Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,880 --> 00:00:09,448
Earth.
2
00:00:09,449 --> 00:00:11,216
Fire.
3
00:00:11,217 --> 00:00:12,751
Air.
4
00:00:12,752 --> 00:00:14,820
Water.
5
00:00:14,821 --> 00:00:18,990
Only the Avatar can
master all four elements
6
00:00:18,991 --> 00:00:23,991
and bring balance to the world.
7
00:00:27,467 --> 00:00:29,601
The Southern Water
Tribe is under siege.
8
00:00:29,602 --> 00:00:32,270
When Avatar Korra was
attacked by a dark spirit,
9
00:00:32,271 --> 00:00:34,740
Chief Unalaq was the only
one able to stop it.
10
00:00:34,741 --> 00:00:36,308
So Korra turned her
back on Tenzin
11
00:00:36,309 --> 00:00:38,443
and chose Unalaq as her
new spiritual mentor.
12
00:00:38,444 --> 00:00:40,545
Tenzin and his family
left for a vacation
13
00:00:40,546 --> 00:00:41,713
at the Southern Air Temple,
14
00:00:41,714 --> 00:00:43,548
while Korra remained
in the Water Tribe.
15
00:00:43,549 --> 00:00:45,350
Will she be able
to restore balance
16
00:00:45,351 --> 00:00:50,351
between humans and spirits?
17
00:01:04,270 --> 00:01:05,403
- You're early.
18
00:01:05,404 --> 00:01:06,671
- What can I say?
19
00:01:06,672 --> 00:01:09,541
I'm pumped up to learn that
Unalaq spirit fighting.
20
00:01:09,542 --> 00:01:11,943
- I'm not here to teach
you to fight spirits.
21
00:01:11,944 --> 00:01:14,279
I'm here to help you begin
your spiritual training.
22
00:01:14,280 --> 00:01:17,482
We're going to one of the most
remote places in the world...
23
00:01:17,483 --> 00:01:20,652
The long-neglected spiritual
center of your tribe:
24
00:01:20,653 --> 00:01:21,887
The South Pole.
25
00:01:21,888 --> 00:01:24,322
- You're gonna train
me at the South Pole?
26
00:01:24,323 --> 00:01:26,558
- We will do more
than just train.
27
00:01:26,559 --> 00:01:28,827
By neglecting the spirits,
the people of the South
28
00:01:28,828 --> 00:01:30,762
have brought darkness
upon themselves,
29
00:01:30,763 --> 00:01:33,965
and now it threatens
to destroy our tribe.
30
00:01:33,966 --> 00:01:35,801
We must set things right.
31
00:01:35,802 --> 00:01:38,970
The Southern Water
Tribe depends on you.
32
00:01:38,971 --> 00:01:40,972
- A dangerous trip
to the South Pole?
33
00:01:40,973 --> 00:01:45,973
Count me in.
34
00:01:47,613 --> 00:01:50,816
- There it is, the
Southern Air Temple.
35
00:01:50,817 --> 00:01:55,817
Isn't it magnificent?
36
00:01:58,791 --> 00:02:02,727
- Master Tenzin, welcome.
37
00:02:02,728 --> 00:02:05,330
- Good to see you
again, Abbot Shung.
38
00:02:05,331 --> 00:02:06,698
- Is there anything you need?
39
00:02:06,699 --> 00:02:08,733
Water? Dandelion greens?
40
00:02:08,734 --> 00:02:10,936
Ah, perhaps you'd like
to re-center yourself
41
00:02:10,937 --> 00:02:12,938
by meditating in the gardens.
42
00:02:12,939 --> 00:02:14,239
- No, thank you.
43
00:02:14,240 --> 00:02:15,273
I'm fine.
44
00:02:15,274 --> 00:02:17,576
- And you must be
the honorable Pema.
45
00:02:17,577 --> 00:02:19,211
Please, accept these gifts.
46
00:02:19,212 --> 00:02:22,447
This is an ancient
Airbender head shaver
47
00:02:22,448 --> 00:02:24,716
we've refurbished just for you.
48
00:02:24,717 --> 00:02:27,285
- Oh... okay.
49
00:02:27,286 --> 00:02:31,690
- And Pema, these flowers
once filled the mountainside.
50
00:02:31,691 --> 00:02:34,292
Now they can brighten
up your room.
51
00:02:34,293 --> 00:02:36,461
- That's... sweet?
52
00:02:36,462 --> 00:02:38,363
You didn't have to.
53
00:02:38,364 --> 00:02:39,865
- Nonsense.
54
00:02:39,866 --> 00:02:41,433
Whatever you need is yours.
55
00:02:41,434 --> 00:02:42,601
Anything for the mother
56
00:02:42,602 --> 00:02:44,803
of the next generation
of Airbenders.
57
00:02:44,804 --> 00:02:47,305
- No! That gift is mine.
58
00:02:47,306 --> 00:02:48,740
- You don't even like to read.
59
00:02:48,741 --> 00:02:50,375
- Naah.
60
00:02:50,376 --> 00:02:53,912
- Yep, those are the world's
next generation of Airbenders.
61
00:02:53,913 --> 00:02:55,447
- Mommy, Daddy, look.
62
00:02:55,448 --> 00:02:56,848
I finally got a lemur.
63
00:02:56,849 --> 00:02:59,517
I'm gonna name him Poki.
64
00:02:59,518 --> 00:03:03,955
Poki, come back!
65
00:03:03,956 --> 00:03:06,458
- Ugh.
66
00:03:06,459 --> 00:03:07,559
Phew.
67
00:03:07,560 --> 00:03:08,927
Excuse me, a little help here.
68
00:03:08,928 --> 00:03:12,430
- Sorry, I thought you
were the servants.
69
00:03:12,431 --> 00:03:14,532
- We're Tenzin's
brother and sister.
70
00:03:14,533 --> 00:03:16,801
- Avatar Aang had
other children?
71
00:03:16,802 --> 00:03:19,237
The world is filled
with more Airbenders?
72
00:03:19,238 --> 00:03:20,672
- We're not Airbenders.
73
00:03:20,673 --> 00:03:25,673
- Oh. I'm so sorry.
74
00:03:28,881 --> 00:03:31,683
- I thought you said
Bolin was coming.
75
00:03:31,684 --> 00:03:34,419
- He said he'd be here, but
I can't worry about it.
76
00:03:34,420 --> 00:03:36,321
I have to make sure you
have everything you need
77
00:03:36,322 --> 00:03:37,589
for a safe trip.
78
00:03:37,590 --> 00:03:40,225
- Thanks, Captain Expedition,
but I'll be fine.
79
00:03:48,234 --> 00:03:50,468
- Tonraq, what do you want?
80
00:03:50,469 --> 00:03:52,470
- I heard you're taking
Korra to the South Pole.
81
00:03:52,471 --> 00:03:53,672
I'm coming.
82
00:03:53,673 --> 00:03:54,773
- Absolutely not.
83
00:03:54,774 --> 00:03:56,474
You're a distraction to Korra
84
00:03:56,475 --> 00:03:58,443
and a hindrance to
what needs to be done.
85
00:03:58,444 --> 00:04:00,578
- My daughter is not
going without me.
86
00:04:00,579 --> 00:04:02,681
She needs someone
to watch after her.
87
00:04:02,682 --> 00:04:05,784
- Dad, why do you always think
you know what's best for me?
88
00:04:05,785 --> 00:04:08,386
- Because he's misguided.
89
00:04:08,387 --> 00:04:10,522
The sad truth is it's
men like your father
90
00:04:10,523 --> 00:04:12,757
who have put the spirit
world out of balance.
91
00:04:12,758 --> 00:04:14,392
He's ignored my
warnings in the past
92
00:04:14,393 --> 00:04:15,927
and hasn't learned since.
93
00:04:15,928 --> 00:04:17,729
- What happened in the past?
94
00:04:17,730 --> 00:04:19,397
- It doesn't matter.
95
00:04:19,398 --> 00:04:20,865
What matters is the Everstorm.
96
00:04:20,866 --> 00:04:22,300
- The Everstorm?
97
00:04:22,301 --> 00:04:23,535
- It's a massive blizzard
98
00:04:23,536 --> 00:04:25,937
that's battered the
South Pole for decades.
99
00:04:25,938 --> 00:04:30,938
I'm coming, unless you
think you can stop me.
100
00:04:33,779 --> 00:04:38,779
- Guys! Hey, wait for me!
101
00:04:41,921 --> 00:04:43,254
Check it out.
102
00:04:43,255 --> 00:04:44,889
I'm traveling in style.
103
00:04:44,890 --> 00:04:47,292
Whoa! Okay, I'm sorry.
104
00:04:47,293 --> 00:04:49,260
Still getting used
to that throttle.
105
00:04:49,261 --> 00:04:50,929
- Uh, where'd you get the ride?
106
00:04:50,930 --> 00:04:52,597
- Varrick. He's awesome.
107
00:04:52,598 --> 00:04:53,999
He also gave me this
fancy snowsuit.
108
00:04:54,000 --> 00:04:55,800
It's inflatable with
an internal heater,
109
00:04:55,801 --> 00:04:57,969
emergency beacon, and
food ration pouch.
110
00:04:57,970 --> 00:04:59,938
I mean, if I get lost, I
can survive in this thing
111
00:04:59,939 --> 00:05:01,506
for, like, like, a month.
112
00:05:01,507 --> 00:05:03,341
Who wants some freeze-dried
cucumber-quats?
113
00:05:03,342 --> 00:05:04,709
Nobody?
114
00:05:04,710 --> 00:05:07,212
Did I interrupt a conversation?
115
00:05:08,381 --> 00:05:10,615
- No, the conversation is over.
116
00:05:10,616 --> 00:05:12,317
Dad, come if you want.
117
00:05:12,318 --> 00:05:16,354
Just don't interfere
with my training.
118
00:05:16,355 --> 00:05:19,724
- Does this sidecar have the
capacity for two passengers?
119
00:05:19,725 --> 00:05:21,226
- Sure does.
120
00:05:21,227 --> 00:05:23,928
But, uh, who's gonna drive?
121
00:05:30,269 --> 00:05:31,803
- Well, what do you know?
122
00:05:31,804 --> 00:05:34,372
Looks like... - Go away, Mako.
123
00:05:34,373 --> 00:05:37,942
- So once we get to the South
Pole, then what happens?
124
00:05:37,943 --> 00:05:40,311
- You will open an
ancient spirit portal.
125
00:05:40,312 --> 00:05:42,447
- I'm sorry. What now?
126
00:05:42,448 --> 00:05:44,449
- At the South Pole,
there is a portal
127
00:05:44,450 --> 00:05:46,951
that connects our world
to the spirit world.
128
00:05:46,952 --> 00:05:49,254
But it has long been closed.
129
00:05:49,255 --> 00:05:51,135
- And that's why the evil
spirits are attacking?
130
00:05:51,159 --> 00:05:53,224
- There are no evil spirits.
131
00:05:53,225 --> 00:05:56,694
There is light and
dark in them all.
132
00:05:56,695 --> 00:06:00,532
But when they're unbalanced,
the darkness takes over.
133
00:06:00,533 --> 00:06:02,267
If you can open the
portal in time,
134
00:06:02,268 --> 00:06:04,636
balance will be restored.
135
00:06:04,637 --> 00:06:06,604
- What do you mean "in time"?
136
00:06:06,605 --> 00:06:08,873
- There's a reason the
Glacier Spirits Festival
137
00:06:08,874 --> 00:06:10,575
ends on the winter solstice.
138
00:06:10,576 --> 00:06:12,343
That's when the spirit world
139
00:06:12,344 --> 00:06:14,446
and the physical world
are close together.
140
00:06:14,447 --> 00:06:17,916
Only then can the
Avatar open the portal.
141
00:06:17,917 --> 00:06:19,684
- The winter solstice
is tomorrow.
142
00:06:19,685 --> 00:06:20,952
- Exactly.
143
00:06:20,953 --> 00:06:25,953
And we can't afford
to wait another year.
144
00:06:32,832 --> 00:06:37,832
- Easy, Naga.
145
00:06:40,206 --> 00:06:42,640
- What are those?
146
00:06:42,641 --> 00:06:47,641
- Dark spirits.
147
00:06:48,681 --> 00:06:49,981
- Let's keep moving.
148
00:06:49,982 --> 00:06:54,982
We have to find a safe
place to set up camp.
149
00:07:00,693 --> 00:07:01,759
- Uncle, why do you
think the dark spirits
150
00:07:01,760 --> 00:07:02,927
are following us?
151
00:07:02,928 --> 00:07:05,630
- Can we not talk about
dark spirits, please?
152
00:07:05,631 --> 00:07:07,365
- My brother doesn't
like ghost stories.
153
00:07:07,366 --> 00:07:08,666
- Don't worry.
154
00:07:08,667 --> 00:07:10,635
I will protect you, my
feeble turtle-duck.
155
00:07:10,636 --> 00:07:11,703
- Thank you.
156
00:07:11,704 --> 00:07:14,272
- Sadly, this isn't
a ghost story.
157
00:07:14,273 --> 00:07:15,874
This is real.
158
00:07:17,276 --> 00:07:19,744
- The spirits are angry
because he's here.
159
00:07:19,745 --> 00:07:21,713
Haven't you ever
wondered how your father
160
00:07:21,714 --> 00:07:23,882
ended up in the South Pole?
161
00:07:23,883 --> 00:07:26,651
Why he's never taken you to visit
his homeland in the north?
162
00:07:26,652 --> 00:07:28,953
- Unalaq, this is not the time.
163
00:07:28,954 --> 00:07:30,755
- You're right.
164
00:07:30,756 --> 00:07:32,857
You should have told
her a long time ago.
165
00:07:32,858 --> 00:07:35,493
- Told me what?
166
00:07:35,494 --> 00:07:38,329
- I left the North
Pole because...
167
00:07:38,330 --> 00:07:43,330
I was banished.
168
00:07:43,936 --> 00:07:46,804
- You were banished from the North?
Why?
169
00:07:46,805 --> 00:07:50,975
- Because I almost destroyed
the entire tribe.
170
00:07:50,976 --> 00:07:53,945
20 years ago, I was a general
in the Northern Water Tribe,
171
00:07:53,946 --> 00:07:58,946
sworn to protect my people.
172
00:08:01,287 --> 00:08:06,287
- Brother, we're being attacked.
173
00:08:20,406 --> 00:08:23,541
Tonraq: I drove them out of the city
and deep into the frozen tundra.
174
00:08:44,196 --> 00:08:49,196
We tracked them deep
into an ancient forest.
175
00:08:52,504 --> 00:08:55,640
Many believed this forest
was the home to spirits,
176
00:08:55,641 --> 00:08:57,308
and the barbarians
retreated there
177
00:08:57,309 --> 00:08:58,869
because they thought
we wouldn't attack
178
00:08:58,893 --> 00:09:01,379
on such hallowed grounds.
179
00:09:01,380 --> 00:09:05,149
They thought wrong.
180
00:09:13,292 --> 00:09:14,892
- We captured the barbarians,
181
00:09:14,893 --> 00:09:19,893
but in the process, we
destroyed the forest.
182
00:09:23,335 --> 00:09:25,203
I didn't realize
the consequences
183
00:09:25,204 --> 00:09:26,371
of what I had done.
184
00:09:28,374 --> 00:09:30,241
By destroying the forest,
185
00:09:30,242 --> 00:09:34,746
I unknowingly let
loose angry spirits.
186
00:09:40,853 --> 00:09:43,254
They threatened to
destroy everything.
187
00:09:43,255 --> 00:09:48,255
The entire city.
188
00:10:03,409 --> 00:10:06,377
Unalaq was able to guide the
spirits back to the forest,
189
00:10:06,378 --> 00:10:11,378
but by then, the
damage had been done.
190
00:10:19,091 --> 00:10:21,959
For being the cause of
so much devastation,
191
00:10:21,960 --> 00:10:24,362
my father banished me from
the Northern Water Tribe
192
00:10:24,363 --> 00:10:29,363
in shame.
193
00:10:31,737 --> 00:10:36,737
That's when I came to the
South and started a new life.
194
00:10:40,713 --> 00:10:41,979
- Whoa.
195
00:10:41,980 --> 00:10:44,782
So you were supposed
to be chief,
196
00:10:44,783 --> 00:10:46,851
then he became chief.
197
00:10:46,852 --> 00:10:48,586
No wonder you guys
don't like each other.
198
00:10:48,587 --> 00:10:50,688
Ow! What?
199
00:10:50,689 --> 00:10:52,323
Isn't that what happened?
200
00:10:52,324 --> 00:10:54,492
- I can't believe you
kept this from me.
201
00:10:54,493 --> 00:10:56,327
- I was protecting
you from the shame
202
00:10:56,328 --> 00:10:57,695
I brought on the family.
203
00:10:57,696 --> 00:10:59,530
- Why do you keep
hiding things from me
204
00:10:59,531 --> 00:11:01,499
and then telling me it's
for my own protection?
205
00:11:01,500 --> 00:11:04,502
I'm tired of you protecting me.
206
00:11:04,503 --> 00:11:09,503
- Korra.
207
00:11:16,348 --> 00:11:17,815
Jinora: Wow.
208
00:11:17,816 --> 00:11:19,283
The statue room.
209
00:11:19,284 --> 00:11:21,452
- That's right, Jinora.
210
00:11:21,453 --> 00:11:25,556
The most sacred place in the
entire Southern Air Temple.
211
00:11:25,557 --> 00:11:30,528
Here you will find statues of
every Avatar who ever lived.
212
00:11:30,529 --> 00:11:33,398
Where are your
brother and sister?
213
00:11:35,801 --> 00:11:37,435
- You can't catch me.
214
00:11:37,436 --> 00:11:39,771
I'm the greatest air
skater of all time.
215
00:11:39,772 --> 00:11:40,805
Qof!
216
00:11:40,806 --> 00:11:45,806
- Meelo!
217
00:12:16,608 --> 00:12:19,410
- Korra, you have every
right to be mad at me,
218
00:12:19,411 --> 00:12:22,747
but I don't want you to make
the same mistake I made.
219
00:12:22,748 --> 00:12:25,283
I should have never
gone into that forest,
220
00:12:25,284 --> 00:12:28,252
and we shouldn't be going
to the South Pole now.
221
00:12:28,253 --> 00:12:33,253
Spirits and the physical world
should remain separate.
222
00:12:33,358 --> 00:12:35,293
- Dad, it's my job
to be the bridge
223
00:12:35,294 --> 00:12:37,228
between the spirits and
the physical world,
224
00:12:37,229 --> 00:12:40,231
and I finally have a chance
to live up to my potential.
225
00:12:40,232 --> 00:12:42,366
- You don't even know if
what Unalaq says is true.
226
00:12:42,367 --> 00:12:43,568
- You want proof?
227
00:12:43,569 --> 00:12:45,002
Look to the sky.
228
00:12:45,003 --> 00:12:47,572
Where I'm from, the
spirits are at peace
229
00:12:47,573 --> 00:12:48,973
and they light up the dark.
230
00:12:48,974 --> 00:12:50,808
- The Northern lights.
231
00:12:50,809 --> 00:12:52,577
- Yes.
232
00:12:52,578 --> 00:12:54,812
There used to be lights
in the South as well.
233
00:12:54,813 --> 00:12:56,380
But during the 100 Year War,
234
00:12:56,381 --> 00:12:57,982
the South was thrown
out of balance
235
00:12:57,983 --> 00:12:59,550
and the lights disappeared.
236
00:12:59,551 --> 00:13:01,419
When the war ended,
the North helped
237
00:13:01,420 --> 00:13:03,654
to rebuild you
physically as a nation.
238
00:13:03,655 --> 00:13:06,390
But we have not rebuilt
you spiritually.
239
00:13:06,391 --> 00:13:08,926
Now the spirits no longer
dance in your skies.
240
00:13:08,927 --> 00:13:12,563
Instead, they rampage
in the Everstorm.
241
00:13:12,564 --> 00:13:17,564
- I think we're here.
242
00:13:41,860 --> 00:13:43,794
- Is that what I think it is?
243
00:13:43,795 --> 00:13:46,998
- We must keep moving.
244
00:13:49,334 --> 00:13:50,801
- Oh, man.
245
00:13:50,802 --> 00:13:52,303
I really don't like this.
246
00:13:52,304 --> 00:13:53,871
- Bolin, just stay calm.
247
00:13:53,872 --> 00:13:54,939
There's no reason to...
248
00:13:54,940 --> 00:13:55,973
Panic!
249
00:13:59,945 --> 00:14:04,945
- Aah!
250
00:14:08,887 --> 00:14:11,556
- Korra, look out!
251
00:14:14,693 --> 00:14:17,228
- Oh, it's in the engine!
252
00:14:48,660 --> 00:14:49,660
- Is everyone okay?
253
00:14:52,364 --> 00:14:55,366
I can't stop it.
254
00:14:55,367 --> 00:14:57,435
- I'll save you.
255
00:15:00,839 --> 00:15:05,839
I'm a raft!
256
00:15:16,488 --> 00:15:19,557
Uh, can someone
please deflate me?
257
00:15:22,961 --> 00:15:24,228
Thank you.
258
00:15:24,229 --> 00:15:25,563
- Oh, great.
259
00:15:25,564 --> 00:15:27,198
There goes our equipment.
260
00:15:27,199 --> 00:15:28,466
Now what are we supposed to do?
261
00:15:28,467 --> 00:15:30,368
- There's only one thing to do.
262
00:15:30,369 --> 00:15:32,603
We have to turn back. - No.
263
00:15:32,604 --> 00:15:33,971
The solstice is tonight.
264
00:15:33,972 --> 00:15:35,239
We're so close.
265
00:15:35,240 --> 00:15:36,741
- This mission is too dangerous.
266
00:15:36,742 --> 00:15:38,809
We're leaving. - No, Dad.
267
00:15:38,810 --> 00:15:43,810
You're leaving.
268
00:15:49,955 --> 00:15:51,956
- Don't worry, sir.
269
00:15:51,957 --> 00:15:53,557
I'll keep an eye
on Korra for you.
270
00:15:53,558 --> 00:15:57,962
- Thank you, Mako.
271
00:16:01,400 --> 00:16:04,235
- Let's open this portal
and lead your father
272
00:16:04,236 --> 00:16:05,736
and the entire
Southern Water Tribe
273
00:16:05,737 --> 00:16:06,937
in the right direction.
274
00:16:06,938 --> 00:16:08,939
We don't have much time.
275
00:16:08,940 --> 00:16:13,940
- Then what are we waiting for?
276
00:16:23,755 --> 00:16:26,457
So, what exactly were you
and my dad talking about?
277
00:16:26,458 --> 00:16:27,658
- Nothing.
278
00:16:27,659 --> 00:16:29,660
He was just worried
about you, that's all.
279
00:16:29,661 --> 00:16:32,329
- You know, sometimes I
wonder whose side you're on.
280
00:16:32,330 --> 00:16:33,764
- There aren't any sides.
281
00:16:33,765 --> 00:16:36,934
We all just want to
help however we can.
282
00:16:36,935 --> 00:16:41,935
You have to trust that
we're here for you.
283
00:16:42,307 --> 00:16:47,307
- We've arrived.
284
00:16:48,413 --> 00:16:50,581
- Trees frozen in ice.
285
00:16:50,582 --> 00:16:52,550
- It's just like
the sacred forest
286
00:16:52,551 --> 00:16:54,418
Tonraq destroyed in the north.
287
00:16:54,419 --> 00:16:56,954
- So what do I do?
288
00:16:56,955 --> 00:16:58,955
- You must find your way
to the heart of the forest
289
00:16:58,979 --> 00:17:01,258
where the dormant
spirit portal lies.
290
00:17:01,259 --> 00:17:03,461
From here, you're on your own.
291
00:17:03,462 --> 00:17:04,762
- Wait a second.
292
00:17:04,763 --> 00:17:06,597
There's no way
she's going alone.
293
00:17:06,598 --> 00:17:09,266
- Yeah, if she goes, we go too.
294
00:17:09,267 --> 00:17:11,535
- The Avatar must go alone.
295
00:17:11,536 --> 00:17:13,671
- But I don't have any
connection with the spirits.
296
00:17:13,672 --> 00:17:15,906
In fact, it seems
like they hate me.
297
00:17:15,907 --> 00:17:20,907
- You have to believe in
yourself like I believe in you.
298
00:17:21,346 --> 00:17:22,446
What is it?
299
00:17:22,447 --> 00:17:23,887
- I guess I'm just
so used to people
300
00:17:23,911 --> 00:17:26,383
telling me how to do things
that I forgot what it was like
301
00:17:26,384 --> 00:17:27,952
to have someone trust in me.
302
00:17:27,953 --> 00:17:32,289
- Korra, all the past Avatars
live on inside of you.
303
00:17:32,290 --> 00:17:34,859
Let them guide you.
304
00:17:34,860 --> 00:17:39,860
Let them help you find
the light in the dark.
305
00:17:45,670 --> 00:17:47,638
- Wait here.
306
00:17:47,639 --> 00:17:49,640
I'll be okay.
307
00:17:49,641 --> 00:17:54,641
- Good luck.
308
00:19:02,347 --> 00:19:04,849
The spirit portal.
309
00:19:04,850 --> 00:19:09,850
Amazing.
310
00:19:24,736 --> 00:19:29,736
What Avatar is this?
311
00:19:30,575 --> 00:19:35,575
- The light in the dark.
312
00:19:50,662 --> 00:19:55,662
Why isn't it opening?
313
00:20:03,241 --> 00:20:06,744
Come on, portal. Open!
314
00:20:55,060 --> 00:21:00,060
The spirits dancing in the sky.
315
00:21:12,844 --> 00:21:15,212
- I can't believe it.
316
00:21:15,213 --> 00:21:20,213
- It's beautiful.
317
00:21:29,327 --> 00:21:34,327
- She did it.
318
00:21:35,867 --> 00:21:37,835
- Hey, Korra, you're back!
319
00:21:37,836 --> 00:21:42,836
Hey, Korra's back.
320
00:21:43,641 --> 00:21:45,009
Wha... huh?
321
00:21:45,010 --> 00:21:47,778
- Why are you initiating
physical contact
322
00:21:47,779 --> 00:21:48,879
with another woman?
323
00:21:51,816 --> 00:21:54,618
- Everything you said was true.
324
00:21:54,619 --> 00:21:57,321
- Avatar Korra, you have
taken the first step
325
00:21:57,322 --> 00:21:59,890
in bringing balance
back to the South,
326
00:21:59,891 --> 00:22:04,228
and soon, the whole world.
327
00:22:04,229 --> 00:22:08,265
- You never cease to amaze me.
- Thanks.
328
00:22:08,266 --> 00:22:11,402
By the way, I'm really sorry
for being a total pain.
329
00:22:11,403 --> 00:22:13,504
Things were really
stressful and confusing.
330
00:22:13,505 --> 00:22:15,672
It's hard being the Avatar.
331
00:22:15,673 --> 00:22:17,508
- It's harder being the
Avatar's boyfriend.
332
00:22:44,903 --> 00:22:47,271
What are all your Northern
troops doing here?
333
00:22:47,272 --> 00:22:49,740
- Opening the spirit portal
was only the first step
334
00:22:49,741 --> 00:22:51,275
in getting the
Southern Water Tribe
335
00:22:51,276 --> 00:22:53,710
back on its righteous path.
336
00:22:53,711 --> 00:22:55,546
There's more difficult
work to be done
337
00:22:55,547 --> 00:23:00,547
before our two tribes
are truly united.
23936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.