Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,419 --> 00:00:02,669
Earth.
2
00:00:03,254 --> 00:00:04,337
Fire.
3
00:00:04,964 --> 00:00:06,256
Air.
4
00:00:06,757 --> 00:00:08,175
Water.
5
00:00:08,968 --> 00:00:12,971
Only the Avatar can
master all four elements
6
00:00:12,972 --> 00:00:15,098
and bring balance to the world.
7
00:00:20,980 --> 00:00:23,398
Republic City is at war!
8
00:00:23,482 --> 00:00:26,985
After discovering that her father,
Hiroshi Sato, is working with the enemy,
9
00:00:27,069 --> 00:00:28,695
Asami turns against him.
10
00:00:28,988 --> 00:00:31,573
And following another defeat
at the hands of the Equalists,
11
00:00:31,657 --> 00:00:34,409
Lin Beifong resigns
as chief of police.
12
00:00:34,493 --> 00:00:36,703
With the Equalist army
growing stronger,
13
00:00:36,787 --> 00:00:40,540
who will help the Avatar stop Amon
and restore balance to the city?
14
00:00:56,515 --> 00:00:58,516
You're finally here!
15
00:00:58,601 --> 00:01:00,852
Welcome to Air Temple Island,
16
00:01:00,937 --> 00:01:02,312
your new home.
17
00:01:02,396 --> 00:01:04,731
Yes! Welcome to my domain!
18
00:01:04,815 --> 00:01:08,026
Well, aren't you sweet,
little monk child?
19
00:01:09,028 --> 00:01:10,487
What's that fuzzy creature?
20
00:01:11,948 --> 00:01:13,406
That is a fire ferret,
21
00:01:13,491 --> 00:01:14,908
an arboreal mammal
22
00:01:14,992 --> 00:01:18,036
common to the bamboo forests
of the central Earth Kingdom.
23
00:01:18,412 --> 00:01:20,997
He's cute!
24
00:01:23,251 --> 00:01:25,961
Yip yip. Fly, sky bison. Fly!
25
00:01:27,630 --> 00:01:30,257
Thanks for sending the Air
Acolytes to help us with the move.
26
00:01:30,341 --> 00:01:32,133
Yes, they've been amazing.
27
00:01:32,218 --> 00:01:34,052
Such tireless workers.
28
00:01:35,012 --> 00:01:36,930
I thought you were only
bringing a few things.
29
00:01:37,014 --> 00:01:39,057
Trust me, it
could've been worse.
30
00:01:39,058 --> 00:01:42,352
No problem. Everyone here wants
you guys to feel welcome.
31
00:01:50,111 --> 00:01:52,612
You're pretty. Can I
have some of your hair?
32
00:01:53,072 --> 00:01:55,657
Looks like I have
some competition.
33
00:01:56,492 --> 00:01:58,243
And now for the grand tour!
34
00:01:58,619 --> 00:02:00,787
The flying bison sleep in
those caves down there,
35
00:02:00,871 --> 00:02:02,472
and that's the temple
Grandpa Aang built,
36
00:02:02,498 --> 00:02:04,938
and that's the greenhouse where
we grow the vegetables we eat.
37
00:02:05,084 --> 00:02:07,627
I have a couple questions. Is
this an all-vegetarian island?
38
00:02:07,687 --> 00:02:09,087
Is that where you
train airbending?
39
00:02:09,088 --> 00:02:10,839
Do we have to wear
Air Acolyte clothes?
40
00:02:10,923 --> 00:02:12,243
Do we each get our
own sky bison?
41
00:02:12,267 --> 00:02:14,727
And final question, how many
trees are on this island?
42
00:02:15,720 --> 00:02:18,096
Yes, yes, no, no, 10,552.
43
00:02:20,641 --> 00:02:22,434
So, where are we
going to be staying?
44
00:02:22,518 --> 00:02:25,103
You're a boy. Boys have to
stay on the boys' side.
45
00:02:25,104 --> 00:02:27,522
I'd be happy to show you
to the men's dormitory!
46
00:02:27,606 --> 00:02:29,107
I'm a boy!
47
00:02:29,525 --> 00:02:32,068
Meelo, why don't you
go with the boys, too?
48
00:02:32,862 --> 00:02:35,488
We shall meet again
soon, beautiful woman.
49
00:02:36,282 --> 00:02:38,783
Ikki and I will take you
to your room, this way.
50
00:02:44,707 --> 00:02:46,916
Asami, did you know
Korra likes Mako?
51
00:02:52,214 --> 00:02:55,091
No, I wasn't completely
aware of that.
52
00:03:02,475 --> 00:03:05,060
- Hey!
- Run along, Ikki!
53
00:03:12,985 --> 00:03:14,361
So...
54
00:03:14,445 --> 00:03:15,904
Here's your room.
55
00:03:16,155 --> 00:03:19,115
I know this is a little rustic
compared to what you're used to.
56
00:03:19,200 --> 00:03:21,117
I think it's really charming.
57
00:03:21,202 --> 00:03:22,952
And the best part about it?
58
00:03:23,037 --> 00:03:25,330
Nothing here reminds
me of my father.
59
00:03:25,414 --> 00:03:27,165
Thank you for your hospitality.
60
00:03:28,084 --> 00:03:30,285
Ikki, I swear, if you don't
leave us alone, I'm gonna...
61
00:03:33,589 --> 00:03:35,673
Tenzin! Come right in!
62
00:03:36,175 --> 00:03:37,509
Good day, ladies.
63
00:03:37,593 --> 00:03:39,386
Asami, welcome to the Island.
64
00:03:39,470 --> 00:03:41,179
Thank you for having me.
65
00:03:42,473 --> 00:03:43,973
Beifong's replacement, Saikhan,
66
00:03:44,058 --> 00:03:47,102
is going to be inducted as the
new chief of police later.
67
00:03:47,186 --> 00:03:48,978
I think we should both be there.
68
00:03:50,189 --> 00:03:54,067
It was an honor serving under
Chief Beifong for so many years,
69
00:03:54,151 --> 00:03:56,361
and I wish her a
speedy recovery.
70
00:03:56,445 --> 00:03:57,946
It is with great humility
71
00:03:58,030 --> 00:04:00,949
that I take her place as
the new chief of police.
72
00:04:01,200 --> 00:04:04,661
Republic City is facing a threat
like none the world has ever seen.
73
00:04:04,745 --> 00:04:08,790
But there is one man who has been
effective against Amon's revolution,
74
00:04:08,874 --> 00:04:10,667
Councilman Tarrlok.
75
00:04:12,420 --> 00:04:15,296
That is why, for all matters
involving the Equalists,
76
00:04:15,381 --> 00:04:17,549
I will report directly to him.
77
00:04:18,551 --> 00:04:21,845
The police department will lend
any and all available resources
78
00:04:21,929 --> 00:04:26,474
to the Councilman and his task force,
until we quell this insurgency.
79
00:04:26,642 --> 00:04:30,019
What is that weasel-snake
Tarrlok up to now?
80
00:04:36,235 --> 00:04:39,529
Tarrlok, I don't know what you did
to get Chief Saikhan in your pocket,
81
00:04:39,613 --> 00:04:41,489
but I highly doubt it was legal.
82
00:04:41,574 --> 00:04:44,993
Tenzin, always the
conspiracy theorist.
83
00:04:45,077 --> 00:04:48,455
Did you ever consider Saikhan
simply recognizes my talents
84
00:04:48,539 --> 00:04:50,331
and wants what is
best for this city?
85
00:04:51,417 --> 00:04:55,253
Well, Avatar Korra,
long time no see.
86
00:04:55,254 --> 00:04:57,881
Now that your little Pro-bending
distractions are over,
87
00:04:57,965 --> 00:05:00,550
I look forward to your
return to my task force.
88
00:05:01,510 --> 00:05:05,346
Forget it. There's no way I'm
rejoining your vanity project.
89
00:05:05,848 --> 00:05:07,849
That is unfortunate to hear.
90
00:05:07,933 --> 00:05:09,893
But I am sure you will
come to your senses,
91
00:05:09,977 --> 00:05:11,269
as you have in the past.
92
00:05:11,270 --> 00:05:13,021
Don't hold your breath, bub.
93
00:05:13,105 --> 00:05:15,732
You know, Tenzin's been
right about you all along.
94
00:05:15,816 --> 00:05:17,775
You played me, you
played Beifong,
95
00:05:17,860 --> 00:05:19,819
and now you're playing
the new Chief, too.
96
00:05:20,279 --> 00:05:21,279
Well, I got news for you.
97
00:05:21,363 --> 00:05:24,282
You need me, but I
don't need you.
98
00:05:24,283 --> 00:05:25,533
I'm the Avatar.
99
00:05:25,618 --> 00:05:28,786
You are not, in
fact, the Avatar.
100
00:05:28,871 --> 00:05:33,124
You are merely a half-baked
Avatar-in-training.
101
00:05:33,209 --> 00:05:37,003
Which reminds me, how is
your airbending going?
102
00:05:37,087 --> 00:05:40,465
Made any significant
progress with that?
103
00:05:41,091 --> 00:05:43,760
I didn't think so.
104
00:05:43,844 --> 00:05:46,137
If you will not be
part of my task force,
105
00:05:46,222 --> 00:05:48,723
then you had best
stay out of my way.
106
00:05:53,812 --> 00:05:56,231
I don't understand
what's wrong with me.
107
00:05:56,315 --> 00:05:58,316
I've memorized nearly all
of the practice forms,
108
00:05:58,400 --> 00:06:02,070
but I still can't produce a
single, measly puff of air!
109
00:06:02,154 --> 00:06:03,363
I'm a failure.
110
00:06:03,447 --> 00:06:04,781
No, you're not.
111
00:06:04,865 --> 00:06:07,408
You just need to work through
this airbending block.
112
00:06:07,493 --> 00:06:10,620
Amazing advice. I'll
get right on that.
113
00:06:10,704 --> 00:06:12,330
I wasn't finished yet.
114
00:06:12,331 --> 00:06:14,749
You see, Aang not only had
his bending teachers,
115
00:06:14,833 --> 00:06:18,461
but also his past lives to
call upon for guidance.
116
00:06:18,546 --> 00:06:20,880
Have you ever made contact
with your past lives?
117
00:06:20,965 --> 00:06:22,882
No, of course I haven't.
118
00:06:22,967 --> 00:06:25,343
Didn't you get the memo
from the White Lotus?
119
00:06:25,344 --> 00:06:27,345
I'm a spiritual failure, too.
120
00:06:27,346 --> 00:06:30,181
You may have made a connection
without realizing it.
121
00:06:30,432 --> 00:06:33,268
Perhaps something you
mistook as a dream?
122
00:06:34,061 --> 00:06:35,478
Maybe.
123
00:06:35,563 --> 00:06:38,064
I had a few weird
hallucinations,
124
00:06:38,774 --> 00:06:40,358
but I hardly even remember them.
125
00:06:40,359 --> 00:06:43,319
And did you see any of the
previous Avatars in these visions?
126
00:06:43,404 --> 00:06:45,488
I saw Aang.
127
00:06:45,573 --> 00:06:47,657
It seemed like he
was in trouble.
128
00:06:48,450 --> 00:06:50,034
What do you think it means?
129
00:06:51,537 --> 00:06:55,123
I don't know, but I urge you
to meditate on these visions.
130
00:06:56,125 --> 00:06:59,377
I believe Aang's spirit must be
trying to tell you something.
131
00:07:12,391 --> 00:07:14,475
Korra! You out here?
132
00:07:17,062 --> 00:07:18,813
Korra!
133
00:07:23,402 --> 00:07:25,028
There you are.
134
00:07:26,572 --> 00:07:27,780
Are you okay?
135
00:07:27,865 --> 00:07:28,990
I'm fine.
136
00:07:29,074 --> 00:07:31,200
Come on, what's wrong?
137
00:07:31,285 --> 00:07:32,410
You can tell us.
138
00:07:34,872 --> 00:07:38,416
How am I supposed to save the city
when I can't even learn airbending?
139
00:07:38,417 --> 00:07:40,418
I'm the worst Avatar ever.
140
00:07:40,502 --> 00:07:43,379
I just feel alone.
141
00:07:43,464 --> 00:07:46,132
No, that's nonsense.
You're amazing!
142
00:07:46,216 --> 00:07:47,383
Yeah, and remember,
143
00:07:47,468 --> 00:07:51,137
Aang hadn't mastered all the elements
when he was battling the Fire Nation.
144
00:07:51,221 --> 00:07:52,388
He was just a little kid!
145
00:07:52,473 --> 00:07:55,433
And he wasn't alone, he had
his friends to help him.
146
00:07:55,434 --> 00:07:59,312
Look, the arena might be shut
down, but we're still a team.
147
00:07:59,396 --> 00:08:01,189
The new Team Avatar!
148
00:08:01,273 --> 00:08:02,815
We've got your back, Korra.
149
00:08:02,900 --> 00:08:05,443
And we can save the
city together.
150
00:08:06,445 --> 00:08:11,699
Yeah, let's do it!
151
00:08:12,576 --> 00:08:14,160
What are we doing?
152
00:08:19,458 --> 00:08:21,459
Get ready, Republic City.
153
00:08:21,543 --> 00:08:25,213
You are about to be
patrolled by Team Avatar.
154
00:08:26,465 --> 00:08:29,425
Asami, you always know how
to accessorize your outfits.
155
00:08:29,510 --> 00:08:33,471
I figure one way to fight Equalists
is to use an Equalist weapon.
156
00:08:34,890 --> 00:08:37,725
All right, let's ride.
157
00:08:37,810 --> 00:08:39,185
Naga, away!
158
00:08:42,898 --> 00:08:45,274
All right, scratch that.
Any other ideas?
159
00:08:47,319 --> 00:08:48,736
I think I have the answer.
160
00:09:01,500 --> 00:09:02,959
You think this'll do?
161
00:09:07,005 --> 00:09:09,674
I like the new Team
Avatar's style.
162
00:09:22,771 --> 00:09:25,732
Unit 216, cancel that
10-58 at Harmony Tower.
163
00:09:25,816 --> 00:09:27,525
Come back to the station, over.
164
00:09:27,693 --> 00:09:30,903
My dad had police scanners
installed in all of his cars.
165
00:09:30,988 --> 00:09:32,530
I guess now I know why.
166
00:09:32,531 --> 00:09:34,532
Calling all units,
level four alert.
167
00:09:34,533 --> 00:09:37,577
Jailbreak at headquarters.
Officers down, electrocuted.
168
00:09:37,661 --> 00:09:41,038
Chi-blockers and Equalist convicts are
still at large, armed and dangerous.
169
00:09:41,123 --> 00:09:42,540
Last seen heading east.
170
00:09:42,541 --> 00:09:45,710
I repeat, level four
alert, Equalist jailbreak.
171
00:09:45,794 --> 00:09:47,754
Chi-blockers! That's them!
172
00:09:48,172 --> 00:09:49,172
Let's get 'em!
173
00:10:12,529 --> 00:10:14,739
Korra, Bolin, give
me a ramp, now!
174
00:10:41,433 --> 00:10:43,184
Help me out! We gotta
make this turn!
175
00:10:49,107 --> 00:10:51,067
They don't know
we made the turn.
176
00:10:51,151 --> 00:10:52,652
Okay, get ready.
177
00:11:41,660 --> 00:11:43,619
Avatar Korra, what do
you think you're doing?
178
00:11:43,704 --> 00:11:46,664
Hey, Tarrlok. Nice of
you to show up finally.
179
00:11:46,748 --> 00:11:49,584
Here, we captured the
escaped convicts for you.
180
00:11:50,377 --> 00:11:52,169
What you did was
tear up the city
181
00:11:52,254 --> 00:11:54,935
and impede the real authorities in
their pursuit of these criminals.
182
00:11:55,674 --> 00:11:57,091
That's funny,
183
00:11:57,175 --> 00:12:01,220
I didn't see your little task
force or the cops the whole time.
184
00:12:01,305 --> 00:12:04,682
If it wasn't for Team Avatar,
they would've gotten away.
185
00:12:04,683 --> 00:12:08,686
This is your last warning,
stay out of my way.
186
00:12:14,151 --> 00:12:17,528
Republic City stands as
a beacon of freedom.
187
00:12:17,613 --> 00:12:21,198
But the Equalists are using
that freedom to tear it down.
188
00:12:21,533 --> 00:12:23,701
The law I have proposed
would make it illegal
189
00:12:23,702 --> 00:12:25,912
for anyone to be a
member of the Equalists
190
00:12:25,996 --> 00:12:28,706
or even be associated with them.
191
00:12:28,707 --> 00:12:30,666
It also puts into
effect a curfew,
192
00:12:30,751 --> 00:12:34,295
ensuring all non-benders are in
their own homes by nightfall.
193
00:12:34,379 --> 00:12:36,172
This is going too far, Tarrlok.
194
00:12:36,256 --> 00:12:39,258
You can't punish all non-benders
for the actions of a few.
195
00:12:39,343 --> 00:12:44,555
That kind of cowardice will cause
our city to fall into Amon's hands.
196
00:12:44,640 --> 00:12:46,724
We must pass this law.
197
00:12:46,725 --> 00:12:47,725
All in favor?
198
00:13:07,329 --> 00:13:11,624
All available units, please respond to
the 5600 block of Dragon Flats Borough.
199
00:13:11,708 --> 00:13:13,209
Equalists have taken
to the streets.
200
00:13:13,293 --> 00:13:16,629
Consider them armed and dangerous.
Proceed with caution.
201
00:13:16,755 --> 00:13:17,755
I call front.
202
00:13:18,090 --> 00:13:19,131
After you.
203
00:13:19,216 --> 00:13:20,800
What a gentleman. Thanks.
204
00:13:36,274 --> 00:13:37,775
Why is the power out?
205
00:13:52,582 --> 00:13:55,710
Wait a second, these people
aren't armed or dangerous.
206
00:13:55,794 --> 00:13:57,795
Sure doesn't look that way.
207
00:13:57,963 --> 00:14:01,757
All non-benders, return to
your homes immediately!
208
00:14:01,842 --> 00:14:04,635
Yeah, as soon as you
turn our power back on!
209
00:14:05,804 --> 00:14:08,514
Disperse or you will
all be arrested!
210
00:14:08,598 --> 00:14:10,808
You benders can't
treat us this way!
211
00:14:10,809 --> 00:14:13,728
Mommy, look, it's the Avatar.
212
00:14:14,938 --> 00:14:16,439
Please, help us.
213
00:14:16,523 --> 00:14:18,024
You're our Avatar, too.
214
00:14:23,822 --> 00:14:25,489
Everyone, please stay calm.
215
00:14:25,574 --> 00:14:27,366
I'm gonna put a stop to this.
216
00:14:35,625 --> 00:14:37,168
Tarrlok,
217
00:14:37,252 --> 00:14:40,129
you need to turn the power back
on and leave these people alone.
218
00:14:40,380 --> 00:14:43,591
Avatar Korra, you and your
playmates have no business here.
219
00:14:43,842 --> 00:14:45,384
We're not going anywhere.
220
00:14:45,469 --> 00:14:48,512
You don't have the right to treat
these innocent people like criminals.
221
00:14:48,597 --> 00:14:50,139
This is an Equalist rally.
222
00:14:50,223 --> 00:14:51,849
There is nothing
innocent about it.
223
00:14:51,850 --> 00:14:53,601
They're not Equalists.
224
00:14:53,685 --> 00:14:55,853
They're just normal people
who want their rights back.
225
00:14:55,854 --> 00:14:58,022
They are the enemy.
226
00:14:58,106 --> 00:14:59,690
Round up all these Equalists!
227
00:15:24,091 --> 00:15:25,341
Stop!
228
00:15:37,854 --> 00:15:39,355
Hey! Let me go!
229
00:15:39,439 --> 00:15:40,815
You're under arrest.
230
00:15:40,899 --> 00:15:42,733
What? You can't do that!
231
00:15:42,901 --> 00:15:44,527
Actually, I can.
232
00:15:44,611 --> 00:15:46,112
She's a non-bender
out past curfew,
233
00:15:46,196 --> 00:15:48,280
and her father is a known
Equalist conspirator.
234
00:15:48,365 --> 00:15:49,365
Let her go!
235
00:15:49,908 --> 00:15:51,909
Arrest him and his brother.
236
00:15:54,371 --> 00:15:55,579
Tarrlok!
237
00:15:59,584 --> 00:16:01,919
Unless you want to join
your friends in prison,
238
00:16:01,920 --> 00:16:05,756
I suggest you put those down
and go back to the Air Temple.
239
00:16:05,841 --> 00:16:08,759
Korra, listen to him.
It's not worth it.
240
00:16:13,849 --> 00:16:15,057
We'll be all right.
241
00:16:15,142 --> 00:16:18,310
Don't worry, I'll call Tenzin.
He can get you out!
242
00:16:26,069 --> 00:16:30,322
So sad to see your little
Team Avatar broken up.
243
00:16:30,407 --> 00:16:31,699
You had a good run.
244
00:16:31,783 --> 00:16:33,617
This isn't over, Tarrlok!
245
00:16:34,744 --> 00:16:36,245
I believe it is.
246
00:16:36,329 --> 00:16:37,371
Take them away.
247
00:17:05,692 --> 00:17:07,985
- Hey!
- I came as fast as I could.
248
00:17:07,986 --> 00:17:09,069
Are your friends all right?
249
00:17:09,154 --> 00:17:11,989
I don't know, these knuckleheads
won't tell me anything.
250
00:17:11,990 --> 00:17:13,449
I'll take care of this.
251
00:17:17,078 --> 00:17:18,996
Saikhan, a word, please.
252
00:17:19,581 --> 00:17:23,375
Councilman Tenzin, I'm pretty swamped
at the moment. Can this wait?
253
00:17:23,460 --> 00:17:24,919
No, it cannot.
254
00:17:25,003 --> 00:17:28,005
Three of Avatar Korra's friends
were wrongly arrested tonight.
255
00:17:28,089 --> 00:17:29,924
I'd like you to release
them immediately.
256
00:17:30,008 --> 00:17:31,258
They're not going anywhere.
257
00:17:31,343 --> 00:17:33,761
They were interfering
with police business.
258
00:17:33,845 --> 00:17:37,097
Your so-called police business
was rounding up innocent people
259
00:17:37,182 --> 00:17:39,016
and claiming they
were Equalists.
260
00:17:39,100 --> 00:17:40,643
They should be released, too!
261
00:17:40,727 --> 00:17:44,230
All Equalist suspects are
being detained indefinitely.
262
00:17:44,314 --> 00:17:46,941
They'll be freed if and
when the task force deems
263
00:17:47,025 --> 00:17:48,192
they are no longer a threat.
264
00:17:48,276 --> 00:17:51,028
Those people are entitled to
due process under the law.
265
00:17:51,029 --> 00:17:53,656
You'll have to take that up
with Councilman Tarrlok.
266
00:17:53,865 --> 00:17:57,243
I plan to at the Council meeting,
first thing in the morning.
267
00:17:58,578 --> 00:18:01,288
You're officially the worst
chief of police ever!
268
00:18:01,373 --> 00:18:02,623
Calm down, Korra.
269
00:18:02,707 --> 00:18:06,043
I'll get this sorted out.
We just need to be patient.
270
00:18:08,046 --> 00:18:11,382
But you really are the worst.
Ever.
271
00:18:29,401 --> 00:18:32,069
Wake up, Naga. Let's go.
272
00:18:41,705 --> 00:18:43,372
Wait for me here, girl.
273
00:18:43,456 --> 00:18:46,417
Don't worry, I'll be all right.
274
00:18:57,595 --> 00:18:59,221
You and I need to talk.
275
00:19:08,106 --> 00:19:10,107
Are any of the other
Council members here?
276
00:19:10,108 --> 00:19:12,735
I believe everyone has
gone home for the night.
277
00:19:12,819 --> 00:19:14,653
Then you should do the same.
278
00:19:16,156 --> 00:19:18,032
Are you sure, sir?
279
00:19:18,116 --> 00:19:19,116
Leave us.
280
00:19:25,123 --> 00:19:27,583
You obviously have
something on your mind.
281
00:19:27,667 --> 00:19:28,709
Spit it out.
282
00:19:28,793 --> 00:19:33,172
Don't you see? You're doing exactly
what Amon says is wrong with benders.
283
00:19:33,256 --> 00:19:36,133
You're using your power to
oppress and intimidate people.
284
00:19:36,134 --> 00:19:37,593
And you don't?
285
00:19:37,677 --> 00:19:39,887
Of... Of course not!
286
00:19:39,971 --> 00:19:42,139
Isn't that what you
came here to do?
287
00:19:42,140 --> 00:19:44,683
Intimidate me into
releasing your friends?
288
00:19:46,227 --> 00:19:49,229
See, that's what I
admire about you, Korra,
289
00:19:49,314 --> 00:19:54,068
your willingness to go to extremes
in order to get what you want.
290
00:19:54,152 --> 00:19:55,986
It is a quality we both share.
291
00:19:56,154 --> 00:19:58,155
You and I are nothing alike.
292
00:19:58,156 --> 00:20:01,158
Look, I'll make you a deal.
293
00:20:01,159 --> 00:20:04,161
You fall in line
and do what I say,
294
00:20:04,162 --> 00:20:05,621
and I'll release your friends.
295
00:20:05,705 --> 00:20:08,499
That's why you arrested them?
To get to me?
296
00:20:08,917 --> 00:20:10,542
I need your answer.
297
00:20:12,170 --> 00:20:13,337
No.
298
00:20:13,421 --> 00:20:16,215
You might be able to manipulate
Chief Saikhan into following you,
299
00:20:16,299 --> 00:20:17,716
but it won't work on me.
300
00:20:19,344 --> 00:20:22,179
You will regret that decision.
301
00:20:22,180 --> 00:20:24,098
You need to be stopped!
302
00:20:24,182 --> 00:20:25,432
You're just as bad as Amon.
303
00:20:27,477 --> 00:20:31,814
I've tried to work with you, Korra,
but you've made it impossible.
304
00:21:20,321 --> 00:21:22,823
Still think I'm a
half-baked Avatar?
305
00:21:37,255 --> 00:21:38,755
What are you gonna do now?
306
00:21:38,840 --> 00:21:40,799
You're all out of water, pal.
307
00:21:56,483 --> 00:21:58,692
You're in my way, Avatar,
308
00:21:58,776 --> 00:22:00,819
and you need to be removed.
309
00:22:03,281 --> 00:22:04,781
You're a...
310
00:22:04,866 --> 00:22:06,867
You're a Bloodbender?
311
00:22:06,951 --> 00:22:08,535
Very observant.
312
00:22:10,121 --> 00:22:13,499
It's not a full moon. How...
313
00:22:13,583 --> 00:22:15,542
How are you doing this?
314
00:22:15,627 --> 00:22:18,587
There are a lot of things
you don't know about me.
315
00:22:39,317 --> 00:22:40,609
Where are you taking me?
316
00:22:40,693 --> 00:22:43,320
Somewhere no one will find you.
317
00:22:43,404 --> 00:22:46,490
Say goodbye to Republic
City, Avatar Korra.
318
00:22:46,574 --> 00:22:48,951
You'll never see it again.
319
00:22:54,040 --> 00:22:55,666
You can't do this!
320
00:22:55,750 --> 00:22:57,334
Let me out!
321
00:22:57,710 --> 00:23:00,003
No!
24546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.