Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,780 --> 00:01:49,780
Barry... Barry...
2
00:01:50,090 --> 00:01:51,710
Barry, wake up buddy.
3
00:01:55,860 --> 00:01:58,050
- Fuches?
- Hey.
4
00:01:58,960 --> 00:02:00,890
How long were you watching me sleep?
5
00:02:01,460 --> 00:02:04,410
Money from the Rochester
job just cleared.
6
00:02:04,700 --> 00:02:07,090
One less bad guy in
the world, nice work.
7
00:02:07,100 --> 00:02:08,410
As usual Barry.
8
00:02:08,420 --> 00:02:11,610
Oh, well he was in bed
so it wasn't work exactly.
9
00:02:11,980 --> 00:02:13,850
Then why did it take two days?
10
00:02:14,980 --> 00:02:17,299
- Ah, I was doing a recon...
- Ah.
11
00:02:17,300 --> 00:02:18,910
to make it clean.
12
00:02:18,920 --> 00:02:20,159
Or...
13
00:02:20,160 --> 00:02:23,230
were you laying around the hotel
room like at Sioux Falls last month
14
00:02:23,240 --> 00:02:24,659
or Saint Paul before that...
15
00:02:24,660 --> 00:02:26,550
All these extra expenses, they add up,
16
00:02:26,560 --> 00:02:28,060
- Barry. All right.
- Okay.
17
00:02:28,870 --> 00:02:30,910
Oh God, I'm worried about you buddy.
18
00:02:30,920 --> 00:02:33,980
This shit heap looks like the old Barry,
19
00:02:34,100 --> 00:02:35,320
before he had a purpose.
20
00:02:35,330 --> 00:02:37,510
Oh no, I just... I think
I'm just burning out.
21
00:02:37,520 --> 00:02:39,410
- Mmm.
- Thinking how maybe I need a break.
22
00:02:40,430 --> 00:02:42,220
- Hey, you know what I think?
- What?
23
00:02:42,230 --> 00:02:45,340
I-I think what we should do is
shake things up a little bit.
24
00:02:45,820 --> 00:02:48,079
You know, so instead of burning another
25
00:02:48,080 --> 00:02:49,880
small town hood in some
26
00:02:49,890 --> 00:02:51,950
snowed in rust belt shithole,
27
00:02:51,960 --> 00:02:54,720
what do you say to a
little trip up to sunny...
28
00:02:54,730 --> 00:02:56,230
Los Angeles.
29
00:02:56,870 --> 00:02:58,670
You came here to give me an assignment?
30
00:02:58,680 --> 00:03:01,180
It's the Chechen mob! Come here.
31
00:03:01,960 --> 00:03:07,109
A guy, by the name of Goran
Pazar, needs an outsider to handle.
32
00:03:07,110 --> 00:03:10,230
Something embarrassing.
It's great money.
33
00:03:10,680 --> 00:03:14,159
Get us a lot closer to where we
need be to hang it all up some day.
34
00:03:14,160 --> 00:03:15,510
Wh... when you think I'll be?
35
00:03:15,520 --> 00:03:17,809
The plane for L.A. leaves in four hours.
36
00:03:17,810 --> 00:03:21,790
I will have a car waiting
for you at the Ontario airport
37
00:03:21,800 --> 00:03:23,109
But Ontario...
38
00:03:23,110 --> 00:03:24,699
wait, isn't that like a two hour drive?
39
00:03:24,700 --> 00:03:27,059
You catch it, you know, flying into LAX.
40
00:03:27,060 --> 00:03:29,040
We gotta cover our tracks, right?
41
00:03:29,050 --> 00:03:32,690
- Why because it's cheaper, or...?
- Because it is smarter Barry.
42
00:03:33,400 --> 00:03:36,100
Well, how much cheaper was it? Bim...
43
00:03:38,670 --> 00:03:44,680
Sync, corrections & transcription for addic7ed.com
by PetaG, PopcornAWH & chamallow
44
00:03:46,350 --> 00:03:47,829
Hey Barry, Fuches.
45
00:03:47,830 --> 00:03:50,779
Probably still on the plane, but,
ah, welcome to California buddy.
46
00:03:50,780 --> 00:03:53,340
Hey, my guy said he left
the car in space 408.
47
00:03:53,350 --> 00:03:56,159
I told him you are my best
guy, so he should hook you up.
48
00:03:56,160 --> 00:04:00,180
He said the car is dope.
So, enjoy that buddy.
49
00:04:00,190 --> 00:04:03,100
When you meet Goran, don't
be afraid to sell yourself.
50
00:04:03,110 --> 00:04:06,920
Remember that liquor distributor
in Canton, you stabbed in the nut?
51
00:04:07,140 --> 00:04:08,769
I think Goran's the kind of man,
52
00:04:08,770 --> 00:04:11,139
who would find something
like that intriguing.
53
00:04:11,140 --> 00:04:14,279
So work it into the conversation,
to make him aware that, you know,
54
00:04:14,280 --> 00:04:15,529
you'll go there.
55
00:04:15,530 --> 00:04:18,500
Oh fucking dick... Fucking dick!
56
00:04:19,830 --> 00:04:24,170
Hey man, you must be
Barry. I'm NoHo Hank.
57
00:04:24,350 --> 00:04:26,660
I trust the flight was good, no?
58
00:04:27,620 --> 00:04:30,869
Are you hungry? I mean you
want a Submarine sandwich?
59
00:04:30,870 --> 00:04:33,160
If you're thirsty,
we've got juice boxes,
60
00:04:33,170 --> 00:04:36,280
Hawaiian punch, or maybe
beer or something...?
61
00:04:36,370 --> 00:04:38,870
So we're gonna do this
outside if that's okay.
62
00:04:38,880 --> 00:04:40,940
His daughter has some friends over, huh?
63
00:04:40,950 --> 00:04:42,340
They're watching their Jessie.
64
00:04:42,350 --> 00:04:44,960
Why, did the bowling alley
run out of shoe freshener?
65
00:04:45,460 --> 00:04:48,150
We haven't been in L.A. long,
66
00:04:48,160 --> 00:04:50,290
but we've made a lot of progress.
67
00:04:50,300 --> 00:04:54,610
The Harbors, identity
theft, map, 99 Cent stores.
68
00:04:54,620 --> 00:04:56,200
Business has been going great.
69
00:04:56,410 --> 00:04:57,740
Recently...
70
00:04:58,120 --> 00:04:59,679
personal matters cropped up
71
00:04:59,680 --> 00:05:02,140
which needs to be kept
separate from the business,
72
00:05:02,690 --> 00:05:04,230
so we called you.
73
00:05:05,170 --> 00:05:07,309
- This is Ryan Madison.
- _
74
00:05:07,310 --> 00:05:09,449
- He's a physical trainer in Silverlake.
- _
75
00:05:09,450 --> 00:05:11,460
He works with Goran's wife Oksana.
76
00:05:11,470 --> 00:05:13,590
They've been training together for...
77
00:05:13,870 --> 00:05:15,070
What do you think?
78
00:05:15,190 --> 00:05:16,690
What you thinking,
79
00:05:16,870 --> 00:05:19,980
two-three months? Hmm? Yeah?
80
00:05:21,490 --> 00:05:24,870
Over the past few weeks the
sessions became more frequent.
81
00:05:25,440 --> 00:05:27,650
Goran asked me to follow her,
82
00:05:27,660 --> 00:05:29,569
and I became aware
that they were taking up
83
00:05:29,570 --> 00:05:31,840
at a Holiday Inn in Studio City.
84
00:05:32,620 --> 00:05:34,700
I snuck a lipstick camera...
85
00:05:35,470 --> 00:05:38,170
similar to this one, in the room,
86
00:05:38,560 --> 00:05:41,500
and got... this.
87
00:05:46,790 --> 00:05:50,200
Maybe don't want to
see this. Turn it off.
88
00:05:50,750 --> 00:05:52,340
- Turn it off!
- Come on...
89
00:05:52,830 --> 00:05:55,440
- I wanted to give him the whole...
- He gets it.
90
00:05:55,450 --> 00:05:58,060
You already said they
are taking up in hotel.
91
00:05:58,070 --> 00:06:00,630
- Why show footage? You are just impressed
- It's important for him to know.
92
00:06:00,640 --> 00:06:02,600
- with yourself for planting camera.
- I'm not
93
00:06:02,610 --> 00:06:04,679
- impressed... Okay.
- Trash that footage!
94
00:06:04,680 --> 00:06:06,650
- So you guys want him gone?
- Yes.
95
00:06:06,660 --> 00:06:08,080
- Good, okay.
- We pay you...
96
00:06:08,090 --> 00:06:10,280
No, you don't pay me anything.
Fuches takes care of the money.
97
00:06:10,290 --> 00:06:12,170
I just need his name, an address,
98
00:06:12,180 --> 00:06:13,890
and it'll be done in a couple of days.
99
00:06:13,970 --> 00:06:15,590
- That sounds good.
- All right.
100
00:06:15,600 --> 00:06:17,900
Now, there's a lot of ways I can, uh...
101
00:06:17,980 --> 00:06:20,320
do this for you. Um...
102
00:06:21,260 --> 00:06:22,680
One of them...
103
00:06:23,520 --> 00:06:25,530
is I could stab him in the nut.
104
00:06:26,030 --> 00:06:28,130
That's something I-I did once,
105
00:06:28,630 --> 00:06:29,850
and I'm...
106
00:06:30,170 --> 00:06:32,010
very comfortable doing it again.
107
00:06:32,390 --> 00:06:34,200
- What?
- Or not.
108
00:06:34,210 --> 00:06:35,379
- Why?
- Forget about it.
109
00:06:35,380 --> 00:06:36,420
Who would want this?
110
00:06:36,430 --> 00:06:37,859
- Can't you just shoot him?
- Yeah, no I...
111
00:06:37,860 --> 00:06:39,889
- Because being shot is very painful.
- Yes.
112
00:06:39,890 --> 00:06:43,149
Have you ever been shot? Ha! I
have, it's like crazy painful.
113
00:06:43,150 --> 00:06:45,600
Anything is better than
stabbing guy in nuts.
114
00:06:45,610 --> 00:06:47,320
Uh, I'll shoot him... I'll
shoot him. I'll shoot him.
115
00:06:47,330 --> 00:06:48,530
Okay.
116
00:06:48,590 --> 00:06:49,790
Goran...
117
00:06:50,130 --> 00:06:51,930
I think he's going to shoot him.
118
00:07:06,670 --> 00:07:09,380
No silencer. Thanks, Fuches.
119
00:07:21,140 --> 00:07:23,570
_
120
00:08:40,100 --> 00:08:41,400
Fuck you too!
121
00:08:41,680 --> 00:08:45,109
Fuck you too! Don't you
fucking call me "lady"!
122
00:08:45,110 --> 00:08:48,979
Don't you fucking call me
"lady", you fucking asshole!
123
00:08:48,980 --> 00:08:51,850
You motherfucker! Fuck you too!
124
00:08:51,860 --> 00:08:54,080
Don't you fucking call me "lady"!
125
00:08:54,090 --> 00:08:55,500
Fuck you to..!
126
00:08:55,700 --> 00:08:56,910
Who are you?
127
00:08:56,920 --> 00:08:58,320
What are you doing out here?
128
00:08:58,490 --> 00:09:01,920
Shit! I lost my place. Dammit!
129
00:09:01,930 --> 00:09:03,930
Sally, he's ready for you.
130
00:09:04,820 --> 00:09:06,330
Shit!
131
00:09:06,620 --> 00:09:09,300
Fuck! Thanks a lot.
132
00:09:14,680 --> 00:09:17,710
Strong... strong stuff
you got here. Boy.
133
00:09:17,980 --> 00:09:19,180
Oh.
134
00:09:19,410 --> 00:09:21,900
What you go wrong with you,
you need all this stuff?
135
00:09:22,290 --> 00:09:25,090
- You motherfucker.
- What?
136
00:09:25,390 --> 00:09:27,200
You fucking asshole!
137
00:09:27,400 --> 00:09:30,900
Who the fuck are you?! Who
the fuck do you think you are?
138
00:09:30,910 --> 00:09:33,330
Please, lady, why don't
you just try to calm down.
139
00:09:33,340 --> 00:09:34,630
Bullshit!
140
00:09:35,410 --> 00:09:36,610
Bullshit!
141
00:09:36,620 --> 00:09:39,429
- It's false, Sally.
- I, look, I-I know,
142
00:09:39,430 --> 00:09:41,739
I-I-I got thrown out right
before I was about to go on.
143
00:09:41,740 --> 00:09:44,880
- I-I was outside going...
- Excuse me. I don't give a shit.
144
00:09:45,170 --> 00:09:47,080
Even your excuses are false.
145
00:09:47,090 --> 00:09:50,070
You're up there, you're
stinking up my stage, babe.
146
00:09:50,750 --> 00:09:53,170
What the fuck do you want?!
147
00:09:55,240 --> 00:09:56,440
Um...
148
00:09:56,750 --> 00:09:58,470
- the prescription.
- Not Linda,
149
00:09:58,570 --> 00:09:59,770
you.
150
00:10:00,060 --> 00:10:05,250
Little Sally Reed from Joplin,
Missouri. What do you want?!
151
00:10:06,590 --> 00:10:08,390
- To be an actress.
- Again!
152
00:10:08,400 --> 00:10:10,170
I don't believe you.
153
00:10:12,140 --> 00:10:14,490
It's all I ever wanted
in the whole world.
154
00:10:14,500 --> 00:10:15,700
Oh really?
155
00:10:15,710 --> 00:10:18,060
Except you don't think you're
going to make it, do you?
156
00:10:18,130 --> 00:10:19,870
I mean that's what you told me.
157
00:10:20,100 --> 00:10:21,300
Oh yeah.
158
00:10:21,400 --> 00:10:22,600
Last week.
159
00:10:22,700 --> 00:10:25,099
She takes me out for a
cup of coffee after class,
160
00:10:25,100 --> 00:10:28,219
starts to cry, snot
running down her nose,
161
00:10:28,220 --> 00:10:30,649
all of a sudden she said
'I'm not gonna make it'
162
00:10:30,650 --> 00:10:34,010
I'm telling you I was
embarrassed, it was pathetic.
163
00:10:34,020 --> 00:10:36,310
Here is a person who's
spending her money,
164
00:10:36,320 --> 00:10:38,800
she doesn't have any talent whatsoever.
165
00:10:38,810 --> 00:10:41,670
This chick shouldn't
even be in this class.
166
00:10:41,680 --> 00:10:44,970
- I cannot believe...
- That is not fair Gene!
167
00:10:45,880 --> 00:10:47,080
Don't think.
168
00:10:47,160 --> 00:10:48,830
Just finish the scene.
169
00:10:53,960 --> 00:10:55,700
Don't you call me "lady".
170
00:10:55,990 --> 00:10:59,570
I come in here, I give these
things to you, you... you check.
171
00:10:59,580 --> 00:11:00,870
I'm sick!
172
00:11:00,880 --> 00:11:04,749
I have sickness all around me,
and you fucking ask me my life?!
173
00:11:04,750 --> 00:11:07,369
Have you seen death in
your bed? In your house?
174
00:11:07,370 --> 00:11:09,580
And then I'm asked fucking questions.
175
00:11:09,590 --> 00:11:11,260
What's wrong?!
176
00:11:11,270 --> 00:11:13,160
Suck my dick!
177
00:11:13,170 --> 00:11:14,630
That's what's wrong.
178
00:11:15,310 --> 00:11:16,700
Shame on you.
179
00:11:17,690 --> 00:11:19,180
Shame on you.
180
00:11:25,210 --> 00:11:26,760
Suck my dick.
181
00:11:33,320 --> 00:11:34,520
End scene.
182
00:11:42,300 --> 00:11:44,390
- You know that I had to do that, right?
- Mmm.
183
00:11:44,400 --> 00:11:46,310
- You know I love you. Ooh.
- Mmm.
184
00:11:46,820 --> 00:11:49,119
All right. That...
185
00:11:49,120 --> 00:11:50,530
was something.
186
00:11:50,680 --> 00:11:53,939
Now, as beautiful
Sally just demonstrated,
187
00:11:53,940 --> 00:11:55,569
that's what this class is about.
188
00:11:55,570 --> 00:12:01,089
Life! I want you to create a
life right here on this stage.
189
00:12:01,090 --> 00:12:05,339
I mean, we're not here studying
some fucking TV commercial acting
190
00:12:05,340 --> 00:12:07,949
That's not why you came to L.A., is it?
191
00:12:07,950 --> 00:12:11,050
You didn't move all the way
across the country for that.
192
00:12:11,060 --> 00:12:13,040
This is the theater...
193
00:12:14,220 --> 00:12:15,420
Now...
194
00:12:15,430 --> 00:12:18,310
let's give her another round,
she deserves the praise.
195
00:12:19,280 --> 00:12:20,480
Yeah!
196
00:12:20,490 --> 00:12:22,120
Hey, man, are you new to this class?
197
00:12:22,130 --> 00:12:24,560
I haven't seen you before.
I'm Ryan, Ryan Madison.
198
00:12:24,570 --> 00:12:26,180
Listen, I was supposed to put
up this thing with Matt Kennedy
199
00:12:26,190 --> 00:12:27,480
but he got a catering gig...
200
00:12:27,760 --> 00:12:29,180
so, could you help me out?
201
00:12:29,190 --> 00:12:31,390
- Ryan, you're up!
- Uh...
202
00:12:31,780 --> 00:12:32,980
Where's Kennedy?
203
00:12:33,290 --> 00:12:34,490
He's not here,
204
00:12:35,090 --> 00:12:36,960
but I'm going to do the scene with him.
205
00:12:40,170 --> 00:12:41,690
Grab a seat there, boy.
206
00:12:41,750 --> 00:12:43,140
Grab yourself an egg roll.
207
00:12:43,780 --> 00:12:46,389
We got everything here
from a diddle-eye Joe to a
208
00:12:46,390 --> 00:12:47,690
damned-if-I-know.
209
00:12:49,500 --> 00:12:52,320
Mean you ate before you came on
down here, ol' fool, is that it?
210
00:12:52,330 --> 00:12:54,130
Nah, I don't think so.
211
00:12:54,810 --> 00:12:56,940
I think you're too scared to be eating.
212
00:12:57,200 --> 00:12:58,929
See, you ain't even sat down yet.
213
00:12:58,930 --> 00:13:00,760
On that TV over there,
since you been in the room,
214
00:13:00,770 --> 00:13:02,739
is a woman with her titties hanging out.
215
00:13:02,740 --> 00:13:04,320
Now, I know I'm pretty...
216
00:13:04,740 --> 00:13:08,490
but I ain't as pretty
as a couple of titties.
217
00:13:13,740 --> 00:13:15,859
What's in that envelope
is for my peace of mind.
218
00:13:15,860 --> 00:13:17,379
My peace of mind is worth that much.
219
00:13:17,380 --> 00:13:19,280
Not one penny more. Not one penny more.
220
00:13:26,460 --> 00:13:27,850
It's empty.
221
00:13:34,820 --> 00:13:36,250
End scene.
222
00:13:37,590 --> 00:13:39,329
Whoa, wow!
223
00:13:39,330 --> 00:13:40,660
- Yeah! Woo!
- Come on!
224
00:13:40,670 --> 00:13:42,100
Woo-hoo!
225
00:13:43,060 --> 00:13:44,590
Woo-hoo!
226
00:13:46,420 --> 00:13:47,620
Woo!
227
00:13:56,640 --> 00:13:58,020
Who are you?
228
00:13:58,720 --> 00:14:00,800
- Barry.
- Barry what?
229
00:14:02,460 --> 00:14:04,470
- Berkman.
- Well, Barry Berkman,
230
00:14:04,480 --> 00:14:06,950
you just used up your
one free audit class.
231
00:14:07,040 --> 00:14:09,880
You want to be here on Thursday,
you better prepare a monologue.
232
00:14:09,940 --> 00:14:11,200
You understand?
233
00:14:15,430 --> 00:14:16,830
Wow.
234
00:14:17,630 --> 00:14:19,250
Okay who's next?
235
00:14:29,270 --> 00:14:31,470
Hey... hey, Barry.
236
00:14:31,480 --> 00:14:34,570
Hey, I just... I wanted to say
sorry for snapping at you back there.
237
00:14:34,580 --> 00:14:37,750
- I-I-I didn't realise you were an actor
- Oh, I'm not an actor.
238
00:14:37,760 --> 00:14:39,140
What are you gonna
do for your monologue?
239
00:14:39,150 --> 00:14:40,720
I did the scene from The Blind Side.
240
00:14:40,730 --> 00:14:43,039
You know the one where Sandy
Bullock interrupts football practice.
241
00:14:43,040 --> 00:14:45,619
"This team is your family,
you protect his blind side".
242
00:14:45,620 --> 00:14:47,380
Do you remember that?
It won her an Oscar.
243
00:14:48,970 --> 00:14:51,750
- I'm not doing a monologue.
- What would be a good mono for you?
244
00:14:52,430 --> 00:14:53,639
Let's go brainstorm.
245
00:14:53,640 --> 00:14:55,550
A bunch of us are going to Residuals.
246
00:14:57,130 --> 00:14:58,460
What's Residuals?
247
00:15:02,260 --> 00:15:04,429
What if you did Robert Duvall
from Tender Mercies?
248
00:15:04,430 --> 00:15:06,370
Oh, yes, yes. The one where
he's talking with his daughter.
249
00:15:06,380 --> 00:15:08,780
- You should totally do that.
- Or... or Brad Pitt from Fight Club.
250
00:15:08,850 --> 00:15:10,860
- Oh, I love it, yes.
- You know, to me,
251
00:15:10,870 --> 00:15:12,470
the most important thing is honesty.
252
00:15:12,480 --> 00:15:14,150
Like, whatever you can
bring your truth to.
253
00:15:14,160 --> 00:15:17,220
Wait, what is that Kevin Spacey movie...
254
00:15:17,230 --> 00:15:19,039
you know the one where he's the
bad guy and he's got the limp?
255
00:15:19,040 --> 00:15:20,330
Oh! Oh, my God, The Usual Suspects.
256
00:15:20,340 --> 00:15:22,540
- Indian guy...? In... India...?
- Oh, Indiana Jones?
257
00:15:22,550 --> 00:15:24,229
- It's The Usual Suspects.
- Ah, American Beauty...
258
00:15:24,230 --> 00:15:25,520
- K-PAX.
- K-PAX.
259
00:15:25,530 --> 00:15:27,429
- Usual Suspects
- Did you just move here, Barry?
260
00:15:27,430 --> 00:15:29,130
Uh, yeah, from Cleveland.
261
00:15:29,140 --> 00:15:30,339
- Huh, cool.
- Oh, wow.
262
00:15:30,340 --> 00:15:31,540
Well, welcome to Los Angeles.
263
00:15:31,550 --> 00:15:33,039
Oh, are y... are you from L.A.?
264
00:15:33,040 --> 00:15:36,650
- Nobody's actually from L.A., Barry.
- Oh, I am though,
265
00:15:36,660 --> 00:15:38,559
- remember, 'cause...
- Nick is from Florida.
266
00:15:38,560 --> 00:15:40,549
- Go Gators!
- Jermaine's from, uh...
267
00:15:40,550 --> 00:15:42,050
- Denver.
- Denver...
268
00:15:42,060 --> 00:15:45,080
- and Antonio here, he's from, um...
- Puerto Rico.
269
00:15:45,090 --> 00:15:47,719
Puerto Rico, yeah, he just booked CSI.
270
00:15:47,720 --> 00:15:50,750
It's true. I'm playing
a dead body on that show.
271
00:15:51,200 --> 00:15:53,229
Next time I'm gonna play
somebody who's alive.
272
00:15:53,230 --> 00:15:54,430
- Yes.
- Yeah.
273
00:15:54,440 --> 00:15:56,420
- Yeah you will.
- It's about talent...
274
00:15:56,430 --> 00:15:58,579
- Right.
- for sure, but mostly...
275
00:15:58,580 --> 00:15:59,880
it's about passion.
276
00:15:59,890 --> 00:16:02,199
I mean, do you think Meryl Streep
and Kaley Cuoco became stars
277
00:16:02,200 --> 00:16:04,090
- just because they're the best? No.
- Yes. No.
278
00:16:04,100 --> 00:16:06,200
- It's because they wanted it the most.
- Wanted it the most.
279
00:16:07,380 --> 00:16:10,360
Look, there's always a million
reasons not to do something, Barry,
280
00:16:10,770 --> 00:16:12,070
but if you want it...
281
00:16:12,570 --> 00:16:13,770
go for it.
282
00:16:13,970 --> 00:16:17,000
Mmm! My girlfriend dates
a manager at The Standard,
283
00:16:17,010 --> 00:16:18,880
so if you have bar tending
experience or lie and say you do,
284
00:16:18,890 --> 00:16:20,169
I can get you a job there.
285
00:16:20,170 --> 00:16:21,460
Oh, I have a job.
286
00:16:22,160 --> 00:16:24,239
Sales. Auto parts.
287
00:16:24,240 --> 00:16:25,500
- Huh.
- Ah.
288
00:16:25,510 --> 00:16:26,950
- That's cool.
- Different.
289
00:16:27,220 --> 00:16:28,729
- Mmm!
- I don't have the time.
290
00:16:28,730 --> 00:16:31,940
Oh my God, look at Lydia.
She's out there all by herself.
291
00:16:34,030 --> 00:16:35,819
- Oh.
- Come on, let's go dance.
292
00:16:35,820 --> 00:16:37,929
- Okay.
- Oh, I... I don't dance.
293
00:16:37,930 --> 00:16:39,750
Bullshit. Yeah you do.
294
00:16:39,760 --> 00:16:41,160
I can tell you want to dance.
295
00:16:41,800 --> 00:16:43,020
Okay.
296
00:16:43,120 --> 00:16:45,520
No pressure. You'll
know where to find me.
297
00:17:14,960 --> 00:17:16,950
Barry Berkman.
298
00:17:18,070 --> 00:17:19,840
Barry Berkman.
299
00:17:21,740 --> 00:17:23,260
You gotta change that name.
300
00:17:23,840 --> 00:17:25,260
I changed my name.
301
00:17:25,760 --> 00:17:27,880
My real name's Richard Krempf.
302
00:17:28,960 --> 00:17:31,500
Ryan Madison sounds way cooler.
303
00:17:32,050 --> 00:17:34,580
Barry Berkman. It's too plain.
304
00:17:34,590 --> 00:17:36,250
You sound like an
accountant or something.
305
00:17:36,610 --> 00:17:39,240
You want something people can remember.
306
00:17:42,690 --> 00:17:44,680
I got the perfect stage name for you.
307
00:17:44,770 --> 00:17:45,970
What?
308
00:17:45,980 --> 00:17:47,180
Mmm...
309
00:17:49,270 --> 00:17:50,700
Barry...
310
00:17:51,850 --> 00:17:53,090
Block.
311
00:17:53,760 --> 00:17:55,470
- Barry Block?
- Yeah.
312
00:17:55,480 --> 00:17:57,849
- I don't get it.
- Yeah, 'cause when I look at you,
313
00:17:57,850 --> 00:17:59,140
I think of a block.
314
00:18:00,340 --> 00:18:04,160
- Hey, Barry. Hey, hey.
- Yeah?
315
00:18:04,440 --> 00:18:07,149
Can you drive him home?
He has like seven DUIs.
316
00:18:07,150 --> 00:18:09,550
- Just... Good night.
- Sure.
317
00:18:10,220 --> 00:18:12,030
Looking forward to your monologue.
318
00:18:19,600 --> 00:18:20,819
What?
319
00:18:20,820 --> 00:18:23,389
Come on, you gotta take this class, bro.
320
00:18:23,390 --> 00:18:28,110
- I-I-I... I don't think I can.
- It's not that hard, here...
321
00:18:28,870 --> 00:18:30,640
Look, it's all in the book.
322
00:18:31,560 --> 00:18:33,170
This is your new bible.
323
00:18:33,180 --> 00:18:36,179
Gene's teachings changed my
life. So you... you go home,
324
00:18:36,180 --> 00:18:38,050
you Google great monologues,
325
00:18:38,060 --> 00:18:41,140
you choose one and I'll help
you prepare before tomorrow.
326
00:18:41,930 --> 00:18:43,860
You're going to help
me with my audition?
327
00:18:44,570 --> 00:18:45,770
Why?
328
00:18:45,780 --> 00:18:48,190
Ah, you're my scene partner, bro.
329
00:18:48,200 --> 00:18:50,119
We've rocked it out today.
330
00:18:50,120 --> 00:18:51,589
You were so chill, you just...
331
00:18:51,590 --> 00:18:54,370
let me do my thing. You're
a very generous performer.
332
00:18:55,050 --> 00:18:56,350
I am?
333
00:18:56,640 --> 00:18:57,840
Totally.
334
00:18:58,770 --> 00:19:02,970
So, I will see you
tomorrow, scene partner.
335
00:19:04,300 --> 00:19:05,500
Woo!
336
00:19:06,200 --> 00:19:08,010
Mmm.
337
00:19:13,490 --> 00:19:16,130
What the fuck?!
338
00:19:17,510 --> 00:19:18,890
Ryan Madison...
339
00:19:19,220 --> 00:19:20,580
Barry Block!
340
00:19:23,130 --> 00:19:24,900
What the fuck?
341
00:19:26,540 --> 00:19:28,250
They were hugging.
342
00:19:37,470 --> 00:19:39,530
- Hey, Fuches.
- Hey, buddy.
343
00:19:39,540 --> 00:19:41,000
I'm outside, open up.
344
00:19:41,850 --> 00:19:43,160
You're here?
345
00:19:45,420 --> 00:19:48,460
So, this is NoHo Hank,
346
00:19:48,470 --> 00:19:53,250
the guy wakes me up last night,
says you and your mark were hugging.
347
00:19:54,770 --> 00:19:56,490
- They saw that?
- Oh, yeah.
348
00:19:56,500 --> 00:19:59,870
Look, look, look, something
really, really cool happened, okay.
349
00:19:59,880 --> 00:20:01,939
- Okay.
- I followed Ryan yesterday
350
00:20:01,940 --> 00:20:05,160
and, uh, he went to this theater
to take an acting class...
351
00:20:05,170 --> 00:20:07,960
and I ended up doing a scene
with him from True Romance.
352
00:20:08,260 --> 00:20:10,380
True Romance is a movie.
353
00:20:11,040 --> 00:20:12,919
Yeah, it's L.A. theater so I guess
354
00:20:12,920 --> 00:20:14,580
all the scenes they do
are from from movies.
355
00:20:14,740 --> 00:20:16,980
Point is, I was really good.
356
00:20:16,990 --> 00:20:19,870
And, uh, afterwards I-I
hung out with all them.
357
00:20:19,880 --> 00:20:21,550
- Them?
- The acting class
358
00:20:21,560 --> 00:20:23,670
- and they're super nice.
- The whole class,
359
00:20:23,680 --> 00:20:25,309
including the guy
you're supposed to burn?
360
00:20:25,310 --> 00:20:28,060
Ryan Madison, yeah.
No, he's a great dude.
361
00:20:28,070 --> 00:20:29,950
And, uh, I don't know,
they just made me feel...
362
00:20:29,960 --> 00:20:33,090
really good about myself,
you know and, uh...
363
00:20:33,450 --> 00:20:36,320
You know how you and I talk
all the time about my purpose,
364
00:20:36,610 --> 00:20:38,930
You think acting could be your purpose?
365
00:20:39,990 --> 00:20:42,020
I don't know... I just... I don't...
366
00:20:42,030 --> 00:20:44,389
I just feel really motivated
right now or something.
367
00:20:44,390 --> 00:20:46,349
- It made me feel really good.
- Okay, but what about
368
00:20:46,350 --> 00:20:48,049
what we do together, Barry?
369
00:20:48,050 --> 00:20:50,719
Well, you know they told me a
very small percentage of actors
370
00:20:50,720 --> 00:20:52,540
actually make a living acting, you know,
371
00:20:52,550 --> 00:20:55,960
so most of them have day jobs, so
I just figured I'd do night hits.
372
00:20:55,970 --> 00:20:58,489
- or something...
- Whoa, whoa, whoa, just... sit.
373
00:20:58,490 --> 00:21:00,910
Okay. Now, Barry...
374
00:21:01,240 --> 00:21:07,130
acting is a... is a very
face-forward type of job. It's...
375
00:21:10,290 --> 00:21:14,829
it's a direct conflict to being
someone who anonymously kills people.
376
00:21:14,830 --> 00:21:17,540
You want to have a hobby or
something, you could take up...
377
00:21:17,850 --> 00:21:20,310
painting. You know, Hitler painted.
378
00:21:20,720 --> 00:21:24,440
John Wayne Gacy painted.
It's a good solid hobby.
379
00:21:24,450 --> 00:21:26,009
Never got in the way
of what they were doing.
380
00:21:26,010 --> 00:21:27,640
These are professional actors...
381
00:21:27,650 --> 00:21:30,619
and... they're the real deal
and they say I got something.
382
00:21:30,620 --> 00:21:31,869
No, I get... I get it, I get it,
383
00:21:31,870 --> 00:21:33,380
but I think you gotta
think this thing through.
384
00:21:33,390 --> 00:21:35,760
I mean, you wanna... you wanna
go out there and try to burn a guy
385
00:21:35,770 --> 00:21:39,580
and have him say, "Hey, there's the
guy from the chicken commercial".
386
00:21:39,950 --> 00:21:41,640
I don't know if I'd do commercials.
387
00:21:43,050 --> 00:21:47,320
Barry... when you decided
to do this for a living
388
00:21:47,330 --> 00:21:50,500
you closed the door on being
able to do anything else.
389
00:21:51,290 --> 00:21:54,000
You're a killer, Barry.
You kill the bad guys.
390
00:21:54,010 --> 00:21:55,610
Yeah, but this Ryan
guy wasn't a bad guy.
391
00:21:55,620 --> 00:21:59,560
- He lent me a book. He's...
- No, no, no. Stop thinking. Kill Ryan.
392
00:21:59,660 --> 00:22:02,779
These Chechens are the scariest
people I have ever worked with
393
00:22:02,780 --> 00:22:05,320
and they're talking about
taking you off this job.
394
00:22:06,960 --> 00:22:08,240
Off the job?
395
00:22:08,250 --> 00:22:12,870
I'm sorry, but I don't feel like
dying over some wannabe actor.
396
00:22:14,780 --> 00:22:16,570
Yeah. No. Yeah.
397
00:22:16,580 --> 00:22:18,430
This is what you do.
398
00:22:18,530 --> 00:22:20,340
This is all you do.
399
00:22:21,260 --> 00:22:22,820
You understand?
400
00:22:24,750 --> 00:22:25,950
Yeah.
401
00:22:26,370 --> 00:22:27,570
Okay, good.
402
00:23:31,860 --> 00:23:34,569
- Hey, Mr. Cousineau.
- You weren't in class today.
403
00:23:34,570 --> 00:23:36,859
- Yeah, no, I know.
- Ryan was very upset.
404
00:23:36,860 --> 00:23:39,069
Yeah, no, I, ah... I gotta leave town.
405
00:23:39,070 --> 00:23:40,890
I'm so sorry to hear that.
406
00:23:41,110 --> 00:23:43,850
Hey, Mr. Cousineau, uh,
I was wondering, um...
407
00:23:44,610 --> 00:23:46,910
do you think I was good
enough to be in your class.
408
00:23:49,730 --> 00:23:51,730
No Barry I don't.
409
00:23:52,750 --> 00:23:55,050
What you did was dog shit.
410
00:23:55,060 --> 00:23:57,550
I mean, really, really awful.
411
00:23:57,650 --> 00:23:59,130
Dumb acting, I'd call it.
412
00:23:59,140 --> 00:24:00,380
Do you know why?
413
00:24:01,550 --> 00:24:04,270
Because acting is truth...
414
00:24:04,280 --> 00:24:06,820
and I saw no truth.
415
00:24:06,870 --> 00:24:09,080
So, here's my advice to you.
416
00:24:09,190 --> 00:24:12,560
You go back to whatever nook
of the world you call home
417
00:24:12,570 --> 00:24:14,979
and you do whatever
it is you're good at.
418
00:24:14,980 --> 00:24:16,550
Because this...
419
00:24:16,630 --> 00:24:18,320
is not it.
420
00:24:19,130 --> 00:24:20,980
You wanna know what I'm good at?
421
00:24:22,140 --> 00:24:23,680
I'm good at killing people.
422
00:24:27,240 --> 00:24:29,730
You know, when I got back
from Afghanistan I, ah...
423
00:24:30,290 --> 00:24:31,709
was really depressed.
424
00:24:31,710 --> 00:24:33,930
You know, like I didn't leave
my house for months, and ah...
425
00:24:34,110 --> 00:24:36,450
this friend of my dad's, he's, uh...
426
00:24:36,530 --> 00:24:38,449
he's like an uncle to me. He, uh...
427
00:24:38,450 --> 00:24:40,620
he helped me out and
he gave me a purpose.
428
00:24:41,970 --> 00:24:43,360
He told me that...
429
00:24:43,970 --> 00:24:46,580
that what I was good at over
there could be useful here...
430
00:24:47,090 --> 00:24:48,500
and, uh...
431
00:24:49,000 --> 00:24:50,430
it's a job.
432
00:24:50,970 --> 00:24:53,099
You know. All right the money's good,
433
00:24:53,100 --> 00:24:55,690
and, uh these people I
take out like they're...
434
00:24:56,040 --> 00:24:59,850
they're bad people, you know,
like they're pieces of shit. Um...
435
00:25:01,720 --> 00:25:03,440
But lately, you know I've...
436
00:25:03,770 --> 00:25:05,810
like, I'm not sleeping and, ah...
437
00:25:08,290 --> 00:25:10,730
that depressed feeling's back, you know.
438
00:25:13,120 --> 00:25:14,320
Like...
439
00:25:14,620 --> 00:25:17,160
like I know there's more to me..
440
00:25:17,350 --> 00:25:18,550
than that.
441
00:25:20,740 --> 00:25:22,600
Maybe, I don't know...
442
00:25:23,860 --> 00:25:25,360
maybe there's not.
443
00:25:27,280 --> 00:25:29,620
Maybe this is all I'm
good at. I don't know.
444
00:25:36,050 --> 00:25:37,580
Anyway, forget it.
445
00:25:38,150 --> 00:25:39,510
I'm sorry to bother you.
446
00:25:40,560 --> 00:25:41,970
What's that from?
447
00:25:43,830 --> 00:25:45,030
What?
448
00:25:45,240 --> 00:25:47,460
Are you telling me that
was an improvisation?
449
00:25:48,010 --> 00:25:49,210
Huh!
450
00:25:49,400 --> 00:25:50,600
Interesting.
451
00:25:50,890 --> 00:25:53,179
Well, the story's nonsense but...
452
00:25:53,180 --> 00:25:54,690
there's something to work with.
453
00:25:56,290 --> 00:25:57,870
My class is not cheap.
454
00:25:58,680 --> 00:26:00,659
- Well, that's not a problem.
- You pay in cash.
455
00:26:00,660 --> 00:26:02,220
- Yeah.
- You pay in advance.
456
00:26:02,250 --> 00:26:02,960
I can do that.
457
00:26:02,970 --> 00:26:05,650
Next class, tomorrow, 2:00 PM.
458
00:26:05,920 --> 00:26:08,250
- We start on time.
- Absolutely.
459
00:26:08,310 --> 00:26:09,930
What's your last name again?
460
00:26:10,530 --> 00:26:11,730
Block.
461
00:26:12,300 --> 00:26:13,500
Barry Block.
462
00:26:13,510 --> 00:26:15,710
- You pay in advance.
- Yeah, no, I know.
463
00:26:15,830 --> 00:26:17,360
Gene M. Cousineau...
464
00:26:18,010 --> 00:26:19,880
I look forward to this journey
465
00:26:19,890 --> 00:26:22,340
- Great. Oh... whoa!
- Watch your toes.
466
00:26:33,100 --> 00:26:35,600
_
467
00:26:35,640 --> 00:26:38,750
_
468
00:27:27,170 --> 00:27:28,500
What's going on guys?
469
00:27:29,210 --> 00:27:32,220
- ***. Waste him!
- Now, now, now!
470
00:27:32,230 --> 00:27:34,569
- Now, take the shot! Shoot him, now!
- Hey...
471
00:27:34,570 --> 00:27:36,040
Don't pull that gun on me, man.
472
00:27:36,050 --> 00:27:38,159
- Come on, Cristobal!
- Don't pull that gun on me.
473
00:27:38,160 --> 00:27:39,760
- Take the shot!
- ***.
474
00:27:39,770 --> 00:27:41,080
No, no, no, no, no, no, no!
475
00:27:52,220 --> 00:27:53,420
Fuck!
476
00:28:31,920 --> 00:28:33,220
Oh, thank you.
477
00:28:33,730 --> 00:28:36,350
Oh, wonder what's going on out there?
478
00:28:36,830 --> 00:28:39,140
- Do you have whiskey?
- No.
479
00:28:39,250 --> 00:28:40,570
We have herbal tea.
480
00:28:41,070 --> 00:28:42,430
I'll have an herbal tea.
481
00:28:43,690 --> 00:28:44,980
What have you got there?
482
00:28:45,200 --> 00:28:47,420
Oh, I've got an audition tomorrow.
483
00:28:47,670 --> 00:28:48,980
I'm an actor.
484
00:28:52,050 --> 00:28:53,250
So am I.
485
00:29:06,840 --> 00:29:11,840
Sync, corrections & transcription for addic7ed.com
by PetaG, PopcornAWH & chamallow
36042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.