All language subtitles for Applause Applaus (2009) BR Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,920 --> 00:02:10,377 There's only one man in my life who has ever made me happy. One. 2 00:02:10,542 --> 00:02:14,654 George, of course. George, my husband. 3 00:02:17,123 --> 00:02:20,566 George, who is out somewhere in the dark. 4 00:02:20,728 --> 00:02:24,015 George, who's good to me and whom I revile. 5 00:02:24,175 --> 00:02:27,618 George, who understands me and whom I push off. 6 00:02:27,779 --> 00:02:32,436 George, who can make me laugh, and I choke it back in my throat. 7 00:02:32,597 --> 00:02:37,099 George, who can hold me at night, so that it's warm - 8 00:02:37,258 --> 00:02:40,780 and whom I bite so there's blood. 9 00:02:40,941 --> 00:02:45,287 George, who learns the games we play as quickly as I change the rules. 10 00:02:45,446 --> 00:02:47,994 George, who can make me happy, 11 00:02:48,208 --> 00:02:50,805 and I do not wish to be happy. 12 00:02:52,184 --> 00:02:55,939 Yes, I do wish to be happy. 13 00:02:56,101 --> 00:02:58,997 George and Martha. 14 00:02:59,157 --> 00:03:02,956 Sad, sad, sad. 15 00:03:17,842 --> 00:03:20,260 The bow. 16 00:03:25,952 --> 00:03:28,727 You're in the way, sweetie. Move. 17 00:03:29,830 --> 00:03:33,038 Where's the red lipstick? Please leave it out. 18 00:03:33,198 --> 00:03:35,616 It's right here. 19 00:03:35,784 --> 00:03:38,241 Please leave the red lipstick out, 20 00:03:38,429 --> 00:03:41,110 so I don't have to look for it. 21 00:03:41,269 --> 00:03:43,530 It was right there. 22 00:03:44,442 --> 00:03:47,807 Haven't they fired you yet? 23 00:04:40,891 --> 00:04:45,236 You can order a beer if you like. It's not like I can't be around alcohol. 24 00:04:45,395 --> 00:04:49,930 I don't feel like one. - I should be so lucky. 25 00:04:52,801 --> 00:04:54,949 Are you done now? 26 00:04:55,111 --> 00:04:57,886 It's really irritating. This is a private conversation. 27 00:04:58,049 --> 00:05:01,023 You could at least ask me first. 28 00:05:02,906 --> 00:05:07,096 Why won't you tell me how it was? - The stay? It was great. 29 00:05:07,255 --> 00:05:12,145 Really? - No. Please, I asked you not to. 30 00:05:12,308 --> 00:05:15,439 I'll take a picture, and that's it, okay? 31 00:05:15,598 --> 00:05:18,183 Here. 32 00:05:22,689 --> 00:05:25,230 I hate ordinary people. 33 00:05:27,468 --> 00:05:32,873 No, they're great. They have great taste in politics. They're great. 34 00:05:33,031 --> 00:05:36,084 So now what? 35 00:05:36,244 --> 00:05:38,471 Yes, now what? 36 00:05:38,632 --> 00:05:41,841 How are you? 37 00:05:50,151 --> 00:05:54,450 I really need to see the boys. - Okay. 38 00:05:54,616 --> 00:05:58,014 I know I said I couldn't cope with them, and I have done things. 39 00:05:58,180 --> 00:06:00,825 I understand if you're skeptical, 40 00:06:01,118 --> 00:06:04,008 but I have changed, Christian. 41 00:06:04,174 --> 00:06:07,883 I really need to see them. I miss them like crazy. 42 00:06:08,052 --> 00:06:10,593 I said okay. Alright? 43 00:06:12,166 --> 00:06:15,453 I've thought about it, and it would do us all good. 44 00:06:15,612 --> 00:06:19,245 Seriously? - Yes. 45 00:06:24,036 --> 00:06:28,258 Don't bother thanking me. - I wouldn't dream of it. 46 00:07:44,381 --> 00:07:47,668 My name is Michael, and I'm an alcoholic. 47 00:07:47,828 --> 00:07:52,752 As you may have noticed, I haven't been here lately. 48 00:07:52,920 --> 00:07:58,201 I know it sucks, but I'm not doing very well. 49 00:07:58,366 --> 00:08:03,568 Sometimes... I don't know. I feel like a jerk. 50 00:08:03,733 --> 00:08:07,096 Then I go to downtown - 51 00:08:07,257 --> 00:08:09,611 and cash some money and sit and 52 00:08:09,823 --> 00:08:12,227 look at the bar I usually end up in - 53 00:08:12,389 --> 00:08:17,358 after one of my binges. I just sit and look at it. 54 00:08:17,521 --> 00:08:21,320 And fight the urge. 55 00:08:22,848 --> 00:08:27,663 It's like I'm losing my grip, and I can't remember the feeling - 56 00:08:27,824 --> 00:08:31,579 of being in the right place at the right time. 57 00:08:31,742 --> 00:08:35,574 I had that feeling after rehab many years ago. 58 00:08:35,738 --> 00:08:38,477 I can't find the strength... 59 00:08:39,929 --> 00:08:42,624 Yes. - There we go. 60 00:08:44,708 --> 00:08:47,605 The house is packed again tonight. 61 00:08:55,598 --> 00:08:59,664 Are you nervous? - No, I always drink like this. 62 00:08:59,828 --> 00:09:02,648 Is it too tight? - I'll say. 63 00:09:04,686 --> 00:09:08,719 You shouldn't be. You're amazing. 64 00:09:08,878 --> 00:09:13,969 You're so sweet. - One of the best in this country. 65 00:09:14,128 --> 00:09:17,179 Really...? In the whole country? 66 00:09:19,729 --> 00:09:21,879 Here you go. 67 00:09:22,041 --> 00:09:25,093 My shoes. - Right. 68 00:09:27,603 --> 00:09:30,733 Please spray the room, so it doesn't smell of booze. 69 00:09:30,893 --> 00:09:34,804 Come on. - No, that's all. 70 00:09:34,968 --> 00:09:37,710 That's all? Martha stops just 71 00:09:37,964 --> 00:09:40,795 when the going gets a little rough. 72 00:09:40,961 --> 00:09:44,716 Martha's a misunderstood little girl. 73 00:09:44,917 --> 00:09:47,502 Not only does she have a husband who's a bog - 74 00:09:47,698 --> 00:09:51,888 she has a tiny problem with alcohol. Like she can't get enough. 75 00:09:52,086 --> 00:09:55,095 And on top of that, poor girl, she has a father - 76 00:09:55,299 --> 00:09:59,599 who doesn't not to give a damn whether she lives or dies. 77 00:09:59,804 --> 00:10:04,651 And on top of that, she has a son who used to fight her all the time - 78 00:10:04,817 --> 00:10:07,960 who can't stand the braying residue 79 00:10:08,147 --> 00:10:10,879 that called itself his mother. 80 00:10:11,047 --> 00:10:14,366 His mother. Hah! 81 00:10:49,046 --> 00:10:52,020 Sorry, it's instant coffee. - I see. 82 00:10:52,179 --> 00:10:56,446 Our espresso machine broke down. - This is fine. 83 00:10:57,584 --> 00:11:00,002 Do you have some milk? 84 00:11:03,147 --> 00:11:07,571 I ought to give up coffee. It's bad for your digestion. 85 00:11:08,945 --> 00:11:11,362 Is it? 86 00:11:11,530 --> 00:11:14,080 They should be here by now. 87 00:11:14,332 --> 00:11:16,812 Choir practice always drags out. 88 00:11:16,976 --> 00:11:21,744 Wait till you hear them. They've really improved. 89 00:11:21,911 --> 00:11:24,842 I've never liked it. - The boys' choir? 90 00:11:25,006 --> 00:11:27,464 It's sort of like a religious sect. 91 00:11:27,749 --> 00:11:30,176 They all look and dress the same. 92 00:11:30,334 --> 00:11:34,133 And at puberty, they cut their balls off and throw them in a dungeon. 93 00:11:34,290 --> 00:11:37,732 No, I'm glad that they like it. It's great. 94 00:11:46,787 --> 00:11:50,229 And what do you do? Fashion? Are you a designer? 95 00:11:50,391 --> 00:11:52,731 I'm a psychologist. 96 00:11:53,583 --> 00:11:55,562 Seriously? 97 00:11:55,718 --> 00:11:59,350 Yes, seriously. - Okay. 98 00:11:59,518 --> 00:12:03,584 Don't worry. I don't walk around analyzing everybody. 99 00:12:03,749 --> 00:12:06,802 No, I suppose not. 100 00:12:12,837 --> 00:12:15,390 What's taking them so long? 101 00:12:15,639 --> 00:12:18,476 They probably had a fight... 102 00:12:18,635 --> 00:12:21,581 They're a bit on edge lately. 103 00:12:21,809 --> 00:12:24,852 Or were killed in a car accident. 104 00:12:25,021 --> 00:12:27,605 Just kidding. 105 00:12:30,074 --> 00:12:33,873 We're home! - Hi. We're in the kitchen. 106 00:12:41,669 --> 00:12:43,853 Sorry. 107 00:12:47,780 --> 00:12:49,540 Hi. 108 00:12:51,385 --> 00:12:53,412 Won't you come and say hello? 109 00:12:53,578 --> 00:12:57,377 And give me a hug? 110 00:13:00,277 --> 00:13:03,908 Is it weird? - Go say hi to Mom, boys. 111 00:13:04,077 --> 00:13:05,948 Go on. 112 00:13:08,347 --> 00:13:11,321 Hey, sweetie. Hey. 113 00:13:13,752 --> 00:13:17,273 You too, William. Come and say hello. 114 00:13:18,963 --> 00:13:22,171 Come on, sweetie. 115 00:13:27,503 --> 00:13:31,334 I know it's a bit weird since it's been so long - 116 00:13:31,499 --> 00:13:34,784 but you'll soon get used to it. 117 00:13:34,945 --> 00:13:36,894 Okay? 118 00:13:37,061 --> 00:13:39,323 Okay? - Yes. 119 00:13:46,071 --> 00:13:50,650 That's enough now. That's fine, boys. 120 00:13:53,083 --> 00:13:55,544 Hi. 121 00:13:58,566 --> 00:14:00,795 Sorry. 122 00:15:28,627 --> 00:15:31,679 Hi, Thea. - Hi, Annette. 123 00:15:31,840 --> 00:15:36,419 I was thinking of paying my bill. - That's a good idea. 124 00:15:36,579 --> 00:15:40,212 Hang on a minute. - Is it huge? 125 00:15:40,380 --> 00:15:44,211 It's big enough. See for yourself. 126 00:15:44,376 --> 00:15:49,935 Dear. Can I have a mineral water with ice and lemon? 127 00:15:52,446 --> 00:15:56,276 Keep the change. - Thanks. 128 00:16:05,960 --> 00:16:09,012 Can I help you? 129 00:16:12,384 --> 00:16:14,924 Didn't think so. 130 00:16:29,032 --> 00:16:33,768 You're awfully lively. - You bring out the best in me. 131 00:16:33,930 --> 00:16:36,704 You're really a bastard. 132 00:16:36,868 --> 00:16:40,110 I? I? It's perfectly all right for you. 133 00:16:40,276 --> 00:16:43,518 You can make your own rules, slashing away at everything in sight. 134 00:16:43,684 --> 00:16:46,771 Scarring up half the world, but if somebody else tries it... no sir! 135 00:16:46,935 --> 00:16:51,860 You miserable... - I did it all for you. 136 00:16:52,027 --> 00:16:57,153 I thought you liked it. It's sort of to your taste. Blood, carnage and all. 137 00:16:57,317 --> 00:16:59,871 I thought you'd get all excited and 138 00:17:00,136 --> 00:17:02,643 run at me, your melons bobbling. 139 00:17:06,837 --> 00:17:09,967 You've really screwed up, George. - For God's sake! 140 00:17:10,126 --> 00:17:12,275 I mean it... you really have. 141 00:17:12,437 --> 00:17:14,601 You can sit there with the gin 142 00:17:14,729 --> 00:17:17,608 running out of your mouth, humiliating me... 143 00:17:17,766 --> 00:17:19,402 You can stand it. - No! 144 00:17:19,607 --> 00:17:22,926 Yes, you can. You married me for it! 145 00:17:40,055 --> 00:17:42,239 Hi, Majken. - Hi, Thea. 146 00:17:42,405 --> 00:17:45,631 And here I am. I just wanted to say hi. 147 00:17:45,873 --> 00:17:47,687 Do you have a minute? 148 00:17:49,319 --> 00:17:51,091 Sure. 149 00:17:51,258 --> 00:17:53,442 Is this room free? - Yes. 150 00:18:00,464 --> 00:18:06,102 Here. This is for you. - Thea... 151 00:18:06,263 --> 00:18:10,953 You shouldn't have. - Yes, I should. Or maybe not. 152 00:18:11,119 --> 00:18:14,093 It's a good model. All you have to... 153 00:18:14,253 --> 00:18:17,072 Whoops. It's very smart. 154 00:18:17,231 --> 00:18:22,557 You just have to pour the milk... And attach this somewhere... 155 00:18:22,716 --> 00:18:28,196 Then you pour the milk in, and it does the rest. Very clever. 156 00:18:28,356 --> 00:18:33,482 You shouldn't have. - Maybe not, but I wanted to. 157 00:18:33,645 --> 00:18:36,592 It's important that we get along. 158 00:18:36,797 --> 00:18:39,784 I liked that we connected last time. 159 00:18:39,951 --> 00:18:46,290 We had a good talk, I think. Short, but... 160 00:18:46,455 --> 00:18:49,773 Yes. - I would've stopped by with it. 161 00:18:49,941 --> 00:18:54,988 But I don't have the boys till next week. I didn't want it at my place. 162 00:18:55,151 --> 00:18:59,920 And I wanted to emphasize that this is for you. Not Christian. 163 00:19:04,160 --> 00:19:07,212 I hope you drove to work. 164 00:19:10,194 --> 00:19:12,747 I think I meant what I said. 165 00:19:13,033 --> 00:19:15,675 It's too much. I can't accept it. 166 00:19:15,834 --> 00:19:19,233 It would mean a lot to me. - I do like it. 167 00:19:19,399 --> 00:19:23,231 But I don't think we know each other well enough to... 168 00:19:23,395 --> 00:19:26,916 I insist that you keep it. 169 00:19:31,856 --> 00:19:35,098 That's... You're... 170 00:19:35,265 --> 00:19:38,975 Thanks. It's very nice. 171 00:19:40,435 --> 00:19:45,405 Maybe I did go overboard? - No, it's fine. Thanks. 172 00:19:48,153 --> 00:19:53,199 It's just... It's important that we get along well. 173 00:19:53,363 --> 00:19:56,493 I'm expecting a client, so I have to ask you to leave. 174 00:19:56,653 --> 00:19:59,818 Sure. - Aren't you going to take it? 175 00:19:59,983 --> 00:20:04,250 Sorry. Thanks. Really... 176 00:21:22,953 --> 00:21:27,331 Where are the lions, Dad? - Back there. 177 00:21:27,497 --> 00:21:31,998 The animals aren't very active. - No, they're not doing much. 178 00:21:32,159 --> 00:21:34,543 Look. There they are. 179 00:21:34,705 --> 00:21:37,167 The dear reindeer. - Aren't they cute? 180 00:21:37,329 --> 00:21:41,909 They eat white hair. - You're funny, Mom. Sometimes. 181 00:21:42,070 --> 00:21:44,142 Sometimes she is. 182 00:21:48,377 --> 00:21:50,093 Let's see those lions. 183 00:21:58,993 --> 00:22:02,079 Do you know "Old McDonald had a farm"? 184 00:22:15,525 --> 00:22:20,771 Mom? When was the last time we went to the zoo? 185 00:22:22,105 --> 00:22:25,035 In you go. 186 00:22:26,454 --> 00:22:29,896 Thanks very much. I had a great time. 187 00:22:30,057 --> 00:22:32,954 Me, too. - It was a lovely day. 188 00:22:33,113 --> 00:22:35,654 Let's do it again next week. At your place? 189 00:22:35,815 --> 00:22:39,449 Yes. Let's do that. - See you. 190 00:22:39,616 --> 00:22:42,590 When can they come home? - Excuse me? 191 00:22:42,750 --> 00:22:47,406 I know their home is with you, but when can they come live with me? 192 00:22:47,569 --> 00:22:50,933 We could have them a week each. - A week? 193 00:22:51,094 --> 00:22:55,707 Is that too long to start with? Would weekends be better? 194 00:22:55,873 --> 00:22:58,959 Until they're used to it? 195 00:23:03,786 --> 00:23:06,404 What? What's wrong? 196 00:23:06,567 --> 00:23:09,121 Listen, Thea. The boys and I are glad 197 00:23:09,407 --> 00:23:12,049 to have you back in their lives. 198 00:23:12,209 --> 00:23:16,665 But they can't live with you. - I was a different person then. 199 00:23:16,831 --> 00:23:19,884 I'm not like that anymore. 200 00:23:20,044 --> 00:23:23,675 What if it happens again? - I drink and leave them all alone? 201 00:23:23,843 --> 00:23:27,909 You know that won't happen. I've changed. 202 00:23:32,814 --> 00:23:36,613 You know how much this means to me. 203 00:23:36,770 --> 00:23:39,077 Give me a chance. Please? 204 00:23:39,238 --> 00:23:43,461 This is your chance, damn it. Seeing them once in a while. 205 00:23:43,625 --> 00:23:46,634 Christian... 206 00:23:48,679 --> 00:23:52,312 See you on Friday. - Yes. See you. 207 00:24:04,231 --> 00:24:06,337 George! 208 00:24:07,718 --> 00:24:10,457 George! 209 00:24:11,987 --> 00:24:16,643 Deserted. Abandoned. Left out in the cold. 210 00:24:22,329 --> 00:24:25,493 Can I get you a drink, Martha? 211 00:24:26,599 --> 00:24:29,106 Why, thank you. 212 00:24:30,282 --> 00:24:33,133 That's very kind of you, George. 213 00:24:34,160 --> 00:24:37,134 Why I'd do anything for you, Martha. 214 00:24:40,975 --> 00:24:43,517 Would you, George? 215 00:24:46,029 --> 00:24:49,472 Why I'd do anything for you, too. 216 00:24:51,200 --> 00:24:53,616 Would you, Martha? 217 00:24:54,491 --> 00:24:57,388 I've misjudged you, Martha. 218 00:24:58,996 --> 00:25:03,263 I've misjudged you, too. George. 219 00:25:07,966 --> 00:25:10,784 Where is everybody? 220 00:25:18,348 --> 00:25:20,855 Jesus! 221 00:25:23,165 --> 00:25:25,551 Hi. - Today is Tuesday. 222 00:25:25,712 --> 00:25:29,344 I know. - We agreed on Friday. 223 00:25:29,512 --> 00:25:34,280 Why are you here, you silly goose? - I was in the neighborhood. 224 00:25:38,169 --> 00:25:42,548 Can I get in? - Yup, but don't try anything. 225 00:25:46,474 --> 00:25:49,559 Sweet, darling Thea, you can't just sit here. 226 00:25:49,726 --> 00:25:53,246 You have to stick to our agreement. - I'm not doing anything. 227 00:25:53,409 --> 00:25:56,461 No, I know. - So what's the problem? 228 00:25:56,620 --> 00:26:01,043 You know what I mean. - I just rattle around the apartment. 229 00:26:01,203 --> 00:26:03,947 I don't have anyone but the boys. 230 00:26:04,141 --> 00:26:06,718 I don't see anyone, Christian. 231 00:26:06,884 --> 00:26:09,814 Don't be so impatient. 232 00:26:09,978 --> 00:26:13,533 This isn't a role, Christian. 233 00:26:15,384 --> 00:26:18,080 This is my life. 234 00:26:19,380 --> 00:26:21,530 Do you understand? 235 00:26:21,691 --> 00:26:24,744 This is my life. 236 00:26:24,904 --> 00:26:27,878 All I have is the boys. That's it. 237 00:26:40,847 --> 00:26:45,147 I must see them more often. - Go home, please. Just go home. 238 00:27:07,955 --> 00:27:10,262 Majken! 239 00:27:10,423 --> 00:27:12,684 Thea? - Hi. 240 00:27:12,853 --> 00:27:17,043 Do you have a minute? Hi. 241 00:27:17,200 --> 00:27:20,754 What are you doing here? - Would you say I'm ready? 242 00:27:20,921 --> 00:27:24,443 Ready? - Yes, if you were my psychologist. 243 00:27:24,604 --> 00:27:28,125 As a professional. Would you say I'm ready? 244 00:27:28,286 --> 00:27:33,099 But I'm not your psychologist. - No, I know, but what if...? 245 00:27:33,261 --> 00:27:36,200 With the things you know about me? 246 00:27:36,414 --> 00:27:38,932 As a professional? Am I ready? 247 00:27:39,099 --> 00:27:43,399 Psychologists can't work with clients they know personally. 248 00:27:47,128 --> 00:27:50,215 Okay. I see. 249 00:27:50,380 --> 00:27:53,901 It's just because Christian... He doesn't get it. 250 00:27:54,063 --> 00:27:57,461 I know he means well, but... 251 00:27:58,998 --> 00:28:02,441 I am well now, but it's like he won't accept it. 252 00:28:02,602 --> 00:28:06,128 He says you're anxious to see the boys. 253 00:28:05,403 --> 00:28:08,351 I completely understand. 254 00:28:08,518 --> 00:28:12,741 It must be hard. - It is. And I am ready. 255 00:28:12,905 --> 00:28:17,953 Don't I have a right to see them? - Of course. You're their mother. 256 00:28:20,231 --> 00:28:22,180 Precisely. 257 00:28:22,346 --> 00:28:24,340 Exactly. 258 00:28:26,028 --> 00:28:28,691 Thea, take a deep breath. - I am... 259 00:28:28,848 --> 00:28:32,247 Or I'm trying, but I can't. 260 00:28:33,433 --> 00:28:37,264 When I was a kid, I also wanted to be a psychologist. 261 00:28:37,429 --> 00:28:39,533 Breathe, Thea. 262 00:28:39,700 --> 00:28:42,285 I can't. 263 00:28:48,984 --> 00:28:52,895 No, bullshit. That's a lie. I was just trying to be polite. 264 00:28:58,033 --> 00:29:00,696 You're very sweet. 265 00:29:09,002 --> 00:29:12,913 Will you tell him that I'm well enough to see them? 266 00:29:13,076 --> 00:29:16,208 I refuse to get involved. 267 00:29:16,366 --> 00:29:18,951 Of course. I understand. 268 00:29:19,109 --> 00:29:22,351 Don't tell Christian I was here. 269 00:29:22,517 --> 00:29:26,472 Please? But I know you will. 270 00:29:26,630 --> 00:29:30,262 Take care. Say hi for me. No, don't. 271 00:30:48,660 --> 00:30:50,219 Hi. 272 00:30:50,383 --> 00:30:55,119 It's the coffee machine. It puts way too much in the cups. 273 00:31:02,644 --> 00:31:06,867 Hello. My name is Peter. - Thea. Where is Kirsten? 274 00:31:07,032 --> 00:31:10,117 Kirsten? - She was here last time. 275 00:31:12,164 --> 00:31:16,744 I don't think we have a Kirsten here. - Last time, we talked to her. 276 00:31:16,904 --> 00:31:19,801 I haven't worked here very long, so... 277 00:31:21,683 --> 00:31:23,711 But welcome. 278 00:31:29,557 --> 00:31:31,507 Yes? 279 00:31:31,671 --> 00:31:34,491 You got divorced 18 months ago? - Yes. 280 00:31:34,650 --> 00:31:38,203 It's been downhill ever since. 281 00:31:40,917 --> 00:31:43,301 Sorry. 282 00:31:45,109 --> 00:31:49,923 I have to get used to that it's actually you. 283 00:31:55,765 --> 00:32:01,045 You gave up custody of your children voluntarily? 284 00:32:02,345 --> 00:32:04,607 Why was that? 285 00:32:06,066 --> 00:32:10,489 To be quite honest... I drank like a fish. 286 00:32:12,138 --> 00:32:15,614 And how are you doing now? 287 00:32:18,799 --> 00:32:20,982 And now I don't drink. 288 00:32:22,246 --> 00:32:24,986 But how you are feeling? 289 00:32:26,868 --> 00:32:30,979 I can't really say. I feel what I feel. 290 00:32:31,138 --> 00:32:34,970 Fine. I don't drink anymore. - I see. 291 00:32:40,540 --> 00:32:45,743 Do you feel ready to take care of your children? 292 00:32:45,906 --> 00:32:50,563 I hope so. I hope I'm ready. 293 00:32:50,724 --> 00:32:54,167 Yes. But if you involve us - 294 00:32:54,329 --> 00:32:56,745 things can get ugly. 295 00:32:56,913 --> 00:33:01,761 We encourage people to work it out between themselves. 296 00:33:01,929 --> 00:33:04,902 I also have to say - 297 00:33:05,062 --> 00:33:07,959 that your case doesn't look good. 298 00:33:08,118 --> 00:33:11,048 You've been away from them for a long time. 299 00:33:11,213 --> 00:33:14,578 Your current situation is unstable. 300 00:33:16,854 --> 00:33:19,828 You've been physically violent... 301 00:33:21,319 --> 00:33:24,216 ... to the children. 302 00:33:26,255 --> 00:33:29,932 Are you sure you want to proceed in this? 303 00:33:30,095 --> 00:33:34,708 Is there any other way? - The 2 of you could work it out. 304 00:33:35,892 --> 00:33:39,179 We can't. We can't. 305 00:33:40,632 --> 00:33:43,328 I've changed, but they can't see that. 306 00:33:43,491 --> 00:33:45,050 They? 307 00:33:45,216 --> 00:33:48,892 My husband. Ex-husband. 308 00:33:49,054 --> 00:33:51,907 He doesn't get it. 309 00:33:53,598 --> 00:33:55,826 Okay. 310 00:33:55,988 --> 00:34:00,801 Then we'll call him - 311 00:34:00,964 --> 00:34:04,016 and the children in for an interview. 312 00:34:04,176 --> 00:34:07,774 Together and separately. And then... 313 00:34:09,347 --> 00:34:12,588 Then we'll take it from there. 314 00:34:12,754 --> 00:34:15,728 What are the odds of getting them back? 315 00:34:15,887 --> 00:34:18,506 You're their mother. 316 00:34:18,670 --> 00:34:21,444 So you have a strong case. 317 00:35:44,970 --> 00:35:48,177 Hello. 318 00:35:51,315 --> 00:35:54,290 Is one alone out on the town? 319 00:35:54,449 --> 00:35:57,268 No, one isn't. One is waiting for someone. 320 00:35:57,426 --> 00:35:59,889 Of course. 321 00:36:04,556 --> 00:36:08,746 My name is Tom. - Great. But I'd like to be alone. 322 00:36:09,414 --> 00:36:12,857 Yes. - As in by myself. 323 00:36:13,017 --> 00:36:15,480 I understand. 324 00:36:15,642 --> 00:36:20,456 I'm on a business trip. I live in Berlin. 325 00:36:20,618 --> 00:36:24,528 Really? - Yes. 5 years now. 326 00:36:24,691 --> 00:36:26,841 How interesting. 327 00:36:28,139 --> 00:36:30,878 How about you? - Sorry, was I speaking Chinese? 328 00:36:31,038 --> 00:36:34,480 I said I wanted to be alone. 329 00:36:34,641 --> 00:36:37,058 Yes. 330 00:36:37,227 --> 00:36:40,124 Do me a favor and wipe that smile off your face and fuck off - 331 00:36:40,283 --> 00:36:43,603 back to your wonderful wife, kids and family. 332 00:36:43,769 --> 00:36:46,431 And leave me the fuck alone. Please? 333 00:36:49,881 --> 00:36:56,297 I apologize. I'm really sorry. - Please. Just take a walk. 334 00:36:59,869 --> 00:37:02,721 Maybe some other time. 335 00:37:20,396 --> 00:37:22,312 I'm sorry. 336 00:37:22,473 --> 00:37:26,304 I apologize. I've had a bad day. 337 00:37:26,468 --> 00:37:31,159 And I took it out on you. I'm terribly sorry. 338 00:37:32,461 --> 00:37:35,514 Hi. My name is Thea. 339 00:37:37,750 --> 00:37:41,628 Can I buy you a drink to make up for my bad behavior? 340 00:37:41,784 --> 00:37:43,970 No thanks. 341 00:37:44,136 --> 00:37:49,306 How can you be so nice about saying no? I don't get it. 342 00:37:49,462 --> 00:37:52,047 Who do you think you are? 343 00:37:53,185 --> 00:37:58,933 Do you think you can be an asshole, say sorry, and it's okay? 344 00:37:59,100 --> 00:38:02,932 You think you know me. I know you. 345 00:38:03,095 --> 00:38:07,831 Women who hang out in bars and feel sorry for themselves. 346 00:38:07,992 --> 00:38:10,923 Men are just stupid bastards. 347 00:38:11,087 --> 00:38:15,153 You know men. Maybe too many men? 348 00:38:17,041 --> 00:38:20,127 You looked so cute sitting there. 349 00:38:21,194 --> 00:38:26,163 I thought we could have had something. 350 00:38:28,833 --> 00:38:34,425 If you were the last woman in town, no thanks. 351 00:40:15,385 --> 00:40:18,124 What do you think of skin? - Skin? 352 00:40:18,283 --> 00:40:21,525 Our packaging. 353 00:40:21,692 --> 00:40:24,700 Human packaging. 354 00:40:24,865 --> 00:40:28,742 I don't know. - You have lovely skin. 355 00:40:28,900 --> 00:40:31,317 Thank you. 356 00:40:31,486 --> 00:40:35,283 Is my skin ugly? - No... 357 00:40:35,442 --> 00:40:40,490 Old? Tired? Dog skin. - Your skin is fine. 358 00:40:42,767 --> 00:40:48,014 For my age. - Your skin is lovely as it is. 359 00:40:48,174 --> 00:40:51,025 That is... for my age. 360 00:40:52,403 --> 00:40:54,319 I guess so. 361 00:40:57,104 --> 00:41:00,781 What would your boyfriend say if you came home with my skin? 362 00:41:00,944 --> 00:41:06,581 I don't have a boyfriend. - But if you did, would he find it odd? 363 00:41:06,742 --> 00:41:11,711 Yes, I suppose he would. - Exactly! I look odd. 364 00:41:12,109 --> 00:41:15,818 You know... Dog skin. 365 00:41:15,987 --> 00:41:18,571 I have an extra face. 366 00:41:18,728 --> 00:41:20,913 Extra face. 367 00:41:21,079 --> 00:41:25,269 I can move 2 pounds of it back here. 368 00:41:28,679 --> 00:41:32,077 We could switch for a day. Then you could have my skin. 369 00:41:32,244 --> 00:41:36,512 A whole day? That's very generous. 370 00:41:36,670 --> 00:41:40,380 You'd probably stay home all day if you had my skin. 371 00:41:40,548 --> 00:41:42,966 That's what I would do. 372 00:41:46,738 --> 00:41:49,746 There's something... - Thea, your skin is fine. 373 00:41:49,911 --> 00:41:53,620 I know. You have to say that. 374 00:41:56,100 --> 00:41:57,816 I look like shit. 375 00:42:11,574 --> 00:42:14,314 Ready? - I want a new dresser. 376 00:42:14,472 --> 00:42:16,734 Why? - She's a kid. 377 00:42:16,902 --> 00:42:21,092 Hire someone who isn't a minor. - Break a leg! 378 00:42:24,188 --> 00:42:29,035 When you get through the skin, all 3 layers, through the muscle- 379 00:42:29,202 --> 00:42:32,099 - slosh aside the organs, get down to the bone - 380 00:42:32,259 --> 00:42:36,992 - you haven't got all the way yet. There's something inside the bone. 381 00:42:37,155 --> 00:42:42,168 The marrow! That's what you gotta get at. Yes! 382 00:42:42,325 --> 00:42:46,671 But bones are resilient, especially in the young. Now take our son... 383 00:42:47,887 --> 00:42:51,520 We have scooters. - I live in an apartment. 384 00:42:51,687 --> 00:42:55,753 We have an electronic set of drums. 385 00:42:55,919 --> 00:42:58,381 That isn't much fun. - No. 386 00:42:58,543 --> 00:43:02,252 Did you say it was for boys? - That's what I said. 387 00:43:02,421 --> 00:43:04,762 Police Force. 388 00:43:04,928 --> 00:43:08,371 It's new and very popular. 389 00:43:08,531 --> 00:43:10,872 No. 390 00:43:11,040 --> 00:43:15,463 How about squirt guns? This one is on sale. 391 00:43:16,209 --> 00:43:19,575 But it's fall. 392 00:43:19,736 --> 00:43:21,497 Right. 393 00:43:21,656 --> 00:43:24,898 Perhaps you could... 394 00:43:25,063 --> 00:43:29,097 Here we go. A disco heart. 395 00:43:29,255 --> 00:43:32,107 It's a lamp. It lights up. 396 00:43:32,272 --> 00:43:34,689 And they could have a disco party. 397 00:43:34,856 --> 00:43:37,988 How do you play with a disco heart? 398 00:43:38,147 --> 00:43:41,669 It revolves and looks nice. 399 00:43:41,830 --> 00:43:44,604 I told you that I have boys. 400 00:43:44,768 --> 00:43:48,243 Maybe you could look around. 401 00:43:48,411 --> 00:43:53,024 No, I'm out of my depth. That's why I want your advice. 402 00:43:55,031 --> 00:43:59,722 Are you listening? Please look at me when I'm talking to you. 403 00:43:59,889 --> 00:44:04,658 I'm sorry. Today has been crazy... - Crazy? 404 00:44:04,825 --> 00:44:08,702 But whatever you buy can be exchanged. 405 00:44:08,859 --> 00:44:14,029 I don't want to exchange things. I want things they and I will like. 406 00:44:14,188 --> 00:44:19,279 Could you please help me? - I've tried to help. 407 00:44:19,437 --> 00:44:21,698 But if you look around... 408 00:44:21,905 --> 00:44:24,601 That's not helping! 409 00:44:36,712 --> 00:44:40,233 Hi. You guys look so sweet. 410 00:44:40,395 --> 00:44:42,111 Hi, Christian. 411 00:44:43,921 --> 00:44:49,513 I've made an appointment at the county for all 4 of us. 412 00:44:57,200 --> 00:45:00,721 Hi, Christian. Nice to see you. 413 00:45:00,883 --> 00:45:05,306 There's something I want to talk to you about. I haven't told you - 414 00:45:05,466 --> 00:45:10,312 but I made an appointment at the county for all of us - 415 00:45:10,479 --> 00:45:14,112 so we can talk things over and... 416 00:45:14,280 --> 00:45:17,444 ... talk things over. 417 00:45:32,143 --> 00:45:34,527 It's Friday. - It is. 418 00:45:34,689 --> 00:45:38,600 You look good. - Do you remember the apartment? 419 00:45:38,763 --> 00:45:43,855 Of course, they do. Have fun. I'll be back in 2 hours. 420 00:45:44,013 --> 00:45:47,689 Can't you stay for a while? - No. 421 00:45:47,852 --> 00:45:52,586 Can I be alone with them? - You'll be fine. 422 00:45:54,825 --> 00:45:58,111 Is something wrong, William? - I want to go with you, Dad. 423 00:45:58,272 --> 00:46:00,889 He's a sissy. 424 00:46:01,054 --> 00:46:04,373 Stop that. You be good now. 425 00:46:04,540 --> 00:46:09,041 It'll be fine. - Listen to your father. 426 00:46:09,201 --> 00:46:12,132 They'll be okay in a minute. 427 00:46:13,550 --> 00:46:16,167 See you later. - You know what...? 428 00:46:20,797 --> 00:46:24,005 No, forget it. See you. 429 00:46:24,166 --> 00:46:26,505 Bye. 430 00:46:28,005 --> 00:46:31,803 Finally! We got rid of him! 431 00:46:33,685 --> 00:46:37,239 Do you want to see your presents? 432 00:46:43,243 --> 00:46:46,374 Why don't you take your coats off? 433 00:46:56,562 --> 00:47:00,005 Don't you want to open them? 434 00:47:08,432 --> 00:47:11,830 Do you want to open this one? 435 00:47:11,996 --> 00:47:14,737 And you can open that one. 436 00:47:19,283 --> 00:47:21,824 Is it hard? 437 00:47:25,825 --> 00:47:27,855 Thanks. 438 00:47:32,524 --> 00:47:35,766 Thanks, Mom. - You're welcome. 439 00:47:38,792 --> 00:47:40,976 Viking William. 440 00:47:47,527 --> 00:47:50,847 Thanks. - Is it too big? 441 00:47:54,422 --> 00:47:56,416 Now you can battle. 442 00:48:23,096 --> 00:48:28,735 I'm Eric the Red! Attack! I'm the evil one. 443 00:48:28,973 --> 00:48:31,668 Die! 444 00:48:38,296 --> 00:48:40,011 Gotcha! 445 00:49:04,504 --> 00:49:06,965 Goodness, I'm tired. 446 00:49:15,237 --> 00:49:18,012 Now I'm Eric the Red again! 447 00:49:18,175 --> 00:49:21,149 See you, Mom. - See you, sweetie. 448 00:49:21,309 --> 00:49:23,069 See you. 449 00:49:23,227 --> 00:49:27,651 Off you go. Thank you. - No problem. 450 00:49:27,812 --> 00:49:32,001 I mean it. Thanks very much. It means the world to me. 451 00:49:32,160 --> 00:49:35,057 Hands on noses! 452 00:50:17,994 --> 00:50:20,142 This is Thea. 453 00:50:21,088 --> 00:50:24,687 Hi, Peter. Sorry, Peter who? 454 00:50:25,239 --> 00:50:27,546 Right. Hi. 455 00:50:30,255 --> 00:50:33,307 Of course, we can. 456 00:50:33,467 --> 00:50:37,734 Should all 4 of us come? 457 00:50:37,893 --> 00:50:42,740 Okay. Do I need to bring any papers? Or does Christian? 458 00:50:43,926 --> 00:50:46,823 No, I see. The children as well. 459 00:50:46,981 --> 00:50:50,503 I understand. Fine. 460 00:50:50,664 --> 00:50:53,483 Okay. Thank you. 461 00:50:53,641 --> 00:50:56,493 Okay. Bye. Thank you. 462 00:51:05,001 --> 00:51:08,133 You're a monster. 463 00:51:08,292 --> 00:51:12,169 I'm loud, and I'm vulgar. 464 00:51:12,328 --> 00:51:15,413 And I wear the pants in the house. 465 00:51:15,579 --> 00:51:20,503 Because somebody's got to, but I'm not a monster. 466 00:51:20,671 --> 00:51:22,509 I am not! 467 00:51:22,668 --> 00:51:29,288 You're a spoiled, self- indulgent, dirty-minded, liquor-ridden... 468 00:51:29,446 --> 00:51:34,059 It went snap. Look, I'm not going to try to get through to you anymore. 469 00:51:34,225 --> 00:51:38,057 There was a second back there, just a second - 470 00:51:38,220 --> 00:51:43,547 when maybe we could have cut through all this crap. But that's past. 471 00:51:43,705 --> 00:51:46,914 And now I'm not going to try. 472 00:51:47,074 --> 00:51:49,224 Once a month. I've gotten used to it... 473 00:51:49,385 --> 00:51:52,939 Once a month we get misunderstood Martha. 474 00:51:53,107 --> 00:51:56,505 The good-hearted girl underneath the barnacles. 475 00:51:56,671 --> 00:52:00,382 The little Miss that the touch of kindness'd bring to bloom again. 476 00:52:00,550 --> 00:52:04,739 And I believed it more times than I want to remember. 477 00:52:09,050 --> 00:52:10,889 Hi. - Hi, Thea. 478 00:52:11,049 --> 00:52:14,880 Could I have a mineral water? - No problem. 479 00:52:16,572 --> 00:52:18,956 Here you are. 480 00:52:43,877 --> 00:52:45,558 Hi. 481 00:52:45,717 --> 00:52:48,492 Grumpy Tom from Berlin. 482 00:52:48,655 --> 00:52:52,644 Ilsa, the she wolf of the SS. 483 00:52:55,628 --> 00:52:58,479 Are we a bit drunk today? - Yes. 484 00:52:58,644 --> 00:53:04,906 I don't know about you, but I'm.... rather drunk. 485 00:53:05,068 --> 00:53:08,077 Is it nice? 486 00:53:09,025 --> 00:53:10,862 Yes, it is. 487 00:53:11,062 --> 00:53:13,837 It's actually fantastic. 488 00:53:15,802 --> 00:53:21,006 Can I offer you something? - No, thanks. I feel fine as I am. 489 00:53:22,188 --> 00:53:26,065 You don't drink? - No, not anymore. 490 00:53:26,222 --> 00:53:28,685 I'll drink to that. 491 00:53:39,189 --> 00:53:42,119 What about a dance? 492 00:53:43,145 --> 00:53:45,374 Yes, what about it? 493 00:53:54,309 --> 00:53:57,596 This is where I live. - Okay. 494 00:53:57,758 --> 00:54:02,057 This is where she lives. Ilsa, the she wolf. 495 00:54:10,371 --> 00:54:14,437 Are you sure no one else is here? 496 00:54:18,324 --> 00:54:21,644 No husband or children? 497 00:54:23,534 --> 00:54:25,640 No. 498 00:54:27,294 --> 00:54:32,810 You don't have a ferocious dog or cat? 499 00:54:32,974 --> 00:54:35,515 No. - Bird or fish? 500 00:54:39,594 --> 00:54:42,491 Do you want to come in or not? 501 00:54:50,877 --> 00:54:53,818 What's with you, Thea? The county? 502 00:54:53,973 --> 00:54:56,002 I thought we'd work it out. 503 00:54:56,165 --> 00:54:58,426 I'm trying to help... 504 00:55:11,912 --> 00:55:14,175 Hi. 505 00:55:53,711 --> 00:55:55,784 What? 506 00:55:58,804 --> 00:56:01,111 No, thanks. 507 00:56:09,616 --> 00:56:12,858 Can I put my arms around you? 508 00:56:13,024 --> 00:56:15,173 Yes. 509 00:56:28,733 --> 00:56:32,643 No, you're too small. You're too small for this. 510 00:56:33,982 --> 00:56:39,074 What's too small? - What? It doesn't feel... 511 00:56:47,144 --> 00:56:50,197 Can I kiss you? - No. 512 00:56:51,258 --> 00:56:54,500 No? You're sure? - Yes. 513 00:56:54,666 --> 00:56:59,088 I won't ask you again. - No. 514 00:57:00,973 --> 00:57:03,312 No. 515 00:57:15,310 --> 00:57:20,357 Are you going to keep your coat on? No? You said yes. 516 00:57:20,520 --> 00:57:24,553 Take it off. - I want to keep it on. 517 00:57:25,926 --> 00:57:29,369 I don't want to take it off. I don't want to do this. 518 00:57:29,530 --> 00:57:34,812 I'll take it off. - I don't want it off. I can't do this. 519 00:57:34,975 --> 00:57:38,496 I can't do this. - Yes. 520 00:57:41,126 --> 00:57:44,413 Ouch. My arm hurt. 521 00:57:44,573 --> 00:57:47,471 Your arm? 522 00:57:47,628 --> 00:57:49,856 There? 523 00:57:51,664 --> 00:57:55,730 Stop it. I can't do this. I don't know how. 524 00:57:55,893 --> 00:58:00,707 I don't know how. - Look at this. 525 00:58:00,869 --> 00:58:04,502 Ouch. - Aren't you limber? 526 00:58:06,001 --> 00:58:08,385 Stop it. 527 00:58:11,094 --> 00:58:14,803 I want out. - Out? This is your apartment. 528 00:58:14,971 --> 00:58:18,058 Yes. - You're not going anywhere. 529 00:58:18,223 --> 00:58:22,334 Stop it! - Come on, honey. 530 00:58:22,493 --> 00:58:25,422 Stop it! - Stop it! 531 00:58:25,588 --> 00:58:28,172 You little worm, I'm stronger than you. 532 00:58:28,329 --> 00:58:31,104 I don't want to do this. 533 00:58:33,265 --> 00:58:36,552 This is uncomfortable. Let me go. 534 00:58:36,713 --> 00:58:39,564 You can sleep on top of me. 535 00:58:42,158 --> 00:58:45,132 I'm too heavy. I'm too heavy. 536 00:58:45,293 --> 00:58:47,877 No, it's fine. 537 00:58:49,327 --> 00:58:51,990 Take your coat off. 538 00:58:53,753 --> 00:58:56,093 Take your coat off. 539 00:58:59,276 --> 00:59:02,753 I can't see anything! - Good. 540 00:59:02,920 --> 00:59:04,759 Good night! 541 00:59:25,015 --> 00:59:27,521 You're scary. 542 00:59:49,616 --> 00:59:53,915 You don't recognize me, do you? - Yes. You're Tom. 543 00:59:54,081 --> 00:59:56,265 No. - From Berlin. 544 00:59:56,431 --> 00:59:59,874 Not from Berlin. We've been together before. 545 01:00:00,035 --> 01:00:03,834 We've been together before. 546 01:00:03,992 --> 01:00:06,688 Where? - Here. 547 01:00:06,853 --> 01:00:09,670 What are you talking about? - Don't you remember? 548 01:00:09,829 --> 01:00:13,115 In my apartment? - Yes. Here. 549 01:00:23,775 --> 01:00:27,919 We've been together before. - I can't... 550 01:01:58,653 --> 01:02:04,057 Finally! And I'm going to howl it out and not give a damn - 551 01:02:04,216 --> 01:02:09,419 and I'm going to make the damned biggest explosion you ever heard. 552 01:02:09,582 --> 01:02:13,258 Try it. - Is that a threat, George? 553 01:02:13,422 --> 01:02:17,332 I'll rip you to pieces. - You aren't man enough. 554 01:02:17,495 --> 01:02:19,099 Total war? 555 01:02:20,903 --> 01:02:23,132 Yes... 556 01:02:23,332 --> 01:02:26,107 Yes. Total. 557 01:02:59,451 --> 01:03:02,849 Isn't she coming after all? 558 01:03:15,747 --> 01:03:18,331 Thea! Open the door. 559 01:03:20,096 --> 01:03:22,357 Open up! - I'm not home. 560 01:03:22,523 --> 01:03:25,220 Open up! 561 01:03:27,185 --> 01:03:30,160 I can't take it anymore. 562 01:03:32,749 --> 01:03:36,381 What can't you take anymore? - I can't go on. 563 01:03:36,548 --> 01:03:40,069 Can't go on what? - Helping and giving you a chance. 564 01:03:40,231 --> 01:03:43,629 Shut the fuck up. - What? 565 01:03:43,795 --> 01:03:48,642 You're a pathetic, little person. - Bravo! 566 01:03:48,810 --> 01:03:51,739 Shut up. Stop it! 567 01:03:51,905 --> 01:03:56,094 Don't make fun of me. I should make fun of you. 568 01:03:56,252 --> 01:04:00,909 You're a pathetic leech that sucks everything out of me. 569 01:04:01,071 --> 01:04:04,625 You're a fucking empty shell. You have nothing. 570 01:04:04,792 --> 01:04:10,697 And then you make fun of me? You fucking, horny, little nurse. 571 01:04:10,864 --> 01:04:15,879 You love this. Go home and clean up your wife's puke when she's drunk. 572 01:04:16,036 --> 01:04:21,471 No, right. She's a psychologist. - Shut up. I'm doing this for the boys. 573 01:04:21,637 --> 01:04:26,840 You're doing this for yourself. You parasite, you sponger. 574 01:04:27,005 --> 01:04:31,505 Fucking idiot. - All you think about is yourself. 575 01:04:31,666 --> 01:04:35,731 You don't care about the boys. - Quiet! 576 01:04:37,385 --> 01:04:42,276 I don't know them anymore. You turned them into Toys R Us children. 577 01:04:42,438 --> 01:04:43,965 Fucking Nazi kids. 578 01:04:44,122 --> 01:04:49,917 If it wasn't for this scar, I wouldn't know they were mine. 579 01:04:50,977 --> 01:04:56,103 You really need help. - Get out. Get out of here! 580 01:04:56,267 --> 01:05:00,177 I said get out! - Forget it. 581 01:05:00,340 --> 01:05:04,407 Piss off! - Thea, for Christ's sake. 582 01:05:07,235 --> 01:05:11,970 Come here. You need some fucking help. 583 01:05:12,131 --> 01:05:16,165 Shut up, you fucking medical secretary. 584 01:05:16,323 --> 01:05:21,338 You're the whole fucking health industry. But you can't help others. 585 01:05:21,494 --> 01:05:24,158 And you're not allowed to help me. 586 01:05:24,315 --> 01:05:26,977 Get out. - Thea, for fuck's sake. 587 01:05:27,136 --> 01:05:30,611 Piss off, you fucking prick! 588 01:06:28,089 --> 01:06:31,097 (Jeg ved en l�rkerede) 589 01:09:27,191 --> 01:09:31,570 Where are we going, Mom? - I have a surprise for you. 590 01:09:34,713 --> 01:09:37,487 What about school? 591 01:09:39,766 --> 01:09:43,956 I talked to Dad about it. - That's a lie. 592 01:09:44,114 --> 01:09:49,129 I know this is strange, but you have to believe what I say. 593 01:09:49,285 --> 01:09:52,493 So what are you saying? 594 01:09:52,655 --> 01:09:56,486 I'd love to take you for a drive. - Okay. 595 01:09:56,651 --> 01:09:59,625 Okay? - Come on, Mathias. 596 01:10:09,068 --> 01:10:11,808 Where are we going, Mom? 597 01:10:11,967 --> 01:10:16,580 You'll see. - Can't you just tell us? 598 01:10:35,706 --> 01:10:38,324 Is this it? 599 01:10:40,094 --> 01:10:42,400 Can I go in the water? - Of course. 600 01:10:42,561 --> 01:10:46,083 Did you bring our suits? - Yes. 601 01:10:46,244 --> 01:10:51,681 I don't want to. It's too cold. - Go sit on the bench. 602 01:11:01,090 --> 01:11:04,332 Help yourselves. - I don't like it, Mom. 603 01:11:04,498 --> 01:11:07,942 Really? Why? - I just don't. 604 01:11:08,103 --> 01:11:11,657 Then it's a good thing I brought apples. 605 01:11:11,824 --> 01:11:14,954 Can I have one, too? - After your sandwich. 606 01:11:25,261 --> 01:11:29,996 Dad says you're crazy. - Yes, I am. I'm crazy. 607 01:11:30,158 --> 01:11:35,127 You're the lucky children of a crazy mother. That's cool, isn't it? 608 01:11:35,289 --> 01:11:37,796 Yes. 609 01:11:39,481 --> 01:11:42,177 Is your new mom nice? - Yes. 610 01:11:42,341 --> 01:11:44,881 Not as nice as you are. 611 01:11:47,511 --> 01:11:50,831 I love you guys. - I love you, too. 612 01:11:50,998 --> 01:11:55,654 I love you very much. I love my whole family very much. 613 01:11:55,816 --> 01:12:01,098 If I didn't, I'd be stupid. - Would you? I think so, too. 614 01:12:07,803 --> 01:12:10,388 Let's play soccer. 615 01:12:12,622 --> 01:12:15,318 Almost. Well done! 616 01:12:15,481 --> 01:12:18,411 Nice throw! - Thanks. 617 01:12:20,104 --> 01:12:23,268 Nice save. Well done! 618 01:12:26,842 --> 01:12:30,830 Goal! Liverpool! 619 01:13:08,915 --> 01:13:11,254 It's deep. 620 01:13:16,397 --> 01:13:19,950 Do you think Mom knows where we are? 621 01:13:20,118 --> 01:13:23,437 I think so. She's just relaxing. 622 01:13:38,334 --> 01:13:41,343 Mathias, William. Come here. 623 01:13:41,506 --> 01:13:44,325 I want to talk to you. 624 01:13:48,322 --> 01:13:53,247 Come and sit down. Let's take off your hat. 625 01:14:01,251 --> 01:14:03,667 Okay... 626 01:14:10,025 --> 01:14:12,721 You know what? 627 01:14:16,999 --> 01:14:20,007 Are you crying? - No, no. 628 01:14:20,171 --> 01:14:23,880 I have something to tell you. 629 01:14:25,890 --> 01:14:29,802 We won't see each other for a long time. 630 01:14:29,964 --> 01:14:33,641 Because I'm going away. 631 01:14:33,803 --> 01:14:36,421 Why? 632 01:14:36,584 --> 01:14:41,198 Because... I have some things to work out. 633 01:14:41,364 --> 01:14:44,104 For how long? 634 01:14:44,262 --> 01:14:46,369 A long time. 635 01:14:46,535 --> 01:14:50,758 A really long time. But I'm still your mother, you know. 636 01:14:52,529 --> 01:14:57,654 I'll always be your mother. I'll always love you. 637 01:14:57,817 --> 01:15:01,851 No matter where I am. Right? 638 01:15:05,181 --> 01:15:09,996 You know I love you, and I'll always be your mother. 639 01:15:11,449 --> 01:15:16,374 Can't you cancel it? - Shall I drive you home? 640 01:15:19,715 --> 01:15:23,158 Want to go home to Dad? - Yes. 641 01:15:25,121 --> 01:15:27,071 Okay. 642 01:16:24,625 --> 01:16:27,711 Wake up, boys. You're home. 643 01:16:28,896 --> 01:16:31,904 Come along. - Come on, Mathias. 644 01:16:34,537 --> 01:16:38,013 Are you tired? Come on, sweetie. 645 01:16:39,590 --> 01:16:42,911 Do you have everything? 646 01:16:43,077 --> 01:16:45,895 Can I have a hug? 647 01:16:52,635 --> 01:16:55,220 Okay. Go inside. 648 01:16:58,237 --> 01:17:03,917 Subtitles: Arigon 649 01:18:27,788 --> 01:18:30,205 Was I good? 650 01:18:32,293 --> 01:18:37,852 You were amazing. Here. - You're sweet. 651 01:18:39,697 --> 01:18:43,407 Very lovely and very sweet. 652 01:18:46,475 --> 01:18:49,526 Yes, I was damn good. 653 01:18:50,743 --> 01:18:55,479 Fucking good. Brilliant. I am. 654 01:18:55,641 --> 01:18:58,258 A good mother. 655 01:19:02,457 --> 01:19:06,255 Even though you can't tell, I'm actually a good mother. 656 01:19:08,098 --> 01:19:11,184 Those 2 boys... 657 01:19:12,289 --> 01:19:15,498 They would be boring if it weren't for me. 658 01:19:15,658 --> 01:19:19,613 Didn't they only have one son? George and Martha? 659 01:19:19,771 --> 01:19:23,915 No, she had 2. 660 01:19:24,081 --> 01:19:28,036 2 beautiful sons with fine, delicate voices. 661 01:19:28,194 --> 01:19:31,514 Beautiful, beautiful voices. 662 01:19:31,680 --> 01:19:35,122 Who looked like their mother. 48572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.