Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,664 --> 00:02:15,797
Barry.
2
00:02:16,633 --> 00:02:19,231
Barry. Barry. Wake up, buddy.
3
00:02:23,840 --> 00:02:25,629
- Fuches?
- Hey.
4
00:02:26,976 --> 00:02:28,560
How long have you been watching me sleep?
5
00:02:29,232 --> 00:02:31,712
The money from the
Rochester job just cleared.
6
00:02:32,447 --> 00:02:34,047
One less bad guy in the world.
7
00:02:34,083 --> 00:02:36,149
Nice work, as usual, Barry.
8
00:02:36,184 --> 00:02:38,968
Oh, well, he was in bed,
so it wasn't work exactly.
9
00:02:39,580 --> 00:02:41,622
Then why did it take two days?
10
00:02:42,867 --> 00:02:45,066
- Uh, I was doing recon.
- Ah.
11
00:02:45,091 --> 00:02:46,410
To make it clean.
12
00:02:46,618 --> 00:02:49,819
Or... were you laying around the hotel room
13
00:02:49,855 --> 00:02:52,789
like in Sioux Falls last
month or St. Paul before that?
14
00:02:52,824 --> 00:02:54,531
Look, these extra expenses,
they add up, Barry.
15
00:02:54,531 --> 00:02:55,830
- Okay.
- All right.
16
00:02:56,900 --> 00:02:58,699
Oh, God. I'm worried about you, buddy.
17
00:02:58,733 --> 00:03:01,505
This shit heap looks like the old Barry,
18
00:03:01,983 --> 00:03:03,049
before he had a purpose.
19
00:03:03,085 --> 00:03:05,319
No. No, no. I think I'm just burned out.
20
00:03:05,319 --> 00:03:06,996
You know? Maybe I need a break.
21
00:03:08,112 --> 00:03:09,935
- Hey, you know what I think?
- What?
22
00:03:09,935 --> 00:03:12,854
I think what we should do is
shake things up a little bit.
23
00:03:13,606 --> 00:03:16,814
You know, so instead of
burning another small-town hood
24
00:03:16,842 --> 00:03:19,543
in some snowed-in,
rust-belt shithole,
25
00:03:19,579 --> 00:03:21,878
what do you say to a little trip out
26
00:03:21,914 --> 00:03:23,812
to sunny Los Angeles?
27
00:03:24,950 --> 00:03:26,450
You came here to give me an assignment?
28
00:03:26,486 --> 00:03:28,605
It's the Chechen mob. Come here.
29
00:03:29,888 --> 00:03:33,022
A guy by the name of Goran Pazar needs
30
00:03:33,057 --> 00:03:36,226
an outsider to handle
something embarrassing.
31
00:03:36,261 --> 00:03:37,705
It's great money.
32
00:03:38,396 --> 00:03:40,296
Get us a lot closer to where we need to be
33
00:03:40,332 --> 00:03:41,831
to hang it all up someday.
34
00:03:41,866 --> 00:03:43,266
When do you think that'll be?
35
00:03:43,301 --> 00:03:45,502
The plane for LA leaves in four hours.
36
00:03:45,537 --> 00:03:49,439
I will have a car waiting for
you at the Ontario airport.
37
00:03:49,474 --> 00:03:52,242
Ontario? Wait. Isn't that,
like, a two-hour drive?
38
00:03:52,277 --> 00:03:54,744
You can't just, you know, fly into LAX.
39
00:03:54,779 --> 00:03:56,812
You gotta cover our tracks, right?
40
00:03:56,848 --> 00:03:58,260
Why? Because it's cheaper or...
41
00:03:58,285 --> 00:04:00,214
Because it is smarter, Barry.
42
00:04:00,480 --> 00:04:03,853
How much cheaper was it?
43
00:04:07,847 --> 00:04:09,851
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
44
00:04:09,851 --> 00:04:11,461
_
45
00:04:13,931 --> 00:04:16,632
Hey, Barry. Fuches.Probably still on the plane,
46
00:04:16,668 --> 00:04:18,367
but welcome to California, buddy.
47
00:04:18,402 --> 00:04:21,137
Hey, my guy said he left
the car in space 408.
48
00:04:21,172 --> 00:04:23,873
I told himyou were my best
guy,so he should hook you up.
49
00:04:23,908 --> 00:04:27,843
He said the car is "dope,"
so enjoy that, buddy.
50
00:04:27,879 --> 00:04:30,780
When you meet Goran,don't
be afraidto sell yourself.
51
00:04:30,815 --> 00:04:32,481
Remember that liquor distributor
52
00:04:32,516 --> 00:04:34,449
in Canton you stabbed in the nut?
53
00:04:34,840 --> 00:04:36,451
I think Gordon's the kind of man
54
00:04:36,487 --> 00:04:38,213
who would find something
like that intriguing.
55
00:04:38,238 --> 00:04:40,355
So work it into the conversation
56
00:04:40,391 --> 00:04:42,757
to make him aware that,
you know, you'll go there.
57
00:04:42,793 --> 00:04:45,688
Oh, fucking... Fucking dick!
58
00:04:47,898 --> 00:04:50,398
Hey, man! You must be Barry!
59
00:04:50,433 --> 00:04:51,853
I'm NoHo Hank.
60
00:04:52,302 --> 00:04:54,446
I trust the flight was good, no?
61
00:04:55,672 --> 00:04:56,938
Are you hungry?
62
00:04:56,973 --> 00:04:58,539
I mean, do you want a submarine sandwich.
63
00:04:58,575 --> 00:05:00,942
If you're thirsty, we've got juice boxes,
64
00:05:00,977 --> 00:05:03,878
Hawaiian Punch, or maybe beer or something.
65
00:05:04,131 --> 00:05:06,798
So, we're gonna do this
outside, if that's okay.
66
00:05:06,833 --> 00:05:08,800
His daughter has some friends over, huh?
67
00:05:08,835 --> 00:05:10,302
They're watching their Jessie.
68
00:05:10,337 --> 00:05:13,471
Why? Did the bowling alley
run out of shoe freshener?
69
00:05:13,506 --> 00:05:15,858
We haven't been in LA long,
70
00:05:15,858 --> 00:05:17,758
but we've made a lot of progress:
71
00:05:18,111 --> 00:05:20,127
the harbors, identity theft,
72
00:05:20,163 --> 00:05:22,462
meth, 99 Cent Stores.
73
00:05:22,498 --> 00:05:23,952
Business has been going great.
74
00:05:24,333 --> 00:05:27,467
Recently, personal matters cropped up,
75
00:05:27,503 --> 00:05:29,804
which needs to be kept
separate from the business.
76
00:05:30,635 --> 00:05:32,030
So, we called you.
77
00:05:33,142 --> 00:05:36,911
This is Ryan Madison. He's a
physical trainer in Silver Lake.
78
00:05:37,134 --> 00:05:39,180
He works with Goran's wife, Oksana.
79
00:05:39,215 --> 00:05:41,182
They've been training together for...
80
00:05:41,499 --> 00:05:42,750
What do you think?
81
00:05:42,785 --> 00:05:45,508
What do you think? Two? Two, three months?
82
00:05:45,855 --> 00:05:47,560
Hmm? Yeah?
83
00:05:49,397 --> 00:05:52,444
Over the past few weeks, these
sessions became more frequent.
84
00:05:53,405 --> 00:05:55,105
Goran asked me to follow her,
85
00:05:55,140 --> 00:05:57,140
and I became aware that they were taking up
86
00:05:57,175 --> 00:05:59,509
at a Holiday Inn in Studio City.
87
00:06:00,445 --> 00:06:02,450
I snuck a lipstick camera,
88
00:06:03,212 --> 00:06:05,664
similar to this one, in the room,
89
00:06:06,184 --> 00:06:08,985
and got... this.
90
00:06:09,227 --> 00:06:10,753
Harder! Oh, harder!
91
00:06:10,788 --> 00:06:11,921
Oh! Oh!
92
00:06:11,956 --> 00:06:14,183
Oh! Oh! Oh! Oh!
93
00:06:14,691 --> 00:06:16,242
Why would I want to see this?
94
00:06:16,528 --> 00:06:17,897
Turn that off.
95
00:06:18,663 --> 00:06:20,463
- Turn it off!
- Come on.
96
00:06:20,499 --> 00:06:21,564
I wanted to give him the whole...
97
00:06:21,600 --> 00:06:23,657
He gets it. You already said they are
98
00:06:23,682 --> 00:06:25,825
taking up in hotel. Why show footage?
99
00:06:25,850 --> 00:06:27,302
It's important for him to know!
100
00:06:27,338 --> 00:06:29,872
You are just impressed with
yourself for planting camera.
101
00:06:29,907 --> 00:06:32,207
- I am not... Okay.
- Trash that footage.
102
00:06:32,243 --> 00:06:34,110
- So, you guys want him gone?
- Yes.
103
00:06:34,145 --> 00:06:35,664
- Good. Okay.
- We pay you...
104
00:06:35,689 --> 00:06:37,913
No, you don't pay me anything.
Fuches takes care of the money.
105
00:06:37,949 --> 00:06:39,581
I just need his name and address,
106
00:06:39,617 --> 00:06:41,117
and it'll be done in a couple of days.
107
00:06:41,774 --> 00:06:43,274
- That sounds good.
- All right.
108
00:06:43,299 --> 00:06:45,066
Now, there's a lot of ways I can, uh,
109
00:06:45,101 --> 00:06:48,035
do this for you. Um...
110
00:06:49,095 --> 00:06:50,437
One of them...
111
00:06:51,440 --> 00:06:53,174
is I could stab him in the nut.
112
00:06:53,848 --> 00:06:55,943
That's something I... I did once,
113
00:06:56,390 --> 00:06:59,701
and I am... very
comfortable doing it again.
114
00:07:00,048 --> 00:07:01,948
- What?
- Or not.
115
00:07:01,984 --> 00:07:02,983
- Why?
- Forget about it.
116
00:07:03,018 --> 00:07:05,185
Who would want this?
Can't you just shoot him?
117
00:07:05,220 --> 00:07:07,488
- Yeah. No, I...
- Because being shot is very painful.
118
00:07:07,523 --> 00:07:09,623
Have you ever been shot? Huh! I have.
119
00:07:09,658 --> 00:07:10,959
It's, like, crazy painful.
120
00:07:10,984 --> 00:07:13,260
Anything is better than
stabbing guy in nut.
121
00:07:13,295 --> 00:07:15,328
I'll shoot him. I'll
shoot him. I'll shoot him.
122
00:07:15,364 --> 00:07:17,095
Okay. Goran...
123
00:07:17,978 --> 00:07:19,554
I think he's going to shoot him.
124
00:07:20,503 --> 00:07:22,603
Thanks. Have a nice day.
125
00:07:34,582 --> 00:07:37,158
No silencer. Thanks, Fuches.
126
00:09:08,074 --> 00:09:10,207
Fuck you too! Fuck you too!
127
00:09:10,576 --> 00:09:12,543
Don't you fucking call me lady!
128
00:09:12,906 --> 00:09:16,713
Don't you fucking call me
lady, you fucking asshole!
129
00:09:16,748 --> 00:09:19,649
You motherfucker! Fuck you too!
130
00:09:19,684 --> 00:09:21,869
Don't you fucking call me lady!
131
00:09:22,087 --> 00:09:23,053
Fuck you too!
132
00:09:23,560 --> 00:09:25,918
Who are you? What are you doing out here?
133
00:09:26,225 --> 00:09:29,493
Shit. I lost my place. Damn it.
134
00:09:29,528 --> 00:09:31,694
Sally! He's ready for you.
135
00:09:32,562 --> 00:09:33,730
Shit!
136
00:09:35,133 --> 00:09:36,900
Oh my God. Thanks a lot.
137
00:09:42,574 --> 00:09:44,841
Strong... strong stuff you got here.
138
00:09:44,876 --> 00:09:46,341
Boy. Oh.
139
00:09:47,312 --> 00:09:49,478
What you got wrong with
you, you need all this stuff?
140
00:09:50,757 --> 00:09:52,657
You motherfucker. What?
141
00:09:53,317 --> 00:09:56,753
You fucking asshole. Who the fuck are you?
142
00:09:56,788 --> 00:09:58,588
Who the fuck do you think you are?
143
00:09:58,623 --> 00:10:01,190
Please, lady, why don't
you just try to calm down?
144
00:10:01,225 --> 00:10:02,324
Bullshit!
145
00:10:03,461 --> 00:10:05,895
Bullshit! It's false, Sally.
146
00:10:05,931 --> 00:10:07,296
I... look, I... I know.
147
00:10:07,331 --> 00:10:09,566
I... I got thrown off right
before I was about to go on.
148
00:10:09,601 --> 00:10:11,300
- I was outside going over...
- Excuse me.
149
00:10:11,335 --> 00:10:12,468
I don't give a shit.
150
00:10:12,976 --> 00:10:14,704
Even your excuses are false.
151
00:10:14,739 --> 00:10:17,506
You're up there, you're
stinking up my stage, babe.
152
00:10:18,597 --> 00:10:20,963
What the fuck do you want?
153
00:10:23,181 --> 00:10:25,281
Um... the prescriptions.
154
00:10:25,316 --> 00:10:27,129
Not Linda. You.
155
00:10:28,018 --> 00:10:30,686
Little Sally Reed from Joplin, Missouri.
156
00:10:30,721 --> 00:10:32,854
What do you want?
157
00:10:34,459 --> 00:10:37,960
- To be an actress?
- Again, I don't believe you.
158
00:10:40,264 --> 00:10:42,131
It's all I ever wanted in the whole world.
159
00:10:42,426 --> 00:10:45,676
Oh, really? Except you don't
think you're gonna make it, do you?
160
00:10:45,914 --> 00:10:47,514
I mean, that's what you told me.
161
00:10:47,866 --> 00:10:50,062
Oh yeah. Last week,
162
00:10:50,419 --> 00:10:52,852
she takes me out for a
cup of coffee after class,
163
00:10:52,888 --> 00:10:55,822
starts to cry, snot running down her nose.
164
00:10:55,857 --> 00:10:58,324
All of a sudden she said,
"I'm not gonna make it."
165
00:10:58,359 --> 00:11:00,459
I'm telling you, I was embarrassed.
166
00:11:00,495 --> 00:11:04,096
It was pathetic. Here is a
person who's spending her money,
167
00:11:04,132 --> 00:11:06,399
she doesn't have any talent whatsoever.
168
00:11:06,434 --> 00:11:09,201
This chick shouldn't even be in this class!
169
00:11:09,497 --> 00:11:12,524
- I cannot believe...
- That is not fair, Gene!
170
00:11:13,575 --> 00:11:16,423
Don't think.
Just finish the scene.
171
00:11:21,850 --> 00:11:23,403
Don't you call me lady.
172
00:11:23,810 --> 00:11:26,252
I come in here, I give these things to you,
173
00:11:26,287 --> 00:11:28,588
you... you check... I'm sick!
174
00:11:28,623 --> 00:11:32,091
I have sickness all around me,
and you fucking ask me my life?
175
00:11:32,414 --> 00:11:35,061
Have you seen death in
your bed? In your house?
176
00:11:35,096 --> 00:11:37,096
And then I'm asked fucking questions?
177
00:11:37,288 --> 00:11:40,800
"What's wrong?" Suck my dick!
178
00:11:40,834 --> 00:11:42,268
That's what's wrong!
179
00:11:43,271 --> 00:11:44,636
Shame on you.
180
00:11:45,639 --> 00:11:47,000
Shame on you.
181
00:11:53,214 --> 00:11:54,547
Suck my dick.
182
00:12:01,255 --> 00:12:02,288
End scene.
183
00:12:08,861 --> 00:12:11,078
Okay, you know that I
had to do that, right?
184
00:12:11,103 --> 00:12:12,097
Mm-hmm.
185
00:12:12,132 --> 00:12:14,694
- You know I love you.
- Mmm.
186
00:12:14,915 --> 00:12:17,898
All right. That... was something.
187
00:12:18,438 --> 00:12:21,739
Now, as beautiful Sally just demonstrated,
188
00:12:21,774 --> 00:12:24,375
Life!
189
00:12:24,597 --> 00:12:27,011
I want you to create a life
190
00:12:27,046 --> 00:12:28,904
right here on this stage.
191
00:12:28,929 --> 00:12:30,821
I mean, we're not here studying
192
00:12:30,846 --> 00:12:33,018
some fucking TV commercial acting.
193
00:12:33,052 --> 00:12:35,520
That's not why you came to LA, is it?
194
00:12:35,555 --> 00:12:38,922
You didn't move all the way
across the country for that!
195
00:12:38,957 --> 00:12:40,824
This is the theater.
196
00:12:41,960 --> 00:12:44,428
Now, let's give her another round.
197
00:12:44,463 --> 00:12:46,430
She deserves the praise.
198
00:12:48,274 --> 00:12:50,100
Hey, man. Are you new to this class?
199
00:12:50,136 --> 00:12:52,102
I haven't seen you before.
I'm Ryan, Ryan Madison.
200
00:12:52,138 --> 00:12:54,070
Listen, I was supposed to put
up a scene with Mike Kennedy,
201
00:12:54,106 --> 00:12:57,007
but he got a catering gig.
So, could you help me out?
202
00:12:57,042 --> 00:12:59,204
- Ryan, you're up.
- Uh...
203
00:12:59,769 --> 00:13:02,045
- Where's Kennedy?
- He's not here.
204
00:13:03,115 --> 00:13:04,714
But I'm gonna do the scene with him.
205
00:13:07,986 --> 00:13:10,618
Grab a seat there, boy.
Grab yourself an egg roll.
206
00:13:11,623 --> 00:13:14,015
We got everything here from
a diddle-eyed Joe to a...
207
00:13:14,359 --> 00:13:15,876
damned-if-I-know.
208
00:13:17,295 --> 00:13:19,995
Mean you ate before you came on
down here? All full? Is that it?
209
00:13:20,031 --> 00:13:21,704
Nah, I don't think so.
210
00:13:22,600 --> 00:13:24,400
I think you're too scared to be eating.
211
00:13:24,868 --> 00:13:26,541
See, you ain't even sat down yet.
212
00:13:26,657 --> 00:13:28,646
On that TV over there,
since you been in the room,
213
00:13:28,646 --> 00:13:30,580
is a woman with her titties hanging out.
214
00:13:30,616 --> 00:13:32,156
Now, I know I'm pretty,
215
00:13:32,600 --> 00:13:36,052
but I ain't as pretty
as a couple of titties.
216
00:13:41,532 --> 00:13:43,933
"What's in that envelope is for my peace of
mind.
217
00:13:43,969 --> 00:13:45,434
"My peace of mind is worth that much,
218
00:13:45,470 --> 00:13:47,335
not one penny more. Not one penny more."
219
00:13:54,315 --> 00:13:55,581
It's empty.
220
00:14:02,772 --> 00:14:04,028
End scene!
221
00:14:24,565 --> 00:14:25,588
Who are you?
222
00:14:26,521 --> 00:14:28,308
- I'm Barry.
- Barry what?
223
00:14:30,438 --> 00:14:32,272
- Berkman.
- Well, Barry Berkman,
224
00:14:32,307 --> 00:14:34,507
you just used up your one free audit class.
225
00:14:34,831 --> 00:14:37,593
You want to be here on Thursday,
you better prepare a monologue.
226
00:14:37,806 --> 00:14:38,914
You understand?
227
00:14:43,413 --> 00:14:44,478
Wow.
228
00:14:45,485 --> 00:14:46,985
Okay, who's next?
229
00:14:53,489 --> 00:14:55,822
- Or have a fan.
- Yeah, me too.
230
00:14:55,857 --> 00:14:57,357
Or fans, multiple.
231
00:14:57,393 --> 00:14:59,126
Hey. Hey. Barry?
232
00:14:59,161 --> 00:15:01,295
Hey, I just... I wanted to say sorry
233
00:15:01,330 --> 00:15:02,262
for snapping at you back there.
234
00:15:02,298 --> 00:15:04,366
I-I... I didn't realize you were an actor.
235
00:15:04,391 --> 00:15:05,544
Oh, I'm... I'm not an actor.
236
00:15:05,569 --> 00:15:07,000
What are you gonna do for your monologue?
237
00:15:07,036 --> 00:15:08,435
I did the scene from The Blind Side,
238
00:15:08,470 --> 00:15:10,870
you know, the one where Sandy
Bullock interrupts football practice?
239
00:15:10,906 --> 00:15:12,447
"This team is your family!
240
00:15:12,472 --> 00:15:13,440
You protect his blind side!"
241
00:15:13,475 --> 00:15:15,309
Do you remember that? It won her an Oscar.
242
00:15:16,878 --> 00:15:19,329
- I'm not doing a monologue.
- What would be a good monologue for you?
243
00:15:20,316 --> 00:15:23,317
Let's go brainstorm. A bunch
of us are going to Residuals.
244
00:15:25,115 --> 00:15:26,148
What's Residuals?
245
00:15:30,298 --> 00:15:32,178
What if you did Robert Duvall
from Tender Mercies?
246
00:15:32,178 --> 00:15:34,045
Oh, yes, yes, the one where
he's talking with his daughter.
247
00:15:34,080 --> 00:15:36,681
- You should totally do that.
- Or... or Brad Pitt from Fight Club.
248
00:15:36,717 --> 00:15:38,116
Oh, I love that, yes.
249
00:15:38,151 --> 00:15:40,218
You know, to me the most
important thing is honesty,
250
00:15:40,253 --> 00:15:42,020
like, whatever you can bring your truth to.
251
00:15:42,055 --> 00:15:44,890
Wait. What is that Kevin Spacey movie?
252
00:15:44,925 --> 00:15:46,930
You know, the one where he's
the bad guy, he's got the limp?
253
00:15:46,930 --> 00:15:47,992
Oh! Oh my God, Usual Suspects.
254
00:15:48,028 --> 00:15:50,395
- Indian guy. In... India.
- Oh, Indiana Jones?
255
00:15:50,431 --> 00:15:51,963
- It's Usual Suspects.
- American Beauty.
256
00:15:51,998 --> 00:15:53,097
- K-Pax.
- K-Pax.
257
00:15:53,133 --> 00:15:55,300
- Usual Suspects.
- Did you just move here, Barry?
258
00:15:55,335 --> 00:15:57,201
- Uh, yeah, from Cleveland.
- Huh.
259
00:15:57,237 --> 00:15:59,538
Ooh, cool. Welcome to Los Angeles.
260
00:15:59,573 --> 00:16:00,939
Oh, are you... Are you from LA?
261
00:16:00,974 --> 00:16:03,641
Nobody's actually from LA, Barry.
262
00:16:03,676 --> 00:16:05,143
Oh, I am though, remember? 'Cause...
263
00:16:05,178 --> 00:16:07,078
- Nick is from Florida.
- Go Gators.
264
00:16:07,113 --> 00:16:08,879
- Jermaine is from...
- Denver.
265
00:16:08,915 --> 00:16:11,855
Denver, and Antonio here, he's from...
266
00:16:11,856 --> 00:16:13,751
- Puerto Rico.
- ...Puerto Rico.
267
00:16:13,786 --> 00:16:15,954
- Yeah, he just booked CSI.
- It's true.
268
00:16:16,707 --> 00:16:18,541
I'm playing a dead body on that show.
269
00:16:18,959 --> 00:16:21,159
Next time, I'm gonna
play somebody who's alive.
270
00:16:21,194 --> 00:16:23,194
- Yes.
- Yes! Yeah, you will!
271
00:16:23,229 --> 00:16:25,296
It's about talent for sure,
272
00:16:25,332 --> 00:16:27,565
but mostly it's about passion.
273
00:16:27,600 --> 00:16:29,733
I mean, do you think Meryl Streep
and Kaley Cuoco became stars
274
00:16:29,769 --> 00:16:31,135
- just because they're the best?
- Yes.
275
00:16:31,171 --> 00:16:34,136
- No. It's because they wanted it the most.
- No. It's because... most.
276
00:16:35,126 --> 00:16:36,607
Look, there's always a million reasons
277
00:16:36,642 --> 00:16:38,254
not to do something, Barry.
278
00:16:38,611 --> 00:16:39,957
But if you want it...
279
00:16:40,448 --> 00:16:42,448
go for it. Mmm!
280
00:16:42,485 --> 00:16:44,552
My girlfriend dates a
manager at The Standard,
281
00:16:44,587 --> 00:16:45,965
so if you have bartending experience
282
00:16:46,025 --> 00:16:47,854
or lie and say you do, I
can get you a job there.
283
00:16:48,046 --> 00:16:50,591
Oh, I have a job. Sales.
284
00:16:50,891 --> 00:16:51,981
Auto parts.
285
00:16:52,146 --> 00:16:53,179
- Huh.
- Ah.
286
00:16:53,214 --> 00:16:54,692
- That's cool.
- Different.
287
00:16:55,218 --> 00:16:57,316
Mmm! Oh my God! I don't have a job.
288
00:16:57,352 --> 00:16:59,686
Look at Lydia. She's
out there all by herself.
289
00:17:02,056 --> 00:17:03,590
- Aw! Okay.
- Come on. Let's go dance.
290
00:17:03,625 --> 00:17:05,658
- Okay.
- Oh, I... I don't dance.
291
00:17:05,694 --> 00:17:08,861
Bullshit. Yeah, you do. I
can tell you want to dance.
292
00:17:09,964 --> 00:17:13,132
Okay. No pressure. You'll
know where to find me.
293
00:17:42,595 --> 00:17:44,762
Barry Berkman.
294
00:17:46,133 --> 00:17:47,832
Barry Berkman!
295
00:17:49,619 --> 00:17:51,103
You gotta change that name.
296
00:17:51,595 --> 00:17:53,066
Mmm. I changed my name.
297
00:17:53,788 --> 00:17:55,673
My real name's Richard Krempf.
298
00:17:56,943 --> 00:17:59,217
Ryan Madison sounds way cooler.
299
00:17:59,931 --> 00:18:02,414
Barry Berkman. It's too plain.
300
00:18:02,449 --> 00:18:04,062
You sound like an accountant or something.
301
00:18:04,284 --> 00:18:06,817
You want something people can remember.
302
00:18:10,591 --> 00:18:12,390
I got the perfect stage name for you.
303
00:18:12,426 --> 00:18:14,427
- What?
- Mmm.
304
00:18:17,169 --> 00:18:18,235
Barry...
305
00:18:19,831 --> 00:18:20,864
Block.
306
00:18:21,825 --> 00:18:23,158
- Barry Block?
- Yeah.
307
00:18:23,302 --> 00:18:25,502
- I don't get it.
- Yeah, 'cause when I look at you,
308
00:18:25,538 --> 00:18:27,014
I think of a block.
309
00:18:28,674 --> 00:18:30,541
Hey, Barry. Hey.
310
00:18:30,576 --> 00:18:31,741
- Hey.
- Yeah?
311
00:18:32,274 --> 00:18:34,844
Can you drive him home?
He has, like, seven DUls.
312
00:18:36,182 --> 00:18:37,472
- Sure.
- Good night.
313
00:18:38,185 --> 00:18:39,749
Looking forward to your monologue.
314
00:18:47,626 --> 00:18:50,927
What? Come on. You've
gotta take this class, bro.
315
00:18:51,463 --> 00:18:54,397
I-I-I... I don't
think I can.
316
00:18:54,432 --> 00:18:55,731
It's not that hard. Here.
317
00:18:57,001 --> 00:18:58,345
Look, it's all in the book.
318
00:18:58,369 --> 00:18:59,570
_
319
00:18:59,571 --> 00:19:02,472
This is your new bible. Gene's
teaching's changed my life.
320
00:19:02,507 --> 00:19:05,808
So, y... you go home, you
Google "great monologues,"
321
00:19:05,843 --> 00:19:08,799
you choose one, and I'll help
you prepare it before tomorrow.
322
00:19:09,847 --> 00:19:11,447
You're gonna help me with my audition?
323
00:19:11,483 --> 00:19:13,153
Why?
324
00:19:13,585 --> 00:19:16,051
Uh, you're my scene partner, bro.
325
00:19:16,087 --> 00:19:18,787
We rocked it out today. You were so chill.
326
00:19:18,823 --> 00:19:20,323
You just let me do my thing.
327
00:19:20,358 --> 00:19:21,978
You're a very generous performer.
328
00:19:22,972 --> 00:19:25,214
- I am?
- Totally.
329
00:19:26,676 --> 00:19:30,576
So, I will see you tomorrow, scene partner.
330
00:19:32,203 --> 00:19:33,235
Oh.
331
00:19:34,215 --> 00:19:35,281
Mm!
332
00:19:41,189 --> 00:19:43,225
What the fuck?
333
00:19:43,524 --> 00:19:44,958
Hey!
334
00:19:44,993 --> 00:19:47,955
Ryan Madison! Barry Block!
335
00:19:50,865 --> 00:19:52,407
What the fuck?
336
00:19:54,469 --> 00:19:55,872
They were hugging.
337
00:20:05,547 --> 00:20:07,245
- Hey, Fuches.
- Hey, buddy.
338
00:20:07,281 --> 00:20:08,580
I'm outside. Open up.
339
00:20:09,683 --> 00:20:10,874
You're here?
340
00:20:13,312 --> 00:20:14,351
So...
341
00:20:14,687 --> 00:20:17,722
this NoHo Hank, guy wakes me up last night,
342
00:20:17,757 --> 00:20:20,848
says you and your mark were hugging?
343
00:20:22,696 --> 00:20:24,147
- They saw that?
- Oh yeah.
344
00:20:24,315 --> 00:20:26,827
Look, look, look, something
really, really cool happened.
345
00:20:27,017 --> 00:20:28,411
- Okay?
- Okay.
346
00:20:28,411 --> 00:20:29,835
I followed Ryan yesterday,
347
00:20:29,835 --> 00:20:32,655
and he went to this theater
to take an acting class,
348
00:20:33,177 --> 00:20:35,767
and I ended up doing a scene
with him from True Romance.
349
00:20:36,105 --> 00:20:37,957
True Romance is a movie.
350
00:20:39,196 --> 00:20:42,143
Yeah, it's LA theater, so I guess all
the scenes they do are from movies.
351
00:20:42,616 --> 00:20:44,663
The point is, I was really good.
352
00:20:44,835 --> 00:20:47,802
And afterwards, I hung
out with all of them.
353
00:20:47,838 --> 00:20:50,472
- Them?
- The acting class, and they're super nice.
354
00:20:50,507 --> 00:20:53,208
The whole class? Including the
guy you were supposed to burn?
355
00:20:53,244 --> 00:20:55,777
Ryan Madison, yeah. No, he's a great dude.
356
00:20:55,812 --> 00:20:57,772
And I don't know. They just made me feel
357
00:20:57,772 --> 00:20:59,814
really good about myself, you know?
358
00:20:59,850 --> 00:21:03,767
And, uh, you know how you and I
talk all the time about my purpose?
359
00:21:04,697 --> 00:21:06,577
You think acting could be your purpose?
360
00:21:08,024 --> 00:21:11,292
I don't know. I just... I don't...
I just feel really motivated
361
00:21:11,327 --> 00:21:13,361
right now or something like...
It made me feel really good.
362
00:21:13,397 --> 00:21:15,557
Okay, but what about what
we do together, Barry?
363
00:21:15,965 --> 00:21:17,832
Well, you know, they told
me a very small percentage
364
00:21:17,868 --> 00:21:19,834
of actors actually make a living acting,
365
00:21:19,870 --> 00:21:21,669
- you know, so most of them have day jobs,
- Yeah.
366
00:21:21,705 --> 00:21:23,973
So I just figured, you
know, I do night hits
367
00:21:23,973 --> 00:21:26,274
- or something, just...
- Whoa, whoa, whoa, whoa. Sit. Sit.
368
00:21:26,310 --> 00:21:28,359
Okay. Now, Barry,
369
00:21:29,130 --> 00:21:31,559
acting is a very
370
00:21:32,263 --> 00:21:34,725
face-forward type of job. It...
371
00:21:38,138 --> 00:21:39,479
It's a direct conflict
372
00:21:39,779 --> 00:21:42,406
to being someone who
anonymously kills people.
373
00:21:42,630 --> 00:21:46,577
You want to have a hobby or something,
you could take up... painting.
374
00:21:46,613 --> 00:21:48,479
- Well...
- Hitler painted.
375
00:21:48,514 --> 00:21:51,982
John Wayne Gacy painted.
It's a good, solid hobby.
376
00:21:52,271 --> 00:21:53,779
Never got in the way
of what they were doing.
377
00:21:53,779 --> 00:21:55,540
These are professional actors,
378
00:21:55,575 --> 00:21:58,466
and they're the real deal,
and they say I got something.
379
00:21:58,466 --> 00:22:01,100
No, I... I get it, I get it, but I
think you gotta think this thing through.
380
00:22:01,135 --> 00:22:03,536
I mean, you wanna... you wanna go
out there and try to burn a guy,
381
00:22:03,571 --> 00:22:07,239
and have him say, "Hey! There's the
guy from the chicken commercial!"
382
00:22:07,806 --> 00:22:09,609
I don't know if I'd do commercials.
383
00:22:09,644 --> 00:22:11,944
Barry,
384
00:22:11,979 --> 00:22:14,880
when you decided to do this for a living,
385
00:22:14,916 --> 00:22:18,216
you closed the door on being
able to do anything else.
386
00:22:19,353 --> 00:22:21,753
You're a killer, Barry.
You kill the bad guys.
387
00:22:21,789 --> 00:22:23,988
- Yeah, but this Ryan guy wasn't a bad guy.
- No, no, no.
388
00:22:24,024 --> 00:22:25,957
- He lent me a book. He's...
- Stop thinking.
389
00:22:25,992 --> 00:22:28,627
Kill Ryan. These Chechens are
390
00:22:28,662 --> 00:22:30,529
the scariest people I
have ever worked with,
391
00:22:30,564 --> 00:22:33,064
and they're talking about
taking you off this job.
392
00:22:34,835 --> 00:22:35,907
Off the job?
393
00:22:35,932 --> 00:22:37,760
I'm sorry, but I don't feel like...
394
00:22:38,416 --> 00:22:40,416
dying over some wannabe actor.
395
00:22:42,876 --> 00:22:44,131
Yeah. No, yeah.
396
00:22:44,511 --> 00:22:46,077
This is what you do.
397
00:22:46,532 --> 00:22:48,279
This is all you do.
398
00:22:49,382 --> 00:22:50,685
Do you understand?
399
00:22:52,796 --> 00:22:53,890
Yeah.
400
00:22:54,410 --> 00:22:55,877
Okay, good.
401
00:23:59,761 --> 00:24:02,328
- Hey, Mr. Cousineau.
- You weren't in class today.
402
00:24:02,544 --> 00:24:04,622
- Yeah, I know, I know.
- Ryan was very upset.
403
00:24:04,622 --> 00:24:06,789
Yeah, no, I, uh... I gotta leave town.
404
00:24:07,076 --> 00:24:08,724
I'm so sorry to hear that.
405
00:24:08,949 --> 00:24:11,427
Hey, Mr. Cousineau, I was wondering, um...
406
00:24:12,463 --> 00:24:14,584
do you think I was good
enough to be in your class?
407
00:24:17,507 --> 00:24:19,207
No, Barry, I don't.
408
00:24:20,597 --> 00:24:22,697
What you did was dog shit.
409
00:24:22,873 --> 00:24:25,149
I mean, really, really awful.
410
00:24:25,486 --> 00:24:27,837
"Dumb acting" I call it. Do you know why?
411
00:24:29,447 --> 00:24:31,837
Because acting is truth,
412
00:24:32,049 --> 00:24:34,519
and I saw no truth.
413
00:24:34,718 --> 00:24:36,467
So, here's my advice to you:
414
00:24:36,820 --> 00:24:40,222
You go back to whatever nook
of the world you call home,
415
00:24:40,257 --> 00:24:42,623
and you do whatever it is you're good at,
416
00:24:42,923 --> 00:24:45,819
because this... is not it.
417
00:24:47,097 --> 00:24:48,572
You wanna know what I'm good at?
418
00:24:50,000 --> 00:24:52,329
- I'm good at killing people.
- Hmm.
419
00:24:55,072 --> 00:24:57,405
Yeah, when I got back
from Afghanistan, I, uh...
420
00:24:58,406 --> 00:24:59,805
I was really depressed, you know?
421
00:24:59,830 --> 00:25:01,716
I didn't leave my house for months, and...
422
00:25:02,133 --> 00:25:05,434
this friend of my dad's, he's,
uh... he's like an uncle to me.
423
00:25:05,470 --> 00:25:08,138
He, uh... he helped me out,
and he gave me a purpose.
424
00:25:09,894 --> 00:25:11,096
He told me that...
425
00:25:11,808 --> 00:25:14,242
that what I was good at over
there could be useful here.
426
00:25:15,134 --> 00:25:17,763
And, uh... it's a job.
427
00:25:18,864 --> 00:25:20,563
You know? The money's good,
428
00:25:20,597 --> 00:25:23,223
and these people I take
out, like, they're...
429
00:25:23,932 --> 00:25:25,167
they're bad people. You know?
430
00:25:25,202 --> 00:25:27,090
Like they're pieces of shit. Um...
431
00:25:29,746 --> 00:25:31,273
But, lately, you know, I've...
432
00:25:31,577 --> 00:25:33,408
Like, I'm not sleeping, and, uh...
433
00:25:36,171 --> 00:25:38,314
that depressed feeling is back, you know?
434
00:25:41,111 --> 00:25:44,564
Like... like, I know there's more to me...
435
00:25:45,119 --> 00:25:46,212
than that.
436
00:25:48,525 --> 00:25:50,183
But maybe... I don't know...
437
00:25:51,795 --> 00:25:52,997
maybe there's not.
438
00:25:55,114 --> 00:25:57,218
Maybe this is all I'm
good at. I don't know.
439
00:26:03,674 --> 00:26:05,273
Anyway, forget it.
440
00:26:06,176 --> 00:26:07,287
Sorry to bother you.
441
00:26:08,477 --> 00:26:09,583
What's that from?
442
00:26:11,766 --> 00:26:12,778
What?
443
00:26:13,020 --> 00:26:15,275
Are you telling me
that was an improvisation?
444
00:26:16,085 --> 00:26:17,953
Huh. Interesting.
445
00:26:18,868 --> 00:26:22,257
Well, the story's nonsense, but
there's something to work with.
446
00:26:24,070 --> 00:26:25,336
My class is not cheap.
447
00:26:26,613 --> 00:26:28,379
That's not a problem. You pay in cash.
448
00:26:28,415 --> 00:26:29,881
- Yeah.
- You pay in advance.
449
00:26:29,917 --> 00:26:33,184
- I can do that.
- Next class, tomorrow, 2:00 p.m.
450
00:26:33,918 --> 00:26:35,852
- We start on time.
- Absolutely.
451
00:26:36,238 --> 00:26:37,603
What's your last name again?
452
00:26:38,692 --> 00:26:41,044
Block. Barry Block.
453
00:26:41,333 --> 00:26:43,495
- You pay in advance.
- Yeah. No, I know.
454
00:26:43,530 --> 00:26:45,119
Gene. M. Cousineau.
455
00:26:45,930 --> 00:26:47,499
I look forward to this journey.
456
00:26:47,534 --> 00:26:48,967
- Great.
- Watch your toes.
457
00:26:49,002 --> 00:26:50,836
Whoa. Oh.
458
00:27:04,217 --> 00:27:06,550
_
459
00:27:55,034 --> 00:27:56,369
What's going on, guys?
460
00:27:57,269 --> 00:27:59,763
Now, now, now, now, now!
461
00:27:59,911 --> 00:28:00,863
Hey!
462
00:28:00,888 --> 00:28:02,238
Take the shot! Shoot him! Now!
463
00:28:02,273 --> 00:28:03,372
Don't pull that gun on me, man.
464
00:28:03,408 --> 00:28:04,540
Now!
465
00:28:04,575 --> 00:28:07,143
- Don't pull that gun on me.
- Take the shot!
466
00:28:07,178 --> 00:28:09,111
Now, now, now, now, now, now, now!
467
00:28:20,191 --> 00:28:21,223
Fuck!
468
00:29:00,075 --> 00:29:01,162
Oh, hey.
469
00:29:01,605 --> 00:29:03,931
Huh. I wonder what's going on over there.
470
00:29:04,801 --> 00:29:06,901
- Do you have whiskey?
- No.
471
00:29:06,947 --> 00:29:09,978
- We have herbal tea.
- I'll have an herbal tea.
472
00:29:10,820 --> 00:29:12,617
What you got there?
473
00:29:13,226 --> 00:29:15,182
Oh, I've got an audition tomorrow.
474
00:29:15,640 --> 00:29:16,806
I'm an actor.
475
00:29:20,083 --> 00:29:21,181
So am I.
35362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.