Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,920 --> 00:02:10,377
There's only one man in my life
who has ever made me happy. One.
2
00:02:10,542 --> 00:02:14,654
George, of course.
George, my husband.
3
00:02:17,123 --> 00:02:20,566
George, who is out
somewhere in the dark.
4
00:02:20,728 --> 00:02:24,015
George, who's good to me
and whom I revile.
5
00:02:24,175 --> 00:02:27,618
George, who understands me
and whom I push off.
6
00:02:27,779 --> 00:02:32,436
George, who can make me laugh,
and I choke it back in my throat.
7
00:02:32,597 --> 00:02:37,099
George, who can hold me at night,
so that it's warm -
8
00:02:37,258 --> 00:02:40,780
and whom I bite so there's blood.
9
00:02:40,941 --> 00:02:45,287
George, who learns the games we play
as quickly as I change the rules.
10
00:02:45,446 --> 00:02:47,994
George, who can make me happy,
11
00:02:48,208 --> 00:02:50,805
and I do not wish to be happy.
12
00:02:52,184 --> 00:02:55,939
Yes, I do wish to be happy.
13
00:02:56,101 --> 00:02:58,997
George and Martha.
14
00:02:59,157 --> 00:03:02,956
Sad, sad, sad.
15
00:03:17,842 --> 00:03:20,260
The bow.
16
00:03:25,952 --> 00:03:28,727
You're in the way, sweetie. Move.
17
00:03:29,830 --> 00:03:33,038
Where's the red lipstick?
Please leave it out.
18
00:03:33,198 --> 00:03:35,616
It's right here.
19
00:03:35,784 --> 00:03:38,241
Please leave the red lipstick out,
20
00:03:38,429 --> 00:03:41,110
so I don't have to look for it.
21
00:03:41,269 --> 00:03:43,530
It was right there.
22
00:03:44,442 --> 00:03:47,807
Haven't they fired you yet?
23
00:04:40,891 --> 00:04:45,236
You can order a beer if you like.
It's not like I can't be around alcohol.
24
00:04:45,395 --> 00:04:49,930
I don't feel like one.
- I should be so lucky.
25
00:04:52,801 --> 00:04:54,949
Are you done now?
26
00:04:55,111 --> 00:04:57,886
It's really irritating.
This is a private conversation.
27
00:04:58,049 --> 00:05:01,023
You could at least ask me first.
28
00:05:02,906 --> 00:05:07,096
Why won't you tell me how it was?
- The stay? It was great.
29
00:05:07,255 --> 00:05:12,145
Really?
- No. Please, I asked you not to.
30
00:05:12,308 --> 00:05:15,439
I'll take a picture,
and that's it, okay?
31
00:05:15,598 --> 00:05:18,183
Here.
32
00:05:22,689 --> 00:05:25,230
I hate ordinary people.
33
00:05:27,468 --> 00:05:32,873
No, they're great. They have great
taste in politics. They're great.
34
00:05:33,031 --> 00:05:36,084
So now what?
35
00:05:36,244 --> 00:05:38,471
Yes, now what?
36
00:05:38,632 --> 00:05:41,841
How are you?
37
00:05:50,151 --> 00:05:54,450
I really need to see the boys.
- Okay.
38
00:05:54,616 --> 00:05:58,014
I know I said I couldn't cope with
them, and I have done things.
39
00:05:58,180 --> 00:06:00,825
I understand if you're skeptical,
40
00:06:01,118 --> 00:06:04,008
but I have changed, Christian.
41
00:06:04,174 --> 00:06:07,883
I really need to see them.
I miss them like crazy.
42
00:06:08,052 --> 00:06:10,593
I said okay. Alright?
43
00:06:12,166 --> 00:06:15,453
I've thought about it,
and it would do us all good.
44
00:06:15,612 --> 00:06:19,245
Seriously?
- Yes.
45
00:06:24,036 --> 00:06:28,258
Don't bother thanking me.
- I wouldn't dream of it.
46
00:07:44,381 --> 00:07:47,668
My name is Michael,
and I'm an alcoholic.
47
00:07:47,828 --> 00:07:52,752
As you may have noticed,
I haven't been here lately.
48
00:07:52,920 --> 00:07:58,201
I know it sucks,
but I'm not doing very well.
49
00:07:58,366 --> 00:08:03,568
Sometimes... I don't know.
I feel like a jerk.
50
00:08:03,733 --> 00:08:07,096
Then I go to downtown -
51
00:08:07,257 --> 00:08:09,611
and cash some money and sit and
52
00:08:09,823 --> 00:08:12,227
look at the bar I usually end up in -
53
00:08:12,389 --> 00:08:17,358
after one of my binges.
I just sit and look at it.
54
00:08:17,521 --> 00:08:21,320
And fight the urge.
55
00:08:22,848 --> 00:08:27,663
It's like I'm losing my grip,
and I can't remember the feeling -
56
00:08:27,824 --> 00:08:31,579
of being in the right place
at the right time.
57
00:08:31,742 --> 00:08:35,574
I had that feeling after rehab
many years ago.
58
00:08:35,738 --> 00:08:38,477
I can't find the strength...
59
00:08:39,929 --> 00:08:42,624
Yes.
- There we go.
60
00:08:44,708 --> 00:08:47,605
The house is packed again tonight.
61
00:08:55,598 --> 00:08:59,664
Are you nervous?
- No, I always drink like this.
62
00:08:59,828 --> 00:09:02,648
Is it too tight?
- I'll say.
63
00:09:04,686 --> 00:09:08,719
You shouldn't be.
You're amazing.
64
00:09:08,878 --> 00:09:13,969
You're so sweet.
- One of the best in this country.
65
00:09:14,128 --> 00:09:17,179
Really...? In the whole country?
66
00:09:19,729 --> 00:09:21,879
Here you go.
67
00:09:22,041 --> 00:09:25,093
My shoes.
- Right.
68
00:09:27,603 --> 00:09:30,733
Please spray the room,
so it doesn't smell of booze.
69
00:09:30,893 --> 00:09:34,804
Come on.
- No, that's all.
70
00:09:34,968 --> 00:09:37,710
That's all? Martha stops just
71
00:09:37,964 --> 00:09:40,795
when the going gets a little rough.
72
00:09:40,961 --> 00:09:44,716
Martha's a misunderstood
little girl.
73
00:09:44,917 --> 00:09:47,502
Not only does she have a husband
who's a bog -
74
00:09:47,698 --> 00:09:51,888
she has a tiny problem with alcohol.
Like she can't get enough.
75
00:09:52,086 --> 00:09:55,095
And on top of that, poor girl,
she has a father -
76
00:09:55,299 --> 00:09:59,599
who doesn't not to give a damn
whether she lives or dies.
77
00:09:59,804 --> 00:10:04,651
And on top of that, she has a son
who used to fight her all the time -
78
00:10:04,817 --> 00:10:07,960
who can't stand the braying residue
79
00:10:08,147 --> 00:10:10,879
that called itself his mother.
80
00:10:11,047 --> 00:10:14,366
His mother. Hah!
81
00:10:49,046 --> 00:10:52,020
Sorry, it's instant coffee.
- I see.
82
00:10:52,179 --> 00:10:56,446
Our espresso machine broke down.
- This is fine.
83
00:10:57,584 --> 00:11:00,002
Do you have some milk?
84
00:11:03,147 --> 00:11:07,571
I ought to give up coffee.
It's bad for your digestion.
85
00:11:08,945 --> 00:11:11,362
Is it?
86
00:11:11,530 --> 00:11:14,080
They should be here by now.
87
00:11:14,332 --> 00:11:16,812
Choir practice always drags out.
88
00:11:16,976 --> 00:11:21,744
Wait till you hear them.
They've really improved.
89
00:11:21,911 --> 00:11:24,842
I've never liked it.
- The boys' choir?
90
00:11:25,006 --> 00:11:27,464
It's sort of like a religious sect.
91
00:11:27,749 --> 00:11:30,176
They all look and dress the same.
92
00:11:30,334 --> 00:11:34,133
And at puberty, they cut their balls
off and throw them in a dungeon.
93
00:11:34,290 --> 00:11:37,732
No, I'm glad that they like it.
It's great.
94
00:11:46,787 --> 00:11:50,229
And what do you do?
Fashion? Are you a designer?
95
00:11:50,391 --> 00:11:52,731
I'm a psychologist.
96
00:11:53,583 --> 00:11:55,562
Seriously?
97
00:11:55,718 --> 00:11:59,350
Yes, seriously.
- Okay.
98
00:11:59,518 --> 00:12:03,584
Don't worry. I don't walk around
analyzing everybody.
99
00:12:03,749 --> 00:12:06,802
No, I suppose not.
100
00:12:12,837 --> 00:12:15,390
What's taking them so long?
101
00:12:15,639 --> 00:12:18,476
They probably had a fight...
102
00:12:18,635 --> 00:12:21,581
They're a bit on edge lately.
103
00:12:21,809 --> 00:12:24,852
Or were killed in a car accident.
104
00:12:25,021 --> 00:12:27,605
Just kidding.
105
00:12:30,074 --> 00:12:33,873
We're home!
- Hi. We're in the kitchen.
106
00:12:41,669 --> 00:12:43,853
Sorry.
107
00:12:47,780 --> 00:12:49,540
Hi.
108
00:12:51,385 --> 00:12:53,412
Won't you come and say hello?
109
00:12:53,578 --> 00:12:57,377
And give me a hug?
110
00:13:00,277 --> 00:13:03,908
Is it weird?
- Go say hi to Mom, boys.
111
00:13:04,077 --> 00:13:05,948
Go on.
112
00:13:08,347 --> 00:13:11,321
Hey, sweetie. Hey.
113
00:13:13,752 --> 00:13:17,273
You too, William.
Come and say hello.
114
00:13:18,963 --> 00:13:22,171
Come on, sweetie.
115
00:13:27,503 --> 00:13:31,334
I know it's a bit weird
since it's been so long -
116
00:13:31,499 --> 00:13:34,784
but you'll soon get used to it.
117
00:13:34,945 --> 00:13:36,894
Okay?
118
00:13:37,061 --> 00:13:39,323
Okay?
- Yes.
119
00:13:46,071 --> 00:13:50,650
That's enough now.
That's fine, boys.
120
00:13:53,083 --> 00:13:55,544
Hi.
121
00:13:58,566 --> 00:14:00,795
Sorry.
122
00:15:28,627 --> 00:15:31,679
Hi, Thea.
- Hi, Annette.
123
00:15:31,840 --> 00:15:36,419
I was thinking of paying my bill.
- That's a good idea.
124
00:15:36,579 --> 00:15:40,212
Hang on a minute.
- Is it huge?
125
00:15:40,380 --> 00:15:44,211
It's big enough.
See for yourself.
126
00:15:44,376 --> 00:15:49,935
Dear. Can I have a mineral water
with ice and lemon?
127
00:15:52,446 --> 00:15:56,276
Keep the change.
- Thanks.
128
00:16:05,960 --> 00:16:09,012
Can I help you?
129
00:16:12,384 --> 00:16:14,924
Didn't think so.
130
00:16:29,032 --> 00:16:33,768
You're awfully lively.
- You bring out the best in me.
131
00:16:33,930 --> 00:16:36,704
You're really a bastard.
132
00:16:36,868 --> 00:16:40,110
I? I?
It's perfectly all right for you.
133
00:16:40,276 --> 00:16:43,518
You can make your own rules,
slashing away at everything in sight.
134
00:16:43,684 --> 00:16:46,771
Scarring up half the world, but
if somebody else tries it... no sir!
135
00:16:46,935 --> 00:16:51,860
You miserable...
- I did it all for you.
136
00:16:52,027 --> 00:16:57,153
I thought you liked it. It's sort of
to your taste. Blood, carnage and all.
137
00:16:57,317 --> 00:16:59,871
I thought you'd get all excited and
138
00:17:00,136 --> 00:17:02,643
run at me, your melons bobbling.
139
00:17:06,837 --> 00:17:09,967
You've really screwed up, George.
- For God's sake!
140
00:17:10,126 --> 00:17:12,275
I mean it... you really have.
141
00:17:12,437 --> 00:17:14,601
You can sit there with the gin
142
00:17:14,729 --> 00:17:17,608
running out of your mouth,
humiliating me...
143
00:17:17,766 --> 00:17:19,402
You can stand it.
- No!
144
00:17:19,607 --> 00:17:22,926
Yes, you can.
You married me for it!
145
00:17:40,055 --> 00:17:42,239
Hi, Majken.
- Hi, Thea.
146
00:17:42,405 --> 00:17:45,631
And here I am. I just wanted to say hi.
147
00:17:45,873 --> 00:17:47,687
Do you have a minute?
148
00:17:49,319 --> 00:17:51,091
Sure.
149
00:17:51,258 --> 00:17:53,442
Is this room free?
- Yes.
150
00:18:00,464 --> 00:18:06,102
Here. This is for you.
- Thea...
151
00:18:06,263 --> 00:18:10,953
You shouldn't have.
- Yes, I should. Or maybe not.
152
00:18:11,119 --> 00:18:14,093
It's a good model.
All you have to...
153
00:18:14,253 --> 00:18:17,072
Whoops.
It's very smart.
154
00:18:17,231 --> 00:18:22,557
You just have to pour the milk...
And attach this somewhere...
155
00:18:22,716 --> 00:18:28,196
Then you pour the milk in,
and it does the rest. Very clever.
156
00:18:28,356 --> 00:18:33,482
You shouldn't have.
- Maybe not, but I wanted to.
157
00:18:33,645 --> 00:18:36,592
It's important that we get along.
158
00:18:36,797 --> 00:18:39,784
I liked that we connected last time.
159
00:18:39,951 --> 00:18:46,290
We had a good talk, I think.
Short, but...
160
00:18:46,455 --> 00:18:49,773
Yes.
- I would've stopped by with it.
161
00:18:49,941 --> 00:18:54,988
But I don't have the boys till next
week. I didn't want it at my place.
162
00:18:55,151 --> 00:18:59,920
And I wanted to emphasize
that this is for you. Not Christian.
163
00:19:04,160 --> 00:19:07,212
I hope you drove to work.
164
00:19:10,194 --> 00:19:12,747
I think I meant what I said.
165
00:19:13,033 --> 00:19:15,675
It's too much. I can't accept it.
166
00:19:15,834 --> 00:19:19,233
It would mean a lot to me.
- I do like it.
167
00:19:19,399 --> 00:19:23,231
But I don't think we know each other
well enough to...
168
00:19:23,395 --> 00:19:26,916
I insist that you keep it.
169
00:19:31,856 --> 00:19:35,098
That's... You're...
170
00:19:35,265 --> 00:19:38,975
Thanks. It's very nice.
171
00:19:40,435 --> 00:19:45,405
Maybe I did go overboard?
- No, it's fine. Thanks.
172
00:19:48,153 --> 00:19:53,199
It's just... It's important
that we get along well.
173
00:19:53,363 --> 00:19:56,493
I'm expecting a client,
so I have to ask you to leave.
174
00:19:56,653 --> 00:19:59,818
Sure.
- Aren't you going to take it?
175
00:19:59,983 --> 00:20:04,250
Sorry.
Thanks. Really...
176
00:21:22,953 --> 00:21:27,331
Where are the lions, Dad?
- Back there.
177
00:21:27,497 --> 00:21:31,998
The animals aren't very active.
- No, they're not doing much.
178
00:21:32,159 --> 00:21:34,543
Look. There they are.
179
00:21:34,705 --> 00:21:37,167
The dear reindeer.
- Aren't they cute?
180
00:21:37,329 --> 00:21:41,909
They eat white hair.
- You're funny, Mom. Sometimes.
181
00:21:42,070 --> 00:21:44,142
Sometimes she is.
182
00:21:48,377 --> 00:21:50,093
Let's see those lions.
183
00:21:58,993 --> 00:22:02,079
Do you know
"Old McDonald had a farm"?
184
00:22:15,525 --> 00:22:20,771
Mom? When was the last time
we went to the zoo?
185
00:22:22,105 --> 00:22:25,035
In you go.
186
00:22:26,454 --> 00:22:29,896
Thanks very much.
I had a great time.
187
00:22:30,057 --> 00:22:32,954
Me, too.
- It was a lovely day.
188
00:22:33,113 --> 00:22:35,654
Let's do it again next week.
At your place?
189
00:22:35,815 --> 00:22:39,449
Yes. Let's do that.
- See you.
190
00:22:39,616 --> 00:22:42,590
When can they come home?
- Excuse me?
191
00:22:42,750 --> 00:22:47,406
I know their home is with you,
but when can they come live with me?
192
00:22:47,569 --> 00:22:50,933
We could have them a week each.
- A week?
193
00:22:51,094 --> 00:22:55,707
Is that too long to start with?
Would weekends be better?
194
00:22:55,873 --> 00:22:58,959
Until they're used to it?
195
00:23:03,786 --> 00:23:06,404
What? What's wrong?
196
00:23:06,567 --> 00:23:09,121
Listen, Thea. The boys and I are glad
197
00:23:09,407 --> 00:23:12,049
to have you back in their lives.
198
00:23:12,209 --> 00:23:16,665
But they can't live with you.
- I was a different person then.
199
00:23:16,831 --> 00:23:19,884
I'm not like that anymore.
200
00:23:20,044 --> 00:23:23,675
What if it happens again?
- I drink and leave them all alone?
201
00:23:23,843 --> 00:23:27,909
You know that won't happen.
I've changed.
202
00:23:32,814 --> 00:23:36,613
You know how much
this means to me.
203
00:23:36,770 --> 00:23:39,077
Give me a chance. Please?
204
00:23:39,238 --> 00:23:43,461
This is your chance, damn it.
Seeing them once in a while.
205
00:23:43,625 --> 00:23:46,634
Christian...
206
00:23:48,679 --> 00:23:52,312
See you on Friday.
- Yes. See you.
207
00:24:04,231 --> 00:24:06,337
George!
208
00:24:07,718 --> 00:24:10,457
George!
209
00:24:11,987 --> 00:24:16,643
Deserted. Abandoned.
Left out in the cold.
210
00:24:22,329 --> 00:24:25,493
Can I get you a drink, Martha?
211
00:24:26,599 --> 00:24:29,106
Why, thank you.
212
00:24:30,282 --> 00:24:33,133
That's very kind of you, George.
213
00:24:34,160 --> 00:24:37,134
Why I'd do anything for you, Martha.
214
00:24:40,975 --> 00:24:43,517
Would you, George?
215
00:24:46,029 --> 00:24:49,472
Why I'd do anything for you, too.
216
00:24:51,200 --> 00:24:53,616
Would you, Martha?
217
00:24:54,491 --> 00:24:57,388
I've misjudged you, Martha.
218
00:24:58,996 --> 00:25:03,263
I've misjudged you, too.
George.
219
00:25:07,966 --> 00:25:10,784
Where is everybody?
220
00:25:18,348 --> 00:25:20,855
Jesus!
221
00:25:23,165 --> 00:25:25,551
Hi.
- Today is Tuesday.
222
00:25:25,712 --> 00:25:29,344
I know.
- We agreed on Friday.
223
00:25:29,512 --> 00:25:34,280
Why are you here, you silly goose?
- I was in the neighborhood.
224
00:25:38,169 --> 00:25:42,548
Can I get in?
- Yup, but don't try anything.
225
00:25:46,474 --> 00:25:49,559
Sweet, darling Thea,
you can't just sit here.
226
00:25:49,726 --> 00:25:53,246
You have to stick to our agreement.
- I'm not doing anything.
227
00:25:53,409 --> 00:25:56,461
No, I know.
- So what's the problem?
228
00:25:56,620 --> 00:26:01,043
You know what I mean.
- I just rattle around the apartment.
229
00:26:01,203 --> 00:26:03,947
I don't have anyone but the boys.
230
00:26:04,141 --> 00:26:06,718
I don't see anyone, Christian.
231
00:26:06,884 --> 00:26:09,814
Don't be so impatient.
232
00:26:09,978 --> 00:26:13,533
This isn't a role, Christian.
233
00:26:15,384 --> 00:26:18,080
This is my life.
234
00:26:19,380 --> 00:26:21,530
Do you understand?
235
00:26:21,691 --> 00:26:24,744
This is my life.
236
00:26:24,904 --> 00:26:27,878
All I have is the boys.
That's it.
237
00:26:40,847 --> 00:26:45,147
I must see them more often.
- Go home, please. Just go home.
238
00:27:07,955 --> 00:27:10,262
Majken!
239
00:27:10,423 --> 00:27:12,684
Thea?
- Hi.
240
00:27:12,853 --> 00:27:17,043
Do you have a minute?
Hi.
241
00:27:17,200 --> 00:27:20,754
What are you doing here?
- Would you say I'm ready?
242
00:27:20,921 --> 00:27:24,443
Ready?
- Yes, if you were my psychologist.
243
00:27:24,604 --> 00:27:28,125
As a professional.
Would you say I'm ready?
244
00:27:28,286 --> 00:27:33,099
But I'm not your psychologist.
- No, I know, but what if...?
245
00:27:33,261 --> 00:27:36,200
With the things you know about me?
246
00:27:36,414 --> 00:27:38,932
As a professional? Am I ready?
247
00:27:39,099 --> 00:27:43,399
Psychologists can't work
with clients they know personally.
248
00:27:47,128 --> 00:27:50,215
Okay. I see.
249
00:27:50,380 --> 00:27:53,901
It's just because Christian...
He doesn't get it.
250
00:27:54,063 --> 00:27:57,461
I know he means well, but...
251
00:27:58,998 --> 00:28:02,441
I am well now,
but it's like he won't accept it.
252
00:28:02,602 --> 00:28:06,128
He says you're anxious
to see the boys.
253
00:28:05,403 --> 00:28:08,351
I completely understand.
254
00:28:08,518 --> 00:28:12,741
It must be hard.
- It is. And I am ready.
255
00:28:12,905 --> 00:28:17,953
Don't I have a right to see them?
- Of course. You're their mother.
256
00:28:20,231 --> 00:28:22,180
Precisely.
257
00:28:22,346 --> 00:28:24,340
Exactly.
258
00:28:26,028 --> 00:28:28,691
Thea, take a deep breath.
- I am...
259
00:28:28,848 --> 00:28:32,247
Or I'm trying, but I can't.
260
00:28:33,433 --> 00:28:37,264
When I was a kid, I also wanted
to be a psychologist.
261
00:28:37,429 --> 00:28:39,533
Breathe, Thea.
262
00:28:39,700 --> 00:28:42,285
I can't.
263
00:28:48,984 --> 00:28:52,895
No, bullshit. That's a lie.
I was just trying to be polite.
264
00:28:58,033 --> 00:29:00,696
You're very sweet.
265
00:29:09,002 --> 00:29:12,913
Will you tell him
that I'm well enough to see them?
266
00:29:13,076 --> 00:29:16,208
I refuse to get involved.
267
00:29:16,366 --> 00:29:18,951
Of course. I understand.
268
00:29:19,109 --> 00:29:22,351
Don't tell Christian I was here.
269
00:29:22,517 --> 00:29:26,472
Please? But I know you will.
270
00:29:26,630 --> 00:29:30,262
Take care.
Say hi for me. No, don't.
271
00:30:48,660 --> 00:30:50,219
Hi.
272
00:30:50,383 --> 00:30:55,119
It's the coffee machine.
It puts way too much in the cups.
273
00:31:02,644 --> 00:31:06,867
Hello. My name is Peter.
- Thea. Where is Kirsten?
274
00:31:07,032 --> 00:31:10,117
Kirsten?
- She was here last time.
275
00:31:12,164 --> 00:31:16,744
I don't think we have a Kirsten here.
- Last time, we talked to her.
276
00:31:16,904 --> 00:31:19,801
I haven't worked here very long,
so...
277
00:31:21,683 --> 00:31:23,711
But welcome.
278
00:31:29,557 --> 00:31:31,507
Yes?
279
00:31:31,671 --> 00:31:34,491
You got divorced 18 months ago?
- Yes.
280
00:31:34,650 --> 00:31:38,203
It's been downhill ever since.
281
00:31:40,917 --> 00:31:43,301
Sorry.
282
00:31:45,109 --> 00:31:49,923
I have to get used to
that it's actually you.
283
00:31:55,765 --> 00:32:01,045
You gave up custody
of your children voluntarily?
284
00:32:02,345 --> 00:32:04,607
Why was that?
285
00:32:06,066 --> 00:32:10,489
To be quite honest...
I drank like a fish.
286
00:32:12,138 --> 00:32:15,614
And how are you doing now?
287
00:32:18,799 --> 00:32:20,982
And now I don't drink.
288
00:32:22,246 --> 00:32:24,986
But how you are feeling?
289
00:32:26,868 --> 00:32:30,979
I can't really say.
I feel what I feel.
290
00:32:31,138 --> 00:32:34,970
Fine. I don't drink anymore.
- I see.
291
00:32:40,540 --> 00:32:45,743
Do you feel ready
to take care of your children?
292
00:32:45,906 --> 00:32:50,563
I hope so.
I hope I'm ready.
293
00:32:50,724 --> 00:32:54,167
Yes. But if you involve us -
294
00:32:54,329 --> 00:32:56,745
things can get ugly.
295
00:32:56,913 --> 00:33:01,761
We encourage people
to work it out between themselves.
296
00:33:01,929 --> 00:33:04,902
I also have to say -
297
00:33:05,062 --> 00:33:07,959
that your case doesn't look good.
298
00:33:08,118 --> 00:33:11,048
You've been away from them
for a long time.
299
00:33:11,213 --> 00:33:14,578
Your current situation is unstable.
300
00:33:16,854 --> 00:33:19,828
You've been physically violent...
301
00:33:21,319 --> 00:33:24,216
... to the children.
302
00:33:26,255 --> 00:33:29,932
Are you sure
you want to proceed in this?
303
00:33:30,095 --> 00:33:34,708
Is there any other way?
- The 2 of you could work it out.
304
00:33:35,892 --> 00:33:39,179
We can't. We can't.
305
00:33:40,632 --> 00:33:43,328
I've changed,
but they can't see that.
306
00:33:43,491 --> 00:33:45,050
They?
307
00:33:45,216 --> 00:33:48,892
My husband. Ex-husband.
308
00:33:49,054 --> 00:33:51,907
He doesn't get it.
309
00:33:53,598 --> 00:33:55,826
Okay.
310
00:33:55,988 --> 00:34:00,801
Then we'll call him -
311
00:34:00,964 --> 00:34:04,016
and the children in for an interview.
312
00:34:04,176 --> 00:34:07,774
Together and separately.
And then...
313
00:34:09,347 --> 00:34:12,588
Then we'll take it from there.
314
00:34:12,754 --> 00:34:15,728
What are the odds
of getting them back?
315
00:34:15,887 --> 00:34:18,506
You're their mother.
316
00:34:18,670 --> 00:34:21,444
So you have a strong case.
317
00:35:44,970 --> 00:35:48,177
Hello.
318
00:35:51,315 --> 00:35:54,290
Is one alone out on the town?
319
00:35:54,449 --> 00:35:57,268
No, one isn't.
One is waiting for someone.
320
00:35:57,426 --> 00:35:59,889
Of course.
321
00:36:04,556 --> 00:36:08,746
My name is Tom.
- Great. But I'd like to be alone.
322
00:36:09,414 --> 00:36:12,857
Yes.
- As in by myself.
323
00:36:13,017 --> 00:36:15,480
I understand.
324
00:36:15,642 --> 00:36:20,456
I'm on a business trip.
I live in Berlin.
325
00:36:20,618 --> 00:36:24,528
Really?
- Yes. 5 years now.
326
00:36:24,691 --> 00:36:26,841
How interesting.
327
00:36:28,139 --> 00:36:30,878
How about you?
- Sorry, was I speaking Chinese?
328
00:36:31,038 --> 00:36:34,480
I said I wanted to be alone.
329
00:36:34,641 --> 00:36:37,058
Yes.
330
00:36:37,227 --> 00:36:40,124
Do me a favor and wipe that smile off
your face and fuck off -
331
00:36:40,283 --> 00:36:43,603
back to your wonderful wife, kids
and family.
332
00:36:43,769 --> 00:36:46,431
And leave me the fuck alone. Please?
333
00:36:49,881 --> 00:36:56,297
I apologize. I'm really sorry.
- Please. Just take a walk.
334
00:36:59,869 --> 00:37:02,721
Maybe some other time.
335
00:37:20,396 --> 00:37:22,312
I'm sorry.
336
00:37:22,473 --> 00:37:26,304
I apologize.
I've had a bad day.
337
00:37:26,468 --> 00:37:31,159
And I took it out on you.
I'm terribly sorry.
338
00:37:32,461 --> 00:37:35,514
Hi. My name is Thea.
339
00:37:37,750 --> 00:37:41,628
Can I buy you a drink
to make up for my bad behavior?
340
00:37:41,784 --> 00:37:43,970
No thanks.
341
00:37:44,136 --> 00:37:49,306
How can you be so nice
about saying no? I don't get it.
342
00:37:49,462 --> 00:37:52,047
Who do you think you are?
343
00:37:53,185 --> 00:37:58,933
Do you think you can be
an asshole, say sorry, and it's okay?
344
00:37:59,100 --> 00:38:02,932
You think you know me.
I know you.
345
00:38:03,095 --> 00:38:07,831
Women who hang out in bars
and feel sorry for themselves.
346
00:38:07,992 --> 00:38:10,923
Men are just stupid bastards.
347
00:38:11,087 --> 00:38:15,153
You know men.
Maybe too many men?
348
00:38:17,041 --> 00:38:20,127
You looked so cute sitting there.
349
00:38:21,194 --> 00:38:26,163
I thought we could have had
something.
350
00:38:28,833 --> 00:38:34,425
If you were the last woman in town,
no thanks.
351
00:40:15,385 --> 00:40:18,124
What do you think of skin?
- Skin?
352
00:40:18,283 --> 00:40:21,525
Our packaging.
353
00:40:21,692 --> 00:40:24,700
Human packaging.
354
00:40:24,865 --> 00:40:28,742
I don't know.
- You have lovely skin.
355
00:40:28,900 --> 00:40:31,317
Thank you.
356
00:40:31,486 --> 00:40:35,283
Is my skin ugly?
- No...
357
00:40:35,442 --> 00:40:40,490
Old? Tired? Dog skin.
- Your skin is fine.
358
00:40:42,767 --> 00:40:48,014
For my age.
- Your skin is lovely as it is.
359
00:40:48,174 --> 00:40:51,025
That is... for my age.
360
00:40:52,403 --> 00:40:54,319
I guess so.
361
00:40:57,104 --> 00:41:00,781
What would your boyfriend say
if you came home with my skin?
362
00:41:00,944 --> 00:41:06,581
I don't have a boyfriend.
- But if you did, would he find it odd?
363
00:41:06,742 --> 00:41:11,711
Yes, I suppose he would.
- Exactly! I look odd.
364
00:41:12,109 --> 00:41:15,818
You know...
Dog skin.
365
00:41:15,987 --> 00:41:18,571
I have an extra face.
366
00:41:18,728 --> 00:41:20,913
Extra face.
367
00:41:21,079 --> 00:41:25,269
I can move 2 pounds of it
back here.
368
00:41:28,679 --> 00:41:32,077
We could switch for a day.
Then you could have my skin.
369
00:41:32,244 --> 00:41:36,512
A whole day?
That's very generous.
370
00:41:36,670 --> 00:41:40,380
You'd probably stay home all day
if you had my skin.
371
00:41:40,548 --> 00:41:42,966
That's what I would do.
372
00:41:46,738 --> 00:41:49,746
There's something...
- Thea, your skin is fine.
373
00:41:49,911 --> 00:41:53,620
I know.
You have to say that.
374
00:41:56,100 --> 00:41:57,816
I look like shit.
375
00:42:11,574 --> 00:42:14,314
Ready?
- I want a new dresser.
376
00:42:14,472 --> 00:42:16,734
Why?
- She's a kid.
377
00:42:16,902 --> 00:42:21,092
Hire someone who isn't a minor.
- Break a leg!
378
00:42:24,188 --> 00:42:29,035
When you get through the skin,
all 3 layers, through the muscle-
379
00:42:29,202 --> 00:42:32,099
- slosh aside the organs,
get down to the bone -
380
00:42:32,259 --> 00:42:36,992
- you haven't got all the way yet.
There's something inside the bone.
381
00:42:37,155 --> 00:42:42,168
The marrow!
That's what you gotta get at. Yes!
382
00:42:42,325 --> 00:42:46,671
But bones are resilient, especially
in the young. Now take our son...
383
00:42:47,887 --> 00:42:51,520
We have scooters.
- I live in an apartment.
384
00:42:51,687 --> 00:42:55,753
We have an electronic set of drums.
385
00:42:55,919 --> 00:42:58,381
That isn't much fun.
- No.
386
00:42:58,543 --> 00:43:02,252
Did you say it was for boys?
- That's what I said.
387
00:43:02,421 --> 00:43:04,762
Police Force.
388
00:43:04,928 --> 00:43:08,371
It's new and very popular.
389
00:43:08,531 --> 00:43:10,872
No.
390
00:43:11,040 --> 00:43:15,463
How about squirt guns?
This one is on sale.
391
00:43:16,209 --> 00:43:19,575
But it's fall.
392
00:43:19,736 --> 00:43:21,497
Right.
393
00:43:21,656 --> 00:43:24,898
Perhaps you could...
394
00:43:25,063 --> 00:43:29,097
Here we go.
A disco heart.
395
00:43:29,255 --> 00:43:32,107
It's a lamp.
It lights up.
396
00:43:32,272 --> 00:43:34,689
And they could have
a disco party.
397
00:43:34,856 --> 00:43:37,988
How do you play with a disco heart?
398
00:43:38,147 --> 00:43:41,669
It revolves and looks nice.
399
00:43:41,830 --> 00:43:44,604
I told you that I have boys.
400
00:43:44,768 --> 00:43:48,243
Maybe you could look around.
401
00:43:48,411 --> 00:43:53,024
No, I'm out of my depth.
That's why I want your advice.
402
00:43:55,031 --> 00:43:59,722
Are you listening? Please look at me
when I'm talking to you.
403
00:43:59,889 --> 00:44:04,658
I'm sorry. Today has been crazy...
- Crazy?
404
00:44:04,825 --> 00:44:08,702
But whatever you buy
can be exchanged.
405
00:44:08,859 --> 00:44:14,029
I don't want to exchange things.
I want things they and I will like.
406
00:44:14,188 --> 00:44:19,279
Could you please help me?
- I've tried to help.
407
00:44:19,437 --> 00:44:21,698
But if you look around...
408
00:44:21,905 --> 00:44:24,601
That's not helping!
409
00:44:36,712 --> 00:44:40,233
Hi. You guys look so sweet.
410
00:44:40,395 --> 00:44:42,111
Hi, Christian.
411
00:44:43,921 --> 00:44:49,513
I've made an appointment
at the county for all 4 of us.
412
00:44:57,200 --> 00:45:00,721
Hi, Christian. Nice to see you.
413
00:45:00,883 --> 00:45:05,306
There's something I want to talk
to you about. I haven't told you -
414
00:45:05,466 --> 00:45:10,312
but I made an appointment
at the county for all of us -
415
00:45:10,479 --> 00:45:14,112
so we can talk things over
and...
416
00:45:14,280 --> 00:45:17,444
... talk things over.
417
00:45:32,143 --> 00:45:34,527
It's Friday.
- It is.
418
00:45:34,689 --> 00:45:38,600
You look good.
- Do you remember the apartment?
419
00:45:38,763 --> 00:45:43,855
Of course, they do.
Have fun. I'll be back in 2 hours.
420
00:45:44,013 --> 00:45:47,689
Can't you stay for a while?
- No.
421
00:45:47,852 --> 00:45:52,586
Can I be alone with them?
- You'll be fine.
422
00:45:54,825 --> 00:45:58,111
Is something wrong, William?
- I want to go with you, Dad.
423
00:45:58,272 --> 00:46:00,889
He's a sissy.
424
00:46:01,054 --> 00:46:04,373
Stop that.
You be good now.
425
00:46:04,540 --> 00:46:09,041
It'll be fine.
- Listen to your father.
426
00:46:09,201 --> 00:46:12,132
They'll be okay in a minute.
427
00:46:13,550 --> 00:46:16,167
See you later.
- You know what...?
428
00:46:20,797 --> 00:46:24,005
No, forget it. See you.
429
00:46:24,166 --> 00:46:26,505
Bye.
430
00:46:28,005 --> 00:46:31,803
Finally! We got rid of him!
431
00:46:33,685 --> 00:46:37,239
Do you want to see your presents?
432
00:46:43,243 --> 00:46:46,374
Why don't you take your coats off?
433
00:46:56,562 --> 00:47:00,005
Don't you want to open them?
434
00:47:08,432 --> 00:47:11,830
Do you want to open this one?
435
00:47:11,996 --> 00:47:14,737
And you can open that one.
436
00:47:19,283 --> 00:47:21,824
Is it hard?
437
00:47:25,825 --> 00:47:27,855
Thanks.
438
00:47:32,524 --> 00:47:35,766
Thanks, Mom.
- You're welcome.
439
00:47:38,792 --> 00:47:40,976
Viking William.
440
00:47:47,527 --> 00:47:50,847
Thanks.
- Is it too big?
441
00:47:54,422 --> 00:47:56,416
Now you can battle.
442
00:48:23,096 --> 00:48:28,735
I'm Eric the Red!
Attack! I'm the evil one.
443
00:48:28,973 --> 00:48:31,668
Die!
444
00:48:38,296 --> 00:48:40,011
Gotcha!
445
00:49:04,504 --> 00:49:06,965
Goodness, I'm tired.
446
00:49:15,237 --> 00:49:18,012
Now I'm Eric the Red again!
447
00:49:18,175 --> 00:49:21,149
See you, Mom.
- See you, sweetie.
448
00:49:21,309 --> 00:49:23,069
See you.
449
00:49:23,227 --> 00:49:27,651
Off you go. Thank you.
- No problem.
450
00:49:27,812 --> 00:49:32,001
I mean it. Thanks very much.
It means the world to me.
451
00:49:32,160 --> 00:49:35,057
Hands on noses!
452
00:50:17,994 --> 00:50:20,142
This is Thea.
453
00:50:21,088 --> 00:50:24,687
Hi, Peter.
Sorry, Peter who?
454
00:50:25,239 --> 00:50:27,546
Right. Hi.
455
00:50:30,255 --> 00:50:33,307
Of course, we can.
456
00:50:33,467 --> 00:50:37,734
Should all 4 of us come?
457
00:50:37,893 --> 00:50:42,740
Okay. Do I need to bring
any papers? Or does Christian?
458
00:50:43,926 --> 00:50:46,823
No, I see.
The children as well.
459
00:50:46,981 --> 00:50:50,503
I understand. Fine.
460
00:50:50,664 --> 00:50:53,483
Okay. Thank you.
461
00:50:53,641 --> 00:50:56,493
Okay. Bye. Thank you.
462
00:51:05,001 --> 00:51:08,133
You're a monster.
463
00:51:08,292 --> 00:51:12,169
I'm loud, and I'm vulgar.
464
00:51:12,328 --> 00:51:15,413
And I wear the pants in the house.
465
00:51:15,579 --> 00:51:20,503
Because somebody's got to,
but I'm not a monster.
466
00:51:20,671 --> 00:51:22,509
I am not!
467
00:51:22,668 --> 00:51:29,288
You're a spoiled, self- indulgent,
dirty-minded, liquor-ridden...
468
00:51:29,446 --> 00:51:34,059
It went snap. Look, I'm not going
to try to get through to you anymore.
469
00:51:34,225 --> 00:51:38,057
There was a second back there,
just a second -
470
00:51:38,220 --> 00:51:43,547
when maybe we could have cut
through all this crap. But that's past.
471
00:51:43,705 --> 00:51:46,914
And now I'm not going to try.
472
00:51:47,074 --> 00:51:49,224
Once a month.
I've gotten used to it...
473
00:51:49,385 --> 00:51:52,939
Once a month
we get misunderstood Martha.
474
00:51:53,107 --> 00:51:56,505
The good-hearted girl
underneath the barnacles.
475
00:51:56,671 --> 00:52:00,382
The little Miss that the touch of
kindness'd bring to bloom again.
476
00:52:00,550 --> 00:52:04,739
And I believed it more times
than I want to remember.
477
00:52:09,050 --> 00:52:10,889
Hi.
- Hi, Thea.
478
00:52:11,049 --> 00:52:14,880
Could I have a mineral water?
- No problem.
479
00:52:16,572 --> 00:52:18,956
Here you are.
480
00:52:43,877 --> 00:52:45,558
Hi.
481
00:52:45,717 --> 00:52:48,492
Grumpy Tom from Berlin.
482
00:52:48,655 --> 00:52:52,644
Ilsa, the she wolf of the SS.
483
00:52:55,628 --> 00:52:58,479
Are we a bit drunk today?
- Yes.
484
00:52:58,644 --> 00:53:04,906
I don't know about you,
but I'm.... rather drunk.
485
00:53:05,068 --> 00:53:08,077
Is it nice?
486
00:53:09,025 --> 00:53:10,862
Yes, it is.
487
00:53:11,062 --> 00:53:13,837
It's actually fantastic.
488
00:53:15,802 --> 00:53:21,006
Can I offer you something?
- No, thanks. I feel fine as I am.
489
00:53:22,188 --> 00:53:26,065
You don't drink?
- No, not anymore.
490
00:53:26,222 --> 00:53:28,685
I'll drink to that.
491
00:53:39,189 --> 00:53:42,119
What about a dance?
492
00:53:43,145 --> 00:53:45,374
Yes, what about it?
493
00:53:54,309 --> 00:53:57,596
This is where I live.
- Okay.
494
00:53:57,758 --> 00:54:02,057
This is where she lives.
Ilsa, the she wolf.
495
00:54:10,371 --> 00:54:14,437
Are you sure
no one else is here?
496
00:54:18,324 --> 00:54:21,644
No husband or children?
497
00:54:23,534 --> 00:54:25,640
No.
498
00:54:27,294 --> 00:54:32,810
You don't have a ferocious dog
or cat?
499
00:54:32,974 --> 00:54:35,515
No.
- Bird or fish?
500
00:54:39,594 --> 00:54:42,491
Do you want to come in or not?
501
00:54:50,877 --> 00:54:53,818
What's with you, Thea? The county?
502
00:54:53,973 --> 00:54:56,002
I thought we'd work it out.
503
00:54:56,165 --> 00:54:58,426
I'm trying to help...
504
00:55:11,912 --> 00:55:14,175
Hi.
505
00:55:53,711 --> 00:55:55,784
What?
506
00:55:58,804 --> 00:56:01,111
No, thanks.
507
00:56:09,616 --> 00:56:12,858
Can I put my arms around you?
508
00:56:13,024 --> 00:56:15,173
Yes.
509
00:56:28,733 --> 00:56:32,643
No, you're too small.
You're too small for this.
510
00:56:33,982 --> 00:56:39,074
What's too small?
- What? It doesn't feel...
511
00:56:47,144 --> 00:56:50,197
Can I kiss you?
- No.
512
00:56:51,258 --> 00:56:54,500
No? You're sure?
- Yes.
513
00:56:54,666 --> 00:56:59,088
I won't ask you again.
- No.
514
00:57:00,973 --> 00:57:03,312
No.
515
00:57:15,310 --> 00:57:20,357
Are you going to keep your coat on?
No? You said yes.
516
00:57:20,520 --> 00:57:24,553
Take it off.
- I want to keep it on.
517
00:57:25,926 --> 00:57:29,369
I don't want to take it off.
I don't want to do this.
518
00:57:29,530 --> 00:57:34,812
I'll take it off.
- I don't want it off. I can't do this.
519
00:57:34,975 --> 00:57:38,496
I can't do this.
- Yes.
520
00:57:41,126 --> 00:57:44,413
Ouch. My arm hurt.
521
00:57:44,573 --> 00:57:47,471
Your arm?
522
00:57:47,628 --> 00:57:49,856
There?
523
00:57:51,664 --> 00:57:55,730
Stop it. I can't do this.
I don't know how.
524
00:57:55,893 --> 00:58:00,707
I don't know how.
- Look at this.
525
00:58:00,869 --> 00:58:04,502
Ouch.
- Aren't you limber?
526
00:58:06,001 --> 00:58:08,385
Stop it.
527
00:58:11,094 --> 00:58:14,803
I want out.
- Out? This is your apartment.
528
00:58:14,971 --> 00:58:18,058
Yes.
- You're not going anywhere.
529
00:58:18,223 --> 00:58:22,334
Stop it!
- Come on, honey.
530
00:58:22,493 --> 00:58:25,422
Stop it!
- Stop it!
531
00:58:25,588 --> 00:58:28,172
You little worm,
I'm stronger than you.
532
00:58:28,329 --> 00:58:31,104
I don't want to do this.
533
00:58:33,265 --> 00:58:36,552
This is uncomfortable.
Let me go.
534
00:58:36,713 --> 00:58:39,564
You can sleep on top of me.
535
00:58:42,158 --> 00:58:45,132
I'm too heavy.
I'm too heavy.
536
00:58:45,293 --> 00:58:47,877
No, it's fine.
537
00:58:49,327 --> 00:58:51,990
Take your coat off.
538
00:58:53,753 --> 00:58:56,093
Take your coat off.
539
00:58:59,276 --> 00:59:02,753
I can't see anything!
- Good.
540
00:59:02,920 --> 00:59:04,759
Good night!
541
00:59:25,015 --> 00:59:27,521
You're scary.
542
00:59:49,616 --> 00:59:53,915
You don't recognize me, do you?
- Yes. You're Tom.
543
00:59:54,081 --> 00:59:56,265
No.
- From Berlin.
544
00:59:56,431 --> 00:59:59,874
Not from Berlin.
We've been together before.
545
01:00:00,035 --> 01:00:03,834
We've been together before.
546
01:00:03,992 --> 01:00:06,688
Where?
- Here.
547
01:00:06,853 --> 01:00:09,670
What are you talking about?
- Don't you remember?
548
01:00:09,829 --> 01:00:13,115
In my apartment?
- Yes. Here.
549
01:00:23,775 --> 01:00:27,919
We've been together before.
- I can't...
550
01:01:58,653 --> 01:02:04,057
Finally! And I'm going to howl it out
and not give a damn -
551
01:02:04,216 --> 01:02:09,419
and I'm going to make the damned
biggest explosion you ever heard.
552
01:02:09,582 --> 01:02:13,258
Try it.
- Is that a threat, George?
553
01:02:13,422 --> 01:02:17,332
I'll rip you to pieces.
- You aren't man enough.
554
01:02:17,495 --> 01:02:19,099
Total war?
555
01:02:20,903 --> 01:02:23,132
Yes...
556
01:02:23,332 --> 01:02:26,107
Yes. Total.
557
01:02:59,451 --> 01:03:02,849
Isn't she coming after all?
558
01:03:15,747 --> 01:03:18,331
Thea! Open the door.
559
01:03:20,096 --> 01:03:22,357
Open up!
- I'm not home.
560
01:03:22,523 --> 01:03:25,220
Open up!
561
01:03:27,185 --> 01:03:30,160
I can't take it anymore.
562
01:03:32,749 --> 01:03:36,381
What can't you take anymore?
- I can't go on.
563
01:03:36,548 --> 01:03:40,069
Can't go on what?
- Helping and giving you a chance.
564
01:03:40,231 --> 01:03:43,629
Shut the fuck up.
- What?
565
01:03:43,795 --> 01:03:48,642
You're a pathetic, little person.
- Bravo!
566
01:03:48,810 --> 01:03:51,739
Shut up. Stop it!
567
01:03:51,905 --> 01:03:56,094
Don't make fun of me.
I should make fun of you.
568
01:03:56,252 --> 01:04:00,909
You're a pathetic leech
that sucks everything out of me.
569
01:04:01,071 --> 01:04:04,625
You're a fucking empty shell.
You have nothing.
570
01:04:04,792 --> 01:04:10,697
And then you make fun of me?
You fucking, horny, little nurse.
571
01:04:10,864 --> 01:04:15,879
You love this. Go home and clean
up your wife's puke when she's drunk.
572
01:04:16,036 --> 01:04:21,471
No, right. She's a psychologist.
- Shut up. I'm doing this for the boys.
573
01:04:21,637 --> 01:04:26,840
You're doing this for yourself.
You parasite, you sponger.
574
01:04:27,005 --> 01:04:31,505
Fucking idiot.
- All you think about is yourself.
575
01:04:31,666 --> 01:04:35,731
You don't care about the boys.
- Quiet!
576
01:04:37,385 --> 01:04:42,276
I don't know them anymore. You
turned them into Toys R Us children.
577
01:04:42,438 --> 01:04:43,965
Fucking Nazi kids.
578
01:04:44,122 --> 01:04:49,917
If it wasn't for this scar,
I wouldn't know they were mine.
579
01:04:50,977 --> 01:04:56,103
You really need help.
- Get out. Get out of here!
580
01:04:56,267 --> 01:05:00,177
I said get out!
- Forget it.
581
01:05:00,340 --> 01:05:04,407
Piss off!
- Thea, for Christ's sake.
582
01:05:07,235 --> 01:05:11,970
Come here.
You need some fucking help.
583
01:05:12,131 --> 01:05:16,165
Shut up,
you fucking medical secretary.
584
01:05:16,323 --> 01:05:21,338
You're the whole fucking health
industry. But you can't help others.
585
01:05:21,494 --> 01:05:24,158
And you're not allowed to help me.
586
01:05:24,315 --> 01:05:26,977
Get out.
- Thea, for fuck's sake.
587
01:05:27,136 --> 01:05:30,611
Piss off, you fucking prick!
588
01:06:28,089 --> 01:06:31,097
(Jeg ved en l�rkerede)
589
01:09:27,191 --> 01:09:31,570
Where are we going, Mom?
- I have a surprise for you.
590
01:09:34,713 --> 01:09:37,487
What about school?
591
01:09:39,766 --> 01:09:43,956
I talked to Dad about it.
- That's a lie.
592
01:09:44,114 --> 01:09:49,129
I know this is strange,
but you have to believe what I say.
593
01:09:49,285 --> 01:09:52,493
So what are you saying?
594
01:09:52,655 --> 01:09:56,486
I'd love to take you for a drive.
- Okay.
595
01:09:56,651 --> 01:09:59,625
Okay?
- Come on, Mathias.
596
01:10:09,068 --> 01:10:11,808
Where are we going, Mom?
597
01:10:11,967 --> 01:10:16,580
You'll see.
- Can't you just tell us?
598
01:10:35,706 --> 01:10:38,324
Is this it?
599
01:10:40,094 --> 01:10:42,400
Can I go in the water?
- Of course.
600
01:10:42,561 --> 01:10:46,083
Did you bring our suits?
- Yes.
601
01:10:46,244 --> 01:10:51,681
I don't want to. It's too cold.
- Go sit on the bench.
602
01:11:01,090 --> 01:11:04,332
Help yourselves.
- I don't like it, Mom.
603
01:11:04,498 --> 01:11:07,942
Really? Why?
- I just don't.
604
01:11:08,103 --> 01:11:11,657
Then it's a good thing
I brought apples.
605
01:11:11,824 --> 01:11:14,954
Can I have one, too?
- After your sandwich.
606
01:11:25,261 --> 01:11:29,996
Dad says you're crazy.
- Yes, I am. I'm crazy.
607
01:11:30,158 --> 01:11:35,127
You're the lucky children of
a crazy mother. That's cool, isn't it?
608
01:11:35,289 --> 01:11:37,796
Yes.
609
01:11:39,481 --> 01:11:42,177
Is your new mom nice?
- Yes.
610
01:11:42,341 --> 01:11:44,881
Not as nice as you are.
611
01:11:47,511 --> 01:11:50,831
I love you guys.
- I love you, too.
612
01:11:50,998 --> 01:11:55,654
I love you very much.
I love my whole family very much.
613
01:11:55,816 --> 01:12:01,098
If I didn't, I'd be stupid.
- Would you? I think so, too.
614
01:12:07,803 --> 01:12:10,388
Let's play soccer.
615
01:12:12,622 --> 01:12:15,318
Almost. Well done!
616
01:12:15,481 --> 01:12:18,411
Nice throw!
- Thanks.
617
01:12:20,104 --> 01:12:23,268
Nice save. Well done!
618
01:12:26,842 --> 01:12:30,830
Goal! Liverpool!
619
01:13:08,915 --> 01:13:11,254
It's deep.
620
01:13:16,397 --> 01:13:19,950
Do you think Mom knows
where we are?
621
01:13:20,118 --> 01:13:23,437
I think so. She's just relaxing.
622
01:13:38,334 --> 01:13:41,343
Mathias, William. Come here.
623
01:13:41,506 --> 01:13:44,325
I want to talk to you.
624
01:13:48,322 --> 01:13:53,247
Come and sit down.
Let's take off your hat.
625
01:14:01,251 --> 01:14:03,667
Okay...
626
01:14:10,025 --> 01:14:12,721
You know what?
627
01:14:16,999 --> 01:14:20,007
Are you crying?
- No, no.
628
01:14:20,171 --> 01:14:23,880
I have something to tell you.
629
01:14:25,890 --> 01:14:29,802
We won't see each other
for a long time.
630
01:14:29,964 --> 01:14:33,641
Because I'm going away.
631
01:14:33,803 --> 01:14:36,421
Why?
632
01:14:36,584 --> 01:14:41,198
Because...
I have some things to work out.
633
01:14:41,364 --> 01:14:44,104
For how long?
634
01:14:44,262 --> 01:14:46,369
A long time.
635
01:14:46,535 --> 01:14:50,758
A really long time.
But I'm still your mother, you know.
636
01:14:52,529 --> 01:14:57,654
I'll always be your mother.
I'll always love you.
637
01:14:57,817 --> 01:15:01,851
No matter where I am. Right?
638
01:15:05,181 --> 01:15:09,996
You know I love you,
and I'll always be your mother.
639
01:15:11,449 --> 01:15:16,374
Can't you cancel it?
- Shall I drive you home?
640
01:15:19,715 --> 01:15:23,158
Want to go home to Dad?
- Yes.
641
01:15:25,121 --> 01:15:27,071
Okay.
642
01:16:24,625 --> 01:16:27,711
Wake up, boys. You're home.
643
01:16:28,896 --> 01:16:31,904
Come along.
- Come on, Mathias.
644
01:16:34,537 --> 01:16:38,013
Are you tired?
Come on, sweetie.
645
01:16:39,590 --> 01:16:42,911
Do you have everything?
646
01:16:43,077 --> 01:16:45,895
Can I have a hug?
647
01:16:52,635 --> 01:16:55,220
Okay. Go inside.
648
01:16:58,237 --> 01:17:03,917
Subtitles: Arigon
649
01:18:27,788 --> 01:18:30,205
Was I good?
650
01:18:32,293 --> 01:18:37,852
You were amazing. Here.
- You're sweet.
651
01:18:39,697 --> 01:18:43,407
Very lovely and very sweet.
652
01:18:46,475 --> 01:18:49,526
Yes, I was damn good.
653
01:18:50,743 --> 01:18:55,479
Fucking good. Brilliant.
I am.
654
01:18:55,641 --> 01:18:58,258
A good mother.
655
01:19:02,457 --> 01:19:06,255
Even though you can't tell,
I'm actually a good mother.
656
01:19:08,098 --> 01:19:11,184
Those 2 boys...
657
01:19:12,289 --> 01:19:15,498
They would be boring
if it weren't for me.
658
01:19:15,658 --> 01:19:19,613
Didn't they only have one son?
George and Martha?
659
01:19:19,771 --> 01:19:23,915
No, she had 2.
660
01:19:24,081 --> 01:19:28,036
2 beautiful sons
with fine, delicate voices.
661
01:19:28,194 --> 01:19:31,514
Beautiful, beautiful voices.
662
01:19:31,680 --> 01:19:35,122
Who looked like their mother.
48572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.