Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:27,704 --> 00:00:29,271
Found a phone!
3
00:00:30,458 --> 00:00:33,170
It looks like it's from
1967, but I think it'll work.
4
00:00:33,195 --> 00:00:34,857
Just a sec, Jimmy.
5
00:00:35,435 --> 00:00:37,730
Excellent. Thank you
for being so careful.
6
00:00:37,766 --> 00:00:39,132
- Sir.
- Hmm?
7
00:00:39,167 --> 00:00:41,100
- We have to get in your attic.
- For what?
8
00:00:41,136 --> 00:00:42,420
Oh, the hook-up.
9
00:00:42,445 --> 00:00:43,611
Oh, no. That's all right. Don't bother.
10
00:00:43,636 --> 00:00:44,982
Oh, it won't take 20 minutes.
11
00:00:45,007 --> 00:00:46,575
Plus, you really can't
use it if I don't do it.
12
00:00:46,600 --> 00:00:48,366
No, it's all right. We're not gonna...
13
00:00:48,402 --> 00:00:49,768
Uh, when you're done here,
14
00:00:49,803 --> 00:00:51,469
would you get some more
lamps in the garage?
15
00:00:51,505 --> 00:00:52,737
Thanks.
16
00:00:54,174 --> 00:00:55,607
- So, we got a phone.
- Yeah.
17
00:00:55,642 --> 00:00:56,832
The yard's half-mowed.
18
00:00:56,857 --> 00:00:58,977
Uh, the sockets and
stuff are looking a-ok.
19
00:00:59,012 --> 00:01:01,079
I'm gonna check again just to make sure.
20
00:01:01,114 --> 00:01:02,380
We're almost there.
21
00:01:02,416 --> 00:01:03,448
Good. Good.
22
00:01:03,483 --> 00:01:05,917
Um, what do you think?
23
00:01:05,953 --> 00:01:08,286
On? Off?
24
00:01:08,322 --> 00:01:11,323
Ohh. I think... off.
25
00:01:11,358 --> 00:01:14,125
Yeah. You're right. Off it is.
26
00:01:14,161 --> 00:01:15,690
- Chuck.
- Hmm?
27
00:01:15,715 --> 00:01:17,463
You sure this is the right play?
28
00:01:17,488 --> 00:01:18,797
I mean, in my experience,
29
00:01:18,832 --> 00:01:22,457
the bigger the lie, the
harder it can be to dig out.
30
00:01:22,888 --> 00:01:25,457
I'll cross that bridge
when I come to it.
31
00:01:29,239 --> 00:01:31,076
Hey, guys, think we're
set with the lamps.
32
00:01:31,111 --> 00:01:34,412
Uh, could someone give me a
hand with this phone? Gracias.
33
00:02:29,684 --> 00:02:30,976
Mmm.
34
00:02:49,222 --> 00:02:50,722
It's open!
35
00:02:59,740 --> 00:03:01,073
Rebecca.
36
00:03:01,098 --> 00:03:03,134
- Chuck.
- You look lovely.
37
00:03:03,170 --> 00:03:05,336
- Oh, it's so good to see you.
- And you.
38
00:03:06,420 --> 00:03:07,520
- Oh.
- Hey,
39
00:03:07,545 --> 00:03:09,254
what's with the candles?
40
00:03:09,279 --> 00:03:10,598
Why you sittin' here in the dark?
41
00:03:10,623 --> 00:03:12,177
Ye, I was wondering the same thing.
42
00:03:12,212 --> 00:03:15,487
Oh, my God, the afternoon I've had.
43
00:03:15,512 --> 00:03:17,682
Two hours ago, I take the sea bass out.
44
00:03:17,707 --> 00:03:20,385
No sooner is it prepped and resting
45
00:03:20,410 --> 00:03:22,821
then, boom... power goes down.
46
00:03:22,856 --> 00:03:25,119
I get on the phone to the city.
47
00:03:25,144 --> 00:03:26,543
To make a long story short,
48
00:03:26,568 --> 00:03:29,761
those bozos at PNM mixed up my payment.
49
00:03:29,796 --> 00:03:32,664
The deadbeat at 512 San Cristobal
50
00:03:32,699 --> 00:03:34,432
hasn't been paying his bills.
51
00:03:34,468 --> 00:03:36,034
And, of course, I'm...
52
00:03:36,069 --> 00:03:38,862
- 215. Mm-hmm. Mm.
- 215, exactly.
53
00:03:38,887 --> 00:03:41,005
They say they'll have
it on again by tomorrow.
54
00:03:41,041 --> 00:03:44,442
In the meantime, I borrowed some
camping gear from my neighbors.
55
00:03:44,478 --> 00:03:46,881
Hence, the rustic flair.
56
00:03:46,906 --> 00:03:48,113
- Jeez.
- Oh, yeah.
57
00:03:48,148 --> 00:03:49,547
So, what do we do?
58
00:03:49,583 --> 00:03:51,763
Uh, get out of here
and go to a restaurant?
59
00:03:51,788 --> 00:03:54,378
We could hit Seasons. Your treat.
60
00:03:54,403 --> 00:03:56,701
We could, yeah.
61
00:03:56,726 --> 00:03:59,090
But, um, you know,
dinner's almost ready.
62
00:03:59,126 --> 00:04:01,359
And the fish... I would have
just had to throw it out.
63
00:04:01,394 --> 00:04:03,027
All I have to do is toss it in a pan.
64
00:04:03,063 --> 00:04:04,763
How about we just rough it?
65
00:04:04,798 --> 00:04:06,097
Huh? You okay with that?
66
00:04:06,133 --> 00:04:07,899
Uh, um...
67
00:04:07,934 --> 00:04:10,969
Well... why not? It'll be fun.
68
00:04:11,004 --> 00:04:13,772
We'll do an haute-cuisine camp-out.
69
00:04:13,807 --> 00:04:16,566
Great! Then it's settled.
Let me take that. Take your...
70
00:04:16,591 --> 00:04:17,837
- Oh, yeah, here. Oh, thank you.
- Here, I'll take that.
71
00:04:17,862 --> 00:04:19,495
Mm-hmm.
72
00:04:22,200 --> 00:04:23,823
- Mmm.
- Mmm.
73
00:04:23,848 --> 00:04:25,433
Oh, my God.
74
00:04:25,458 --> 00:04:27,825
I can't eat another bite.
75
00:04:29,756 --> 00:04:32,390
Cheers to the Galloping Gourmet.
76
00:04:32,415 --> 00:04:33,832
- Mm!
- Ah.
77
00:04:33,857 --> 00:04:34,956
Yeah.
78
00:04:34,991 --> 00:04:36,491
Mm.
79
00:04:37,549 --> 00:04:39,082
The Calvados is perfect.
80
00:04:39,107 --> 00:04:41,162
Mm. You always liked it.
81
00:04:41,505 --> 00:04:42,833
Here.
82
00:04:42,858 --> 00:04:44,247
Uh, um...
83
00:04:44,272 --> 00:04:45,341
- Let me get this.
- No, no, Jimmy.
84
00:04:45,366 --> 00:04:46,691
- You don't have to.
- No, least I can do...
85
00:04:46,716 --> 00:04:48,401
- ... is the dishes.
- Oh.
86
00:04:48,426 --> 00:04:49,996
Thank you.
87
00:04:50,021 --> 00:04:51,858
Thanks, Jimmy.
88
00:04:55,341 --> 00:04:57,802
This turned out better than I thought.
89
00:04:58,380 --> 00:05:00,925
Uh, I'm so... sorry about the lights.
90
00:05:00,950 --> 00:05:03,723
Oh, it's nice. Atmospheric.
91
00:05:04,320 --> 00:05:08,256
I mean, I still can't get
over Jimmy being a lawyer.
92
00:05:08,291 --> 00:05:09,977
Neither can I.
93
00:05:10,002 --> 00:05:12,104
He's got his own shingle
out and everything.
94
00:05:12,129 --> 00:05:13,815
I mean, a real, responsible citizen.
95
00:05:13,840 --> 00:05:15,630
I mean, who woulda thought?
96
00:05:15,665 --> 00:05:16,922
Yeah.
97
00:05:18,868 --> 00:05:20,367
Mm.
98
00:05:21,422 --> 00:05:23,337
This place is the same.
99
00:05:23,373 --> 00:05:25,439
I mean, I-I would've thought you'd...
100
00:05:27,369 --> 00:05:29,008
change things up.
101
00:05:29,033 --> 00:05:30,499
Move things around.
102
00:05:30,524 --> 00:05:33,225
You've got great taste.
And if it ain't broke...
103
00:05:34,352 --> 00:05:35,816
How's the tour going?
104
00:05:35,852 --> 00:05:36,969
It's good. Good.
105
00:05:36,994 --> 00:05:38,794
- Um, the Far East this fall.
- Oh.
106
00:05:38,819 --> 00:05:41,132
Uh, China, South Korea, and Vietnam.
107
00:05:41,157 --> 00:05:43,004
- That's gonna be exciting.
- Yeah.
108
00:05:43,029 --> 00:05:45,480
And then, um, after Santa Fe this week,
109
00:05:45,505 --> 00:05:48,347
- uh, we're back to Central Europe.
- And it's good?
110
00:05:48,433 --> 00:05:50,166
- Well, it's a lot of hotels.
- Yeah.
111
00:05:50,212 --> 00:05:52,412
I mean, in Budapest,
I think I saw mostly
112
00:05:52,447 --> 00:05:55,495
the inside of the concert
hall and the Marriott.
113
00:05:55,520 --> 00:05:58,184
But, you know, I shouldn't complain.
114
00:05:58,220 --> 00:06:01,214
You're not complaining.
You're observing.
115
00:06:04,559 --> 00:06:06,459
Did you finally get to see Salzburg?
116
00:06:06,495 --> 00:06:09,168
Not yet, but next month, after Vienna.
117
00:06:09,246 --> 00:06:11,765
Do you remember when we
tried to go to Salzburg?
118
00:06:11,800 --> 00:06:14,200
And that crazy old
lady on the scooter...
119
00:06:14,227 --> 00:06:16,995
- Oh, yes! Yes!
- ... chased us out of the train station.
120
00:06:17,020 --> 00:06:18,684
Yeah! And then, um...
121
00:06:18,709 --> 00:06:20,221
and then we went and got, uh,
122
00:06:20,246 --> 00:06:23,807
it was a-a-a raspberry
Linzer torte in Innsbruck?
123
00:06:23,832 --> 00:06:25,573
- Mm.
- To make ourselves feel better?
124
00:06:25,598 --> 00:06:27,781
Mm. You said, "We'll never finish this!"
125
00:06:27,816 --> 00:06:28,989
And then we did.
126
00:06:32,325 --> 00:06:34,821
So, what's after Asia? Any
plans for a stateside tour?
127
00:06:34,871 --> 00:06:37,270
Oh, you know, hopefully next year.
128
00:06:37,309 --> 00:06:40,126
You know, maybe a residency.
Oh, that would be sweet.
129
00:06:40,162 --> 00:06:41,561
I mean, you know, I like the buses
130
00:06:41,596 --> 00:06:43,653
and trains and planes fine,
131
00:06:43,678 --> 00:06:45,200
but I, um...
132
00:06:45,754 --> 00:06:49,348
I miss having one...
one place to hang my hat.
133
00:06:55,010 --> 00:06:57,177
Oh, God!
134
00:06:57,212 --> 00:06:59,813
I'm sorry. I-I-I hate that thing.
135
00:06:59,848 --> 00:07:02,983
I feel like I'm on a leash. Ugh!
136
00:07:03,614 --> 00:07:05,001
I'm sorry.
137
00:07:08,707 --> 00:07:10,807
Oh. Oh, it's my conductor.
138
00:07:10,832 --> 00:07:13,659
Um, I have to take this. I'm sorry.
139
00:07:13,684 --> 00:07:15,161
H-Hi, Andre.
140
00:07:15,197 --> 00:07:17,653
No, I'm just at dinner. What's up?
141
00:07:18,395 --> 00:07:19,799
Well, I can do that at rehearsal.
142
00:07:19,835 --> 00:07:21,995
Yeah, no problem. Yeah.
143
00:07:22,020 --> 00:07:25,305
No, I-I know that they're
coming in late on bar 16.
144
00:07:25,340 --> 00:07:27,841
Y-Yeah. Got it. Got it.
145
00:07:27,876 --> 00:07:29,676
I will make sure that...
146
00:07:29,711 --> 00:07:31,511
Uh, c-c-can you hold on a second?
147
00:07:31,546 --> 00:07:33,243
Let me just get a pen.
148
00:07:33,268 --> 00:07:34,697
Mm-hmm.
149
00:07:35,658 --> 00:07:37,627
Yeah. No, I-I...
150
00:07:38,420 --> 00:07:40,453
Yeah, hold on one second.
151
00:07:40,489 --> 00:07:42,555
Yeah, I can do it... I
mean, whatever you need.
152
00:07:42,591 --> 00:07:44,157
Mm-hmm. Okay.
153
00:07:44,192 --> 00:07:45,392
All right, shoot.
154
00:07:46,695 --> 00:07:48,628
Okay...
155
00:07:50,731 --> 00:07:51,796
Chuck?
156
00:07:52,346 --> 00:07:53,400
I'm all right.
157
00:07:53,435 --> 00:07:56,469
Well, do you want me to
rehearse the cellists separately?
158
00:07:56,505 --> 00:07:57,971
Rebecca. Rebecca.
159
00:08:01,009 --> 00:08:03,910
Well, no, it's not just
him. It's the whole section.
160
00:08:03,945 --> 00:08:05,588
Rebecca!
161
00:08:05,619 --> 00:08:06,846
Uh, no.
162
00:08:06,882 --> 00:08:08,869
T-That's fine.
163
00:08:08,894 --> 00:08:10,517
Yeah.
164
00:08:10,552 --> 00:08:12,713
Chuck, what the hell?!
165
00:08:15,749 --> 00:08:17,223
Andre?
166
00:08:17,259 --> 00:08:19,559
I-I-I have to... I'll
have to call you back.
167
00:08:19,594 --> 00:08:21,070
I'm sorry.
168
00:08:22,764 --> 00:08:25,134
What is your problem?
169
00:08:27,584 --> 00:08:29,418
Say something.
170
00:08:33,570 --> 00:08:35,775
It is incredibly bad manners
171
00:08:35,811 --> 00:08:38,711
to answer a cellphone in company.
172
00:08:38,747 --> 00:08:40,732
It's very rude.
173
00:08:40,757 --> 00:08:43,928
Uh, I-I'm sorry.
174
00:08:43,953 --> 00:08:46,944
I-I didn't know that you felt that way.
175
00:08:46,969 --> 00:08:50,170
I... didn't mean to offend you, Chuck.
176
00:08:50,205 --> 00:08:52,339
I-I may have overreacted.
177
00:08:52,374 --> 00:08:54,421
- That was very abrupt. Uh..
- No.
178
00:08:54,446 --> 00:08:56,281
I understand.
179
00:08:58,484 --> 00:08:59,835
Uh...
180
00:09:00,624 --> 00:09:02,382
It's getting late.
181
00:09:02,417 --> 00:09:03,917
Thank you for a lovely dinner,
182
00:09:03,952 --> 00:09:06,320
but I should be getting
back to the hotel.
183
00:09:06,345 --> 00:09:08,254
Just gimme a minute, and we can...
184
00:09:08,290 --> 00:09:10,423
No. Uh, um, I'll just get a cab.
185
00:09:10,459 --> 00:09:11,625
I don't want to put you out
any more than I already...
186
00:09:11,650 --> 00:09:13,627
- Please, let me.
- No, really.
187
00:09:13,662 --> 00:09:15,662
A cab is the easiest.
188
00:09:17,562 --> 00:09:19,245
You gotta do somethin'.
189
00:09:19,277 --> 00:09:21,036
Y-You can't let her leave like this.
190
00:09:21,061 --> 00:09:23,536
- Just tell her what's going on.
- No. No.
191
00:09:23,572 --> 00:09:25,138
She'll understand.
192
00:09:25,173 --> 00:09:27,774
She'll... Would you rather
she think you're a raging prick
193
00:09:27,809 --> 00:09:29,190
than know the truth?
194
00:09:29,215 --> 00:09:30,426
No.
195
00:09:31,002 --> 00:09:32,812
Look, if you won't
tell her, then I will.
196
00:09:32,848 --> 00:09:34,714
No, no. No!
197
00:09:34,750 --> 00:09:36,395
You will not tell her.
198
00:09:36,985 --> 00:09:40,137
You... will not tell her.
199
00:09:40,895 --> 00:09:42,489
All right.
200
00:09:43,152 --> 00:09:45,612
Hi, Andre. Yes, I'm sorry about that.
201
00:09:45,637 --> 00:09:47,470
I dropped the phone.
202
00:09:57,114 --> 00:10:01,636
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
203
00:10:21,536 --> 00:10:23,075
Jesus. What're you doing, man?
204
00:10:23,100 --> 00:10:24,989
There's barely any oxygen in that bag.
205
00:10:25,014 --> 00:10:27,308
- You're suffocating her!
- "Her"?
206
00:10:27,333 --> 00:10:29,418
Yeah, just because you
don't see swingin' dicks
207
00:10:29,443 --> 00:10:32,377
doesn't mean you can't tell
a boy fish from a girl fish.
208
00:10:32,838 --> 00:10:33,981
Oh, yeah, see.
209
00:10:34,006 --> 00:10:35,942
Now I can see the lipstick.
210
00:10:36,137 --> 00:10:39,484
This is a living creature.
It's not a piece of furniture.
211
00:10:39,509 --> 00:10:41,476
So, after this, you take her home.
212
00:10:41,501 --> 00:10:44,008
You put her in a big
bowl, at least a gallon.
213
00:10:44,033 --> 00:10:45,961
Get a good bubbler,
214
00:10:45,986 --> 00:10:47,531
maybe a plecostomus.
215
00:10:47,556 --> 00:10:49,226
And don't feed her too much.
216
00:10:49,251 --> 00:10:50,388
People get fat.
217
00:10:50,413 --> 00:10:52,614
Fish, they drown in leftover food.
218
00:10:52,639 --> 00:10:54,606
All right already, Jacques Cousteau.
219
00:10:54,641 --> 00:10:55,974
Point made.
220
00:10:56,009 --> 00:10:57,342
Good.
221
00:11:00,185 --> 00:11:02,948
I'm guessing our friend
didn't refer you to me
222
00:11:02,983 --> 00:11:05,545
to get ichthyological advice.
223
00:11:06,076 --> 00:11:08,954
I'm looking for someone
with a light touch.
224
00:11:08,989 --> 00:11:12,129
I'm not talking some teenager
taking a five-finger discount
225
00:11:12,154 --> 00:11:13,658
on string cheese at the Stop 'N' Shop.
226
00:11:13,683 --> 00:11:16,028
I need highly skilled,
227
00:11:16,053 --> 00:11:18,619
high-end, discreet.
228
00:11:18,665 --> 00:11:20,215
A real pro.
229
00:11:20,981 --> 00:11:23,551
You gotta fit him in a tight space?
230
00:11:23,810 --> 00:11:25,577
I don't think so.
231
00:11:27,674 --> 00:11:29,777
I got just the guy, then.
232
00:11:47,826 --> 00:11:49,861
That's why I say golfing
is a contact sport.
233
00:11:52,199 --> 00:11:55,200
Great job, Ms. Wexler. Very refreshing.
234
00:11:55,235 --> 00:11:58,170
Believe me, uh, we're happy
to get this one off the docket.
235
00:11:58,195 --> 00:11:59,904
Not as happy as we are.
236
00:11:59,940 --> 00:12:01,406
Again, great job.
237
00:12:01,441 --> 00:12:03,389
Thank you. Thank you, sir.
238
00:12:07,414 --> 00:12:10,015
Ladies, dinner's on me.
239
00:12:11,132 --> 00:12:13,618
Kim, I knew you were good, but
I didn't know you were this good.
240
00:12:13,654 --> 00:12:15,954
Oh, I'm glad you're happy.
241
00:12:15,989 --> 00:12:17,335
We couldn't have done it without you.
242
00:12:17,360 --> 00:12:18,819
And I hope you realize this means
243
00:12:18,844 --> 00:12:20,859
a whole lot a work comin' your way.
244
00:12:20,894 --> 00:12:23,607
Oh, that's... that's great.
245
00:12:24,464 --> 00:12:26,725
Well, you don't sound like it's great.
246
00:12:28,183 --> 00:12:29,785
I hate to be a buzzkill, but...
247
00:12:29,810 --> 00:12:32,704
there is something you need to
hear before we get any deeper in.
248
00:12:32,739 --> 00:12:36,074
It's about your former
attorney, Charles McGill.
249
00:12:36,101 --> 00:12:37,402
What about him?
250
00:12:37,427 --> 00:12:40,342
Charles has been making
some very ugly allegations
251
00:12:40,367 --> 00:12:42,349
about his brother, Jimmy,
252
00:12:42,396 --> 00:12:44,783
with whom I happen to
share an office space.
253
00:12:44,818 --> 00:12:47,857
Allegations? Of what?
254
00:12:48,935 --> 00:12:51,082
Charles thinks that Jimmy
255
00:12:51,107 --> 00:12:52,848
somehow took control of your documents
256
00:12:52,873 --> 00:12:54,209
while he was working
on them at his home.
257
00:12:54,234 --> 00:12:56,995
He believes Jimmy transposed
the address numbers.
258
00:12:57,030 --> 00:12:59,520
Transposed the numbers?
259
00:12:59,545 --> 00:13:01,900
How would he even do that?
260
00:13:02,388 --> 00:13:05,535
Charles contends that
Jimmy took the documents
261
00:13:05,560 --> 00:13:06,805
pertaining to the Rosella branch
262
00:13:06,840 --> 00:13:09,254
and, while Charles was indisposed,
263
00:13:09,279 --> 00:13:11,676
photocopied and doctored them.
264
00:13:11,966 --> 00:13:14,679
That's pretty baroque.
265
00:13:14,715 --> 00:13:16,147
The important thing here
266
00:13:16,183 --> 00:13:18,637
is I think it could make
some noise in public.
267
00:13:18,662 --> 00:13:19,951
Soon.
268
00:13:19,986 --> 00:13:21,912
I wanted to tell you this in
the spirit of full disclosure.
269
00:13:21,937 --> 00:13:24,365
I thought it was better
if you heard it from me.
270
00:13:26,586 --> 00:13:29,791
If you have any reservations
at this point, or...
271
00:13:29,816 --> 00:13:32,630
if you are not comfortable
staying with me,
272
00:13:32,666 --> 00:13:34,667
we can discuss options.
273
00:13:40,324 --> 00:13:41,970
If there's one thing I cannot abide,
274
00:13:41,995 --> 00:13:44,806
it's a man who won't
own up to his mistakes.
275
00:13:44,973 --> 00:13:47,868
Now, whatever mud McGill is slinging
276
00:13:47,893 --> 00:13:50,322
he's not gonna screw
me out of the best...
277
00:13:50,347 --> 00:13:53,048
outside counsel I've ever had.
278
00:13:54,980 --> 00:13:56,287
That's...
279
00:13:56,323 --> 00:13:57,939
I'm so glad to hear that.
280
00:13:57,964 --> 00:14:00,423
We appreciate the heads-up, but
you can call this baby put to bed.
281
00:14:00,448 --> 00:14:02,293
Now the most important thing... dinner.
282
00:14:02,329 --> 00:14:04,337
7:00 good for you?
283
00:14:04,362 --> 00:14:06,331
- Uh, works for me.
- Great.
284
00:14:06,366 --> 00:14:07,899
We'll talk strategy...
285
00:14:07,934 --> 00:14:10,609
We move on Colorado or Utah first?
286
00:14:10,634 --> 00:14:12,275
See ya at 7:00.
287
00:14:12,907 --> 00:14:14,736
This McGill thing.
288
00:14:14,761 --> 00:14:17,868
You're sure it's not gonna be a problem?
289
00:14:18,595 --> 00:14:19,978
I am.
290
00:14:20,352 --> 00:14:23,462
Mesa Verde isn't involved
in any way, shape, or form.
291
00:14:25,011 --> 00:14:27,095
Okay. Good.
292
00:14:27,431 --> 00:14:29,154
Then, I'll see you tonight.
293
00:14:29,189 --> 00:14:31,134
Okay, great. See you then.
294
00:14:47,942 --> 00:14:49,466
Okay, this is it.
295
00:14:49,491 --> 00:14:52,206
We can run without lights and mics.
296
00:14:52,231 --> 00:14:53,464
We'll collect all cellphones
297
00:14:53,489 --> 00:14:55,346
and hold them for the
duration of your testimony.
298
00:14:55,382 --> 00:14:57,549
The, uh, court reporter,
would it be possible
299
00:14:57,584 --> 00:14:59,951
to move him or her farther
from the witness stand?
300
00:14:59,986 --> 00:15:01,714
Um, yeah, I think we can arrange
301
00:15:01,739 --> 00:15:03,677
having them in the back of the court.
302
00:15:04,724 --> 00:15:07,091
I'm sorry. There's nothing I
can do about the exit signs.
303
00:15:07,127 --> 00:15:08,293
It's code.
304
00:15:08,328 --> 00:15:11,062
I appreciate all
you're doing. Thank you.
305
00:15:13,133 --> 00:15:15,222
Mr. Alley, I wonder if
you'd give us a moment.
306
00:15:15,247 --> 00:15:16,950
I'd like to go over
something with my colleague.
307
00:15:16,975 --> 00:15:19,286
No problem. I'll be
outside when you're ready.
308
00:15:20,774 --> 00:15:22,210
Howard?
309
00:15:23,515 --> 00:15:25,410
How you feeling, Chuck?
310
00:15:26,501 --> 00:15:29,447
- I'll muddle through.
- Because this is a lot to ask.
311
00:15:29,483 --> 00:15:32,450
And if you're not up to it...
just throwing this out there...
312
00:15:32,486 --> 00:15:34,118
maybe you don't need to testify at all.
313
00:15:34,154 --> 00:15:35,265
No, I do.
314
00:15:35,290 --> 00:15:37,648
I'm the only person who
can adequately explain
315
00:15:37,673 --> 00:15:39,056
the context of that tape.
316
00:15:39,081 --> 00:15:41,570
Otherwise, the defense'll
tear it to shreds.
317
00:15:41,595 --> 00:15:43,228
It's already a solid case.
318
00:15:43,263 --> 00:15:46,212
We have Jimmy's statement from
the Pre-Prosecution Diversion.
319
00:15:46,237 --> 00:15:48,833
There's my testimony
and the private eye's.
320
00:15:49,400 --> 00:15:52,747
Maybe there's no need to put you
through the wringer like this.
321
00:15:52,772 --> 00:15:55,807
This isn't about me or my health.
322
00:15:55,842 --> 00:15:57,970
This is about PR.
323
00:15:58,458 --> 00:16:00,458
We lost a client.
324
00:16:00,861 --> 00:16:04,616
That happened because, while
you were... incapacitated,
325
00:16:04,651 --> 00:16:06,173
your brother accessed documents
326
00:16:06,198 --> 00:16:08,994
that should have been secured at HHM.
327
00:16:09,775 --> 00:16:12,845
What Jimmy did is unconscionable, yes...
328
00:16:13,017 --> 00:16:16,594
but one of my jobs is to
safeguard the firm's reputation.
329
00:16:16,630 --> 00:16:19,228
This is not the time to
worry about how we look.
330
00:16:19,253 --> 00:16:22,133
This is about what's
right and what's wrong.
331
00:16:22,168 --> 00:16:24,335
I'm not gonna risk Jimmy getting, what?
332
00:16:24,371 --> 00:16:27,539
A year's suspension? Maybe two?
333
00:16:27,574 --> 00:16:31,509
He deserves disbarment,
not some slap on the wrist.
334
00:16:31,564 --> 00:16:34,955
No, Howard. There's
only one way forward.
335
00:16:35,849 --> 00:16:39,134
Let justice be done,
though the heavens fall.
336
00:16:41,345 --> 00:16:43,855
Sorry to keep you
waiting. This'll do nicely.
337
00:16:44,054 --> 00:16:46,555
Please extend my thanks to the
Committee for their flexibility.
338
00:16:49,608 --> 00:16:52,646
Good morning. I'm Robert
Alley for the State Bar.
339
00:16:53,374 --> 00:16:55,079
In the matter of James M. McGill,
340
00:16:55,104 --> 00:16:57,688
the State Bar intends to
prove the following violations
341
00:16:57,713 --> 00:16:59,679
of the Ethical Code.
342
00:16:59,725 --> 00:17:02,306
16-102...
343
00:17:02,331 --> 00:17:05,495
engaging in conduct a
lawyer knows is criminal.
344
00:17:05,520 --> 00:17:08,415
Mr. McGill certainly knew that
breaking down his brother's door
345
00:17:08,440 --> 00:17:10,607
was criminal behavior.
346
00:17:10,825 --> 00:17:13,591
16-804...
347
00:17:13,616 --> 00:17:15,895
committing a criminal act
that reflects adversely
348
00:17:15,920 --> 00:17:20,129
on the lawyer's honesty or
trustworthiness as a lawyer.
349
00:17:20,746 --> 00:17:22,268
Any reasonable person would agree
350
00:17:22,303 --> 00:17:24,804
that assaulting another
lawyer in his own home
351
00:17:24,839 --> 00:17:28,442
reflects badly on Mr. McGill's
fitness as an attorney.
352
00:17:29,844 --> 00:17:32,091
16-304...
353
00:17:32,116 --> 00:17:34,680
unlawfully altering, destroying,
354
00:17:34,716 --> 00:17:38,818
or concealing material having
potential evidentiary value.
355
00:17:38,853 --> 00:17:41,020
Mr. McGill broke into his brother's home
356
00:17:41,045 --> 00:17:42,888
and destroyed an audiocassette
357
00:17:42,924 --> 00:17:45,081
which contained a
recording of a conversation
358
00:17:45,106 --> 00:17:48,556
between himself and his
brother, Charles McGill.
359
00:17:48,620 --> 00:17:50,409
We will show that this
recording was evidence
360
00:17:50,434 --> 00:17:52,510
in an ongoing legal case.
361
00:17:53,568 --> 00:17:54,834
The State Bar believes that,
362
00:17:54,859 --> 00:17:56,869
once we have presented the facts,
363
00:17:56,905 --> 00:17:59,605
the Committee will agree
that disbarment is warranted
364
00:17:59,641 --> 00:18:01,623
for James McGill.
365
00:18:02,255 --> 00:18:04,005
Thank you very much.
366
00:18:04,724 --> 00:18:06,612
Thank you, Mr. Alley.
367
00:18:06,637 --> 00:18:08,302
Ms. Wexler?
368
00:18:13,310 --> 00:18:15,381
Thank you, Mr. Chairman.
369
00:18:16,124 --> 00:18:17,552
Good morning.
370
00:18:17,577 --> 00:18:20,115
I'm Kim Wexler, co-counsel
with James McGill,
371
00:18:20,140 --> 00:18:21,394
for the defense.
372
00:18:21,429 --> 00:18:25,027
You've already read Mr. McGill's
Pre-Prosecution Statement.
373
00:18:25,052 --> 00:18:28,000
We don't dispute he broke
into his brother's house,
374
00:18:28,036 --> 00:18:30,029
an act he regrets...
375
00:18:30,711 --> 00:18:32,138
deeply.
376
00:18:32,173 --> 00:18:34,740
But there is another side to this story.
377
00:18:34,776 --> 00:18:37,647
One not about calculation...
378
00:18:37,672 --> 00:18:40,373
or ill intent,
379
00:18:40,682 --> 00:18:43,015
but about about two brothers,
380
00:18:43,365 --> 00:18:46,795
whose relationship,
after years of strain,
381
00:18:47,330 --> 00:18:48,797
finally broke.
382
00:18:50,818 --> 00:18:53,826
We believe that, after you
have the complete picture,
383
00:18:53,861 --> 00:18:56,599
you'll understand
James McGill is an asset
384
00:18:56,631 --> 00:18:58,395
to our legal community.
385
00:18:58,420 --> 00:19:01,912
And he should remain a full
member of it in good standing.
386
00:19:03,201 --> 00:19:04,849
Thank you.
387
00:19:06,341 --> 00:19:08,138
Thank you, Ms. Wexler.
388
00:19:11,818 --> 00:19:15,217
Okay, if, uh, everyone's ready to...
389
00:19:15,242 --> 00:19:17,068
begin testimony...
390
00:19:17,467 --> 00:19:19,285
Mr. Alley, call your witness.
391
00:19:19,320 --> 00:19:21,356
Bang! Bang! Bang!
392
00:19:21,381 --> 00:19:22,788
Then he kicked down the door.
393
00:19:22,824 --> 00:19:25,222
Jimmy was very agitated.
He was shouting.
394
00:19:25,247 --> 00:19:27,047
He demanded Charles turn over
395
00:19:27,072 --> 00:19:29,057
- the evidence he'd been collecting...
- Objection.
396
00:19:29,104 --> 00:19:32,399
We haven't established the
tape is evidence of anything.
397
00:19:32,424 --> 00:19:34,734
The defense has only acknowledged
it as a piece of property.
398
00:19:34,769 --> 00:19:36,776
Uh, allow me to rephrase.
399
00:19:37,739 --> 00:19:41,073
Jimmy demanded an audiocassette
in Charles' possession,
400
00:19:41,109 --> 00:19:42,508
which Jimmy proceeded,
401
00:19:42,543 --> 00:19:45,344
with the help of an
iron fireplace implement,
402
00:19:45,380 --> 00:19:47,759
to pry from Charles' desk.
403
00:19:47,784 --> 00:19:49,649
He then broke the cassette into pieces
404
00:19:49,674 --> 00:19:51,817
and went on to confront his brother.
405
00:19:51,853 --> 00:19:54,820
What happened after the
defendant smashed this tape?
406
00:19:54,856 --> 00:19:56,255
Mr. Brightbill and I...
407
00:19:56,290 --> 00:19:58,557
That's the private
investigator that Charles hired?
408
00:19:58,593 --> 00:20:00,326
That's correct.
409
00:20:00,361 --> 00:20:03,996
He and I were concerned that
Jimmy might strike his brother.
410
00:20:04,418 --> 00:20:06,236
So that's when we stepped in.
411
00:20:06,261 --> 00:20:08,067
- Thank you, Mr. Hamlin.
- Certainly.
412
00:20:08,102 --> 00:20:09,682
Nothing further at this time.
413
00:20:09,707 --> 00:20:11,537
Ms. Wexler?
414
00:20:12,874 --> 00:20:14,730
Thank you, Mr. Chairman.
415
00:20:22,332 --> 00:20:26,455
You testified you've known
my client for some time.
416
00:20:26,480 --> 00:20:28,090
How long exactly?
417
00:20:28,115 --> 00:20:30,063
Nearly 10 years.
418
00:20:30,088 --> 00:20:32,080
How did you come to know him?
419
00:20:32,105 --> 00:20:35,027
His brother asked to hire him
in the mail-room at our firm.
420
00:20:35,063 --> 00:20:36,980
- And you did.
- Yes.
421
00:20:37,732 --> 00:20:39,777
What was your opinion of him then?
422
00:20:40,542 --> 00:20:42,957
I thought...
423
00:20:44,277 --> 00:20:46,439
he had a lot of get-up-and-go.
424
00:20:46,474 --> 00:20:47,707
He was a hard worker.
425
00:20:47,732 --> 00:20:50,011
You had a nickname for him, didn't you?
426
00:20:51,112 --> 00:20:52,378
"Charlie Hustle."
427
00:20:52,413 --> 00:20:54,019
"Charlie Hustle."
428
00:20:54,363 --> 00:20:56,982
How'd you feel when you found
out he'd become a lawyer?
429
00:20:57,018 --> 00:20:58,250
Surprised.
430
00:20:58,286 --> 00:21:00,052
He'd put himself through law school
431
00:21:00,088 --> 00:21:02,752
and taken the Bar Exam without
telling any of the partners.
432
00:21:02,777 --> 00:21:03,889
Even Charles.
433
00:21:03,925 --> 00:21:06,125
He bootstrapped his
way into a law degree
434
00:21:06,160 --> 00:21:07,927
while working in your mail-room.
435
00:21:07,962 --> 00:21:10,496
Did you consider taking
him on as an associate?
436
00:21:10,531 --> 00:21:11,777
We did.
437
00:21:12,511 --> 00:21:13,666
Briefly.
438
00:21:13,701 --> 00:21:16,192
Sounds like you didn't
hire him. Why not?
439
00:21:16,217 --> 00:21:17,570
With that kind of grit.
440
00:21:17,605 --> 00:21:19,308
The partners decided it would be best
441
00:21:19,333 --> 00:21:21,847
to avoid the appearance of nepotism.
442
00:21:22,363 --> 00:21:25,527
We felt hiring Jimmy
might damage morale.
443
00:21:26,280 --> 00:21:27,652
Nepotism.
444
00:21:28,216 --> 00:21:31,250
Your firm is "Hamlin,
Hamlin, and McGill," right?
445
00:21:31,285 --> 00:21:33,017
Who's the other Hamlin?
446
00:21:35,538 --> 00:21:37,009
My father.
447
00:21:41,162 --> 00:21:44,890
Which partner was the most
concerned with nepotism?
448
00:21:45,476 --> 00:21:47,140
Charles McGill.
449
00:21:47,568 --> 00:21:50,382
- So Jimmy's own brother blocked him.
- Objection.
450
00:21:50,407 --> 00:21:53,806
How are the hiring practices of
Hamlin, Hamlin, McGill relevant here?
451
00:21:53,841 --> 00:21:55,441
It's relevant to understand
452
00:21:55,476 --> 00:21:57,676
the relationship between these brothers.
453
00:21:58,970 --> 00:22:01,714
We'll, uh, give you
some leeway, Ms. Wexler,
454
00:22:01,749 --> 00:22:03,482
but don't stray too far.
455
00:22:03,518 --> 00:22:05,851
Charles McGill is not the
subject of this hearing.
456
00:22:05,887 --> 00:22:07,134
Thank you.
457
00:22:07,994 --> 00:22:10,078
Did Jimmy know his brother was the one
458
00:22:10,103 --> 00:22:11,791
that prevented you from hiring him?
459
00:22:11,826 --> 00:22:14,326
No. He did not.
460
00:22:15,212 --> 00:22:17,630
Eventually, he was hired
by the firm of Davis & Main.
461
00:22:17,665 --> 00:22:20,650
I'd be happy to say more
about that, if you'd like.
462
00:22:21,169 --> 00:22:23,803
No. Thank you.
463
00:22:23,838 --> 00:22:26,531
When Charles' condition appeared,
464
00:22:26,556 --> 00:22:28,040
Jimmy took care of him, didn't he?
465
00:22:28,075 --> 00:22:29,525
I believe so.
466
00:22:30,072 --> 00:22:32,536
Jimmy was struggling to
build his solo law practice,
467
00:22:32,561 --> 00:22:34,974
and yet, every single day, without fail,
468
00:22:34,999 --> 00:22:37,974
he brought his brother food, supplies...
469
00:22:37,999 --> 00:22:40,328
even his favorite
newspapers. Isn't that right?
470
00:22:40,353 --> 00:22:41,585
He did.
471
00:22:42,671 --> 00:22:46,038
Could you speak to the terms
of Charles' leave of absence?
472
00:22:46,577 --> 00:22:48,061
You know I can't.
473
00:22:48,086 --> 00:22:51,958
It was an FMLA leave.
Anything more is confidential.
474
00:22:51,983 --> 00:22:53,899
But you can confirm it was
due to mental illness, correct?
475
00:22:53,935 --> 00:22:57,568
Objection! Charles McGill's
mental health isn't at issue.
476
00:22:57,593 --> 00:23:00,201
This is a smear job on the
State Bar's upcoming witness...
477
00:23:00,226 --> 00:23:01,474
nothing more.
478
00:23:01,499 --> 00:23:03,542
This is not a competency
hearing, Ms. Wexler.
479
00:23:03,578 --> 00:23:05,990
Mr. Hamlin is not a
psychiatric professional.
480
00:23:06,015 --> 00:23:07,577
Do you have any questions
that would be more germane
481
00:23:07,602 --> 00:23:09,601
to his experience?
482
00:23:10,151 --> 00:23:11,546
No.
483
00:23:12,151 --> 00:23:13,951
I have nothing further.
484
00:23:14,297 --> 00:23:16,436
The witness is excused.
485
00:23:28,169 --> 00:23:29,869
At this time, the State Bar would like
486
00:23:29,894 --> 00:23:32,015
to enter Exhibit Five into evidence.
487
00:23:32,040 --> 00:23:34,106
We ask that Charles
McGill's recording be played.
488
00:23:34,141 --> 00:23:35,774
I'm respectfully renewing my objection.
489
00:23:35,810 --> 00:23:37,543
The probative value
of playing this Exhibit
490
00:23:37,578 --> 00:23:39,211
is outweighed by how prejudicial it is.
491
00:23:39,247 --> 00:23:40,455
All due respect to Ms. Wexler,
492
00:23:40,480 --> 00:23:42,982
but the State Bar feels
this is fundamental to hear.
493
00:23:43,017 --> 00:23:44,283
We don't want to leave any question
494
00:23:44,308 --> 00:23:46,151
as to the intentions of both parties.
495
00:23:46,187 --> 00:23:48,287
Ms. Wexler, we already
ruled this was fair game
496
00:23:48,322 --> 00:23:50,656
when we denied your motion to suppress.
497
00:23:50,691 --> 00:23:54,260
I'll add, the rough-and-tumble
of your client's conduct aside,
498
00:23:54,295 --> 00:23:55,807
we need to know whether one lawyer
499
00:23:55,832 --> 00:23:58,307
attempted to tamper
with another's evidence.
500
00:24:11,069 --> 00:24:12,241
Come here.
501
00:24:13,361 --> 00:24:14,513
What are you still doing here?
502
00:24:14,548 --> 00:24:17,016
- Flight's delayed.
- How delayed?
503
00:24:17,051 --> 00:24:18,851
40 minutes, last I checked.
504
00:24:18,886 --> 00:24:22,154
Shit. Okay. Keep me posted.
505
00:24:24,191 --> 00:24:25,624
Um, yes.
506
00:24:25,675 --> 00:24:27,047
Here we go.
507
00:24:30,131 --> 00:24:31,497
Thank you for your patience.
508
00:24:31,532 --> 00:24:33,165
The State Bar is ready to proceed.
509
00:24:33,200 --> 00:24:34,598
Um, begging your pardon.
510
00:24:34,623 --> 00:24:38,910
Um, the defense requests a
moment to review, if we could?
511
00:24:40,508 --> 00:24:41,941
All right.
512
00:24:41,976 --> 00:24:43,642
When you're ready.
513
00:24:43,678 --> 00:24:45,356
Thank you, Mr. Chairman.
514
00:24:52,122 --> 00:24:54,186
What are we doing?
515
00:24:54,221 --> 00:24:55,692
We're stalling.
516
00:24:57,591 --> 00:24:59,464
Yes. Yes.
517
00:24:59,489 --> 00:25:02,722
My brother has many admirable qualities.
518
00:25:02,747 --> 00:25:06,856
I-In some ways, I can say I admire him.
519
00:25:07,445 --> 00:25:09,045
Too cold.
520
00:25:10,520 --> 00:25:12,442
I love my brother.
521
00:25:13,174 --> 00:25:16,395
But Ted Kaczynski's
brother loved him, too.
522
00:25:16,420 --> 00:25:18,477
And he wanted to help.
523
00:25:18,512 --> 00:25:21,413
That's sanctimonious.
524
00:25:21,449 --> 00:25:23,749
I love my brother.
525
00:25:23,784 --> 00:25:27,090
He's a good person. He has good in him.
526
00:25:27,922 --> 00:25:31,067
But the law is too important.
527
00:25:34,873 --> 00:25:35,928
Ah.
528
00:25:37,198 --> 00:25:39,160
Be right there, Howard!
529
00:25:45,139 --> 00:25:48,440
The law is too important.
530
00:25:48,876 --> 00:25:50,275
Hmm...
531
00:25:50,311 --> 00:25:53,759
I sure shit wouldn't
be tellin' ya otherwise.
532
00:25:54,057 --> 00:25:55,634
But, yes...
533
00:25:56,113 --> 00:25:57,658
it's the truth.
534
00:25:58,586 --> 00:26:01,453
You'd go to such
lengths to humiliate me?
535
00:26:01,489 --> 00:26:03,922
I did it for Kim!
536
00:26:03,947 --> 00:26:07,048
She worked her butt
off to get Mesa Verde
537
00:26:07,073 --> 00:26:11,181
while you and Howard sat around
sipping scotch and chortling.
538
00:26:11,206 --> 00:26:14,314
Hamlin, Hamlin, McGill...
more like Scrooge and Marley!
539
00:26:14,339 --> 00:26:16,502
Kim deserves Mesa Verde...
540
00:26:16,527 --> 00:26:18,737
not you, not HHM.
541
00:26:18,773 --> 00:26:21,206
She earned it, and she needs it!
542
00:26:21,242 --> 00:26:23,108
I did it to help her,
543
00:26:23,144 --> 00:26:26,612
but I-I honestly didn't think
it would hurt you so bad.
544
00:26:26,647 --> 00:26:29,314
I thought you'd just say,
"Oh, crap, I made a mistake,"
545
00:26:29,350 --> 00:26:31,784
and go on with your life,
like a normal person!
546
00:26:31,819 --> 00:26:32,951
But, oh, no!
547
00:26:32,987 --> 00:26:35,020
Wishful thinking!
548
00:26:37,320 --> 00:26:39,925
So, can I, uh, tell Howard
549
00:26:39,960 --> 00:26:43,125
you're not quitting or
retiring or whatever?
550
00:26:45,132 --> 00:26:48,434
And can we take all this
shit down off the walls?
551
00:26:50,604 --> 00:26:53,003
I'm gonna go call Howard.
552
00:26:53,028 --> 00:26:54,528
Jimmy.
553
00:26:54,973 --> 00:26:58,739
You do realize you just
confessed to a felony?
554
00:26:59,094 --> 00:27:00,715
I guess.
555
00:27:01,115 --> 00:27:03,114
But you feel better, right?
556
00:27:04,285 --> 00:27:07,098
Besides, it's your word against mine.
557
00:27:14,320 --> 00:27:16,486
Uh. Um.
558
00:27:18,165 --> 00:27:20,699
All right, uh, Mr. Alley, uh,
559
00:27:20,734 --> 00:27:23,698
we need to make accommodations
for your next witness.
560
00:27:23,723 --> 00:27:25,528
- Is that correct?
- Yes, Mr. Chairman.
561
00:27:25,553 --> 00:27:26,644
All right.
562
00:27:26,669 --> 00:27:29,842
For those who don't know,
we need to prepare the room.
563
00:27:29,877 --> 00:27:32,945
Uh, the Clerk is going to
collect your, uh, cellphones,
564
00:27:32,980 --> 00:27:35,481
watches, key fobs...
anything electrical.
565
00:27:35,516 --> 00:27:38,745
If you prefer not to,
please secure your items...
566
00:27:38,770 --> 00:27:40,219
- Thank you.
- ... outside this room.
567
00:27:40,254 --> 00:27:42,154
Thank you for understanding.
568
00:27:42,189 --> 00:27:43,388
Your phone, sir?
569
00:27:43,424 --> 00:27:45,317
I left it in the car.
570
00:28:34,185 --> 00:28:36,074
- Oh. Excuse me.
- Sorry.
571
00:28:36,110 --> 00:28:37,542
- That's yours.
- Thanks.
572
00:28:51,240 --> 00:28:53,309
Please raise your right hand.
573
00:28:53,763 --> 00:28:56,631
Do you swear or affirm to tell
the truth, the whole truth,
574
00:28:56,656 --> 00:28:58,222
and nothing but the truth?
575
00:28:58,247 --> 00:28:59,480
I do.
576
00:29:04,292 --> 00:29:05,800
Could you state your name?
577
00:29:05,825 --> 00:29:07,761
Charles L. McGill.
578
00:29:07,796 --> 00:29:11,893
I'm a senior partner at the law
firm of Hamlin, Hamlin, McGill.
579
00:29:11,918 --> 00:29:13,751
Can the court reporter hear me?
580
00:29:13,776 --> 00:29:15,676
Yes, sir. I can hear you fine.
581
00:29:15,701 --> 00:29:17,637
Mr. McGill, I'll try to be brief.
582
00:29:17,672 --> 00:29:19,428
We don't need to dwell on the burglary
583
00:29:19,453 --> 00:29:21,187
or the assault that you suffered.
584
00:29:21,212 --> 00:29:22,680
Thank you. I appreciate that.
585
00:29:22,705 --> 00:29:25,029
What I would like to
hear about is this tape.
586
00:29:25,054 --> 00:29:26,787
What compelled you to make it?
587
00:29:26,812 --> 00:29:29,856
I had a suspicion my brother
had tampered with documents
588
00:29:29,881 --> 00:29:31,518
in a case I was working on.
589
00:29:31,553 --> 00:29:32,850
And why would he do that?
590
00:29:32,875 --> 00:29:35,041
Doesn't sound particularly brotherly.
591
00:29:35,066 --> 00:29:37,616
I believe it was his hope
that the tainted documents
592
00:29:37,641 --> 00:29:40,193
would cause the client
to become disillusioned
593
00:29:40,228 --> 00:29:41,995
with my representation
594
00:29:42,030 --> 00:29:43,944
and return to their previous attorney,
595
00:29:43,969 --> 00:29:45,106
Ms. Wexler.
596
00:29:45,131 --> 00:29:48,268
Which, I should note, is
precisely what happened.
597
00:29:48,303 --> 00:29:49,623
Objection.
598
00:29:49,648 --> 00:29:52,186
I'm not saying Ms. Wexler
knew what Jimmy was doing
599
00:29:52,211 --> 00:29:53,753
or had any involvement.
600
00:29:53,778 --> 00:29:55,959
I'm only stating that it happened.
601
00:29:56,373 --> 00:29:59,327
Did you have any evidence to
support your suspicions about James?
602
00:29:59,352 --> 00:30:01,714
No. My brother,
603
00:30:01,750 --> 00:30:04,389
whatever else can be said
of him, can be quite clever.
604
00:30:04,414 --> 00:30:06,719
Did an excellent job
of covering his tracks.
605
00:30:06,755 --> 00:30:10,077
Objection. The witness has admitted
there's no corroborating evidence
606
00:30:10,102 --> 00:30:12,116
this supposed crime even occurred.
607
00:30:12,141 --> 00:30:14,553
I'd like to hear what he has to say.
608
00:30:15,545 --> 00:30:17,197
We're going to continue.
609
00:30:17,232 --> 00:30:20,897
Uh, we'll extend you the same
latitude on cross, Ms. Wexler.
610
00:30:21,803 --> 00:30:23,600
Go on, Mr. McGill.
611
00:30:23,625 --> 00:30:24,967
Without physical evidence,
612
00:30:24,992 --> 00:30:27,053
I felt that a recorded confession...
613
00:30:27,078 --> 00:30:29,542
if I could get one... was my best bet.
614
00:30:29,578 --> 00:30:32,006
On its own, I knew the tape
would be somewhat flimsy,
615
00:30:32,061 --> 00:30:33,327
but it was a start.
616
00:30:33,363 --> 00:30:36,631
A foundation for a more ironclad case.
617
00:30:36,656 --> 00:30:39,115
I suppose that Jimmy must have felt
618
00:30:39,150 --> 00:30:41,168
the tape was decisive
evidence on its own.
619
00:30:41,193 --> 00:30:43,159
Otherwise, he wouldn't have
broken in to destroy it.
620
00:30:43,184 --> 00:30:45,023
Objection. More speculation.
621
00:30:45,048 --> 00:30:46,915
How can he know what was
going on in Jimmy's head?
622
00:30:46,940 --> 00:30:50,047
Sustained. We just need to
hear what happened, Mr. McGill.
623
00:30:50,072 --> 00:30:52,280
I-I apologize.
624
00:30:52,315 --> 00:30:55,257
I recorded my brother to
build a case against him.
625
00:30:55,282 --> 00:30:56,470
And at the time,
626
00:30:56,495 --> 00:30:58,686
would you say that you were in
possession of your faculties?
627
00:30:58,721 --> 00:31:00,187
All due respect, but...
628
00:31:00,223 --> 00:31:02,822
but you do sound somewhat
unhinged on the recording.
629
00:31:02,847 --> 00:31:04,225
Yes, I understand that.
630
00:31:04,260 --> 00:31:06,560
But what you heard was theater.
631
00:31:06,596 --> 00:31:08,696
A performance, play-acting.
632
00:31:08,731 --> 00:31:12,094
I exaggerated the symptoms of my disease
633
00:31:12,119 --> 00:31:13,673
to extract the truth.
634
00:31:13,698 --> 00:31:15,870
Can we talk about your
disease for a moment?
635
00:31:15,905 --> 00:31:18,352
I'd like everybody here to
be on the same page about it.
636
00:31:18,377 --> 00:31:19,407
Of course.
637
00:31:19,442 --> 00:31:21,876
It is sometimes referred to as EHS,
638
00:31:21,911 --> 00:31:24,211
electromagnetic hypersensitivity.
639
00:31:24,247 --> 00:31:28,082
I describe it as an acute
allergy to electromagnetism.
640
00:31:28,117 --> 00:31:30,626
It's not a common condition, is it?
641
00:31:30,651 --> 00:31:32,987
I know it sounds strange. I do.
642
00:31:33,022 --> 00:31:36,002
But 30 years ago, no one had
heard of peanut allergies.
643
00:31:36,027 --> 00:31:38,059
But you admit that no one...
644
00:31:38,094 --> 00:31:40,658
uh, no doctor... has ever diagnosed you.
645
00:31:40,683 --> 00:31:44,619
AIDS was not identified
properly until 1981.
646
00:31:44,644 --> 00:31:47,702
HIV wasn't known as the cause until '83.
647
00:31:47,737 --> 00:31:51,072
These things take time to
unravel, even for doctors.
648
00:31:51,107 --> 00:31:52,504
Would you say that your illness
649
00:31:52,529 --> 00:31:54,542
affects your ability to think clearly?
650
00:31:54,577 --> 00:31:56,510
No. It affects me physically.
651
00:31:56,546 --> 00:32:00,041
It causes me great pain.
However, I'm perfectly lucid.
652
00:32:00,072 --> 00:32:01,349
Thank you.
653
00:32:01,384 --> 00:32:04,785
Mr. McGill, I have only
one more question for you.
654
00:32:06,247 --> 00:32:08,353
Do you hate your brother?
655
00:32:09,625 --> 00:32:11,658
Absolutely not.
656
00:32:12,377 --> 00:32:14,528
I love my brother.
657
00:32:14,564 --> 00:32:17,226
There's nothing malicious in Jimmy.
658
00:32:18,334 --> 00:32:20,656
He has a way of doing the worst things
659
00:32:20,681 --> 00:32:23,404
for reasons that sound almost noble.
660
00:32:24,999 --> 00:32:27,062
But what I know for sure is that the law
661
00:32:27,087 --> 00:32:29,803
is too important to be toyed with.
662
00:32:29,828 --> 00:32:32,295
It's mankind's greatest
achievement... the Rule of Law,
663
00:32:32,320 --> 00:32:33,948
the idea that, no matter who you are,
664
00:32:33,983 --> 00:32:36,217
your actions have consequences.
665
00:32:37,754 --> 00:32:39,820
And the way my brother treats the law...
666
00:32:41,252 --> 00:32:43,124
it breaks my heart.
667
00:32:43,159 --> 00:32:45,844
That's why I did what
I did. Not to hurt him,
668
00:32:45,869 --> 00:32:48,756
but to protect something
that I hold sacred.
669
00:32:48,781 --> 00:32:50,598
Thank you, Mr. McGill.
670
00:32:50,633 --> 00:32:52,533
The State Bar rests.
671
00:32:56,202 --> 00:32:58,478
I think we need to put on the brakes.
672
00:33:01,819 --> 00:33:05,226
I'm sorry. My co-counsel and
I need a moment to confer.
673
00:33:06,069 --> 00:33:07,915
Please be brief, Counselor.
674
00:33:07,950 --> 00:33:09,617
Yes, of course.
675
00:33:12,449 --> 00:33:14,138
She'll be here.
676
00:33:14,857 --> 00:33:17,039
Do you have anything for cross?
677
00:33:17,064 --> 00:33:19,345
Uh, can I look at your notes?
678
00:33:19,370 --> 00:33:20,711
Yeah, of course.
679
00:33:20,736 --> 00:33:21,962
Can we, um...
680
00:33:21,998 --> 00:33:23,798
Yeah.
681
00:33:34,076 --> 00:33:35,342
- Hey.
- Hey.
682
00:33:35,378 --> 00:33:36,877
So glad you made it.
683
00:33:40,154 --> 00:33:42,283
Mr. Chairman, I'm sorry.
684
00:33:42,318 --> 00:33:46,053
Um, might I have a moment,
uh, to get a breath?
685
00:33:46,088 --> 00:33:48,155
Oh, of course, Mr. McGill.
686
00:33:48,191 --> 00:33:51,058
Uh, folks, let's call this 15.
687
00:33:51,093 --> 00:33:55,229
Everybody, please be back
and ready to go on the hour.
688
00:34:03,012 --> 00:34:05,309
- Rebecca.
- Chuck.
689
00:34:05,708 --> 00:34:06,874
It's good to see you.
690
00:34:06,909 --> 00:34:09,877
I have to say, I'm a bit surprised.
691
00:34:09,912 --> 00:34:11,679
Did Jimmy subpoena you?
692
00:34:11,704 --> 00:34:14,401
You're not on the witness
list. You don't have to testify.
693
00:34:14,426 --> 00:34:16,484
No, no, no, no. I'm not here for that.
694
00:34:16,519 --> 00:34:18,512
Well, what, then?
695
00:34:18,855 --> 00:34:21,371
Chuck, I wish you'd told me.
696
00:34:21,887 --> 00:34:25,159
I-I can't believe what
you've been going through.
697
00:34:25,194 --> 00:34:26,827
How long has it been?
698
00:34:26,863 --> 00:34:28,244
Ah.
699
00:34:28,269 --> 00:34:29,930
You're here to help.
700
00:34:29,966 --> 00:34:32,266
Because all this is so stressful for me.
701
00:34:33,402 --> 00:34:34,994
Is that what Jimmy told you?
702
00:34:35,019 --> 00:34:36,370
He's worried about you, Chuck.
703
00:34:36,405 --> 00:34:38,672
In spite of everything that's
happened between the two of you,
704
00:34:38,708 --> 00:34:39,740
he... he cares.
705
00:34:39,775 --> 00:34:40,941
What exactly did he say?
706
00:34:40,977 --> 00:34:43,344
Um, well, that you had been sick.
707
00:34:43,379 --> 00:34:45,177
Allergic to electricity?
708
00:34:45,202 --> 00:34:47,114
He sent me pictures of the house.
709
00:34:47,149 --> 00:34:49,374
Chuck, my God.
710
00:34:50,052 --> 00:34:52,019
Why didn't you tell me?
711
00:34:52,054 --> 00:34:54,088
I didn't want to upset you.
712
00:34:54,123 --> 00:34:56,123
Worry you unnecessarily.
713
00:34:57,894 --> 00:34:59,793
But now you're here.
714
00:34:59,829 --> 00:35:01,595
And now you know.
715
00:35:04,066 --> 00:35:06,468
I came because I thought
it was the right thing.
716
00:35:06,493 --> 00:35:09,270
I thought... I don't know...
that you'd want me to.
717
00:35:09,305 --> 00:35:12,906
But I guess that I'm
more of a distraction.
718
00:35:12,931 --> 00:35:14,275
So, uh...
719
00:35:14,310 --> 00:35:16,310
I'm gonna be in town for a few days,
720
00:35:16,345 --> 00:35:19,613
and I would love to
spend some time with you.
721
00:35:19,649 --> 00:35:21,585
But right now, I-I think I should go.
722
00:35:21,632 --> 00:35:23,617
No. No, no, please. I want you to stay.
723
00:35:23,653 --> 00:35:25,553
Really? You don't seem happy to see me.
724
00:35:25,588 --> 00:35:27,121
I am.
725
00:35:27,156 --> 00:35:29,759
Just surprised, that's all.
726
00:35:30,134 --> 00:35:32,493
Please, stay.
727
00:35:32,528 --> 00:35:33,720
Are you sure?
728
00:35:33,745 --> 00:35:35,439
Yes, I'm sure.
729
00:35:35,464 --> 00:35:38,232
You've been sold a
bill of goods, Rebecca.
730
00:35:38,689 --> 00:35:41,009
I want you to see what's what.
731
00:35:49,978 --> 00:35:52,259
She's not what I expected.
732
00:35:53,516 --> 00:35:55,849
Oh, yeah? What'd you expect?
733
00:35:55,885 --> 00:35:57,704
I don't know. Just...
734
00:35:58,258 --> 00:35:59,797
not her.
735
00:36:04,028 --> 00:36:06,563
You know, she's gonna
hate you when this is over.
736
00:36:08,010 --> 00:36:09,345
Yep.
737
00:36:20,920 --> 00:36:22,579
All right, uh, Mr. McGill,
738
00:36:22,615 --> 00:36:24,442
I'll remind you you're still under oath.
739
00:36:24,467 --> 00:36:25,750
I understand.
740
00:36:25,785 --> 00:36:28,423
At this time, I'd like to
turn cross-examination over
741
00:36:28,448 --> 00:36:30,615
to my co-counsel, James McGill.
742
00:36:37,271 --> 00:36:39,496
Uh, well, there's been
a lot of fuss about it,
743
00:36:39,521 --> 00:36:42,622
but you and I have never really
talked about this tape you made.
744
00:36:42,657 --> 00:36:44,123
We lost the opportunity
745
00:36:44,159 --> 00:36:46,771
when you burglarized
my house to destroy it.
746
00:36:46,796 --> 00:36:48,067
Fair enough.
747
00:36:48,092 --> 00:36:49,929
Um, and I was in the wrong there.
748
00:36:49,964 --> 00:36:53,266
But, still, I'd like to
try and follow your story
749
00:36:53,301 --> 00:36:55,821
of why and how you recorded it.
750
00:36:55,846 --> 00:36:58,104
Oh, is this where you
claim the tape is spurious?
751
00:36:58,139 --> 00:36:59,872
That it's not really your voice?
752
00:36:59,908 --> 00:37:02,197
No. That's me on the tape.
753
00:37:02,744 --> 00:37:05,119
But, still, I have some
questions. Like, the recorder,
754
00:37:05,144 --> 00:37:08,572
it must've hurt like hell
for you to touch that.
755
00:37:09,072 --> 00:37:11,451
There was a degree of
discomfort, that's true.
756
00:37:11,486 --> 00:37:12,819
And where did you hide it?
757
00:37:12,854 --> 00:37:14,454
I mean, the sound's pretty clear,
758
00:37:14,489 --> 00:37:16,605
so it wasn't in the
couch cushions, was it?
759
00:37:16,630 --> 00:37:19,158
Tucked under a space
blanket. Out of sight.
760
00:37:19,194 --> 00:37:20,493
Wow.
761
00:37:20,528 --> 00:37:22,228
So there's no chance I would see it.
762
00:37:22,263 --> 00:37:23,529
Not with the state your place was in.
763
00:37:23,565 --> 00:37:25,465
- Isn't that right?
- I suppose.
764
00:37:25,500 --> 00:37:28,271
Would you like to set the scene
for the Disciplinary Committee?
765
00:37:28,296 --> 00:37:30,230
Tell them, you know, what
your house looked like
766
00:37:30,255 --> 00:37:31,681
at the time of the recording.
767
00:37:31,706 --> 00:37:34,140
Objection. Relevance?
768
00:37:34,175 --> 00:37:37,677
Well, the circumstances of the
recording are materially relevant.
769
00:37:37,712 --> 00:37:39,412
How can you know what
the tape really means
770
00:37:39,447 --> 00:37:41,848
unless you know what was
going on when it was recorded?
771
00:37:41,883 --> 00:37:44,397
Overruled. The witness
can answer the question.
772
00:37:44,422 --> 00:37:48,654
I covered most of the walls
with Foil-Scrim-Kraft insulation.
773
00:37:48,690 --> 00:37:51,695
I also hung a number of space blankets.
774
00:37:52,352 --> 00:37:54,342
Compact Mylar sheets.
775
00:37:54,367 --> 00:37:55,595
They insulate and protect
776
00:37:55,630 --> 00:37:58,633
against mild electromagnetic radiation.
777
00:37:59,033 --> 00:38:02,881
All right, so, shiny
insulation and space blankets
778
00:38:02,906 --> 00:38:04,737
all over the walls and the ceiling.
779
00:38:04,773 --> 00:38:07,273
It was like being
inside of a disco ball.
780
00:38:07,308 --> 00:38:09,234
Do you have a point?
781
00:38:09,984 --> 00:38:12,578
Well, um, I'm impressed
782
00:38:12,614 --> 00:38:15,081
by how much work went
into entrapping me.
783
00:38:15,116 --> 00:38:16,182
You went all out.
784
00:38:16,217 --> 00:38:17,925
I didn't entrap you.
785
00:38:17,950 --> 00:38:20,686
I provoked an admission
in adverse interest.
786
00:38:20,722 --> 00:38:22,455
That's not the same thing.
787
00:38:24,050 --> 00:38:26,926
How did you know it would work?
788
00:38:26,961 --> 00:38:28,361
What do you mean?
789
00:38:28,396 --> 00:38:31,364
How did you know your
"provocation" would work?
790
00:38:31,389 --> 00:38:33,966
Why'd you think a bunch of shiny plastic
791
00:38:34,002 --> 00:38:36,144
would make me say anything?
792
00:38:36,589 --> 00:38:40,197
Isn't it because you knew
that it was precisely the thing
793
00:38:40,222 --> 00:38:41,574
that would worry me so much
794
00:38:41,609 --> 00:38:43,776
that I'd say anything to talk you down?
795
00:38:43,812 --> 00:38:46,546
- Objection.
- Okay. Withdrawn.
796
00:38:46,941 --> 00:38:49,615
Let's... let's get back to your house,
797
00:38:49,651 --> 00:38:52,736
every surface covered in tinfoil.
798
00:38:52,761 --> 00:38:54,720
Nothing crazy about that, huh?
799
00:38:54,745 --> 00:38:56,261
As I've said,
800
00:38:56,286 --> 00:38:59,648
I was playing up my condition.
801
00:38:59,694 --> 00:39:01,494
Usually, it's a perfectly normal house.
802
00:39:01,529 --> 00:39:03,062
You think your house is normal?
803
00:39:03,097 --> 00:39:06,077
Can I call your
attention to Exhibit Nine?
804
00:39:10,538 --> 00:39:12,338
This is your house, right?
805
00:39:12,373 --> 00:39:13,673
Yes.
806
00:39:13,708 --> 00:39:16,171
So, exposed wires.
807
00:39:17,812 --> 00:39:20,351
There's a camp stove.
808
00:39:20,682 --> 00:39:23,916
There's a lantern on top of newspapers.
809
00:39:23,952 --> 00:39:25,184
You call this normal?
810
00:39:25,220 --> 00:39:27,587
I call them adaptations.
811
00:39:27,622 --> 00:39:31,023
A prophylactic measure for a
physical, medical condition.
812
00:39:31,059 --> 00:39:33,304
Did the doctor who granted
me guardianship for you
813
00:39:33,329 --> 00:39:35,944
- think this was a physical condition?
- Objection.
814
00:39:35,969 --> 00:39:38,224
You can't introduce a TEG as evidence.
815
00:39:38,249 --> 00:39:40,015
Besides which, the
panel has already ruled
816
00:39:40,040 --> 00:39:42,674
that Mr. McGill's mental
health is not at issue.
817
00:39:42,699 --> 00:39:45,348
No, the State Bar opened
the door to this on direct
818
00:39:45,373 --> 00:39:48,474
when the witness talked about
his supposed "play-acting."
819
00:39:48,510 --> 00:39:51,544
Allowing me to follow up
on cross is only reasonable.
820
00:39:51,579 --> 00:39:53,179
We discussed the physical allergy,
821
00:39:53,214 --> 00:39:54,280
not a mental disability.
822
00:39:54,315 --> 00:39:55,481
Potato, po-tah-to.
823
00:39:55,517 --> 00:39:57,370
It comes down to this...
824
00:39:57,395 --> 00:39:59,819
In order to understand
what I was thinking,
825
00:39:59,854 --> 00:40:02,247
you need to see Chuck through my eyes.
826
00:40:02,272 --> 00:40:06,125
You need to know if I believed
that tape was evidence.
827
00:40:06,160 --> 00:40:08,411
And I say it was evidence
of only one thing...
828
00:40:08,474 --> 00:40:11,130
My brother hates me.
829
00:40:11,165 --> 00:40:15,201
Now, he claims that he lied to
me to get me to tell the truth.
830
00:40:15,236 --> 00:40:16,636
And I'm telling you
831
00:40:16,671 --> 00:40:19,405
I lied to my brother
to make him feel better.
832
00:40:19,440 --> 00:40:21,039
Which of us you believe
833
00:40:21,064 --> 00:40:25,032
depends on how we all understand
the mind of Charles McGill.
834
00:40:27,000 --> 00:40:31,078
Well, we did promise
the defense some leeway.
835
00:40:31,103 --> 00:40:32,569
You may proceed.
836
00:40:32,594 --> 00:40:35,399
- Thank you, Mr. Chairman.
- But watch yourself.
837
00:40:42,410 --> 00:40:44,597
Chuck, I'd like to go
back a little further,
838
00:40:44,632 --> 00:40:47,033
talk about when these
symptoms first started.
839
00:40:47,068 --> 00:40:50,886
It was shortly after you
were divorced, is that right?
840
00:40:52,644 --> 00:40:54,173
Yes.
841
00:40:54,208 --> 00:40:56,776
You think the stress of the
divorce brought on the illness?
842
00:40:56,811 --> 00:40:59,228
I doubt it. It was an amicable split.
843
00:40:59,253 --> 00:41:01,558
My ex-wife and I are
still on good terms.
844
00:41:01,583 --> 00:41:05,051
In fact, your ex-wife is present
with us today, is she not?
845
00:41:05,086 --> 00:41:06,786
When was the last time
you two saw each other?
846
00:41:06,821 --> 00:41:09,064
Objection. This is not family court.
847
00:41:09,089 --> 00:41:11,580
We're not here to re-litigate
the witness' divorce.
848
00:41:11,605 --> 00:41:13,259
I can't see what purpose this serves.
849
00:41:13,294 --> 00:41:14,961
I can.
850
00:41:14,996 --> 00:41:18,364
I'll tell you why my brother
brought my ex-wife to this hearing.
851
00:41:18,406 --> 00:41:20,803
4,000 miles she came,
852
00:41:20,828 --> 00:41:23,521
lured by concern for me.
853
00:41:23,927 --> 00:41:26,865
What Jimmy's driving at
is the last time I saw her,
854
00:41:26,890 --> 00:41:28,566
I covered up my illness.
855
00:41:28,610 --> 00:41:31,077
I'd been suffering
from it for some time,
856
00:41:31,112 --> 00:41:34,447
but I went to great lengths
to conceal that fact from her.
857
00:41:36,184 --> 00:41:38,833
I'm sorry I deceived you, Rebecca.
858
00:41:41,089 --> 00:41:44,146
I didn't want you to think less of me.
859
00:41:45,960 --> 00:41:48,637
Now Jimmy has outed me in front of you.
860
00:41:48,662 --> 00:41:50,496
You know why?
861
00:41:50,531 --> 00:41:52,254
To rattle me.
862
00:41:52,279 --> 00:41:54,535
He knows I still have a...
863
00:41:54,560 --> 00:41:58,270
a lot of, feeling for my ex-wife.
864
00:41:58,306 --> 00:42:01,140
He's hoping this will break me down.
865
00:42:01,175 --> 00:42:02,521
Split me apart at the seams,
866
00:42:02,546 --> 00:42:06,076
like a murderer confessing on
an episode of "Perry Mason."
867
00:42:07,215 --> 00:42:10,650
Well, I'm sorry to
disappoint you, Jimmy.
868
00:42:12,487 --> 00:42:16,588
Have I answered your
questions to your satisfaction?
869
00:42:16,900 --> 00:42:19,228
Do you have anything else?
870
00:42:20,795 --> 00:42:22,627
Yeah, I do.
871
00:42:23,033 --> 00:42:25,464
Earlier, you talked
about other diseases.
872
00:42:25,500 --> 00:42:27,369
Physical conditions, you said.
873
00:42:27,394 --> 00:42:30,503
Uh, so, okay, if you'd
had, um... I don't know...
874
00:42:30,538 --> 00:42:34,658
lung cancer, would you
have told Rebecca then?
875
00:42:36,259 --> 00:42:39,311
If that had been the
case, maybe. I might have.
876
00:42:39,347 --> 00:42:42,815
- So how is this different?
- Mr. McGill. Move it along.
877
00:42:42,850 --> 00:42:44,120
You don't have to answer that.
878
00:42:44,145 --> 00:42:45,534
I want to get down to brass tacks.
879
00:42:45,559 --> 00:42:47,953
I want to be very, very specific here.
880
00:42:47,989 --> 00:42:50,563
This illness, what does it feel like?
881
00:42:50,588 --> 00:42:52,291
You mentioned it's painful.
882
00:42:52,326 --> 00:42:53,502
It is.
883
00:42:53,527 --> 00:42:55,745
There's a tightness in my chest,
884
00:42:55,770 --> 00:42:57,407
difficulty breathing,
885
00:42:57,432 --> 00:43:00,299
and pain, burning pain.
886
00:43:00,334 --> 00:43:02,468
The pain spreads everywhere.
887
00:43:02,503 --> 00:43:04,799
Sounds horrible. Does it hurt right now?
888
00:43:04,824 --> 00:43:07,923
There's always some discomfort, yes.
889
00:43:07,948 --> 00:43:10,313
Electricity is everywhere
in the modern world.
890
00:43:11,679 --> 00:43:14,914
But I very much appreciate
the indulgence of the panel
891
00:43:14,949 --> 00:43:16,979
for their accommodation here today.
892
00:43:17,004 --> 00:43:19,104
I can handle this fine.
893
00:43:22,623 --> 00:43:25,377
Right, so, with the lights
out, you don't feel them?
894
00:43:25,417 --> 00:43:27,220
If the current's not flowing, no.
895
00:43:27,245 --> 00:43:29,161
Oh. Sorry about the exit signs.
896
00:43:29,197 --> 00:43:31,259
I guess they couldn't
kill those for you.
897
00:43:31,284 --> 00:43:33,399
Well, they're not drawing much
current, and they're far away.
898
00:43:34,736 --> 00:43:36,869
Intensity drops off with distance,
899
00:43:36,904 --> 00:43:38,437
per the inverse-square law.
900
00:43:38,473 --> 00:43:39,739
Okay, whoa!
901
00:43:39,774 --> 00:43:41,213
Inverse-square... I'm not a physicist.
902
00:43:41,238 --> 00:43:43,609
Could you dumb that down a shade for me?
903
00:43:43,644 --> 00:43:44,995
The farther away it is,
904
00:43:45,020 --> 00:43:47,857
the stronger the source
needs to be to have an effect.
905
00:43:47,882 --> 00:43:49,182
Got it. Got it.
906
00:43:49,229 --> 00:43:52,118
So, if I had a small battery,
say, from a watch or something,
907
00:43:52,153 --> 00:43:54,917
and I got it close to you,
close to your skin, you'd know?
908
00:43:54,942 --> 00:43:56,523
I would feel it, yes.
909
00:43:56,557 --> 00:43:57,612
Can you feel more current
910
00:43:57,637 --> 00:44:00,227
coming from any particular
direction right now?
911
00:44:00,252 --> 00:44:01,761
Uh, from that back wall
912
00:44:01,796 --> 00:44:04,296
or, uh, from over there
913
00:44:04,332 --> 00:44:05,931
or up through the floor?
914
00:44:05,967 --> 00:44:08,400
Can you tell us where
the nearest source is
915
00:44:08,436 --> 00:44:09,935
right now?
916
00:44:13,741 --> 00:44:16,623
Jimmy, do you have
something in your pocket?
917
00:44:18,365 --> 00:44:21,396
Yes, I do, as a matter of fact.
918
00:44:24,654 --> 00:44:26,254
My cellphone.
919
00:44:26,279 --> 00:44:30,055
From this distance, you should
feel it, and you don't, do you?
920
00:44:30,091 --> 00:44:34,070
Mr. McGill, you were warned to
leave your electronics outside.
921
00:44:34,095 --> 00:44:35,795
It's all right.
922
00:44:35,830 --> 00:44:37,428
It's all right.
923
00:44:38,145 --> 00:44:39,654
May I?
924
00:44:41,228 --> 00:44:42,553
Ah.
925
00:44:45,273 --> 00:44:47,038
Just as I thought.
926
00:44:47,063 --> 00:44:48,741
There's no battery in here.
927
00:44:48,776 --> 00:44:50,576
You removed the battery.
928
00:44:52,031 --> 00:44:55,347
That's a sorry little trick, isn't it?
929
00:44:55,383 --> 00:44:58,504
Yeah, you got me, Chuck. Dead to rights.
930
00:44:58,529 --> 00:45:00,753
I removed the battery.
931
00:45:00,788 --> 00:45:02,922
- Objection.
- Sustained.
932
00:45:02,957 --> 00:45:04,990
Y-You've taken all the leeway
you're getting, Mr. McGill.
933
00:45:05,026 --> 00:45:06,709
Wrap it up fast.
934
00:45:07,084 --> 00:45:08,779
God, Jimmy.
935
00:45:09,219 --> 00:45:11,707
Don't you know by now this is real?
936
00:45:11,732 --> 00:45:12,965
I feel this.
937
00:45:13,000 --> 00:45:15,267
It's a physical response to stimuli.
938
00:45:15,303 --> 00:45:17,467
It's not a quirk.
939
00:45:19,195 --> 00:45:21,707
What do I have to do to prove it to you?
940
00:45:22,234 --> 00:45:23,767
I don't know, Chuck.
941
00:45:24,357 --> 00:45:26,139
Could you reach into your breast pocket
942
00:45:26,164 --> 00:45:28,214
and tell me what's there?
943
00:45:29,646 --> 00:45:31,092
What now?
944
00:45:37,740 --> 00:45:40,225
Can you tell the court what that was?
945
00:45:42,396 --> 00:45:44,196
- A battery.
- Mr. Chairman, please.
946
00:45:44,232 --> 00:45:45,831
Do you recognize that man in back?
947
00:45:45,867 --> 00:45:48,534
His name is Huell Babineaux.
He's on our witness list.
948
00:45:48,569 --> 00:45:50,256
You bumped into him in the stairway.
949
00:45:50,281 --> 00:45:53,516
He'll testify he planted this
fully charged battery on you
950
00:45:53,541 --> 00:45:55,140
over an hour and a half ago.
951
00:45:55,176 --> 00:45:56,575
Hour and 43 minutes ago.
952
00:45:56,611 --> 00:45:59,712
An hour and 43 minutes.
Thank you, Mr. Babineaux.
953
00:45:59,737 --> 00:46:01,512
And you felt nothing.
954
00:46:01,537 --> 00:46:02,548
No, no, no.
955
00:46:02,583 --> 00:46:04,786
- No, no. It's a trick. It has to...
- Enough is enough.
956
00:46:04,811 --> 00:46:08,053
I submit that Mr. McGill's
mental illness is a non-issue.
957
00:46:08,089 --> 00:46:09,301
- If he were schizophrenic...
- Schizo...
958
00:46:09,326 --> 00:46:10,583
... it wouldn't take
away from the fact...
959
00:46:10,608 --> 00:46:12,315
- ... that the defendant...
- I am not crazy!
960
00:46:16,230 --> 00:46:18,163
I am not crazy.
961
00:46:18,831 --> 00:46:20,877
I know he swapped those numbers.
962
00:46:20,902 --> 00:46:23,168
I knew it was 1216.
963
00:46:23,204 --> 00:46:24,570
One after Magna Carta.
964
00:46:24,605 --> 00:46:26,331
As if I could ever make such a mistake.
965
00:46:26,356 --> 00:46:28,007
Never. Never!
966
00:46:28,042 --> 00:46:30,589
I just... I just couldn't prove it.
967
00:46:30,614 --> 00:46:32,128
H-H-He covered his tracks.
968
00:46:32,153 --> 00:46:34,790
He got that idiot at the
copy shop to lie for him.
969
00:46:34,825 --> 00:46:36,636
Mr. McGill, please. You
don't have to go in...
970
00:46:36,661 --> 00:46:37,909
You think this is something?
971
00:46:37,934 --> 00:46:40,853
You think this is bad,
this... this chicanery?
972
00:46:40,888 --> 00:46:43,589
He's done worse. That billboard!
973
00:46:43,624 --> 00:46:46,625
Are you telling me that a man
just happens to fall like that?
974
00:46:46,661 --> 00:46:48,589
No. He orchestrated it!
975
00:46:48,614 --> 00:46:49,987
Jimmy!
976
00:46:50,784 --> 00:46:54,166
He defecated through a sunroof!
977
00:46:54,191 --> 00:46:57,136
And I saved him, and I shouldn't have.
978
00:46:57,161 --> 00:46:59,510
I took him into my own firm.
979
00:46:59,535 --> 00:47:01,740
What was I thinking?!
980
00:47:01,776 --> 00:47:03,642
He'll never change.
981
00:47:03,678 --> 00:47:05,044
He'll never change.
982
00:47:05,079 --> 00:47:07,613
Ever since he was 9, always the same.
983
00:47:07,648 --> 00:47:10,416
Couldn't keep his hands
out of the cash drawer.
984
00:47:10,451 --> 00:47:12,117
But not our Jimmy.
985
00:47:12,153 --> 00:47:14,553
Couldn't be precious Jimmy!
986
00:47:14,588 --> 00:47:16,800
Stealing them blind.
987
00:47:16,825 --> 00:47:18,958
And he gets to be a lawyer?!
988
00:47:18,993 --> 00:47:21,126
What a sick joke!
989
00:47:21,162 --> 00:47:23,963
I should have stopped
him when I had the chance!
990
00:47:23,998 --> 00:47:25,764
And you... you have to stop him!
991
00:47:25,800 --> 00:47:27,299
You...
992
00:47:49,490 --> 00:47:51,236
I apologize.
993
00:47:53,503 --> 00:47:55,970
I lost my train of thought.
994
00:47:59,047 --> 00:48:01,280
I got carried away.
995
00:48:06,830 --> 00:48:08,563
Do you have anything else?
996
00:48:10,912 --> 00:48:12,413
No.
997
00:48:12,438 --> 00:48:14,170
Nothing further.
998
00:48:33,830 --> 00:48:38,431
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
999
00:48:39,305 --> 00:48:45,847
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org72709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.