All language subtitles for A.Private.Function.1984.x264.AC3-WAF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,144 --> 00:01:33,316 A Royal wedding ... and austerity Britain gets a longed-for whiff of glamour as preparations giving the full swing. 2 00:01:33,665 --> 00:01:38,541 - That's step, mother. - You didn't say there was a step. - That it's. 3 00:01:39,022 --> 00:01:42,903 For one happy young couple 1947 will be a year to remember. 4 00:01:43,704 --> 00:01:48,283 The official wedding cake seen here on display depicted scenes from the life of the royal couple. 5 00:01:48,784 --> 00:01:51,153 Australian "Girl Guides" provided the ingredients. 6 00:01:53,479 --> 00:01:55,587 Grim faces on Downing Street this week, 7 00:01:55,893 --> 00:01:57,671 when nation's fuel crisis continues, 8 00:01:58,076 --> 00:02:01,096 The Government announces a further cut in a bacon ration. 9 00:02:01,497 --> 00:02:05,953 Your weekly bacon ration used to look like this ... Now it's going to look like this. 10 00:02:06,540 --> 00:02:08,746 Another blow for the long-suffering British housewife. 11 00:02:10,493 --> 00:02:13,179 This is one person's rations for a week. 12 00:02:13,584 --> 00:02:17,959 Hardly the fat of the land, but at least in England it's fair shares for all. 13 00:02:19,208 --> 00:02:22,518 In France, with no food in the shops, the black market flourishes. 14 00:02:23,192 --> 00:02:26,115 This pretty little mademoiselle seems to be going for a bike ride. 15 00:02:26,583 --> 00:02:30,900 But why the attaché case? Careful with the amazon's fallow nylons! 16 00:02:31,643 --> 00:02:38,824 Taking her bacon here for somebody. Ah, this is where the attaché case comes in. Mademoiselle gets her bacon from the black market. 17 00:02:39,425 --> 00:02:44,362 That's right! Cover it up! We don't want to know! It's a rotten business! 18 00:02:45,568 --> 00:02:47,786 In France, in any rates, money talks. 19 00:02:48,945 --> 00:02:50,459 Go on mother. Sit on your seat. 20 00:02:51,794 --> 00:02:56,121 - Where? - Go on! I'm going up. 21 00:03:02,152 --> 00:03:03,323 Oh, mother! 22 00:03:53,140 --> 00:03:54,908 Again, Veronica! 23 00:04:00,430 --> 00:04:01,864 Da capo! 24 00:04:10,388 --> 00:04:11,786 Mother, are you eating? 25 00:04:45,122 --> 00:04:58,882 Hoar, Appleyard, Long, Coddington, Jezzard, Ibbotson, Starkey, Mrs R. Jack Palmer. 26 00:04:59,964 --> 00:05:03,722 You're younger than I'd been led to expect ... However ... 27 00:05:05,150 --> 00:05:07,267 Mrs Lockwood says she's a new woman. 28 00:05:07,572 --> 00:05:10,350 Have you a newspaper, Mrs Allardyce? This is a good carpet. 29 00:05:10,996 --> 00:05:14,260 Wholesale from Halifax. Of course it is. 30 00:05:23,358 --> 00:05:26,241 - Newspaper, Henry. - It's today's! 31 00:05:26,808 --> 00:05:27,989 And? 32 00:05:35,966 --> 00:05:38,479 - Dickinson... - Dickinson. 33 00:05:59,234 --> 00:06:04,522 - Just ... Give this ... Give you some support for your calf. Ah ... Ah ... 34 00:06:05,946 --> 00:06:07,946 - Now ... - Ah. 35 00:06:10,790 --> 00:06:12,996 My old little man died. 36 00:06:14,532 --> 00:06:17,759 He used to say that a foot told him more than a face. 37 00:06:18,286 --> 00:06:22,769 Well, you've got quite a lot of hard skin ... And this is a chilblain. 38 00:06:24,078 --> 00:06:25,642 Are you on your feet a great deal? 39 00:06:27,074 --> 00:06:31,692 My husband's an accountant. It's one function after another. 40 00:06:32,714 --> 00:06:33,339 Brierley. 41 00:06:33,544 --> 00:06:38,044 It wants to be a bit select, Henry. Their daughter was a GI bride. 42 00:06:38,445 --> 00:06:43,335 Only just. Six months pregnant when I examined her. She was a Sunday school teacher. 43 00:06:44,192 --> 00:06:46,788 The state of her private parts told a different story. 44 00:06:47,867 --> 00:06:53,061 Henry, this is royalty! It's a pure and unspoiled couple. 45 00:06:58,128 --> 00:06:59,167 Goldman? 46 00:06:59,766 --> 00:07:03,035 - Not on my list. - They are very well off! 47 00:07:03,045 --> 00:07:10,602 - Well apart from anything else, Henry, just think what we shall be having to eat. - Oink, oink. 48 00:07:11,386 --> 00:07:12,679 O-o-oh ... 49 00:07:18,910 --> 00:07:24,301 - Not now, Veronica ! - She's got to practise sometime! 50 00:07:42,963 --> 00:07:48,187 Nylons. Henry gets them. Grateful client. 51 00:07:49,517 --> 00:07:50,815 Bad for the feet. 52 00:07:53,256 --> 00:07:54,598 Good for the morale! 53 00:07:54,999 --> 00:07:57,305 I think we've let some toenail go on the carpet. 54 00:07:58,111 --> 00:08:00,562 Yes, beg pardon. It's a bit hand-to-mouth, eh ... 55 00:08:01,063 --> 00:08:06,106 - I'll have my own surgery soon. I've got premises on the Parade. - Oh, on the Parade. 56 00:08:07,176 --> 00:08:09,650 And you're married to Veronica's piano teacher. 57 00:08:10,151 --> 00:08:11,305 Yes, that's it. 58 00:08:12,850 --> 00:08:14,134 You don't wear a ring. 59 00:08:14,759 --> 00:08:20,572 - No, a fine and tiny bits of skin and scurf from people's feet tend to collect under it. - Mm. 60 00:08:24,715 --> 00:08:27,186 Still a long way to go with those invites. 61 00:08:31,756 --> 00:08:36,150 Have we anything tasty we could give Dr Swaby for his supper? You know what he's like. 62 00:08:41,574 --> 00:08:42,974 Ah! 63 00:08:47,179 --> 00:08:48,258 Steak? 64 00:08:54,094 --> 00:08:55,719 Are you not eating that? 65 00:08:57,015 --> 00:09:00,837 They're marzipan! You don't like marzipan. 66 00:09:39,725 --> 00:09:42,187 I hate Mrs Chilvers ! 67 00:09:42,859 --> 00:09:46,495 No, you don't! This is Mr Chilvers. 68 00:09:48,054 --> 00:09:51,135 - Children! You don't have any? - No. 69 00:09:51,940 --> 00:09:53,442 Very wise! 70 00:09:57,466 --> 00:10:01,466 Hello! ... Hello! ... Hello! 71 00:10:05,270 --> 00:10:06,313 Thank you. 72 00:10:27,047 --> 00:10:29,155 Heartbreaking these days, butchering. 73 00:10:31,140 --> 00:10:33,749 Meat rations one and ten pence, what you can do with that? 74 00:10:34,059 --> 00:10:38,732 His stomach's on a knife edge. And he's the only one who's straight. 75 00:10:40,488 --> 00:10:42,567 There's two other butchers and they are both on the twist. 76 00:10:43,450 --> 00:10:47,582 He comes in on a night and sits at that table and his face is gray. 77 00:10:50,147 --> 00:10:51,928 You've got some nice thick hair. 78 00:11:00,505 --> 00:11:01,570 Gestapo! 79 00:11:02,794 --> 00:11:03,994 Blood and sand! 80 00:11:15,445 --> 00:11:17,705 Not down here, you fool! Get it upstairs! 81 00:11:32,867 --> 00:11:38,995 - You! Open this door! - I can't, I'm chiropodist. - This is the police. Open this door. 82 00:11:42,752 --> 00:11:44,059 It's a funny lock. 83 00:11:47,917 --> 00:11:50,013 Is there somebody at the door? 84 00:11:56,921 --> 00:11:57,964 One moment. 85 00:12:07,334 --> 00:12:11,449 - Upstairs! - We live upstairs. The shop is here. - Upstairs! 86 00:12:14,280 --> 00:12:16,387 Excuse me. This is my house. 87 00:12:27,336 --> 00:12:29,987 - I am on the toilet! - I can wait. 88 00:12:43,118 --> 00:12:46,723 - What happened to the telephone? - He's a law unto himself. 89 00:12:51,729 --> 00:12:52,800 Father! 90 00:12:53,150 --> 00:12:55,778 Don't get him excited. He has trouble with his waterworks. 91 00:13:27,843 --> 00:13:31,425 - It's not there. - Come out. 92 00:13:50,895 --> 00:13:54,957 Dear oh dear oh dear oh dear ... 93 00:13:55,801 --> 00:13:57,136 Put a bit of something under that. 94 00:13:57,337 --> 00:14:00,149 The grease'll go all over your uniform. Your mom'll play pop. 95 00:14:00,550 --> 00:14:01,693 - Mrs Metcalf ... - What? 96 00:14:02,094 --> 00:14:06,288 - Are you wanting that banana? - I am, love. I'm planning a trifle. 97 00:14:20,992 --> 00:14:26,217 - Your mom feels cold, Dorcas. - It's not surprising. She died in 1937. 98 00:14:27,993 --> 00:14:29,227 Can you manage that? 99 00:14:30,651 --> 00:14:31,751 Oops. See! 100 00:14:34,103 --> 00:14:35,906 Downstairs! 101 00:14:42,062 --> 00:14:45,180 Pork! In bed! 102 00:14:47,058 --> 00:14:48,888 They need horsewhipping. 103 00:14:50,014 --> 00:14:51,875 We never saw any of it. 104 00:14:52,134 --> 00:14:58,367 When did we last have pork? And it wasn't clean. I've seen a cat on that counter. 105 00:15:02,445 --> 00:15:03,334 What d'you think? 106 00:15:03,860 --> 00:15:06,653 Suppose that now I've got to start looking for another butcher. 107 00:15:11,791 --> 00:15:13,887 Wash it! It's probably filthy. 108 00:15:14,588 --> 00:15:16,292 What was this meeting about? 109 00:15:16,598 --> 00:15:18,714 It's a dinner they are getting up for the Royal wedding. 110 00:15:19,638 --> 00:15:22,500 - No need to ask if we were invited. - It's a private partnership. 111 00:15:23,105 --> 00:15:29,633 - Anyway, we don't want to be going to dinners. What do we want to be going to dinners for? - To meet people that's what for! 112 00:15:29,866 --> 00:15:32,004 How else are you going to get a movement? 113 00:15:34,794 --> 00:15:38,075 - It's dripping, Gilbert, it's dripping! - Have I had my tea? 114 00:15:39,580 --> 00:15:44,310 - Eat some of your nougat, love. - She had my sandwiches again today. - She, Gilbert, she? 115 00:15:44,726 --> 00:15:48,975 "She", as you call her, knitted you a lovely balaclava helmet, but we don't talk about that! 116 00:15:49,486 --> 00:15:55,768 - It doesn't have an opening for my mouth! - You don't give me my proper rations. He has my rations. 117 00:15:58,017 --> 00:16:00,859 - They're having steak for their supper. - Steak! 118 00:16:19,318 --> 00:16:21,226 He's going to paint the pork. 119 00:16:27,873 --> 00:16:32,752 - We can do that, Mr Wormold. You've done enough for one day. - No, this is the part that I enjoy. 120 00:16:33,830 --> 00:16:37,323 - "Unfit for a human consumption." - Why? 121 00:16:38,116 --> 00:16:40,567 Who killed it? ... And where? 122 00:16:42,577 --> 00:16:44,526 I used to like painting when I was a youngster. 123 00:16:52,900 --> 00:16:54,400 My mother wanted me to be an artist. 124 00:16:56,852 --> 00:16:59,010 - What a waste! - No, no. 125 00:17:00,350 --> 00:17:01,595 No, I'd never have been any good. 126 00:17:18,593 --> 00:17:22,689 Another day? Nothing from Kuala Lumpur? 127 00:17:23,745 --> 00:17:30,611 Mrs Forbes ... Your information was correct. You'll be happy to know an arrest was made and charges are being preferred. 128 00:17:43,050 --> 00:17:45,570 - I am waiting. - He's just this minute gone. 129 00:17:48,566 --> 00:17:54,405 - O, dear, dear, oh dear ... No, no, no, no ... - No, no, no ... 130 00:17:54,968 --> 00:18:00,869 - What's I've told you: I want it prior to painting. - You don't know what he's like. He's a demon. 131 00:18:01,644 --> 00:18:04,798 - It's dog meat, is this! - Dog meat is that ... 132 00:18:05,109 --> 00:18:07,695 - We did try. - We did. 133 00:18:35,686 --> 00:18:37,349 Oh, blood and sand! 134 00:18:50,665 --> 00:18:54,826 - Dog meat is that ... - Dog meat be buggered. 135 00:18:58,458 --> 00:18:59,532 Bath. 136 00:19:03,287 --> 00:19:04,300 Bleach. 137 00:19:06,998 --> 00:19:09,235 Brushes. Get scrubbing! 138 00:19:14,101 --> 00:19:19,094 Saw another verruca today. Gone the wrong way again. They will hack at them with razor blades. 139 00:19:19,336 --> 00:19:21,602 Don't bring feet to the table, please, Gilbert ! 140 00:19:22,303 --> 00:19:25,439 You've to wait till they come to a head! Then they're a piece of cake! 141 00:19:27,660 --> 00:19:31,742 Still ... Mrs Roach's ingrowing toenail seems to turn the corner. 142 00:19:32,889 --> 00:19:35,945 Thanked me profusely. Gave me a macaroon. 143 00:19:37,174 --> 00:19:40,312 A macaroon! ... A macaroon! 144 00:19:41,326 --> 00:19:44,690 - We are better than this, Gilbert. - Better than what? 145 00:19:46,368 --> 00:19:47,749 Are you not eating your spam? 146 00:19:53,112 --> 00:19:57,573 Listen, Joyce ... once I am in the new premises on the Parade, it will be different. 147 00:19:57,874 --> 00:20:02,767 They'll be rolling up in their cars, ... we'll be going out to functions, ... having steak! 148 00:20:03,288 --> 00:20:07,648 It's not just steak, Gilbert. It's status! 149 00:20:13,455 --> 00:20:15,730 - How's your steak? - Just right. 150 00:20:24,685 --> 00:20:29,142 - More sprouts, Dr Swaby? - No. 151 00:20:32,144 --> 00:20:35,565 Poor Mr Metcalf! I didn't think he'd go to prison. 152 00:20:36,270 --> 00:20:42,968 - You didn't tell me he'd go to prison. - I don't care who goes to prison, as long as it keeps Wormold off my back. 153 00:20:43,941 --> 00:20:47,365 There's no fun in this for me, Douglas. It's all one-sided. 154 00:20:50,226 --> 00:20:53,366 - Doris, you've got a magnificent bum! - I don't know that word. 155 00:20:53,767 --> 00:20:55,455 - Bottom, then. - That either. 156 00:20:56,128 --> 00:20:57,118 What then? 157 00:20:57,733 --> 00:20:59,328 There isn't a word I do like. 158 00:21:00,405 --> 00:21:02,934 My husband never felt the need to refer to it. 159 00:21:04,192 --> 00:21:09,623 - No news? - Currants, British Guiana. 160 00:21:10,828 --> 00:21:13,862 Dessicated coconut, Ceylon. 161 00:21:15,134 --> 00:21:18,846 - What's this? - The Empire. Who's sent what for the wedding cake. 162 00:21:23,367 --> 00:21:27,251 Look, Doris! Cheek to cheek to cheek. 163 00:21:27,556 --> 00:21:31,883 Oh, you're common, Douglas! Why can't you just get on with it. 164 00:21:33,061 --> 00:21:40,544 - Wish I had this on my slicer. Could sell it 15 times over. - Be sharp. I've Mr Wormold's dinner to get. 165 00:21:42,728 --> 00:21:47,656 Doris, when you see him, just ... drop a hint about Barraclough. 166 00:21:48,266 --> 00:21:52,148 - I'm fed up doing your dirty work, Douglas! - Go on! 167 00:22:11,733 --> 00:22:16,472 - Is that green? - Yes, that's spinach. 168 00:22:16,683 --> 00:22:18,240 You've ate spinach. 169 00:22:20,160 --> 00:22:22,361 - So I did. - Did you enjoy it? 170 00:22:22,777 --> 00:22:28,552 I don't enjoy food, Mrs Forbes. I have no sense of taste, no sense of smell. 171 00:22:30,176 --> 00:22:32,320 I had German measles as a child. 172 00:22:33,500 --> 00:22:37,500 - A little more, Mr Wormold? - There is no more, Mrs Forbes. 173 00:22:38,836 --> 00:22:41,750 - I've eaten my ration. - We're only human, Mr Wormold. 174 00:22:42,355 --> 00:22:48,879 My experience has been, Mrs Forbes, that when people say they're only human it is because they have been making beasts of themselves. 175 00:22:50,238 --> 00:22:52,468 Do you make a beast of yourself, Mrs Forbes? 176 00:22:53,909 --> 00:22:58,385 My husband's missing in Malaya, Mr Wormold. I live the life of a widow. 177 00:22:58,947 --> 00:23:03,891 - Truly I hope so, Mrs Forbes ... I hope so ... - I'll get your sweet. 178 00:23:11,442 --> 00:23:12,495 Yes, Mrs Forbes? 179 00:23:17,351 --> 00:23:22,454 I was ... talking to a woman ... who gets her meat from Mr Barraclough. 180 00:23:22,845 --> 00:23:25,161 She says she gets some lovely stuff, only ... 181 00:23:27,512 --> 00:23:28,872 Only what, Mrs Forbes? 182 00:23:29,283 --> 00:23:35,670 Now, she's not always sure she's not eating something that's run in the two thirty. 183 00:23:36,819 --> 00:23:38,201 Know what I mean? 184 00:23:55,340 --> 00:23:59,902 - I want this out of the house. Keep it somewhere else! - Why? 185 00:24:00,413 --> 00:24:01,806 He trusts me. 186 00:24:08,516 --> 00:24:11,583 You'll enjoy that. Come again! Next, please! 187 00:24:27,140 --> 00:24:29,200 They shaved women's heads for this in France. 188 00:24:48,417 --> 00:24:52,157 - Right! That's it! Cease trading! Will you all kindly leave the premises! - Why? 189 00:24:52,858 --> 00:24:54,701 Horse, madam. Horse! 190 00:24:55,105 --> 00:24:57,928 - Oh! - I don't mind! - Out! Everybody out! 191 00:24:59,087 --> 00:25:01,249 Even if you'd only touch that, madam, and you are an accessory! 192 00:25:01,642 --> 00:25:09,596 - She's 74! Horse! - Out! Thank you very much. - Gangway! Gangway! Gangway! Gangway! 193 00:25:11,720 --> 00:25:12,720 We're hungry! 194 00:25:17,821 --> 00:25:19,729 - It is horsemeat! - They eat it in Belgium. 195 00:25:19,930 --> 00:25:22,312 We're not in Belgium! They ate rats in Stalingrad! 196 00:25:32,705 --> 00:25:34,223 No question, it's a horse. 197 00:25:35,738 --> 00:25:38,021 These used to be ordinary decent people! 198 00:25:39,058 --> 00:25:42,338 - You see, darling. - Go, ladies, out, please! Make way for Inspector. 199 00:26:18,040 --> 00:26:22,424 Should the telephone ring, Dorothy, and I am seeing a client. 200 00:26:31,224 --> 00:26:32,454 On second thoughts ... 201 00:26:37,982 --> 00:26:39,397 - Mr Chivers ... - Chilvers. 202 00:26:40,507 --> 00:26:44,317 - Do you think I've got it in the right place? - Oh, yes. Oh, yes. Best place in town. 203 00:27:01,155 --> 00:27:02,627 Sad about Metcalf. 204 00:27:06,197 --> 00:27:07,772 You'll be the only butcher left soon. 205 00:27:10,241 --> 00:27:11,772 We are all going to watch our step. 206 00:27:13,619 --> 00:27:15,290 Eh ... Mr Lockwood! 207 00:27:30,713 --> 00:27:31,713 Morning, Mr Lockwood. 208 00:27:32,143 --> 00:27:33,893 - My lease ready to sign? - In due course. 209 00:27:34,298 --> 00:27:37,159 - No difficulty is there? - Yes, time, it's in short supply! 210 00:27:38,971 --> 00:27:40,995 No, I think you are doing the right thing. 211 00:27:41,589 --> 00:27:46,229 I'll send somebody round for her tomorrow. Tell her she's going to Bridlington. 212 00:27:47,020 --> 00:27:50,543 Grounds there are miraculous. She'll be very happy. 213 00:27:53,034 --> 00:27:59,119 Wait! Dr Swaby! ... Dr Swaby! 214 00:28:00,155 --> 00:28:01,289 - Oh! - Look out! 215 00:28:03,151 --> 00:28:06,915 - Oh, my parcel! ... Thank you. - Oh! Sorry, Dr Swaby, it's you! 216 00:28:16,545 --> 00:28:21,248 - Are we doing wrong, Frank? - Of course we're doing wrong. It's a crime. 217 00:28:22,964 --> 00:28:24,935 I've never committed a crime before. 218 00:28:25,913 --> 00:28:27,821 Thought you're an accountant. 219 00:28:38,848 --> 00:28:42,860 Fetched her another ginger nut. Last week's went down so well. 220 00:28:49,841 --> 00:28:50,841 Ready? 221 00:28:55,425 --> 00:28:58,330 I had a little contretemps with that new chiropodist. 222 00:28:59,339 --> 00:29:04,077 Why we need chiropodists, I don't know. Something wrong with their feet, people can come to me! 223 00:29:04,377 --> 00:29:06,477 They'd always find a sympathetic hearing. 224 00:29:36,577 --> 00:29:38,500 We've come to see our friend. 225 00:29:39,939 --> 00:29:44,469 - You want to watch it coming here all together? It's me who'll cop it! - Nonsense, Sutcliff! 226 00:29:45,156 --> 00:29:48,431 - I've come to examine your good lady. - I'm here do draw up your will. 227 00:29:49,990 --> 00:29:53,191 - What are you here for? - How'd you mean? 228 00:30:13,555 --> 00:30:16,473 - What about the paper? - She eats paper. 229 00:30:17,655 --> 00:30:20,158 - She'd eat you! - No-o-o! 230 00:30:30,800 --> 00:30:38,461 Betty! ... Betty! ... Where's my Betty? 231 00:30:39,199 --> 00:30:45,575 Here is my Betty! Hello, my little friend! Yes, it's your uncle Henry! 232 00:30:45,985 --> 00:30:48,206 - Not much fatter, and it's a bit since we've been. 233 00:30:48,717 --> 00:30:53,144 - She'd put on a couple of stone, only she's gone lame. - Lame? Oh dear! Oh Betty! 234 00:30:53,449 --> 00:30:55,652 - What she's doing, going lame? - I don't know. 235 00:30:56,043 --> 00:30:58,225 What? You should know, the money we pay you. Get a vet! 236 00:30:58,630 --> 00:31:04,082 - Get a vet? You must be barmy! That's an unlicensed pig! - Square him, Sutcliff. We pay you enough. Lame! 237 00:31:04,587 --> 00:31:10,289 Look Betty, just for your poorly foot. I've got you something. Gingernut! Yes, we like gingernut! 238 00:31:10,746 --> 00:31:16,293 Yes, there we are! She likes those, doesn't she? Yes, it's good, isn't it? 239 00:31:36,959 --> 00:31:38,677 I shall miss her when it comes to the point. 240 00:31:38,882 --> 00:31:40,582 Well, it's coming to the point. 241 00:31:51,957 --> 00:31:53,791 I see he's opening a surgery. 242 00:31:54,137 --> 00:31:58,357 You don't call a flyblown room where you ... cut toenails, a surgery! 243 00:31:59,696 --> 00:32:02,829 - Where? - On the Parade. Frank rented him it. 244 00:32:04,123 --> 00:32:07,226 - This is a stab in the back. - Well, I had it empty, Charles. 245 00:32:08,530 --> 00:32:10,793 Women's feet, Good God, man! 246 00:32:11,999 --> 00:32:14,982 - Taking the bread out of my mouth. - I didn't think. 247 00:32:15,292 --> 00:32:18,684 You're going to have to think ... You have to think of a way of getting him out. 248 00:32:19,089 --> 00:32:21,420 - Why? - I don't like him! 249 00:32:31,956 --> 00:32:33,031 This? 250 00:32:34,109 --> 00:32:35,109 A foot fellow. 251 00:32:36,997 --> 00:32:38,706 Go fetch that lame bugger. 252 00:32:43,453 --> 00:32:45,395 Touch of "Tinea pedis" here. 253 00:32:48,642 --> 00:32:49,870 Athlete's foot. 254 00:32:50,317 --> 00:32:53,023 - Do women get that? - There's nothing to worry about. 255 00:32:53,764 --> 00:32:56,533 I hear you were there when the Gestapo arrived. 256 00:32:58,315 --> 00:33:01,226 - Gestapo, Mrs Sutcliff? - Wormold. - Oh! 257 00:33:01,610 --> 00:33:05,571 - I am sorry, he made me jump. - You made him jump, you great puzzock! 258 00:33:06,076 --> 00:33:07,131 Have you got a moment? 259 00:33:12,099 --> 00:33:15,008 He's not done me yet, Bern! Bernard! 260 00:33:16,528 --> 00:33:17,946 Bloody hell! 261 00:33:54,980 --> 00:33:57,854 Here's the culprit! ... Look! 262 00:33:58,970 --> 00:34:01,666 - That must to pain you ... pig. - Bernard! 263 00:34:02,760 --> 00:34:05,491 Bernard! ... It's Wormold. 264 00:34:40,006 --> 00:34:42,837 - I think you've trod in something. - Sod it. 265 00:35:03,891 --> 00:35:06,642 Sometimes, I wonder what the last war was for. 266 00:35:07,534 --> 00:35:11,032 The people. That was what it was for, Mr Sutcliff. 267 00:35:11,802 --> 00:35:13,289 Fair shares for all. 268 00:35:20,232 --> 00:35:23,431 Sty specifications, swill schedule, slaughtering certificates. 269 00:35:23,742 --> 00:35:27,657 You find one wrong pig on this farm, I'll give you a 100 pound. 270 00:35:27,963 --> 00:35:30,169 If I do, it'll cost you more than that! 271 00:35:32,369 --> 00:35:33,530 I've seen you before! 272 00:35:34,441 --> 00:35:38,043 - How'd you do. - Yes. You were there the other evening. 273 00:35:38,700 --> 00:35:44,174 - You get about. - I do people's feet. - U-hu. Maybe you ought to have a look at my feet sometime. 274 00:35:44,779 --> 00:35:45,979 Can you fit me in? 275 00:35:57,288 --> 00:36:00,884 On we go! ... No rest for the wicked. 276 00:36:37,285 --> 00:36:41,668 Hey! Is that skin? Put it in pig bucket. Delicacy! 277 00:36:43,404 --> 00:36:45,855 You want to save all scraps and peelings and whatnot. 278 00:36:46,465 --> 00:36:48,844 All contributions gratefully received. How much do we owe you? 279 00:36:49,549 --> 00:36:54,474 - 5 shillings. - Hey! Soon earned. Sharper than farming. 280 00:36:59,889 --> 00:37:02,262 - Where's the ham? - Oh, pissing hell! 281 00:37:06,224 --> 00:37:07,658 What's happened to the fire? 282 00:37:21,235 --> 00:37:24,737 Where shall it be today, mother? Any preference? 283 00:37:25,801 --> 00:37:28,621 - Where what? - Our destination! 284 00:37:30,176 --> 00:37:32,689 I thought we might have a little run into Harrogate. 285 00:37:34,653 --> 00:37:36,713 - Joyce... - What, mother? 286 00:37:37,523 --> 00:37:38,863 We're in the garage. 287 00:37:41,407 --> 00:37:46,485 I have to breath, mother. I have to breath! 288 00:37:47,667 --> 00:37:53,126 - Why doesn't he put the wheels on, Joyce? - Because we've no coupons. 289 00:37:53,955 --> 00:37:57,785 Gilbert cannot get the juice. I've got a husband who can't get the juice. 290 00:37:58,090 --> 00:38:04,319 - I don't do a work of national importance. - Everybody else gets the juice. Mrs Allardyce gets the juice. 291 00:38:05,476 --> 00:38:08,892 I saw her having a perm yesterday. Car stood outside. 292 00:38:09,568 --> 00:38:12,627 No doubt, having a perm, is of national importance. 293 00:38:13,675 --> 00:38:18,875 - What's you're eating, mother? - Cream cracker. - Where did you find it ? - In me cardigan pocket. 294 00:38:19,769 --> 00:38:25,806 Well, get out of the car and eat it. You know the rules: no crumbs in the car! 295 00:38:32,956 --> 00:38:34,473 He's missed a bit there, Joyce. 296 00:38:35,125 --> 00:38:36,758 You've missed a bit here, Gilbert. 297 00:38:38,506 --> 00:38:39,909 I never have. 298 00:38:40,488 --> 00:38:42,356 I can see my face in that. 299 00:38:46,984 --> 00:38:48,121 So can I. 300 00:38:49,915 --> 00:38:52,153 Line up yout ration books ready, please. 301 00:38:57,180 --> 00:39:00,069 - What can you do for me? - A nice bit of pork? 302 00:39:04,900 --> 00:39:08,365 - But I've found you a kidney. - Who's this woman behind me? 303 00:39:09,300 --> 00:39:14,852 Busy this morning. Of course it will be now the other two are closed down. The chiropodist's wife. 304 00:39:15,588 --> 00:39:18,613 - Veronica's making great strides. - Really? 305 00:39:18,940 --> 00:39:21,739 How's "The Soldiers' Chorus" coming? Keeping the fingers bent? 306 00:39:22,349 --> 00:39:29,513 - Gilbert was telling me you'd like us to save our scraps for your pigs. - Well, yes, if you've got anything to spare. 307 00:39:30,193 --> 00:39:33,420 Only don't give them anything you can eat yourself. 308 00:39:36,987 --> 00:39:40,179 - Sorry, hon. I'm run of me feet. - Oh, no! 309 00:39:52,793 --> 00:39:55,394 Of course pigs will eat rhubarb leaves. 310 00:39:56,180 --> 00:39:59,017 Here, here. It's for the pigs! 311 00:40:02,841 --> 00:40:03,841 And the other. 312 00:40:05,766 --> 00:40:08,246 "Don't give them anything you could eat yourself." 313 00:40:15,201 --> 00:40:17,834 I'm not having her thinking we just put rubbish in the bin. 314 00:40:20,254 --> 00:40:24,513 We should have one or two maraschino cherries! It would show that we had cocktails. 315 00:40:24,842 --> 00:40:26,338 But we don't have cocktails. 316 00:40:29,040 --> 00:40:31,564 I'm carrying you, Gilbert. 317 00:40:37,182 --> 00:40:39,034 Now that, Betty, have you missed me? 318 00:40:39,753 --> 00:40:42,773 Eh, how's your foot? Is it better again? It is better again, isn't it? 319 00:40:43,279 --> 00:40:47,518 You're champion again, aren't you? What is it? What? What is it? 320 00:40:49,414 --> 00:40:50,795 Now, ginger nut... 321 00:41:03,125 --> 00:41:06,484 I forgot to give Betty these. She'd be right downcast! 322 00:41:14,056 --> 00:41:18,790 This is gingernuts in there. And she likes those. So ... could you give them to her as a whole? 323 00:41:19,239 --> 00:41:20,954 I don't like him to seeing you here. 324 00:41:22,031 --> 00:41:24,998 - What? Shit! - Think he might tipple to it? - Get in! 325 00:41:34,081 --> 00:41:38,276 Jaunty toenail clipping little sod! Biking around! 326 00:41:40,663 --> 00:41:45,577 Oh don't grin on me, you, festering, bunion scrapping, little pillock! I want him out of that shop! 327 00:41:46,224 --> 00:41:48,693 Frank's got lease type now, it's in the office. 328 00:41:49,845 --> 00:41:52,553 Then what are we waiting for, Henry? 329 00:41:57,735 --> 00:42:01,075 Let's see if I can find jolly little something? 330 00:42:02,684 --> 00:42:04,462 Leg of ham suit you? 331 00:42:53,204 --> 00:42:55,268 I'm going to kill you, pig. 332 00:42:56,647 --> 00:42:58,279 And now take smile off your face. 333 00:43:28,983 --> 00:43:33,639 Are you ... Mind how you do, mother? They go mad here. 334 00:43:34,640 --> 00:43:39,530 - Oh, Gilbert! ... - We're in! - But in where? 335 00:43:40,039 --> 00:43:41,975 - Ham! We've joined the club! - Ham! 336 00:43:42,376 --> 00:43:45,231 - We're on the circuit. - Ham! - Have a look! - Ham? In the street?! 337 00:43:46,108 --> 00:43:49,689 This is just the beginning. Listen, why don't we splash out? 338 00:43:50,099 --> 00:43:54,147 I've got to call at the surgery. Why, will you go out to the "Grand" and order afternoon tea? 339 00:43:54,743 --> 00:43:56,145 You'd like that, wouldn't you, mother? 340 00:44:01,969 --> 00:44:02,969 Hello! 341 00:44:20,743 --> 00:44:26,192 Look, all this has to stay put. No, don't do that. I'll lock up. Have you finished? You haven't finished! 342 00:44:29,927 --> 00:44:32,044 I have to ask you for the keys to this establishment. 343 00:44:33,288 --> 00:44:37,965 - The keys? ... I've got keys. - I know. I want them. 344 00:44:38,381 --> 00:44:41,863 - Here. - He's put his foot on my bonnet! 345 00:44:42,186 --> 00:44:48,015 - You're in breach of agreement. Failure to declare a change of use. - You're supposed to declare a change of use. 346 00:44:48,616 --> 00:44:50,965 - Take your foot off my bonnet! 347 00:44:51,370 --> 00:44:56,662 - You knew ... You knew what I wanted it for! - You need a planning permission. - You can apply for planning permission. 348 00:44:57,166 --> 00:44:59,709 - Who would I apply to? - Me. 349 00:45:22,392 --> 00:45:24,270 You see - this is where I belong, mother. 350 00:45:25,362 --> 00:45:31,865 Put me in a long frock. Surround me with sophisticated people. I'd bloom ... 351 00:45:33,217 --> 00:45:35,472 You should have married a sanitary engineer. 352 00:45:36,073 --> 00:45:42,439 Still, when Gilbert gets his surgery, going on the Parade will be in the forefront of this town. 353 00:45:43,449 --> 00:45:44,967 This is just the beginning. 354 00:45:45,689 --> 00:45:50,544 Ham, eggs ... stuff under the counter ... It'll all come! You'll see. 355 00:45:52,180 --> 00:45:56,824 - It's a bit of scrag end! - Excuse me, madam! 356 00:45:57,689 --> 00:46:01,191 Patrons are not permitted to consume their own food on the premises. 357 00:46:10,588 --> 00:46:14,646 - What he's carrying? - Looks like a foot. - That's a foot. 358 00:46:17,944 --> 00:46:22,359 - Are you deliberately trying to humiliate me? - I've got something that'll humiliate you more. 359 00:46:26,840 --> 00:46:33,678 - We've been thrown of the Parade. - This town! These people! They are going to have to be made to sit up and make notice. 360 00:46:34,179 --> 00:46:35,917 They are going to have to be made to realize who we are. 361 00:46:36,422 --> 00:46:38,437 My father had a chain of dry cleaners! 362 00:46:38,638 --> 00:46:43,183 We regularly used to take wine with the meal as mother well knows. Telling us what we can and what we cannot do! 363 00:46:43,788 --> 00:46:48,951 My father wore a carnation in his buttonhole every day of his life. Gilbert, lend me threepence. 364 00:46:50,301 --> 00:46:52,588 I want a future that will live up to my past. 365 00:46:53,604 --> 00:46:57,280 Only when is it going to start? That's what I want to know. 366 00:46:57,644 --> 00:47:00,172 These are having cream cakes! 367 00:47:11,161 --> 00:47:17,288 - Porter! - No, no, mind you, mother, come on. - Porter, take these bags to the room 321. - She is 74. 368 00:47:19,115 --> 00:47:26,729 - "Melon surprise", "Moules Niçoise", "Porc Royale"... - Oh! - Breaks your heart. 369 00:47:27,589 --> 00:47:30,289 - Listen! I've had just about enough. 370 00:47:31,233 --> 00:47:33,144 If you want roast pork, we can have roast pork. 371 00:47:33,891 --> 00:47:38,160 We can have it next Sunday if you want. And the Sunday after that. And the Monday and the Tuesday. 372 00:47:39,011 --> 00:47:43,241 You can have pork till you're blue in the face. You could be fed up of pork. "Porc Royale"! 373 00:47:44,469 --> 00:47:49,944 And you ... You can have bacon, ham, sausage, pork pies, tripe, pig's feet, liver, kidneys. 374 00:47:51,345 --> 00:47:53,232 You can pig yourself on pork if you want, just ... 375 00:47:53,443 --> 00:47:57,268 Take no notice, oh, my mother. He's out to torment you! 376 00:47:58,472 --> 00:48:02,305 - I mean it. We could ... We can! - How? How? 377 00:48:03,462 --> 00:48:04,823 Steal a pig! 378 00:48:05,850 --> 00:48:11,376 - What did you say? - Nothing ... Let's go. - Steal a pig ... 379 00:48:15,717 --> 00:48:19,400 Veronica! Go on in and start your piece! 380 00:48:33,172 --> 00:48:35,005 Good job I put my foot down about children. 381 00:48:36,520 --> 00:48:39,655 - Why bring that up? - Well, we wouldn't have had room, would we? 382 00:48:40,494 --> 00:48:41,706 Steal a pig! 383 00:48:42,007 --> 00:48:46,118 It's not as if there are pigs to steal. If there were pigs to steal, the butchers would steal them, wouldn't they? 384 00:48:46,528 --> 00:48:51,410 Oh, it's you all over! All talk, promises. You were going to take this town, Gilbert. 385 00:48:51,754 --> 00:48:54,357 Listen! This morning I went up to Sutcliff's farm. 386 00:49:04,844 --> 00:49:09,568 Da capo, Veronica! And a little more mezzo forte. 387 00:49:16,225 --> 00:49:19,124 - Whose pig is it? - It'll belong to them at the farm. 388 00:49:21,400 --> 00:49:23,136 Oh, shouldn't have mentioned it! 389 00:49:25,765 --> 00:49:28,842 - It's illegal! - It wouldn't be illegal! 390 00:49:29,945 --> 00:49:33,897 Why is it illegal? A black market pig's illegal! 391 00:49:34,408 --> 00:49:37,885 - Anyway, we've no means of transport. - We've got the car! 392 00:49:38,590 --> 00:49:42,104 - It's on blocks! - Well, get it off the blocks! - And put a pig in it? 393 00:49:43,115 --> 00:49:45,617 "No crumbs in the car, Gilbert! No cake on the seat!" 394 00:49:46,609 --> 00:49:50,100 - A pig in the car! - Why, I could put some paper down. 395 00:49:50,610 --> 00:49:52,333 This is an emergency! 396 00:49:54,045 --> 00:49:55,543 No, let's sleep on it. 397 00:50:00,953 --> 00:50:04,509 What's put this into your head, all of a sudden? ... Tomorrow's a working day. 398 00:50:16,985 --> 00:50:20,086 - Do you know how to do it? - Well, I've done that before. - Aye, and a right mess you made of it. 399 00:50:20,802 --> 00:50:22,564 - I want to be there. - You can watch. 400 00:50:23,069 --> 00:50:27,216 Only it's not going to be stuck today. We'll have to wait till it gets better. Them ... 401 00:50:28,068 --> 00:50:31,307 - Them rats wouldn't have upset it, would they, Preston? - No, it's had rats before. 402 00:50:31,712 --> 00:50:36,266 It's what I say then. Rhubarb leaves always means the squits. 403 00:50:36,471 --> 00:50:37,746 You ought to know that, Preston! 404 00:50:48,196 --> 00:50:49,261 Rhubarb leaves. 405 00:50:49,766 --> 00:50:54,862 - I knew it wasn't rats. - Rats! You've never been giving her rats? - No! Scraps. 406 00:51:00,198 --> 00:51:03,550 - Could you not give her something, Charles? You're the doctor. - Thank you. 407 00:51:03,951 --> 00:51:06,497 This is a pig! Not a person. You want a vet. 408 00:51:06,898 --> 00:51:09,535 - But the principle must be the same. - How'd you know? 409 00:51:09,740 --> 00:51:14,483 - Take a bit of weight, tough her. Diarrhea always does. - Now, are you the doctor now? 410 00:51:14,684 --> 00:51:18,590 I am not a doctor, Charles, but my wife has two topics of conversation. 411 00:51:18,791 --> 00:51:21,384 One is the Royal family, the other is her bowels. 412 00:51:21,685 --> 00:51:25,766 - Why not kill it now? - No! - I'm not having this joker in my fridge a minute longer than I have to. 413 00:51:26,159 --> 00:51:30,301 - I've fetched me tackle ... I'll kill it in a day or two. - Oh, the dinner is on Thursday. 414 00:51:41,699 --> 00:51:45,094 All this time ... I didn't even know if I'll go! 415 00:51:45,638 --> 00:51:48,849 Over here! ... Over here! 416 00:51:55,853 --> 00:51:57,822 This was going to take us to Scarborough. 417 00:51:58,032 --> 00:52:03,043 Scarborough! It'll take us further than Scarborough. It will take us to the top in this town! 418 00:52:03,964 --> 00:52:08,823 They'll be lining up, wanting to get to know us then. Dr Swaby, Mrs Allardyce... 419 00:52:09,539 --> 00:52:12,922 Oh, yes! ... And I'll give them cocktails... 420 00:52:13,612 --> 00:52:18,257 And we'll nibble at those refined little sausages before going in to sumptuous meal. 421 00:52:20,024 --> 00:52:22,964 It's not just pork, Gilbert, it's power! 422 00:52:28,452 --> 00:52:29,734 Better get her out of the way. 423 00:52:33,903 --> 00:52:38,521 Wake up, mother. It's time you were in bed. No, no, mother, no. Naughty! 424 00:52:44,290 --> 00:52:46,928 Goodbye ! ... Good luck! 425 00:52:47,868 --> 00:52:50,006 When did you start all this kissing? 426 00:52:51,695 --> 00:52:56,207 - Gilbert! ... Gilbert! - What? - I hope it's a clean one. 427 00:53:04,265 --> 00:53:05,814 Is the sweep coming? 428 00:53:25,325 --> 00:53:27,882 You ought to go and see how that pig is going on, Preston. 429 00:53:32,599 --> 00:53:34,205 We are going to go for a little walk, pig. 430 00:53:36,249 --> 00:53:37,550 Look ... 431 00:53:39,092 --> 00:53:58,899 Over here ... Yes ... Yes, pig ... Yes, pig ... Come on ... Come on, pig ... Yes! Come on ... Come on ... Come on ... 432 00:54:05,207 --> 00:54:07,123 ... high overtime ... I miss the war. 433 00:54:10,862 --> 00:54:13,358 Go on, Preston! You reckon to be I/C (In Charge?) pig. 434 00:55:23,124 --> 00:55:24,206 Preston! 435 00:55:39,964 --> 00:55:42,158 It's off its paper, Gilbert! It's off its paper! 436 00:55:42,564 --> 00:55:45,583 - It won't know to stay on it. - Well, fetch, fetch some more paper, then. 437 00:55:49,342 --> 00:55:52,272 Oh, Gilbert, Gilbert, quick! Quick, it's doing its business! 438 00:55:53,069 --> 00:55:54,562 It's a nervous pig. 439 00:55:54,886 --> 00:55:56,786 - Oh! - Oh! - Oh shit! 440 00:55:58,972 --> 00:56:04,083 I don't want my mother smelling it. Oh, oh! I cannot, cannot stand it. 441 00:56:04,533 --> 00:56:07,114 - Oh, you have to do with it now. - What? - Kill it! 442 00:56:08,691 --> 00:56:13,165 - I had a mind to do it in the kitchen. - I hadn't. 443 00:56:15,568 --> 00:56:20,576 - I wanted to call it something. - Why? Why? Why, you're going to kill it, Gilbert. You're going to slit its throat. 444 00:56:22,086 --> 00:56:27,175 - Couldn't you get fond of it? - I could not, messing all up and down. - Your mother does. 445 00:56:27,686 --> 00:56:29,107 I didn't hear that, Gilbert. 446 00:56:30,288 --> 00:56:33,176 Oh, I can't stand this! Look at the floor! 447 00:56:33,757 --> 00:56:36,441 Oh, I was quite right not to want kiddies, if this is what it's like. 448 00:56:36,746 --> 00:56:40,305 - Oh, kill it, Gilbert! - I've never killed anything in my life. - You should've thought about that before! 449 00:56:40,716 --> 00:56:43,759 - Whose idea was it? - Yours. Who did you think was going to kill it? 450 00:56:45,160 --> 00:56:48,512 - I thought I could ask somebody. - Ask somebody? Ask? This is a crime! 451 00:56:49,313 --> 00:56:50,374 But what do I do it with? 452 00:56:50,680 --> 00:56:55,078 - Oh, with one of your feet knives. They're precision tools. - Not for pigs. 453 00:56:55,411 --> 00:56:56,867 Listen, Gilbert Chilvers! 454 00:56:57,468 --> 00:57:02,972 This country has just emerged from a second world war, a war when millions of people died, most of them killed by their fellow men. 455 00:57:03,277 --> 00:57:07,581 - Not with chiropodist tools. - It's not the tools, it's the will. 456 00:57:08,221 --> 00:57:11,852 It's doing its business again! Oh, trust you to pick one with diarrhea! 457 00:57:12,373 --> 00:57:14,156 Strange place, strange people. 458 00:57:15,762 --> 00:57:19,229 You can understand it. We ought to let it settle down. 459 00:57:19,721 --> 00:57:21,003 Settle down!? 460 00:57:22,855 --> 00:57:23,836 Kill it! 461 00:57:25,337 --> 00:57:26,424 With this? 462 00:57:31,599 --> 00:57:36,094 - Joyce! - What? - Can you smell a smell? I can smell a smell? 463 00:57:36,611 --> 00:57:42,233 - No, there's no smell, mother. No, you're imagining things. - I wondered if it was me. - I can't do it. 464 00:57:43,034 --> 00:57:50,305 - It's him! He smells, Joyce! - He does not smell, mother. Go to bed! - He does smell, Joyce. 465 00:58:03,330 --> 00:58:04,357 Oh, my God! 466 00:58:07,008 --> 00:58:10,370 - That bowl was a wedding present! - Well, it's not to know that. 467 00:58:20,121 --> 00:58:22,469 Another parcel in the umbrella stand. 468 00:58:26,962 --> 00:58:28,756 Maybe we could put it to sleep. 469 00:58:31,764 --> 00:58:46,276 Here we are! Here we are! This way! Come on. This way! Here we are. This way. Come on. Oh! Nice. Nice! Isn't that one nice. Come on. 470 00:59:18,834 --> 00:59:20,210 Joyce ! 471 00:59:20,791 --> 00:59:24,331 - What? - I think it's gas. - No, no. 472 00:59:25,041 --> 00:59:29,003 - I can smell gas. - Go to bed! - It's past your bedtime. 473 00:59:35,297 --> 00:59:37,882 Mr Turnbull thought he could smell gas. 474 00:59:38,264 --> 00:59:42,122 It's Mother. She turned it on and never lit it. She's getting like that. 475 00:59:43,000 --> 00:59:52,759 Ah ... So long as we know. You ... You don't think it could smell something besides? I ... I don't know. A bit ... of a sickly smell. 476 00:59:53,088 --> 00:59:56,513 It's mother again. She's had a bit of a do with her tummy. 477 00:59:56,814 --> 01:00:03,186 - Keeps bringing stuff back. - Oh ... Bless her. 478 01:00:09,532 --> 01:00:10,903 Did he go off? 479 01:00:24,898 --> 01:00:28,806 - Could we poison it? - If we poison it, we can't eat it. 480 01:00:32,521 --> 01:00:36,348 - I think we would have to take professional advice. - What about? Me? 481 01:00:36,753 --> 01:00:40,795 - Joyce! - What? - You don't go calling Dr Swaby? He'll put me away. 482 01:00:41,077 --> 01:00:46,484 - We're going to have to tell her. Come down, mother. - You just told me to go up. - No, come down, mother! 483 01:00:52,433 --> 01:00:55,866 - I can still smell that smell. - Never mind, never mind the smell, mother. 484 01:00:56,171 --> 01:00:58,601 Sit down! I've got something to tell you. 485 01:00:58,806 --> 01:01:02,061 - Sure it's not me? - No, no, mother, love, no, it's not you. 486 01:01:02,726 --> 01:01:07,071 Listen, mother, love. I've got something to tell you. We've got a pig in the house. 487 01:01:08,143 --> 01:01:10,192 Do you understand, mother? A pig! 488 01:01:11,391 --> 01:01:14,768 - What sort of the pig? - A pig, mother, a proper pig. 489 01:01:14,973 --> 01:01:17,476 - Do you want to put me in a home? - Oh! - Shut up! 490 01:01:17,958 --> 01:01:20,683 - I didn't say anything. - Dr Swaby put Mrs Beevers away. 491 01:01:20,988 --> 01:01:25,340 He asked her the name of the prime minister, she didn't know and he carted her off to Low Moor. 492 01:01:25,891 --> 01:01:27,662 He wants my room! 493 01:01:28,288 --> 01:01:32,897 We don't want your room. Why to say there's pig in the house mean we want your room? 494 01:01:33,502 --> 01:01:35,900 Leave this to me please, Gilbert. This is my mother! 495 01:01:36,843 --> 01:01:45,889 It's not like Mrs Beevers, love. Mrs Beevers imagined things. That's why Dr Swaby sent her away. You don't imagine things. It's just there's a pig in the house. 496 01:01:46,552 --> 01:01:49,659 It's so's if you catch a glimpse of it, you won't think you're going bananas. 497 01:01:49,970 --> 01:01:54,062 - Though she is going bananas. - No, she wouldn't think she was going bananas if you pulled your socks up and slit it's throat. 498 01:01:54,277 --> 01:02:01,457 - What's these bananas? I could eat a banana. - There are no bananas. There's a pig. There are no bananas. - Gilbert! 499 01:02:02,525 --> 01:02:07,186 Forget the bananas, love! There aren't any bananas, but there is a pig. 500 01:02:07,916 --> 01:02:10,998 - Only tell her, if anybody comes round there isn't a pig. - That's right. 501 01:02:11,703 --> 01:02:15,468 But if anybody should come, no pig. With us, a pig. 502 01:02:15,826 --> 01:02:20,620 - With anybody else, no pig. - Who's going to come? Is it Dr Swaby? He came to Mrs Beevers. 503 01:02:20,900 --> 01:02:31,362 - No, love, nobody's going to come, Dr Swaby, nobody. But if anybody should come, no pig! - He told her she should go to Bridlington, and she ended up in Low Moor. 504 01:02:32,352 --> 01:02:33,516 It was her house! 505 01:02:33,721 --> 01:02:42,831 Nobody is going to send you to Low Moor, mother. Dr Swaby, nobody. We love you, Mother. We wouldn't send you away. It's just we're in this rather unusual situation where there is a pig in the house. 506 01:02:43,175 --> 01:02:47,075 - Show her it! - I will not show her it! She's 74 and it's past her bedtime. 507 01:02:47,680 --> 01:02:50,576 Come on, mother! Up to bed. With any luck ... 508 01:02:51,487 --> 01:02:53,858 In the morning all this will seem like a bad dream. 509 01:03:13,021 --> 01:03:14,096 Joyce ! 510 01:03:17,044 --> 01:03:19,291 - Joyce ! - Have you done it? 511 01:03:36,367 --> 01:03:38,541 Betty, Betty, Betty... 512 01:03:40,342 --> 01:03:43,435 - We are going to look that silly. - Silly? We're finished! 513 01:03:43,636 --> 01:03:45,649 We spent a lot of money on that pig, Howard! 514 01:03:46,060 --> 01:03:47,678 It's my understanding, it doesn't exist. 515 01:03:48,083 --> 01:03:51,793 Well, you'll wish it existed on Thursday, when you're sitting down to a scrutty bit of lettuce and tomato. 516 01:03:52,098 --> 01:04:01,134 - But why can't he slaughter one of his other pigs? - Because, clown, the other pigs are all licensed and listed! - Steady, Charles, I'm still a police officer. - But you're not behaving like one. 517 01:04:01,589 --> 01:04:03,889 Then I'll sniff around. Sniff around? 518 01:04:04,305 --> 01:04:07,905 It will be the other side of the Pennines by now, sold to the Jewboys in Manchester. 519 01:04:08,287 --> 01:04:10,818 - Pork? - Pork, nylons, anything. 520 01:04:11,364 --> 01:04:13,418 I don't know what the last war was about! 521 01:04:15,284 --> 01:04:18,323 - Well, how to kill it? - That's what we want. - Does it say? 522 01:04:18,833 --> 01:04:19,851 It doesn't say. 523 01:04:20,370 --> 01:04:22,472 Well, you just have to improvise. 524 01:04:34,857 --> 01:04:36,963 No pig, no pig. 525 01:04:39,123 --> 01:04:41,007 Come on in, Veronica. 526 01:04:42,246 --> 01:04:45,797 - She's 74 ... - Come in, Mr Wormold. 527 01:04:54,472 --> 01:04:55,838 Your house smells! 528 01:04:57,106 --> 01:05:03,019 - Our house doesn't smell. Poor people smell. - It's mother. She's getting a bit careless. 529 01:05:03,707 --> 01:05:07,125 I can't smell anything. But then I can't smell anything. 530 01:05:07,935 --> 01:05:09,395 German measles. 531 01:05:16,054 --> 01:05:19,094 You've perfect feet. I don't know why you've come. 532 01:05:53,500 --> 01:05:58,800 - Ah! - Sorry! ... Sorry. - A pig! A pig! 533 01:05:59,362 --> 01:06:05,454 Don't be silly, there's no pigs here! The idea! Da capo, Veronica! Come on! Da capo! 534 01:06:12,939 --> 01:06:14,195 Do you think he noticed anything? 535 01:06:29,806 --> 01:06:30,891 Thought so. 536 01:06:39,229 --> 01:06:41,853 There must be easier ways of getting roast pork than this. 537 01:06:42,704 --> 01:06:44,958 - Take your clothes off! - What? 538 01:06:45,500 --> 01:06:46,747 Strip. There'll be blood. 539 01:06:47,304 --> 01:06:51,754 - Joyce! - Come on ... It's got beyond roast pork now, Gilbert, it's self-respect! 540 01:06:52,070 --> 01:06:56,241 It's that we grow as people or just go on as we were with going on. Got be sharp! 541 01:06:56,554 --> 01:07:02,266 - Joyce... - Our marriage is in a corner! I want to pull down the walls. I want us to be free with you! 542 01:07:04,021 --> 01:07:07,913 - Kill it! - She is my friend! - Kill her! Kill your friend! 543 01:07:46,828 --> 01:07:50,728 Do it for me! Go on, Gilbert, go on, go on, now! 544 01:08:06,651 --> 01:08:11,720 - Joyce... - Oh, my darling! - I've cut my finger. 545 01:08:17,097 --> 01:08:20,191 Coward! Yellow! You're yellow, Gilbert Chilvers! 546 01:08:20,884 --> 01:08:25,343 - Joyce ... - A pathetic cringing nancy! Don't you touch me! 547 01:08:26,126 --> 01:08:29,186 - Where are you going? - For a drink! 548 01:08:29,522 --> 01:08:33,798 - I'll have a drink, then I'll be able to do it. - You won't! I should have married a man. 549 01:08:34,008 --> 01:08:36,662 - Well, I promise! - Nancy! 550 01:08:43,760 --> 01:08:45,117 Oh, Mr Wormold! 551 01:08:46,075 --> 01:08:50,162 What are you doing sitting in the dark? Put the fire on! 552 01:08:50,517 --> 01:08:55,257 - We've been asked to save power. - You are a model, Mr Wormold. 553 01:08:56,190 --> 01:08:59,360 - Stop in tonight. - We must catch the killer. 554 01:08:59,751 --> 01:09:01,670 The man who butchers the pigs. 555 01:09:02,942 --> 01:09:06,540 - He doesn't have to be a butcher... - Who knows? 556 01:09:11,024 --> 01:09:14,424 - What? ... - You've not been crying? 557 01:09:19,544 --> 01:09:24,078 A hundred and fifty people. One hundred and fifty people. 558 01:09:24,483 --> 01:09:30,246 It'll be in the papers, of course. They'll jump on it. "Leading lights in dinner fiasco." 559 01:09:30,590 --> 01:09:35,354 Of course, practical socialism. That's what it's going to be like now. 560 01:09:36,547 --> 01:09:39,970 What's yours is mine. Excuse me, while I help myself. 561 01:09:40,275 --> 01:09:42,831 I'd have them bastinadoed. I'd flay them alive. 562 01:09:43,226 --> 01:09:46,787 - What about some tinned salmon? - Tinned salmon? 563 01:09:47,585 --> 01:09:56,941 Tinned salmon. I've got the North-Western area president of "The Prudential Building Society" coming. You don't offer Arthur Cunliffe tinned salmon. 564 01:09:57,611 --> 01:10:00,567 "Civic Row Over the Paltry Fare". 565 01:10:01,331 --> 01:10:08,309 - I've been trying to put me hands on a couple of chicken. People I've dealt with for years... - I'm not surprised! I'm not surprised at all. 566 01:10:10,411 --> 01:10:13,373 God! What a nasty, piss-stained little country this is. 567 01:10:13,779 --> 01:10:24,205 It's like this new Health Service. Do you realise that any little poorly pillock is now going to be able to knock on my door and say: "I am ill. Treat me." Anybody! Me! 568 01:10:25,212 --> 01:10:27,216 I can put my hands on two turkeys in Bradford. 569 01:10:27,670 --> 01:10:29,615 Two? Two? 570 01:10:29,891 --> 01:10:34,978 We have got one hundred and fifty people coming, and Jesus isn't one of them! 571 01:10:35,189 --> 01:10:37,090 Two turkeys in Bradford... 572 01:10:38,405 --> 01:10:44,067 Five years of war and that's what it's come to: two turkeys in Bradford. 573 01:10:44,477 --> 01:10:48,136 Well, do you want them or don't you? I've got them on the phone. 574 01:10:57,527 --> 01:10:59,947 Look at him ... that foot fellow. 575 01:11:02,135 --> 01:11:06,410 We're finished, you and me, Lockwood. That's what's coming to the top: the scum. 576 01:11:07,215 --> 01:11:12,668 - No class, ... no breeding, ... no morals ... - No pig. 577 01:11:13,544 --> 01:11:15,588 I give this country 5 years. 578 01:11:48,550 --> 01:11:53,757 - It smells at piano. - Well, they don't have as much money as we do. 579 01:11:54,708 --> 01:11:56,373 They've got a pig. 580 01:11:58,642 --> 01:12:01,866 - They're not the only ones. - I saw it. 581 01:12:03,043 --> 01:12:07,768 - Walking about the house. - Don't tell stories, or you'll get a big nose. 582 01:12:08,507 --> 01:12:10,276 - Bedtime! - Shall I kiss Daddy? 583 01:12:11,973 --> 01:12:13,267 Please yourself. 584 01:12:15,752 --> 01:12:19,080 I did see a pig! It was all stinky. 585 01:12:21,947 --> 01:12:23,569 Veronica! 586 01:12:27,957 --> 01:12:29,027 Joyce... 587 01:12:32,009 --> 01:12:35,621 - I want to use the toilet. - You can't. Go somewhere else. 588 01:12:36,129 --> 01:12:37,799 - Where ? - Anywhere! 589 01:12:40,983 --> 01:12:42,135 Stay here! 590 01:12:54,933 --> 01:12:56,024 Henry! 591 01:13:00,648 --> 01:13:01,748 Henry! 592 01:13:40,104 --> 01:13:41,158 Drink! 593 01:13:43,202 --> 01:13:46,119 - Me? - My birthday this year. 594 01:13:47,523 --> 01:13:49,088 No. I'm due back. 595 01:14:00,011 --> 01:14:02,116 - Been round the farms? - Farms? 596 01:14:02,321 --> 01:14:05,131 - You smell a bit rustic. - Pigs, I'd have said. 597 01:14:07,055 --> 01:14:08,519 I've got to go to the toilet. 598 01:14:38,979 --> 01:14:42,284 - How much do you want? - I beg your pardon? 599 01:14:43,856 --> 01:14:47,844 You've got something ... we want. 600 01:14:49,466 --> 01:14:53,651 Something ... that belongs to us. 601 01:14:55,702 --> 01:14:59,998 Something ... with four legs. 602 01:15:01,187 --> 01:15:07,347 And a little ... curly ... tail. 603 01:15:14,799 --> 01:15:16,218 Shall we adjourn? 604 01:15:23,786 --> 01:15:25,789 Hang on. I haven't been. 605 01:16:26,754 --> 01:16:29,242 Don't move. I've got it cornered. 606 01:16:30,643 --> 01:16:33,439 - Out of my way, nancy! - They're downstairs, 607 01:16:33,944 --> 01:16:41,875 - Dr Swaby, Mr Lockwood... - Downstairs? I'm not dressed! - It's their pig. We stole their pig. 608 01:16:42,840 --> 01:16:48,078 - Their pig? - We stole their pig. - We? You! 609 01:16:48,622 --> 01:16:53,350 Betty! ... Who is this, then, Betty? 610 01:16:58,947 --> 01:17:00,450 Betty... 611 01:17:00,955 --> 01:17:05,991 - It was stashed. Whoever it belonged to, it was theft. - You're a professional man. You've got letters after your name! 612 01:17:06,424 --> 01:17:10,220 - We were hungry. - Hungry? Nobody's hungry. Who's hungry? Who's your butcher? 613 01:17:10,425 --> 01:17:11,999 I can't satisfy everybody. 614 01:17:15,569 --> 01:17:17,640 She is in very good condition. 615 01:17:21,112 --> 01:17:23,628 - Did she have a little bit of tummy upset? - Yes. 616 01:17:23,985 --> 01:17:28,396 The important thing is: the property has been recovered. The status quo has been restored. 617 01:17:28,801 --> 01:17:30,612 You are happy, the police are happy ... 618 01:17:31,017 --> 01:17:35,003 - It's all been a big mistake. - Mistake? I want this man crucified! 619 01:17:37,754 --> 01:17:43,320 - You crucify him, Wormold crucifies you... - He's got us by the scrotum. 620 01:17:43,593 --> 01:17:48,435 - Did she take to you? I found her very affectionate. - Yes, yes, I did too. 621 01:17:48,940 --> 01:17:50,115 Henry! 622 01:17:51,268 --> 01:17:56,873 Now listen, you ... tapeworm! You've been caught out in a nasty cheap little crime. 623 01:17:57,337 --> 01:17:59,421 I'd like to see you put away for a long time. 624 01:18:00,095 --> 01:18:09,161 I'd like to see you drummed out of whatever miserable association you chiropodists belong to and I'd like to see you hounded out of this town with your tail between your legs. 625 01:18:10,197 --> 01:18:13,591 However ... in Westminster Abbey, 626 01:18:14,302 --> 01:18:23,428 tomorrow morning ... young couple are getting married of a purity and a nobility ... scum like you just can't comprehend. 627 01:18:24,774 --> 01:18:28,230 As a gesture to them, we're going to say nothing about this, but take a tip from me: 628 01:18:29,236 --> 01:18:32,164 leave this town ... We don't want you. 629 01:18:33,651 --> 01:18:38,907 - Let's get the pig and get out of here! - We can't ... We're being watched. 630 01:18:43,025 --> 01:18:49,418 Dr Swaby, Mr Lockwood, Mr Allardyce! Oh, and Inspector Noble! This is an unexpected pleasure. 631 01:18:50,328 --> 01:18:56,321 I gather there's been some silly silly misunderstanding about this ... this animal. 632 01:18:57,061 --> 01:19:01,073 Well, we're all civilised people and I'm sure we can talk it over. 633 01:19:02,084 --> 01:19:05,285 Mother, give Dr Swaby a cocktail snack. 634 01:19:06,538 --> 01:19:07,631 Mother... 635 01:19:17,800 --> 01:19:19,100 Excuse me. 636 01:19:21,747 --> 01:19:23,291 Come on in, mother! 637 01:19:24,349 --> 01:19:25,887 Hand them around! 638 01:19:26,706 --> 01:19:31,936 - 74 and never misses a trick. - No pig ... No pig. 639 01:19:32,650 --> 01:19:36,550 I think little Veronica is going to startle us one of these days. 640 01:19:37,586 --> 01:19:41,688 I'm going to throw caution to the winds and have a sweet sherry. Anybody else? 641 01:19:42,702 --> 01:19:46,611 I went by train to Lytham two years ago, to see my sister-in-law. 642 01:19:46,982 --> 01:19:52,428 - I travelled all by meself and I changed twice. - Dr Swaby's not interested in your holidays, mother. 643 01:19:53,518 --> 01:19:57,542 Gilbert, I don't think we want that animal in here while we're having our cocktails, do we? 644 01:19:58,009 --> 01:20:02,787 - Let's get the pig, and go! - We can't, Wormold's outside. 645 01:20:03,853 --> 01:20:07,330 - I'll have to kill it here. - Here? - Now? 646 01:20:08,449 --> 01:20:13,607 Slaughter it here? What a splendid idea! 647 01:20:14,206 --> 01:20:19,608 We'd be only too pleased. All our facilities are at your disposal. 648 01:20:20,118 --> 01:20:23,823 Bring Sutcliff, fetch Preston! I'm going to need lots of hot water. 649 01:20:25,875 --> 01:20:28,828 Seven nines are sixty-three. 650 01:20:37,906 --> 01:20:39,914 - We could ... - What? 651 01:20:43,175 --> 01:20:46,218 - Let her go. - Yes! 652 01:20:46,628 --> 01:20:48,603 - Where? - I don't know. 653 01:20:49,640 --> 01:20:52,647 Just set around somewhere ... In a sty. 654 01:20:53,530 --> 01:20:56,172 Not kill her ... just keep her. 655 01:21:00,507 --> 01:21:01,915 They'd go mad. 656 01:21:05,584 --> 01:21:09,391 - All right. - I've got a car ... Grab hold! 657 01:21:14,495 --> 01:21:18,565 Come, Betty! Come, Betty! Betty! Come! Don't worry, Betty. 658 01:21:22,498 --> 01:21:24,224 Silly twit. 659 01:21:29,374 --> 01:21:33,128 - Oh, more sherry, Inspector? - Don't mind if I do. 660 01:21:33,834 --> 01:21:38,878 - I wonder what he thinks we're doing? - Playing cards, it's a perfectly normal activity. 661 01:21:39,183 --> 01:21:42,346 Bridge! Oh, why didn't I think of it? 662 01:21:43,155 --> 01:21:45,246 - Do you play, doctor? - No. 663 01:22:00,288 --> 01:22:03,598 The Royal wedding is exciting a great deal of interest. 664 01:22:06,437 --> 01:22:14,051 - Do you mind if I ask you something? - Certainly. - Have you any history of ... mental illness? 665 01:22:17,531 --> 01:22:19,716 There might be some noise. Put wireless on. 666 01:22:24,155 --> 01:22:25,834 We don't need the wireless. 667 01:23:02,724 --> 01:23:06,410 - Am I too late? - Come in. 668 01:23:11,031 --> 01:23:12,160 Take his pinny. 669 01:23:18,421 --> 01:23:20,870 I must say I am looking forward to the wedding. 670 01:23:21,171 --> 01:23:24,048 I read in the paper they are going to spend the honeymoon in Broadlands. 671 01:23:24,624 --> 01:23:27,638 Unfortunate name. Could be an institution. 672 01:23:28,443 --> 01:23:33,164 Of course, it's what we do best, isn't it, pageantry? 673 01:23:33,821 --> 01:23:44,086 Carriages passing the streets, the Household Cavalry. The bells ringing out. Oh, England! It's like a fairy tale. 674 01:24:00,432 --> 01:24:01,448 Gangway! 675 01:24:03,967 --> 01:24:05,176 The water hot? 676 01:24:06,250 --> 01:24:09,911 With a bit more leisure I'd make black pudding. You got a razor? 677 01:24:31,603 --> 01:24:32,676 I'm sorry. 678 01:24:33,863 --> 01:24:36,278 Sorry? I thought you called yourself a medical man. 679 01:24:36,830 --> 01:24:39,528 First requirement of a medical man is to have no feelings. 680 01:24:41,236 --> 01:24:49,226 - I want a hand. We've got to get it upstairs. - All right. I'm dressed up. - I have a hernia. - Oh, my brother-in-law has a hernia. 681 01:25:01,169 --> 01:25:03,009 What a charming man. 682 01:25:05,703 --> 01:25:11,264 I teach the daughter piano. I think one day she's going to surprise us all. 683 01:25:12,222 --> 01:25:14,140 So sensitive. 684 01:25:23,991 --> 01:25:28,424 - Right, when I've seen to the carcass, I'm leaving. - I leave first. - I'm the one he's watching. 685 01:25:28,851 --> 01:25:31,996 I leave first, but empty-handed, right? You can take the pig. 686 01:25:32,647 --> 01:25:35,829 - We're not taking the pig! - Do you want the pig, or don't you? - Joyce, ... 687 01:25:36,334 --> 01:25:42,056 - Can I go to the toilet? - Of course, mother. There's no need to ask. 688 01:25:42,661 --> 01:25:43,758 Seventy-four ... 689 01:25:44,364 --> 01:25:47,530 - Eleven elevens are ... - Go to the toilet, mother! 690 01:26:13,311 --> 01:26:16,272 We'll wait 5 minutes. Get the pig ready! 691 01:26:18,196 --> 01:26:20,185 Do you have a hat and coat? 692 01:26:26,789 --> 01:26:30,222 Think yourself lucky, the pair of you! You've got off very lightly indeed. 693 01:26:30,833 --> 01:26:33,510 But he was fond of her. You were fond of her, I can tell that. 694 01:26:33,932 --> 01:26:37,121 And don't be too upset. We're as much in the wrong as you are. 695 01:26:37,542 --> 01:26:39,343 If this got out we'd all be ruined. 696 01:26:42,914 --> 01:26:45,447 Oh, really? 697 01:26:48,125 --> 01:26:53,833 I think you'd better sit down. I think we've got some talking to do. 698 01:26:54,184 --> 01:26:56,733 - Joyce ! - Shut up ! Sit down! 699 01:27:03,704 --> 01:27:04,789 Pillock! 700 01:27:06,624 --> 01:27:10,749 - Perhaps, you'd like a little sherry now? - Very well. 701 01:27:19,998 --> 01:27:24,255 - Now you've found a way to our door, I do hope you'll come again. - Yes, I will. 702 01:27:24,743 --> 01:27:30,114 - I'm bound to say, Mrs Chilvers, you've got up in my estimation. You've got more about you than your husband. - Oh! 703 01:27:32,901 --> 01:27:39,239 Oh, incidentally, if you ever want your mother put in a home, I'm really on the board of several of them. 704 01:27:39,838 --> 01:27:43,035 Oh, do you hear that, mother? Oh, how caring! 705 01:27:43,736 --> 01:27:45,807 Well, I'll be on toe. 706 01:28:00,480 --> 01:28:05,251 Right, Gilbert! ... I think sexual intercourse is in order. 707 01:28:09,905 --> 01:28:12,105 And now they are man and wife. 708 01:28:12,511 --> 01:28:18,017 For the people who have come from afar, the wedding for the family has become the wedding for entire British people. 709 01:28:18,613 --> 01:28:22,507 Everyone gladly sharing ... - Are you busy? - No. 710 01:28:23,559 --> 01:28:27,525 ... as serving ... Are you any good at painting? common humanity which unites us all. 711 01:28:29,767 --> 01:28:32,515 Should I start at the bottom? The bottom or the top? 712 01:28:33,146 --> 01:28:36,731 Oh, I think it's perhaps better if you work your way up ... Maurice. 713 01:28:38,052 --> 01:28:48,913 They wanted Elizabeth, they wanted Philip ... Seldom any bride and groom received such a tumultuous expression of good will. 714 01:28:53,685 --> 01:28:54,690 Somebody at the door. 715 01:28:54,916 --> 01:28:56,823 Take no notice. We're busy, aren't we? 716 01:28:57,296 --> 01:29:07,644 The joy of princess and people ... ... for both the day has been an ordeal ... Frightening in its intensity yet unforgettable in it's splendour. 717 01:29:08,068 --> 01:29:10,068 And now the tension was leaping... 718 01:29:11,480 --> 01:29:17,434 As the great day draw to a ... - I love you, Mrs Forbes. - I wondered if you did. 719 01:29:19,790 --> 01:29:25,393 - Will you marry me? - Possibly. Only I'm still waiting to hear from Kuala Lumpur. 720 01:29:26,456 --> 01:29:32,350 Anyway we can cross that "t" when we get to it. ... and this British observance of public duty ... 721 01:29:33,502 --> 01:29:37,866 ... that is the tradition of which ... - Maurice? - Yes. 722 01:29:39,793 --> 01:29:41,923 You'll have to be less keen on your job. 723 01:29:49,366 --> 01:29:54,375 Shall I draw in the stocking tops? ... when so many have enjoyed in this peak of human experience ... 724 01:30:32,800 --> 01:30:38,500 Don't be coarse, you ... Wipe your mouth. You've got it to stop. 725 01:30:39,400 --> 01:30:43,500 It's a lovely hotel. The toilets are immaculate. 726 01:30:54,206 --> 01:30:59,187 - They would put us right next door to the toilet. What are you doing, Gilbert? - Nothing, nothing. 727 01:30:59,793 --> 01:31:04,794 Still, toilet or no toilet. In ten years time, that'll be us. 728 01:31:23,877 --> 01:31:29,977 My Lord Mayor, the aldermen, distinguished guests, ladies and gentlemen. 729 01:31:30,183 --> 01:31:36,572 And it is my great pleasure to propose to you now the toast in honor of the happy couple! 730 01:31:48,937 --> 01:31:51,629 The happy couple! 731 01:33:04,000 --> 01:33:09,000 Subtitles by: Vitaly (vipo) (Leningrad (USSR)-Gush Dan (Israel)). Made mostly by listening with some help from the script. Editing program: "Subtitle Edit". 68370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.