Uh...
275
00:09:31,290 --> 00:09:33,657
Yeah, well... not anymore.
276
00:09:33,760 --> 00:09:34,925
- Wh...
- Nope.
277
00:09:34,994 --> 00:09:37,528
Everybody can make
their own plates from now on!
278
00:09:37,630 --> 00:09:38,458
What?
279
00:09:38,498 --> 00:09:40,998
The cycle has been broken.
280
00:09:41,100 --> 00:09:42,066
Good for you, Bow.
281
00:09:42,168 --> 00:09:43,200
- Thank you.
- [GROANS]
282
00:09:43,302 --> 00:09:45,970
What is going on in my house right now?
283
00:09:46,072 --> 00:09:48,639
Mom's white family
is ruining it for all of us.
284
00:09:48,708 --> 00:09:51,075
Yeah. I know, little buddy.
285
00:09:51,177 --> 00:09:53,110
I'm not ready to make my own plate.
286
00:09:53,212 --> 00:09:54,812
Without Diane, it would just be
287
00:09:54,914 --> 00:09:57,481
all deviled eggs and Cool Whip.
288
00:09:58,518 --> 00:10:00,351
I mean, that sounds good, right?
289
00:10:02,110 --> 00:10:04,226
Ooh, I-I don't know what to take.
290
00:10:04,289 --> 00:10:05,963
I feel paralyzed.
291
00:10:06,016 --> 00:10:07,049
No, hey, hey, hey.
292
00:10:07,117 --> 00:10:08,717
Don't worry about it, buddy, alright?
293
00:10:08,786 --> 00:10:09,951
I will make your plate,
294
00:10:10,020 --> 00:10:13,828
because making a plate
is not a big deal.
295
00:10:13,898 --> 00:10:14,848
Dre.
296
00:10:14,917 --> 00:10:16,383
That is what I thought, too,
297
00:10:16,485 --> 00:10:18,785
- but when I do it, it's a choice.
- Mm-hmm.
298
00:10:18,854 --> 00:10:21,321
I don't want Diane to think
she has to wait on a man.
299
00:10:21,390 --> 00:10:23,723
You're worried about Diane
waiting on a man?
300
00:10:23,792 --> 00:10:26,293
You need to worry about her
poisoning her rivals.
301
00:10:26,395 --> 00:10:28,962
[CHUCKLES] Not just rivals.
302
00:10:29,064 --> 00:10:30,163
Y... She's so scary.
303
00:10:30,265 --> 00:10:32,032
So what if she makes
her brother a plate?
304
00:10:32,100 --> 00:10:33,667
That does not make her weak.
305
00:10:33,735 --> 00:10:36,937
I shot Earl in the belly,
and I still make him a plate.
306
00:10:37,005 --> 00:10:39,039
Yeah, all in all, not a bad trade.
307
00:10:39,141 --> 00:10:40,240
Whoap!
308
00:10:40,342 --> 00:10:41,475
You're not staying?
309
00:10:41,543 --> 00:10:43,310
Unh-unh. Didn't we see
these people last Easter?
310
00:10:43,412 --> 00:10:45,278
Yes! I was in the hospital.
311
00:10:45,380 --> 00:10:46,913
Remember? I almost died.
312
00:10:46,982 --> 00:10:48,448
Still, I-I think it should count.
313
00:10:48,550 --> 00:10:50,116
I'd count it.
314
00:10:50,185 --> 00:10:51,818
I thought we had a united front.
315
00:10:51,887 --> 00:10:54,421
I know, but my mom just
brought up a really good point.
316
00:10:54,490 --> 00:10:56,490
I don't want to be passing on
a sexist tradition, Dre.
317
00:10:56,558 --> 00:10:58,625
- Okay, we will argue about this later, okay?
- Mm-hmm.
318
00:10:58,694 --> 00:11:00,627
But let's hold it together
until after dinner,
319
00:11:00,696 --> 00:11:02,429
when we can kick these people
out of here.
320
00:11:02,498 --> 00:11:04,598
Enough. These people are
my family, and I love them,
321
00:11:04,666 --> 00:11:06,666
so please, just... just be gentle.
322
00:11:06,768 --> 00:11:07,701
- I'm trying.
- Okay.
323
00:11:07,803 --> 00:11:08,969
- Hi.
- Hi!
324
00:11:09,037 --> 00:11:11,071
Sorry, um, I'm just wondering
if there's any way
325
00:11:11,139 --> 00:11:15,008
you could arrange
a calm, dark room for my dogs.
326
00:11:15,043 --> 00:11:16,705
- They got a bit overstimulated
- [DOGS WHINING]
327
00:11:16,783 --> 00:11:17,908
during the basketball game,
328
00:11:17,980 --> 00:11:19,713
seeing a ball they can't have.
329
00:11:23,452 --> 00:11:26,086
Enjoying yourself, Gary?
330
00:11:26,188 --> 00:11:27,354
Yeah. I always love...
331
00:11:27,422 --> 00:11:29,356
Quick... what's
the butter-to-shortening ratio
332
00:11:29,424 --> 00:11:30,457
in your crust?
333
00:11:31,393 --> 00:11:32,959
- I used all butter.
- Mm-hmm.
334
00:11:33,028 --> 00:11:35,295
What temperature
did you cook your pie on?
335
00:11:35,397 --> 00:11:36,429
And for how long?
336
00:11:37,432 --> 00:11:38,965
350 for an hour,
337
00:11:39,034 --> 00:11:41,635
after I boiled the
s-sweet potatoes for an hour.
338
00:11:41,737 --> 00:11:43,803
Ooooooh! You smooth.
339
00:11:43,872 --> 00:11:46,406
You know who else speaks smoothly
340
00:11:46,475 --> 00:11:48,875
with a wicked tongue?
341
00:11:48,977 --> 00:11:50,510
- The devil?
- The devil.
342
00:11:50,612 --> 00:11:51,645
Yeah.
343
00:11:53,148 --> 00:11:55,715
Oh. Interesting.
344
00:11:55,817 --> 00:11:57,150
No fried chicken...
345
00:11:57,219 --> 00:11:58,985
no greens.
346
00:11:59,054 --> 00:12:00,587
Maybe on my next pass.
347
00:12:00,656 --> 00:12:02,322
Oh. [CHUCKLES]
348
00:12:02,391 --> 00:12:04,190
Thank you all so much for being here.
349
00:12:04,293 --> 00:12:05,458
This is so nice.
350
00:12:05,561 --> 00:12:07,027
It's such a special day
351
00:12:07,129 --> 00:12:08,795
when we're surrounded by so much family.
352
00:12:08,864 --> 00:12:10,397
- Ah. Yeah.
- Yeah.
353
00:12:10,465 --> 00:12:13,533
So... much... family.
354
00:12:13,602 --> 00:12:15,201
We are starving.
355
00:12:15,270 --> 00:12:17,137
We did a fun run before we came today,
356
00:12:17,205 --> 00:12:18,538
- didn't we, hon?
- DRE: Oh. Fun run.
357
00:12:18,640 --> 00:12:20,040
- Oh.
- Mm-hmm.
358
00:12:20,108 --> 00:12:21,841
Hon? The run, it was fun?
359
00:12:21,944 --> 00:12:22,909
He loved it.
360
00:12:23,011 --> 00:12:25,912
RAINBOW: I be... believe you. Yeah.
361
00:12:25,981 --> 00:12:28,515
That's when I noticed
that it wasn't just Gwen
362
00:12:28,617 --> 00:12:30,884
who had made a strong food choice.
363
00:12:30,919 --> 00:12:33,053
It was all of Bow's family.
364
00:12:33,155 --> 00:12:34,688
Something wrong?
365
00:12:34,756 --> 00:12:37,390
You guys don't have any
mac and cheese on your plates.
366
00:12:37,459 --> 00:12:39,593
Oh, you know, it's very rich,
367
00:12:39,661 --> 00:12:41,962
and we're trying to watch
our calories and cholesterol.
368
00:12:42,030 --> 00:12:43,229
Really?
369
00:12:43,298 --> 00:12:45,999
Because burrata
has much more fat than cheddar.
370
00:12:46,068 --> 00:12:47,467
Yeah, but it tastes very light.
371
00:12:47,536 --> 00:12:48,902
You should really try our beets.
372
00:12:48,971 --> 00:12:51,137
I would, but I see
bringing beets to Easter
373
00:12:51,206 --> 00:12:52,939
as an act of aggression.
374
00:12:53,041 --> 00:12:54,125
[WHISPERING] Pump your brakes, Dre.
375
00:12:54,180 --> 00:12:55,508
- O...
- Just...
376
00:12:55,577 --> 00:12:56,656
Well, I-I'm sorry.
377
00:12:56,711 --> 00:12:59,980
I just don't see how you skip
over mac and cheese for beets.
378
00:13:00,082 --> 00:13:00,981
I love beets.
379
00:13:01,049 --> 00:13:02,983
- Don't beat up on beets.
- [LAUGHTER]
380
00:13:03,051 --> 00:13:04,150
Oh, Paul, you're so funny.
381
00:13:04,219 --> 00:13:05,485
Okay, I'll give you that.
That's a good one.
382
00:13:05,554 --> 00:13:06,987
And beets are very healthy.
383
00:13:07,089 --> 00:13:09,856
Well, food isn't about just health.
384
00:13:09,958 --> 00:13:12,892
L-Let's say someone you love died.
385
00:13:12,995 --> 00:13:15,528
- What? What are we...
- One of your dogs, maybe.
386
00:13:15,597 --> 00:13:17,130
Would you comfort yourself
387
00:13:17,199 --> 00:13:19,966
with a nice, warm bowl of mac and cheese
388
00:13:20,068 --> 00:13:23,503
or a cold, slimy beet?
389
00:13:23,605 --> 00:13:26,039
My Clarence used to hate beets.
390
00:13:26,108 --> 00:13:27,974
He called them "blood potatoes."
391
00:13:28,043 --> 00:13:29,743
Oh. I never heard that before.
392
00:13:29,845 --> 00:13:31,244
- Interesting.
- Mm-hmm.
393
00:13:31,313 --> 00:13:35,982
Maybe black and white people
taste things differently.
394
00:13:36,051 --> 00:13:38,151
Maybe I just don't eat soul food
395
00:13:38,253 --> 00:13:39,719
because of all the fat and salt.
396
00:13:39,821 --> 00:13:41,821
Is that all you think soul food is?
397
00:13:41,923 --> 00:13:43,056
Huh?
398
00:13:43,125 --> 00:13:46,626
Do you have any idea why
we cook it the way that we do?
399
00:13:46,695 --> 00:13:49,963
Today, Dre will be cooking
with pig intestines, weeds,
400
00:13:50,065 --> 00:13:54,234
ham hocks, pig's feet,
lard, and hot water.
401
00:13:54,336 --> 00:13:55,268
Can that be right?
402
00:13:55,370 --> 00:13:56,569
Mm.
403
00:13:56,672 --> 00:13:58,538
Let's see what he can make for us
404
00:13:58,640 --> 00:14:00,573
with these tough ingredients.
405
00:14:01,576 --> 00:14:03,610
DRE: During slavery,
black people were lucky
406
00:14:03,712 --> 00:14:05,445
if we got the worst parts of the pig,
407
00:14:05,547 --> 00:14:08,281
the toughest greens,
or even leftover cornmeal.
408
00:14:08,350 --> 00:14:11,217
We also had to figure out
how to make it taste good.
409
00:14:11,286 --> 00:14:14,721
So we used lard and tons of seasoning.
410
00:14:14,823 --> 00:14:16,623
And even now that we can afford better,
411
00:14:16,692 --> 00:14:18,958
we still like our food highly seasoned.
412
00:14:19,027 --> 00:14:23,697
There's a reason that Beyoncé
has hot sauce in her bag.
413
00:14:23,765 --> 00:14:26,132
So, I've made collard greens
with ham hock,
414
00:14:26,201 --> 00:14:30,303
hot water cornbread,
and fried chitterlings.
415
00:14:30,372 --> 00:14:32,238
Well, that actually looks amazing!
416
00:14:32,307 --> 00:14:34,107
You made this from those ingredients?
417
00:14:34,132 --> 00:14:35,075
Yes, I did.
418
00:14:35,177 --> 00:14:36,443
Dre, you've been chopped.
419
00:14:36,545 --> 00:14:38,478
But don't ever stop chasing your dreams.
420
00:14:39,948 --> 00:14:41,715
But this is a dream.
421
00:14:41,783 --> 00:14:43,316
Then I don't know what to tell you.
422
00:14:44,953 --> 00:14:45,989
[CLATTER]
423
00:14:46,052 --> 00:14:50,123
We took white people's garbage
and we made it shine.
424
00:14:51,593 --> 00:14:53,560
That's why it hurts so much
when you turn your nose up,
425
00:14:53,628 --> 00:14:57,030
because when you reject
our food, you're rejecting us.
426
00:14:57,099 --> 00:14:58,898
Okay, this is crazy.
427
00:14:59,000 --> 00:15:01,568
Are you saying that
my taste in food is racist?
428
00:15:01,670 --> 00:15:02,869
Is that what he's saying?
429
00:15:02,938 --> 00:15:05,138
No, I don't think so.
That's not what he's saying.
430
00:15:05,207 --> 00:15:07,440
Because he said he's gonna be
so nice to my family.
431
00:15:07,542 --> 00:15:09,242
Okay, so, does anybody want slaw?
432
00:15:09,277 --> 00:15:11,177
Do you want slaw? Do you want slaw? Dad?
433
00:15:11,246 --> 00:15:13,513
Is it so crazy for us to believe
434
00:15:13,582 --> 00:15:16,816
that after our people were
on the bottom of this country
435
00:15:16,918 --> 00:15:18,218
for 400 years
436
00:15:18,286 --> 00:15:21,354
that our stuff is seen as less-than?
437
00:15:21,423 --> 00:15:24,457
Mm-hmm. Mm-hmm. Preach, baby! Preach!
438
00:15:24,559 --> 00:15:26,960
Our stuff is never seen as acceptable
439
00:15:27,028 --> 00:15:29,729
until white people
put their stamp on it.
440
00:15:29,798 --> 00:15:31,498
Dark skin was bad
441
00:15:31,566 --> 00:15:35,368
until white people saw
how nice they looked with a tan.
442
00:15:35,437 --> 00:15:38,605
Black music was jungle music
until Elvis stole it.
443
00:15:38,707 --> 00:15:43,710
And even our butts were too much
until Kim Kardashian came along.
444
00:15:43,812 --> 00:15:45,712
Okay, I'll say it. Um...
445
00:15:45,781 --> 00:15:48,515
I've always thought black people
are better, you know?
446
00:15:48,583 --> 00:15:51,985
And it's a wonder you don't
rise up and kill all of us.
447
00:15:52,087 --> 00:15:53,453
Oh, I've tried.
448
00:15:53,522 --> 00:15:54,921
See? Gary gets it.
449
00:15:54,990 --> 00:15:57,757
I can't keep going around
in circles with you, Dre.
450
00:15:57,859 --> 00:15:59,926
You see race in everything.
451
00:15:59,995 --> 00:16:02,862
Because it is in everything.
452
00:16:02,964 --> 00:16:04,430
With pretty much anything,
453
00:16:04,533 --> 00:16:07,200
I can draw a direct line to being black.
454
00:16:07,302 --> 00:16:09,803
It's my North Star, which is why I know
455
00:16:09,905 --> 00:16:11,871
that if Rachael Ray
started a soul-food line
456
00:16:11,973 --> 00:16:13,506
and put it in the frozen section,
457
00:16:13,608 --> 00:16:15,508
you would buy it right up.
458
00:16:18,146 --> 00:16:21,014
You think you're the only one
with a deep connection to food?
459
00:16:22,250 --> 00:16:24,217
Oh. Is Brian talking?
460
00:16:24,319 --> 00:16:27,353
I cook beets because of my grandmother.
461
00:16:27,455 --> 00:16:29,956
When her family was hiding
in the woods from the Nazis,
462
00:16:30,058 --> 00:16:31,825
beets were all they had.
463
00:16:31,927 --> 00:16:35,228
So when we were kids,
she'd cook them for us
464
00:16:35,330 --> 00:16:37,363
and tell us stories of how she survived.
465
00:16:39,367 --> 00:16:41,100
Now I like making them for my kids...
466
00:16:41,203 --> 00:16:43,503
so they can, uh, remember her.
467
00:16:43,605 --> 00:16:44,871
Oh.
468
00:16:47,175 --> 00:16:48,942
Okay.
469
00:16:49,044 --> 00:16:50,076
Maybe I'll try some.
470
00:16:51,847 --> 00:16:54,776
All of this talk
of who makes a plate for who
471
00:16:54,847 --> 00:16:57,047
and black food vs. white food
472
00:16:57,149 --> 00:16:59,743
had left our Easter dinner pretty tense.
473
00:17:06,517 --> 00:17:08,217
Hot enough for you guys out there?
474
00:17:10,079 --> 00:17:12,446
It's warm out... warm outside. Warm.
475
00:17:12,515 --> 00:17:13,881
[SLURPING]
476
00:17:17,920 --> 00:17:19,686
I see the neighbors got a new car.
477
00:17:19,755 --> 00:17:21,622
Yeah, it's... it's a pretty car.
478
00:17:21,690 --> 00:17:25,893
I don't care about slavery
or the Holocaust.
479
00:17:25,961 --> 00:17:26,860
Oh, Mabel.
480
00:17:26,962 --> 00:17:28,395
[CLEARS THROAT]
481
00:17:28,464 --> 00:17:33,167
All I know is, I always loved
making my Clarence a plate.
482
00:17:33,235 --> 00:17:34,168
What's that, Grandma?
483
00:17:34,270 --> 00:17:35,502
Well, when we came up,
484
00:17:35,571 --> 00:17:38,639
it was different from the way it is now.
485
00:17:38,674 --> 00:17:41,041
When a black man
went out into the world,
486
00:17:41,076 --> 00:17:43,877
they treated him like he wasn't a man.
487
00:17:43,946 --> 00:17:45,112
Mm.
488
00:17:45,181 --> 00:17:47,815
So the least I could do
when Clarence came home
489
00:17:47,917 --> 00:17:50,184
was make him a plate...
490
00:17:50,219 --> 00:17:53,954
make him feel like he was somebody,
491
00:17:54,023 --> 00:17:57,691
let him know that somebody loved him,
492
00:17:57,760 --> 00:17:59,593
even though the world didn't.
493
00:18:01,130 --> 00:18:01,962
Mm.
494
00:18:04,166 --> 00:18:06,400
I never looked at it that way.
495
00:18:06,502 --> 00:18:08,168
Thank you for sharing that.
496
00:18:10,439 --> 00:18:12,172
I think that's a really good reason
497
00:18:12,241 --> 00:18:14,174
to make a plate for someone you love.
498
00:18:15,110 --> 00:18:16,176
Hm.
499
00:18:17,146 --> 00:18:18,145
Mmm.
500
00:18:21,317 --> 00:18:25,018
Ohhh, this is such
a beautiful moment of healing.
501
00:18:25,087 --> 00:18:27,688
Does anyone else want to open up?
502
00:18:27,790 --> 00:18:31,725
Perhaps about a lie
they've told about a pie?
503
00:18:34,163 --> 00:18:35,929
There is no lie.
504
00:18:36,031 --> 00:18:37,431
I made that pie myself.
505
00:18:37,499 --> 00:18:39,900
I worked my ass off to impress you.
506
00:18:39,935 --> 00:18:42,870
I-I wanted to show you all
how much you mean to me.
507
00:18:42,972 --> 00:18:44,438
And we love you.
508
00:18:45,474 --> 00:18:46,974
No, I was talking to the Black people.
509
00:18:48,611 --> 00:18:51,011
Riley and Hunter must think
we're such babies.
510
00:18:51,947 --> 00:18:53,113
What are you guys doing?
511
00:18:53,215 --> 00:18:54,481
Uh...
512
00:18:54,583 --> 00:18:56,550
We just thought it'd be hilarious
513
00:18:56,619 --> 00:18:58,752
to hunt eggs... ironically.
514
00:18:58,821 --> 00:19:01,154
U-Uh... y-yeah. Yeah, yeah, yeah.
515
00:19:01,257 --> 00:19:03,257
That's... That's how we hunt
for them, too, right?
516
00:19:03,325 --> 00:19:04,236
- Yeah.
- Yeah.
517
00:19:04,260 --> 00:19:06,360
Cool. Uh, sweet.
518
00:19:06,495 --> 00:19:08,195
If we really want to clown Junior,
519
00:19:08,264 --> 00:19:10,283
we would go outside,
where there's tons of eggs.
520
00:19:10,362 --> 00:19:11,895
Yeah. Sure.
521
00:19:11,997 --> 00:19:12,996
Whatever.
522
00:19:13,098 --> 00:19:14,798
Um, wouldn't it be dumb
523
00:19:14,900 --> 00:19:18,802
if we also just kept track
of who found the most eggs?
524
00:19:18,904 --> 00:19:20,170
It'd be me.
525
00:19:20,272 --> 00:19:21,805
I-Ironically.
526
00:19:25,477 --> 00:19:27,277
They do have wonder.
527
00:19:27,379 --> 00:19:28,578
Go, children.
528
00:19:28,680 --> 00:19:30,347
Find my eggs.
529
00:19:32,717 --> 00:19:34,802
Something sweet for a sweetheart.
530
00:19:34,873 --> 00:19:36,435
- Thank you.
- [CHUCKLES]
531
00:19:36,514 --> 00:19:38,932
- I like your smile.
- Ah.
532
00:19:39,001 --> 00:19:41,161
Call me if I outlive your wife.
533
00:19:41,232 --> 00:19:42,216
[LAUGHS]
534
00:19:42,271 --> 00:19:44,700
Call me anytime.
I don't care about your wife.
535
00:19:44,802 --> 00:19:46,001
[CHUCKLES]
536
00:19:48,439 --> 00:19:49,839
- Mr. Johnson...
- Hmm?
537
00:19:49,941 --> 00:19:52,308
- I made you a plate.
- Oh.
538
00:19:52,376 --> 00:19:55,077
Well, Mrs. Johnson, I made you a plate.
539
00:19:55,146 --> 00:19:56,245
- No way.
- Mm-hmm.
540
00:19:56,347 --> 00:19:57,513
Thank you.
541
00:19:57,582 --> 00:20:00,549
Hey, babe, I will try harder
with your family next time.
542
00:20:00,651 --> 00:20:02,017
- Thank you.
- Mm-hmm.
543
00:20:02,120 --> 00:20:06,055
And, uh, Cinco de Mayo
is gonna be muy caliente.
544
00:20:06,157 --> 00:20:06,989
Mmm!
545
00:20:07,091 --> 00:20:08,324
[BOTH LAUGH]
546
00:20:08,426 --> 00:20:10,860
Do you think I could take
some of the mac and cheese to go
547
00:20:10,962 --> 00:20:12,967
in case anyone wants a midnight splurge?
548
00:20:12,991 --> 00:20:14,064
Sure.
549
00:20:14,065 --> 00:20:16,599
- Yeah, I think that can be arranged.
- Yeah.
550
00:20:16,701 --> 00:20:19,101
Wait a minute.
It's not for the dogs, is it?
551
00:20:19,203 --> 00:20:21,937
Oh, no. Buttons is lactose-intolerant.
552
00:20:22,039 --> 00:20:25,274
Pinches is not, but we tell him
he is just to keep peace.
553
00:20:25,376 --> 00:20:26,509
- Okay. [CHUCKLES]
- Mm-hmm. Mm-hmm.
554
00:20:26,611 --> 00:20:29,145
You got it. No problem.
555
00:20:29,247 --> 00:20:30,446
[CHUCKLES]
556
00:20:30,548 --> 00:20:32,648
You're trying so hard
right now, aren't you?
557
00:20:32,717 --> 00:20:34,316
- I am.
- Mm-hmm.
558
00:20:34,418 --> 00:20:35,651
Bigger smile.
559
00:20:35,742 --> 00:20:37,656
- Bigger.
- Mm-hmm.
40520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.