All language subtitles for 4. Arrow HDTV Season2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,355 --> 00:00:02,106 My name is Oliver Queen. 2 00:00:03,263 --> 00:00:05,547 After five years on a hellish island, 3 00:00:06,249 --> 00:00:09,467 I have come home with only one goal-- 4 00:00:09,469 --> 00:00:12,136 to save my city. 5 00:00:12,138 --> 00:00:17,058 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:17,060 --> 00:00:19,010 To honor my friend's memory, 7 00:00:19,012 --> 00:00:21,979 I must be someone else. 8 00:00:21,981 --> 00:00:26,017 I must be something else. 9 00:00:26,472 --> 00:00:28,306 Previously on "Arrow"... 10 00:00:28,307 --> 00:00:30,057 Who's blood? An alderman from the Glades 11 00:00:30,059 --> 00:00:31,642 trying to save the city. 12 00:00:31,644 --> 00:00:33,310 I'm surprised that you wanted to meet. 13 00:00:33,312 --> 00:00:34,478 I'm not your enemy. You're not a friend. 14 00:00:34,480 --> 00:00:36,147 I'm hoping to prove otherwise. 15 00:00:36,149 --> 00:00:37,731 Laurel: You told me to stay out of the Glades. 16 00:00:37,733 --> 00:00:39,733 You told me to get out of CNRI. 17 00:00:39,735 --> 00:00:41,585 Tommy was only there because I was too stubborn. 18 00:00:41,587 --> 00:00:44,155 You were right. I was blaming the Arrow because 19 00:00:44,157 --> 00:00:46,607 it's all my fault, dad! It's all my fault 20 00:00:46,609 --> 00:00:49,827 that Tommy died. [Sobbing] 21 00:00:49,829 --> 00:00:51,495 What's going on with this woman? 22 00:00:51,497 --> 00:00:53,114 She keeps following you around, helping you out. 23 00:00:53,116 --> 00:00:54,648 Oliver: We've got to find her. 24 00:00:54,650 --> 00:00:55,816 Felicity: To stop her, or to send her a thank you note? 25 00:00:55,818 --> 00:00:57,134 That depends. On what? 26 00:00:57,136 --> 00:00:59,653 What side she's on. 27 00:01:00,488 --> 00:01:02,957 [Jazz music playing] 28 00:01:04,676 --> 00:01:06,627 [Indistinct chatter] 29 00:01:06,629 --> 00:01:09,513 Mr. Queen's going to be late. He's extremely sorry. 30 00:01:09,515 --> 00:01:11,682 It couldn't be helped. Where is he? 31 00:01:11,684 --> 00:01:13,134 Um... 32 00:01:18,473 --> 00:01:20,641 Over there! Where, man?! 33 00:01:20,643 --> 00:01:22,342 There, man! 34 00:01:22,344 --> 00:01:23,079 Just got a little held up. 35 00:01:23,104 --> 00:01:25,621 You know, tying up some loose ends. 36 00:01:26,315 --> 00:01:28,849 [Groaning] 37 00:01:32,454 --> 00:01:35,072 I'm actually in direct contact with him now. Let me--let me check. 38 00:01:35,074 --> 00:01:37,208 [Gunfire] 39 00:01:42,697 --> 00:01:44,381 Where are you getting the guns? 40 00:01:44,383 --> 00:01:45,833 Are you going to kill me? 41 00:01:45,835 --> 00:01:48,552 Get it over with. 42 00:01:48,554 --> 00:01:50,537 [Groaning] 43 00:01:50,539 --> 00:01:52,372 Dig. 44 00:01:52,374 --> 00:01:54,975 Took down two more gangbangers. 45 00:01:54,977 --> 00:01:57,344 They were armed with fully automatic M4A1 assault rifles. 46 00:01:57,346 --> 00:02:00,397 Diggle: M4A1s are military grade weapons. 47 00:02:00,399 --> 00:02:03,017 Stolen, most likely. Stolen from where? 48 00:02:03,019 --> 00:02:04,768 Well, we can look into that after your party. 49 00:02:04,770 --> 00:02:06,437 What party? 50 00:02:06,439 --> 00:02:08,522 He's here. 51 00:02:08,524 --> 00:02:10,390 Sorry I'm late. 52 00:02:10,392 --> 00:02:13,227 This party is to attract investors 53 00:02:13,229 --> 00:02:14,762 for your failing company. 54 00:02:14,764 --> 00:02:17,064 Being fashionably late might do well 55 00:02:17,066 --> 00:02:19,066 for the club circuit, but it does not inspire 56 00:02:19,068 --> 00:02:20,784 confidence in Wall Street. 57 00:02:20,786 --> 00:02:22,903 Is that blood on your face? Hmm? 58 00:02:22,905 --> 00:02:24,705 Don't worry, it's not his blood. 59 00:02:24,707 --> 00:02:26,674 I mean, of course it's his blood. 60 00:02:26,676 --> 00:02:29,343 Why would he have somebody else's blood on his face? 61 00:02:29,345 --> 00:02:32,229 Who taught you to shave? Mister. 62 00:02:32,231 --> 00:02:33,881 What kept you? 63 00:02:33,883 --> 00:02:36,083 Was it our masked blonde that carries that giant staff 64 00:02:36,085 --> 00:02:37,551 to beat the sauce out of attackers? 65 00:02:37,553 --> 00:02:38,836 This time it was guns. Guns? 66 00:02:38,838 --> 00:02:40,971 We were just talking about guns. 67 00:02:40,973 --> 00:02:42,606 Hey. Oliver. 68 00:02:42,608 --> 00:02:44,558 Hi. 69 00:02:44,560 --> 00:02:46,443 What's your interest in guns, Mr. Queen? 70 00:02:46,445 --> 00:02:49,196 Never touched them myself. The gun epidemic in the Glades 71 00:02:49,198 --> 00:02:50,898 has gotten increasingly out of control. 72 00:02:50,900 --> 00:02:52,566 Which is why the DEA's office has committed 73 00:02:52,568 --> 00:02:54,379 to ending gun violence. Well, I'm sure the police 74 00:02:54,380 --> 00:02:55,497 are doing whatever they can 75 00:02:55,522 --> 00:02:57,522 to catch whoever's bring the weapons into the city. 76 00:02:58,607 --> 00:03:00,624 [Chuckles] 77 00:03:00,626 --> 00:03:02,743 Did I say something funny? 78 00:03:02,745 --> 00:03:06,630 They know who's been arming the gangs, Oliver. 79 00:03:06,632 --> 00:03:08,448 The Mayor. 80 00:03:08,450 --> 00:03:10,034 The... 81 00:03:10,036 --> 00:03:13,170 I thought the hood copycats killed the mayor. 82 00:03:13,172 --> 00:03:14,972 Well, not the actual mayor. 83 00:03:14,974 --> 00:03:18,092 A local gang lord calls himself the Mayor. 84 00:03:18,094 --> 00:03:19,877 Think he's the man to save our city. 85 00:03:19,879 --> 00:03:22,462 But that position has already been filled, hasn't it? 86 00:03:22,464 --> 00:03:24,064 [Laughs] 87 00:03:24,066 --> 00:03:26,267 Now this mayor has only one goal-- 88 00:03:26,269 --> 00:03:27,801 to create chaos 89 00:03:27,803 --> 00:03:29,820 so he can rule the Glades with the barrel of a gun. 90 00:03:36,444 --> 00:03:39,196 [Cackling] 91 00:03:40,782 --> 00:03:42,983 [Rap music playing] 92 00:03:42,985 --> 00:03:44,818 You are noticeably unarmed, son. 93 00:03:44,820 --> 00:03:46,837 Sorry, Mr. Mayor. 94 00:03:46,839 --> 00:03:48,689 Um, we ran into the Vigilante, 95 00:03:48,691 --> 00:03:51,325 and, um, he ganked our weapons. 96 00:03:51,327 --> 00:03:54,178 Do you know who I was before the quake? 97 00:03:54,180 --> 00:03:56,630 I was no one. I had no name. 98 00:03:56,632 --> 00:04:00,134 None that mattered, anyway. I was just another weak man 99 00:04:00,136 --> 00:04:03,637 waiting to get fired or evicted or killed. 100 00:04:03,639 --> 00:04:06,940 But then the ground shook, and now I matter, 101 00:04:06,942 --> 00:04:09,643 because I know the guy with the biggest gun wins, 102 00:04:09,645 --> 00:04:11,845 and that's why I will rule the Glades. 103 00:04:11,847 --> 00:04:15,515 But there's no room at my table for weak ass punks like you. 104 00:04:15,517 --> 00:04:17,851 Mr. Mayor. I want to ask for leniency. 105 00:04:17,853 --> 00:04:20,871 The kid's my cousin. I brought him in. 106 00:04:20,873 --> 00:04:23,073 Oh, you did? 107 00:04:30,665 --> 00:04:34,034 Now let's hope you do your family prouder than he did. 108 00:04:40,708 --> 00:04:42,209 Hey. 109 00:04:45,680 --> 00:04:47,314 Please do not ask me if I'm ok, 110 00:04:47,316 --> 00:04:49,733 because I am sick to death of everyone asking me that! 111 00:04:49,735 --> 00:04:51,435 I would never do that. Good. 112 00:04:51,437 --> 00:04:53,570 You ok? 113 00:04:54,722 --> 00:04:57,241 [Exhales] 114 00:04:57,243 --> 00:05:01,195 The Doll Maker was just your garden variety 115 00:05:01,197 --> 00:05:03,063 traumatic experience. 116 00:05:03,065 --> 00:05:06,250 After the quake and Tommy, 117 00:05:06,252 --> 00:05:07,584 I should be used to that by now. 118 00:05:07,586 --> 00:05:09,703 Oliver: I've had a few of those. 119 00:05:09,705 --> 00:05:12,239 You never get used to them. 120 00:05:12,241 --> 00:05:16,343 Ahem. Excuse me, Oliver, may I talk to you for a second? 121 00:05:16,345 --> 00:05:18,412 It's urgent. Yeah. 122 00:05:18,414 --> 00:05:20,747 You can have him back in a minute. 123 00:05:20,749 --> 00:05:24,551 Excuse us. 124 00:05:25,437 --> 00:05:27,855 I just realized something. 125 00:05:27,857 --> 00:05:29,223 What if our masked friend 126 00:05:29,225 --> 00:05:30,257 that keeps showing up everywhere you go, 127 00:05:30,259 --> 00:05:31,859 you know her? What about her? 128 00:05:31,861 --> 00:05:34,111 What if we've been going about this the wrong way? 129 00:05:34,113 --> 00:05:35,321 We thought she was obsessed with you. 130 00:05:35,322 --> 00:05:36,591 I mean, she showed up in the D.A.'s office 131 00:05:36,616 --> 00:05:37,557 when you were there... 132 00:05:39,869 --> 00:05:42,236 And in the chemical plant where the Doll Maker was holed up. 133 00:05:43,938 --> 00:05:46,323 But who else was at both those places? 134 00:05:46,325 --> 00:05:50,944 What if our masked friend isn't following you? 135 00:05:50,946 --> 00:05:53,163 She's following Laurel. 136 00:06:36,841 --> 00:06:39,510 [Sonic whirring] 137 00:06:39,512 --> 00:06:43,163 Can it get any louder? 138 00:06:44,132 --> 00:06:45,966 Why are you following Laurel Lance? 139 00:06:45,968 --> 00:06:47,851 I could ask the same thing of you. 140 00:06:47,853 --> 00:06:50,137 I guess some things never change. 141 00:06:50,139 --> 00:06:54,057 You and her, always and forever. 142 00:06:54,059 --> 00:06:56,343 Who are you? 143 00:06:56,345 --> 00:06:59,146 Once you know, your life will never be the same. 144 00:06:59,148 --> 00:07:00,481 I could take it. 145 00:07:00,483 --> 00:07:01,899 Not this time. 146 00:07:01,901 --> 00:07:03,650 Ollie. 147 00:07:19,334 --> 00:07:21,668 Oh, Laurel's going to kill me. 148 00:07:26,874 --> 00:07:28,392 [Screaming] 149 00:07:28,394 --> 00:07:31,378 Sarah? 150 00:07:31,380 --> 00:07:35,215 I'll give you some time to let it sink in. 151 00:07:46,791 --> 00:07:50,791 ♪ Arrow 2x04 ♪ Crucible Original Air Date on October 30, 2013 152 00:07:50,816 --> 00:07:55,345 == sync, corrected by elderman == @elder_man 153 00:07:55,346 --> 00:07:58,398 [Dance music playing] 154 00:07:58,400 --> 00:08:01,284 Felicity: Sarah Lance? 155 00:08:01,286 --> 00:08:03,036 Laurel's sister? The detective's other daughter, 156 00:08:03,038 --> 00:08:05,006 the one that you took on "The Gambit" with you 157 00:08:05,007 --> 00:08:06,176 even though you were dating Laurel at the time, 158 00:08:06,201 --> 00:08:07,158 which we never talked about-- 159 00:08:07,159 --> 00:08:08,408 Felicity, please. 160 00:08:08,410 --> 00:08:10,193 I'm sorry, it's just... 161 00:08:10,195 --> 00:08:12,913 Isn't she--isn't she dead? 162 00:08:12,915 --> 00:08:15,048 You told everyone that she died when "The Gambit" went down, 163 00:08:15,050 --> 00:08:16,833 that she drowned. 164 00:08:18,269 --> 00:08:20,170 You lied. 165 00:08:21,506 --> 00:08:24,841 When "The Gambit" capsized, uh... 166 00:08:25,876 --> 00:08:28,545 Sarah was pulled under. 167 00:08:28,547 --> 00:08:31,164 It was so dark and cold. 168 00:08:31,166 --> 00:08:33,900 And I thought she drowned. 169 00:08:35,719 --> 00:08:38,355 About year later, I saw her. 170 00:08:38,357 --> 00:08:39,523 You saw where, on the island? 171 00:08:39,525 --> 00:08:41,391 She drifted to the island, too? 172 00:08:41,393 --> 00:08:43,860 Not exactly. Why didn't you tell the Lances 173 00:08:43,862 --> 00:08:45,395 that she didn't die in that boat? 174 00:08:45,397 --> 00:08:47,897 Laurel and Mr. Lance, they blame you. 175 00:08:47,899 --> 00:08:51,234 Yeah, well, it was my fault. 176 00:08:51,236 --> 00:08:53,370 What happened was my fault. 177 00:08:53,372 --> 00:08:54,904 Well, where has she been all these years, Oliver? 178 00:08:54,906 --> 00:08:57,040 I don't know! 179 00:08:58,593 --> 00:09:02,262 Diggle, I swear to God. 180 00:09:02,264 --> 00:09:05,582 I was sure she was dead. 181 00:09:05,584 --> 00:09:08,468 [Exhales] Do you have any happy stories? 182 00:09:08,470 --> 00:09:11,104 All right, so just to make sure I understand this correctly, 183 00:09:11,106 --> 00:09:14,357 after not drowning when "The Gambit" went down, 184 00:09:14,359 --> 00:09:16,943 Sarah didn't exactly make it to the island 185 00:09:16,945 --> 00:09:20,430 with you, where you would see her die yet again. 186 00:09:20,432 --> 00:09:22,599 Feel free to fill in the blanks. Not right now. 187 00:09:22,601 --> 00:09:24,434 You mean not ever, don't you, Oliver? 188 00:09:24,436 --> 00:09:26,286 Don't you think her family had a right to know 189 00:09:26,288 --> 00:09:27,621 that she made it to the island, too? 190 00:09:27,623 --> 00:09:29,656 These were five years! 191 00:09:29,658 --> 00:09:32,459 Five years... 192 00:09:32,461 --> 00:09:35,278 Where nothing good happened. 193 00:09:38,716 --> 00:09:41,835 And they were better off not knowing. 194 00:09:41,837 --> 00:09:43,770 Do they deserve to know now? 195 00:09:46,808 --> 00:09:49,092 [Sighs] 196 00:09:49,094 --> 00:09:51,928 I need to take care of some business at the office. 197 00:09:51,930 --> 00:09:53,930 Where are we with the Mayor? 198 00:09:53,932 --> 00:09:57,451 I'm in contact with some of my military sources. 199 00:09:57,453 --> 00:10:00,520 Trying to get a line on how he's getting his illegal army weaponry. 200 00:10:00,522 --> 00:10:03,773 I'll keep you updated. 201 00:10:03,775 --> 00:10:07,027 You know, Oliver, somebody once told me that... 202 00:10:07,029 --> 00:10:09,746 secrets have weight. 203 00:10:09,748 --> 00:10:12,549 The more you keep, the harder it is to keep moving. 204 00:10:15,753 --> 00:10:18,154 You see how hard I work out. 205 00:10:32,053 --> 00:10:34,721 You kill two of my crew. 206 00:10:34,723 --> 00:10:38,275 How many others are with you on the island? 207 00:10:38,277 --> 00:10:41,728 What are your weapon capabilities? 208 00:10:43,731 --> 00:10:45,565 Did you find the graves? 209 00:10:48,152 --> 00:10:49,686 Two things will happen-- 210 00:10:49,688 --> 00:10:52,522 you will tell me everything I want to know, 211 00:10:52,524 --> 00:10:54,574 then I will kill you. 212 00:10:54,576 --> 00:10:57,077 Or I will torture you until you tell me everything I want to know. 213 00:10:57,079 --> 00:10:59,713 And then I will kill you. 214 00:11:14,095 --> 00:11:16,596 Go to hell. 215 00:11:16,598 --> 00:11:17,880 Can't. 216 00:11:17,882 --> 00:11:20,717 We're already there. 217 00:11:20,719 --> 00:11:22,569 [Screaming and groaning] 218 00:11:40,571 --> 00:11:42,839 Told you. 219 00:11:42,841 --> 00:11:44,741 The Patty Shack on 5th and Brewer, 220 00:11:44,743 --> 00:11:46,543 best burgers in town. 221 00:11:46,545 --> 00:11:48,211 Well, Patty Shack's in the Mayor's territory, 222 00:11:48,213 --> 00:11:53,383 so I'll take a sub par breakfast over a bullet. 223 00:11:57,421 --> 00:12:00,056 What's wrong? 224 00:12:00,058 --> 00:12:02,925 Look, I know I'm skinny, but I can eat two of these, and I will. 225 00:12:04,145 --> 00:12:06,379 Just ran into an old boyfriend. 226 00:12:10,618 --> 00:12:13,286 I'm just... 227 00:12:13,288 --> 00:12:15,956 worried that he might tell my family I'm back. 228 00:12:15,958 --> 00:12:17,324 You have family in Starling? 229 00:12:17,326 --> 00:12:18,742 Yeah. 230 00:12:18,744 --> 00:12:22,462 My father, he's a-- he's a policeman. 231 00:12:22,464 --> 00:12:24,714 And my sister, she's a lawyer. 232 00:12:24,716 --> 00:12:28,451 Well, they must be real proud of their masked delinquent. 233 00:12:31,789 --> 00:12:34,474 Yeah, they think I'm dead. 234 00:12:34,476 --> 00:12:35,976 Oh, cool. 235 00:12:35,978 --> 00:12:38,261 My folks think I'm dead, too. 236 00:12:38,263 --> 00:12:40,430 That, or they wish I'd never been born. 237 00:12:40,432 --> 00:12:42,131 One of those. 238 00:12:43,184 --> 00:12:45,301 Why...don't you want them 239 00:12:45,303 --> 00:12:47,320 to know that you're still alive? 240 00:12:48,773 --> 00:12:52,075 'Cause I'm not what they remember. 241 00:12:52,077 --> 00:12:54,811 Good little daddy's girl? 242 00:12:54,813 --> 00:12:57,047 Actually far from it. 243 00:12:57,049 --> 00:13:00,784 I was a lot like you. 244 00:13:00,786 --> 00:13:03,036 Is that... 245 00:13:03,038 --> 00:13:05,455 why you saved me from those guys that night? 246 00:13:05,457 --> 00:13:11,544 No woman should ever suffer at the hands of men. 247 00:13:15,499 --> 00:13:17,634 We've got to stop meeting like this. 248 00:13:17,636 --> 00:13:19,168 What would your girlfriend think, Johnny? 249 00:13:19,170 --> 00:13:21,021 [Chuckles] Lyla, I am checking the box 250 00:13:21,023 --> 00:13:22,672 marked "single" these days. 251 00:13:22,674 --> 00:13:25,158 Sorry to hear it. What happened? 252 00:13:25,160 --> 00:13:27,360 Well, another man came between us. 253 00:13:27,362 --> 00:13:29,029 Deadshot. 254 00:13:29,031 --> 00:13:31,681 You're getting in the bad habit 255 00:13:31,683 --> 00:13:32,816 of letting him ruin your life. 256 00:13:32,818 --> 00:13:34,217 So I've been repeatedly told. 257 00:13:34,219 --> 00:13:36,286 Anything on those stolen army weapons? 258 00:13:36,288 --> 00:13:39,689 A crate of 12 M4A1s went missing from Camp Kirby two months ago. 259 00:13:39,691 --> 00:13:41,007 Yeah, I think I know where they went. 260 00:13:41,009 --> 00:13:42,625 Every crate was fitted with a GPS system 261 00:13:42,627 --> 00:13:44,694 so they could be remote tracked. 262 00:13:44,696 --> 00:13:46,863 I tried pulling it up but it's not receiving. Must have been deactivated. 263 00:13:46,865 --> 00:13:48,832 Thanks, Lyla. 264 00:13:48,834 --> 00:13:50,517 And your interest in this is what? 265 00:13:50,519 --> 00:13:52,218 [Chuckles] 266 00:13:52,220 --> 00:13:54,370 Lyla, you and I went to Afghanistan to try 267 00:13:54,372 --> 00:13:55,872 to bring law and order to a country overrun 268 00:13:55,874 --> 00:13:57,891 by war lords with weapons, right? 269 00:13:57,893 --> 00:14:00,844 Should we do any less for our own cities? 270 00:14:02,379 --> 00:14:03,680 Thanks again. 271 00:14:03,682 --> 00:14:06,349 Hey, Johnny. Yeah? 272 00:14:06,351 --> 00:14:09,602 These days, I check the box marked single, too. 273 00:14:15,559 --> 00:14:19,028 Mr. Blood. I see you've met Miss Rochev. 274 00:14:19,030 --> 00:14:20,997 She's my-- superior. 275 00:14:20,999 --> 00:14:22,532 Partner. On paper. 276 00:14:22,534 --> 00:14:24,701 Is that why you asked me to come down here, Mr. Queen, 277 00:14:24,703 --> 00:14:26,336 to mediate your job title? 278 00:14:26,338 --> 00:14:28,104 You and I have gotten off on the wrong foot repeatedly. 279 00:14:28,106 --> 00:14:30,540 [Chuckles] Seems to be your super power. 280 00:14:30,542 --> 00:14:33,126 [Chuckles] I was inspired by what you said 281 00:14:33,128 --> 00:14:36,012 the other night about gun violence in the Glades. 282 00:14:36,014 --> 00:14:37,847 And I had an idea that might help. 283 00:14:37,849 --> 00:14:39,872 Really? Another party at your stately manor? 284 00:14:39,897 --> 00:14:41,218 No. 285 00:14:41,219 --> 00:14:43,219 I wanted to sponsor a cash for guns event. 286 00:14:43,221 --> 00:14:45,405 I give you the money and you get your constituents 287 00:14:45,407 --> 00:14:48,141 to lay down their arms. Everybody wins. 288 00:14:49,143 --> 00:14:51,694 Especially you. 289 00:14:51,696 --> 00:14:54,114 Trying to repair your family's tainted name 290 00:14:54,116 --> 00:14:56,399 by ridding the Glades of guns. 291 00:14:56,401 --> 00:14:57,867 You just get the money, Mr. Blood. 292 00:14:57,869 --> 00:15:00,537 I don't want my family's name involved. 293 00:15:00,539 --> 00:15:03,156 Mr. Queen, may I have a word with you? 294 00:15:03,158 --> 00:15:05,608 Let me think it over. 295 00:15:11,499 --> 00:15:14,283 We are not sponsoring that event. 296 00:15:14,285 --> 00:15:16,786 Yes, I know. I am. 297 00:15:16,788 --> 00:15:18,304 With what money? 298 00:15:18,306 --> 00:15:20,974 Your investment party cost QC 50 grand, 299 00:15:20,976 --> 00:15:22,475 and no one invested a dime. 300 00:15:22,477 --> 00:15:25,094 I will not continue to authorize corporate funds 301 00:15:25,096 --> 00:15:28,465 just so you can keep pretending that you are the CEO. 302 00:15:28,467 --> 00:15:31,017 Fine. 303 00:15:31,019 --> 00:15:32,652 I'll pay for it myself. 304 00:15:32,654 --> 00:15:34,604 [Laughs] Maybe you haven't noticed, 305 00:15:34,606 --> 00:15:36,773 but your personal trust isn't exactly what it used to be, 306 00:15:36,775 --> 00:15:38,658 and this company isn't, either. 307 00:15:38,660 --> 00:15:41,945 As much as I would love to make this city safer, 308 00:15:41,947 --> 00:15:45,715 my first obligation is to Queen Consolidated. 309 00:15:45,717 --> 00:15:47,867 And yours is, too. 310 00:15:58,128 --> 00:16:02,832 ♪ Shadows settle on the place that you left ♪ 311 00:16:02,834 --> 00:16:04,934 [Turns off music] 312 00:16:04,936 --> 00:16:07,487 I was going to order some takeout, you want in? 313 00:16:07,489 --> 00:16:09,138 I appreciate the offer, Adam, but-- 314 00:16:09,140 --> 00:16:11,191 I've eaten takeout every night this week, 315 00:16:11,193 --> 00:16:12,959 I need a meal served on an actual plate. 316 00:16:12,961 --> 00:16:15,445 So do you. 317 00:16:15,447 --> 00:16:18,681 I get it. It's easy to let the job become your life. 318 00:16:18,683 --> 00:16:21,367 I keep having to remind myself to go to the gym, 319 00:16:21,369 --> 00:16:23,870 see a movie, eat a good meal. 320 00:16:23,872 --> 00:16:28,374 That sounds dangerously like having a life. 321 00:16:28,376 --> 00:16:32,361 [Chuckles] What about you? You can't be all about work. 322 00:16:32,363 --> 00:16:35,531 I'm the best me when I am working. 323 00:16:35,533 --> 00:16:37,500 And when you're not? 324 00:16:37,502 --> 00:16:41,721 You don't want to meet her. She's not good company. 325 00:16:41,723 --> 00:16:45,207 I'd be willing to risk it. 326 00:16:48,045 --> 00:16:50,096 Excuse me. 327 00:16:50,098 --> 00:16:52,181 I have to go. 328 00:16:52,183 --> 00:16:54,400 I'm sorry. I didn't mean to-- 329 00:16:54,402 --> 00:16:56,236 No, it's ok. 330 00:16:56,238 --> 00:16:59,188 It's fine. I just have to go. 331 00:17:01,926 --> 00:17:03,910 Good night. 332 00:17:03,912 --> 00:17:06,112 Good night. 333 00:17:07,965 --> 00:17:11,801 ♪ 'Cause I've been putting you through this hell ♪ 334 00:17:11,803 --> 00:17:13,253 ♪ for so long 335 00:17:13,255 --> 00:17:16,039 ♪ so I understand your choice, my dear ♪ 336 00:17:16,041 --> 00:17:19,425 ♪ don't lose when we have won ♪ 337 00:17:23,464 --> 00:17:25,765 Crap. 338 00:17:25,767 --> 00:17:28,918 [Indistinct police radio] 339 00:17:28,920 --> 00:17:30,419 License and registration? 340 00:17:30,421 --> 00:17:32,722 Is there a problem, Officer? 341 00:17:32,724 --> 00:17:34,641 Have you had anything to drink tonight, ma'am? 342 00:17:37,094 --> 00:17:39,445 I'm Laurel Lance. 343 00:17:39,447 --> 00:17:41,764 I'm an assistant district attorney. 344 00:17:41,766 --> 00:17:43,066 I'm sorry, Miss Lance, but I'm going to have 345 00:17:43,068 --> 00:17:45,068 to ask you to step out of the car, please. 346 00:17:45,070 --> 00:17:48,071 [Indistinct police radio] 347 00:17:48,073 --> 00:17:50,272 I need some good news. 348 00:17:50,274 --> 00:17:52,542 Diggle: The bad news first. 349 00:17:52,544 --> 00:17:54,276 Somehow the Mayor did get his hands 350 00:17:54,278 --> 00:17:56,278 on a crate of military-grade weapons 351 00:17:56,280 --> 00:17:58,280 from Camp Kirby. 352 00:17:58,282 --> 00:17:59,415 The good news? 353 00:17:59,417 --> 00:18:01,000 If he kept the crate, 354 00:18:01,002 --> 00:18:02,552 might be able to find where he's hiding. 355 00:18:02,554 --> 00:18:05,138 This is the same make and model of a tracking system 356 00:18:05,140 --> 00:18:06,789 the army installs on all of its weapons crates. 357 00:18:06,791 --> 00:18:09,425 If they lose a crate, they send out a remote signal 358 00:18:09,427 --> 00:18:12,011 that activates the beacon. The Mayor's clever. 359 00:18:12,013 --> 00:18:14,764 He deactivated his beacon. Send a signal, nothing comes back. 360 00:18:14,766 --> 00:18:17,934 You both need to work on your definition of good news. 361 00:18:17,936 --> 00:18:19,686 Ok. How's this-- 362 00:18:19,688 --> 00:18:22,605 guess which company designed the tracking system the army uses? 363 00:18:22,607 --> 00:18:26,142 I'll give you a hint-- your CEO? Always late. 364 00:18:26,144 --> 00:18:28,444 Nice. 365 00:18:28,446 --> 00:18:30,930 I pulled up the original plans from the QC mainframe. 366 00:18:30,932 --> 00:18:32,398 Turns out there's a design flaw. 367 00:18:32,400 --> 00:18:35,151 The beacon is still susceptible to a subform wave 368 00:18:35,153 --> 00:18:36,419 even if it's been deactivated. 369 00:18:36,421 --> 00:18:37,704 The Mayor turned it off, Oliver. 370 00:18:37,706 --> 00:18:39,172 We can turn it back on. 371 00:18:39,174 --> 00:18:41,307 [Felicity typing] 372 00:18:41,309 --> 00:18:44,093 [Beeping] 373 00:18:44,095 --> 00:18:48,881 I believe you ordered the crate of stolen military weapons, Mr. Queen. 374 00:18:57,024 --> 00:18:59,125 [Beeping] 375 00:18:59,127 --> 00:19:01,310 I thought you deactivated the tracker! 376 00:19:04,898 --> 00:19:07,900 [Gunshot, man groans] 377 00:19:14,691 --> 00:19:16,492 Go, go! 378 00:19:33,060 --> 00:19:34,927 Weapons are secure. 379 00:19:34,929 --> 00:19:37,346 Diggle: And the Mayor? 380 00:19:37,348 --> 00:19:40,282 Still in office. 381 00:19:44,937 --> 00:19:46,738 [indistinct police radio] 382 00:19:46,740 --> 00:19:49,107 Thanks for the heads up, Officer Daily. 383 00:19:49,109 --> 00:19:50,576 Just fyi-- 384 00:19:50,578 --> 00:19:53,896 she blew .6 past the legal limit. 385 00:19:53,898 --> 00:19:57,165 [Quentin exhales] Thank you. 386 00:19:58,301 --> 00:20:00,785 He didn't need to call you. 387 00:20:00,787 --> 00:20:02,254 No. 388 00:20:02,256 --> 00:20:04,806 But you're lucky he did. 389 00:20:04,808 --> 00:20:06,675 You could have lost your job. 390 00:20:06,677 --> 00:20:08,977 You could have lost your life, and you could have killed somebody! 391 00:20:08,979 --> 00:20:11,463 I had a few too many glasses of wine at dinner. 392 00:20:11,465 --> 00:20:13,565 It was an accident! 393 00:20:13,567 --> 00:20:16,084 An accident. Well, I guess those happen. 394 00:20:16,086 --> 00:20:18,203 Was I not supposed to notice that tone? 395 00:20:18,205 --> 00:20:20,305 The two of us... 396 00:20:20,307 --> 00:20:22,724 You got a lot from me, Laurel. 397 00:20:22,726 --> 00:20:24,526 Maybe you got this, too. 398 00:20:24,528 --> 00:20:28,096 You can hardly compare my one mistake to your drinking problem. 399 00:20:28,098 --> 00:20:30,983 So long as it is only one mistake. 400 00:20:30,985 --> 00:20:33,669 I don't know if you've noticed... 401 00:20:33,671 --> 00:20:36,655 But I've had a little bit of a hard time lately. 402 00:20:36,657 --> 00:20:40,375 I was kidnapped, nearly murdered by a psychopath, 403 00:20:40,377 --> 00:20:42,160 and my boyfriend died. 404 00:20:42,162 --> 00:20:45,497 So, I don't know, maybe...cut me some slack. 405 00:20:45,499 --> 00:20:47,332 You know, when I started having a hard time, 406 00:20:47,334 --> 00:20:50,168 I wish people had not cut me slack. 407 00:20:50,170 --> 00:20:53,188 Leave your car here, I'm driving you home. 408 00:20:53,190 --> 00:20:55,006 I'll take a cab. Laurel... 409 00:20:55,008 --> 00:20:57,643 Laurel! 410 00:20:58,844 --> 00:21:00,729 [Exhales] 411 00:21:36,165 --> 00:21:38,900 Did you tell my family that I'm alive? 412 00:21:38,902 --> 00:21:41,436 No. 413 00:21:44,574 --> 00:21:47,726 Sara. 414 00:21:47,728 --> 00:21:50,078 I saw you die. 415 00:21:50,080 --> 00:21:52,364 Not the first time that's happened, right? 416 00:21:52,366 --> 00:21:54,900 And I thought you were dead, too. 417 00:21:54,902 --> 00:21:57,419 What happened to Slade? 418 00:21:57,421 --> 00:21:59,738 Where have you been? 419 00:21:59,740 --> 00:22:02,858 Everywhere. That's not an answer. 420 00:22:02,860 --> 00:22:04,593 Well, it's the one you're getting. 421 00:22:08,881 --> 00:22:11,683 About a year ago, 422 00:22:11,685 --> 00:22:14,085 I started hearing tales 423 00:22:14,087 --> 00:22:16,221 of the Starling City vigilante. 424 00:22:16,223 --> 00:22:19,791 The man in the green hood. 425 00:22:19,793 --> 00:22:21,226 I knew it was you. 426 00:22:21,228 --> 00:22:23,428 I had never known you as much of a fighter. 427 00:22:23,430 --> 00:22:26,398 Where did you pick that up? I met some rough people. 428 00:22:26,400 --> 00:22:27,899 Thought I should get rougher, too. 429 00:22:27,901 --> 00:22:29,985 Sara. 430 00:22:29,987 --> 00:22:33,071 Why did you come back? 431 00:22:34,940 --> 00:22:37,442 The earthquake. 432 00:22:37,444 --> 00:22:40,395 Because you wanted to make sure your family was safe. 433 00:22:40,397 --> 00:22:43,215 But now you're still here, 434 00:22:43,217 --> 00:22:46,117 watching over them. 435 00:22:46,119 --> 00:22:48,286 Protecting them. 436 00:22:48,288 --> 00:22:53,892 So, did you come here to make sure I didn't tell them? 437 00:22:53,894 --> 00:22:56,762 Or because you were hoping I had? 438 00:22:56,764 --> 00:22:58,764 [Knock on door] 439 00:23:01,017 --> 00:23:03,351 I'll get rid of them. 440 00:23:11,411 --> 00:23:14,312 Mr. Lance? Hi. 441 00:23:16,449 --> 00:23:19,618 Something I can help you with? 442 00:23:20,920 --> 00:23:23,839 I'm here about my daughter. 443 00:23:25,675 --> 00:23:27,492 Laurel. 444 00:23:27,494 --> 00:23:29,010 Is she ok? 445 00:23:29,012 --> 00:23:30,962 Yeah. Well, no, she's not. 446 00:23:30,964 --> 00:23:33,849 She got pulled over for a DUI last night. 447 00:23:33,851 --> 00:23:36,601 I tried talking to her about it, but... 448 00:23:36,603 --> 00:23:38,220 She wasn't hearing me. 449 00:23:38,222 --> 00:23:40,672 I--I saw her the other night. 450 00:23:40,674 --> 00:23:42,190 She... 451 00:23:42,192 --> 00:23:44,276 Didn't seem like herself. 452 00:23:44,278 --> 00:23:46,978 No, I know. She seems like me. 453 00:23:46,980 --> 00:23:49,147 [Exhales] 454 00:23:49,149 --> 00:23:54,820 I don't know if you know, but when you and Sara disappeared, 455 00:23:54,822 --> 00:23:57,823 I hit the bottle pretty hard. 456 00:23:57,825 --> 00:24:01,660 I know the two of you are friends. 457 00:24:01,662 --> 00:24:03,829 And she needs a friend. 458 00:24:05,197 --> 00:24:07,198 Maybe talk to her. 459 00:24:07,200 --> 00:24:09,050 Sure. 460 00:24:11,554 --> 00:24:14,172 Anyhow. 461 00:24:14,174 --> 00:24:16,374 Mr. Lance. Yeah? 462 00:24:20,596 --> 00:24:23,265 Um... 463 00:24:23,267 --> 00:24:26,217 I'd be happy to talk to Laurel. 464 00:24:28,020 --> 00:24:30,221 Thanks. 465 00:24:40,399 --> 00:24:42,567 [Groaning and grunting] 466 00:24:53,012 --> 00:24:56,247 Why'd they do this? Aahh. 467 00:24:56,249 --> 00:24:58,633 [Russian accent] They make all of us do this. 468 00:24:58,635 --> 00:25:00,468 [Groaning] 469 00:25:00,470 --> 00:25:04,139 Supposed to show prochnost. 470 00:25:05,391 --> 00:25:08,226 It's Russian. 471 00:25:08,228 --> 00:25:09,811 For strength. 472 00:25:12,264 --> 00:25:15,700 They--they did it to see if I'm strong?! 473 00:25:15,702 --> 00:25:19,287 They're doing this to see if you survive. 474 00:25:19,289 --> 00:25:21,740 Living... 475 00:25:21,742 --> 00:25:24,442 is not for the weak. 476 00:25:31,417 --> 00:25:33,301 Aahh. 477 00:25:34,837 --> 00:25:36,504 [Groaning] 478 00:25:58,160 --> 00:26:00,495 [Groaning] 479 00:26:02,548 --> 00:26:05,267 [Screaming] 480 00:26:14,698 --> 00:26:17,785 Oliver. Hi. 481 00:26:17,786 --> 00:26:20,119 What are you doing here? Is everything ok? 482 00:26:20,121 --> 00:26:22,488 I don't know. Is everything ok? 483 00:26:22,490 --> 00:26:25,992 [Scoffs] You've got to be kidding me. 484 00:26:25,994 --> 00:26:27,593 My dad went to you? 485 00:26:27,595 --> 00:26:29,762 He spent the last six years cursing your name, 486 00:26:29,764 --> 00:26:31,881 and now you're what, gossip buddies? Laurel. 487 00:26:31,883 --> 00:26:33,499 He's worried about you. 488 00:26:33,501 --> 00:26:35,852 Perfect. 489 00:26:35,854 --> 00:26:38,805 A recovering alcoholic and recovering party boy 490 00:26:38,807 --> 00:26:40,940 trying to tell me how to live my life. 491 00:26:40,942 --> 00:26:42,525 Don't you see the hypocrisy there? 492 00:26:42,527 --> 00:26:46,312 What I see is somebody that both of us care for 493 00:26:46,314 --> 00:26:48,281 having a rough go of it. 494 00:26:48,283 --> 00:26:49,614 Do you know how many 495 00:26:49,639 --> 00:26:51,783 times I've had to pull my dad out of a bar? 496 00:26:52,454 --> 00:26:54,821 Or how many nights I've had to drive him home 497 00:26:54,823 --> 00:26:56,823 where he's passed out in my backseat? 498 00:26:56,825 --> 00:26:59,375 He's the one with the problem. 499 00:26:59,377 --> 00:27:01,494 Not me. 500 00:27:01,496 --> 00:27:03,997 Just because he can't cope with losing Sara 501 00:27:03,999 --> 00:27:06,198 doesn't mean I can't handle my life. 502 00:27:06,200 --> 00:27:10,003 Feel free to tell him that during the next chit chat. 503 00:27:15,876 --> 00:27:18,227 [Footsteps] 504 00:27:22,883 --> 00:27:25,234 [Grunts] 505 00:27:27,354 --> 00:27:30,740 Sewing is not your strong suit. 506 00:27:36,563 --> 00:27:39,065 Now we can talk. 507 00:27:39,900 --> 00:27:42,085 For two years... 508 00:27:42,087 --> 00:27:46,055 my crew and I have been looking for grave site. 509 00:27:48,375 --> 00:27:51,911 Did you find the graves? 510 00:27:52,963 --> 00:27:55,615 Were the bodies... 511 00:27:55,617 --> 00:27:57,967 Odd? 512 00:27:57,969 --> 00:28:01,437 The bones misshapen? 513 00:28:09,096 --> 00:28:10,930 [Beep] 514 00:28:10,932 --> 00:28:13,983 This is the right island. 515 00:28:20,290 --> 00:28:22,925 Looks like we got a Colt 1911, 516 00:28:22,927 --> 00:28:25,111 Jennings .32, 517 00:28:25,113 --> 00:28:28,414 and a K-frame revolver. 518 00:28:28,416 --> 00:28:30,666 Um... 519 00:28:30,668 --> 00:28:33,252 We'll give you 250 for the lot. 520 00:28:33,254 --> 00:28:34,787 Keep it. 521 00:28:34,789 --> 00:28:37,289 Do I even want to know where you got those guns? 522 00:28:37,291 --> 00:28:39,759 They're from the old days. I told you. 523 00:28:39,761 --> 00:28:41,627 Look, no more being a criminal. 524 00:28:41,629 --> 00:28:44,313 No more being a hero. Just Roy Harper. 525 00:28:44,315 --> 00:28:45,965 Bus boy and boyfriend. 526 00:28:45,967 --> 00:28:47,967 Yo, Abercrombie. 527 00:28:51,405 --> 00:28:54,657 Where's your manners? Sin. 528 00:28:54,659 --> 00:28:57,110 This is Thea. Thea, this is Sin. 529 00:28:57,112 --> 00:28:58,578 Thea Queen? 530 00:28:58,580 --> 00:29:01,280 Look at you, rolling with royalty. 531 00:29:01,282 --> 00:29:03,315 By the way, the salad fork's the small one. 532 00:29:03,317 --> 00:29:05,317 It was good to see you again. 533 00:29:07,788 --> 00:29:11,124 She doesn't know you're the Vigilante's delivery boy, does she? 534 00:29:12,126 --> 00:29:15,294 Nice to meet you, your highness. 535 00:29:15,296 --> 00:29:17,380 You, too. 536 00:29:17,382 --> 00:29:19,465 So how do you know her? 537 00:29:19,467 --> 00:29:21,167 From around. 538 00:29:23,604 --> 00:29:26,973 You don't show up when you say you will, 539 00:29:26,975 --> 00:29:29,692 and when you promise not to, here you are. 540 00:29:29,694 --> 00:29:32,111 It's going well? 541 00:29:32,113 --> 00:29:36,449 Last check, we've taken in over 200 guns in only 3 hours. 542 00:29:36,451 --> 00:29:39,869 Try not to look so happy about it. 543 00:29:39,871 --> 00:29:41,988 A lot on my mind, alderman. 544 00:29:43,373 --> 00:29:46,025 My job is to help the people in this city 545 00:29:46,027 --> 00:29:47,710 with their problems. 546 00:29:51,798 --> 00:29:55,668 Two people that are very important to me are... 547 00:29:55,670 --> 00:29:57,568 having a tough time. 548 00:29:57,569 --> 00:29:59,415 Sisters, actually. 549 00:29:59,416 --> 00:30:00,225 And neither one of them 550 00:30:00,250 --> 00:30:02,425 is making it very easy for me to help them. 551 00:30:03,878 --> 00:30:07,180 Sooner or later, we all go through a crucible. 552 00:30:07,182 --> 00:30:10,850 I'm guessing yours was that island. 553 00:30:12,019 --> 00:30:14,520 Most people there are two types of people 554 00:30:14,522 --> 00:30:16,155 who go into a crucible-- 555 00:30:16,157 --> 00:30:18,858 the ones who grow stronger from the experience 556 00:30:18,860 --> 00:30:20,776 and survive it, 557 00:30:20,778 --> 00:30:22,895 and the ones who die. 558 00:30:22,897 --> 00:30:26,482 But there's a third type. 559 00:30:26,484 --> 00:30:28,734 The ones who learn to love the fire. 560 00:30:28,736 --> 00:30:30,236 They choose to stay in their crucible 561 00:30:30,238 --> 00:30:31,704 because it's easier to embrace the pain 562 00:30:31,706 --> 00:30:33,923 when it's all you know anymore. 563 00:30:33,925 --> 00:30:37,176 That's why I'm on the clock to help this city. 564 00:30:37,178 --> 00:30:39,845 Before it becomes used to living like this. 565 00:30:39,847 --> 00:30:41,847 Living is not for the weak. 566 00:30:43,684 --> 00:30:46,085 Old friend of mine once told me that. 567 00:30:46,087 --> 00:30:48,221 That's a wise friend. 568 00:30:48,223 --> 00:30:50,973 [Tires squealing, gunfire] 569 00:30:53,894 --> 00:30:55,611 [All screaming] 570 00:30:55,613 --> 00:30:59,565 Listen up, people. This is your mayor speaking. 571 00:30:59,567 --> 00:31:03,769 Now I don't recall this here event being sanctioned. 572 00:31:03,771 --> 00:31:06,322 What happens in the Glades 573 00:31:06,324 --> 00:31:09,408 only happens if I allow it. 574 00:31:09,410 --> 00:31:10,876 You're not the leader of this community! 575 00:31:10,878 --> 00:31:14,213 You don't speak for these people! 576 00:31:14,215 --> 00:31:17,149 And neither do you. Not anymore. 577 00:31:34,801 --> 00:31:37,770 [Car engines start] 578 00:31:37,772 --> 00:31:38,971 [Siren] 579 00:31:38,973 --> 00:31:42,308 Hey! Are you ok? Are you hit? No. 580 00:31:43,193 --> 00:31:45,144 Sin, you all right? 581 00:31:45,146 --> 00:31:47,363 All's good. 582 00:31:50,751 --> 00:31:53,869 Go get help! 583 00:31:53,871 --> 00:31:55,838 Go! 584 00:32:00,708 --> 00:32:02,657 Woman on TV: The shooting was committed by the gang leader 585 00:32:02,658 --> 00:32:05,353 known only as "The Mayor," who, until now, 586 00:32:05,354 --> 00:32:07,001 has never been seen in public. 587 00:32:07,002 --> 00:32:08,735 We do want to warn our audience 588 00:32:08,737 --> 00:32:11,121 that some of these images are graphic. 589 00:32:12,590 --> 00:32:15,709 The coward finally decided to show his face. 590 00:32:15,711 --> 00:32:18,178 Vanity is going to cost him. 591 00:32:18,180 --> 00:32:21,882 I borrowed the FBI's facial recognition software. 592 00:32:21,884 --> 00:32:23,484 [Beep] Got a match. 593 00:32:23,486 --> 00:32:25,936 Xavier Reed. 594 00:32:25,938 --> 00:32:27,838 Did Mr. Reed serve in the military? 595 00:32:27,840 --> 00:32:30,808 No military history. Family members? 596 00:32:30,810 --> 00:32:33,310 Reed was in and out of foster care his whole life. 597 00:32:33,312 --> 00:32:35,112 Wait, hold on. 598 00:32:35,114 --> 00:32:37,648 In 1996, Reed spent three years with 599 00:32:37,650 --> 00:32:40,600 a foster family and their son, Ezra Barnes. 600 00:32:40,602 --> 00:32:43,103 He served three tours in Iraq. He's stateside now. 601 00:32:43,105 --> 00:32:45,739 20 bucks says he was stationed at Camp Kirby. 602 00:32:45,741 --> 00:32:48,108 Pay the man. The Mayor's foster brother 603 00:32:48,110 --> 00:32:49,960 is assigned to a weapons convoy 604 00:32:49,962 --> 00:32:51,829 that carries SCAR 16s by truck. 605 00:32:51,831 --> 00:32:54,581 The convoy's scheduled to come through Starling City tonight. 606 00:32:54,583 --> 00:32:57,751 FN SCAR 16s are military assault weapons with grenade launchers. 607 00:32:57,753 --> 00:33:00,254 The man gets a hold of these, Oliver, 608 00:33:00,256 --> 00:33:02,622 it's game over. 609 00:33:02,624 --> 00:33:06,126 He won't. 610 00:33:08,596 --> 00:33:12,232 Bullet penetrated her anterior abdomen. 611 00:33:12,234 --> 00:33:14,234 We were able to remove most of the fragments. 612 00:33:14,236 --> 00:33:15,853 We'll know more in a few hours. 613 00:33:28,483 --> 00:33:29,983 Hey. 614 00:33:29,985 --> 00:33:32,152 I'm going to stick around, in case she wakes up. 615 00:33:32,154 --> 00:33:35,789 Is it ok if I stick around with you? 616 00:33:37,625 --> 00:33:40,978 I mean, you saved her life, Roy. 617 00:33:42,297 --> 00:33:45,132 I guess you can't stop being a hero, can you? 618 00:33:59,647 --> 00:34:03,567 I want to see how you do in a real fight. 619 00:34:03,569 --> 00:34:05,002 Good. 620 00:34:05,004 --> 00:34:07,687 I was looking for a fight. 621 00:34:29,043 --> 00:34:31,595 They're with me. 622 00:34:33,714 --> 00:34:35,933 He wasn't. 623 00:34:37,051 --> 00:34:39,386 [Both laugh] 624 00:34:39,388 --> 00:34:42,189 You're done being all you can be. 625 00:34:44,859 --> 00:34:46,726 Ahh. [Chuckles] 626 00:34:46,728 --> 00:34:48,895 You and I are going to own this town. 627 00:34:48,897 --> 00:34:52,950 Now let's see what this bad boy can do. 628 00:34:54,619 --> 00:34:57,037 [All grunting] 629 00:34:57,039 --> 00:34:59,456 Drop the weapon, now! 630 00:35:18,559 --> 00:35:20,310 Behind you. 631 00:35:20,312 --> 00:35:23,263 Old school weapon. Respect. 632 00:35:23,265 --> 00:35:25,399 But can your arrows do this? 633 00:35:44,585 --> 00:35:46,503 Come on, where are you? 634 00:35:50,341 --> 00:35:52,259 [Groaning] 635 00:35:52,261 --> 00:35:54,811 You hurt a friend of mine. Let him go. 636 00:35:54,813 --> 00:35:57,597 You can't save a city with forgiveness. 637 00:35:57,599 --> 00:36:00,434 You don't have to forgive him. 638 00:36:00,436 --> 00:36:02,802 But you do have to let him live. 639 00:36:02,804 --> 00:36:05,305 [Choking] 640 00:36:05,307 --> 00:36:07,607 Bitch. I knew you didn't have it in you. 641 00:36:07,609 --> 00:36:09,860 [Groaning] 642 00:36:11,446 --> 00:36:13,964 I really don't like that word. 643 00:36:20,683 --> 00:36:22,812 Woman on TV: Demonstrations opposing the construction 644 00:36:22,813 --> 00:36:24,846 of the new Star Lab's particle accelerator 645 00:36:24,848 --> 00:36:27,649 have reached a fever pitch with five more protestors being arrested. 646 00:36:28,931 --> 00:36:32,432 In other news the recent cash for guns event held in the Glades 647 00:36:32,434 --> 00:36:36,002 is credited for getting over 800 weapons off the streets. 648 00:36:36,004 --> 00:36:38,605 Still a mystery-- the anonymous donor 649 00:36:38,607 --> 00:36:42,275 whose generous donation funded the event. 650 00:36:42,277 --> 00:36:44,528 I guess it's true what they say-- 651 00:36:44,530 --> 00:36:46,146 one man can change the world. 652 00:36:46,148 --> 00:36:48,181 I'll leave changing the world to you, alderman. 653 00:36:48,183 --> 00:36:50,484 I'm only in the world because of you. 654 00:36:50,486 --> 00:36:52,369 Thank you. 655 00:36:52,371 --> 00:36:54,621 I was just acting on instinct. 656 00:36:54,623 --> 00:36:58,658 It wasn't instinct. It was strength. 657 00:36:58,660 --> 00:37:00,193 I see the signs 658 00:37:00,195 --> 00:37:01,745 and the graffiti; 659 00:37:01,747 --> 00:37:03,530 "Blood for mayor." 660 00:37:03,532 --> 00:37:05,882 Now that the "mayor" is in jail, 661 00:37:05,884 --> 00:37:07,217 maybe you should run. 662 00:37:07,219 --> 00:37:11,421 There is more than one way to save a city. 663 00:37:17,595 --> 00:37:19,513 Mr. Harper? 664 00:37:19,515 --> 00:37:21,898 What's wrong, is she ok? 665 00:37:27,071 --> 00:37:29,389 Hey. 666 00:37:31,576 --> 00:37:33,610 You saved my life. 667 00:37:34,862 --> 00:37:38,398 I guess I have to keep your secret now, huh? 668 00:37:38,400 --> 00:37:41,668 You know you're dating a moron, right? 669 00:37:41,670 --> 00:37:45,222 [Chuckles] It's my first and last thought of every day. 670 00:37:45,224 --> 00:37:46,790 Crap. 671 00:37:46,792 --> 00:37:48,625 I like her. 672 00:38:05,893 --> 00:38:08,945 Your friend. 673 00:38:08,947 --> 00:38:11,481 I took care of her medical expenses. 674 00:38:11,483 --> 00:38:13,233 Thank you. 675 00:38:13,235 --> 00:38:16,269 Look, I don't want Thea to see me-- 676 00:38:16,271 --> 00:38:18,905 What's your plan, Sarah? 677 00:38:18,907 --> 00:38:22,125 Because right now, you just... 678 00:38:22,127 --> 00:38:23,960 Well, you're whipping across rooftops 679 00:38:23,962 --> 00:38:25,912 and keeping watch over your family 680 00:38:25,914 --> 00:38:27,614 like some sort of ghost. 681 00:38:27,616 --> 00:38:29,216 We're both ghosts. 682 00:38:29,218 --> 00:38:31,334 We died on that island. 683 00:38:31,336 --> 00:38:32,752 But we didn't. 684 00:38:32,754 --> 00:38:36,139 We both lived. 685 00:38:36,141 --> 00:38:39,759 And... 686 00:38:39,761 --> 00:38:43,096 I get that you have been in pain so long 687 00:38:43,098 --> 00:38:46,266 that it probably just feels normal now. 688 00:38:46,268 --> 00:38:50,020 But you can let it go and come home. 689 00:38:50,022 --> 00:38:52,906 I mean, I know that the earthquake brought you here, 690 00:38:52,908 --> 00:38:55,108 but your family kept you here. 691 00:38:55,110 --> 00:38:58,044 You have to tell them, Sarah. 692 00:39:01,282 --> 00:39:04,084 They need you. 693 00:39:04,086 --> 00:39:07,921 You told them that I died on "The Gambit." 694 00:39:07,923 --> 00:39:09,656 If they know the truth... 695 00:39:09,658 --> 00:39:11,525 They would never-- 696 00:39:11,527 --> 00:39:14,861 they would never talk to me again. 697 00:39:14,863 --> 00:39:17,964 Not one of them. 698 00:39:19,567 --> 00:39:22,452 But it'd be worth it. 699 00:39:26,257 --> 00:39:28,275 Quentin: My daughter's in trouble. 700 00:39:28,277 --> 00:39:32,229 She's, uh, she's been through some really terrible things. 701 00:39:32,231 --> 00:39:34,147 And... 702 00:39:34,149 --> 00:39:38,568 Instead of facing up to them, she's running away from them. 703 00:39:38,570 --> 00:39:41,872 She's losing herself in her work, 704 00:39:41,874 --> 00:39:45,175 and maybe even worse. 705 00:39:45,177 --> 00:39:50,330 She's my daughter, I just want her safe, I want to protect her. 706 00:39:56,337 --> 00:39:59,172 But I guess like we say in our meetings, more will be revealed. 707 00:39:59,174 --> 00:40:01,091 [Chuckles] 708 00:40:13,404 --> 00:40:16,406 [Oliver grunting and groaning] 709 00:40:20,411 --> 00:40:23,613 Your days of screaming are just beginning. 710 00:40:34,041 --> 00:40:36,593 [Grunting and groaning] 711 00:40:54,979 --> 00:40:56,446 Sarah? 712 00:41:00,785 --> 00:41:02,435 What the hell is this? 713 00:41:02,437 --> 00:41:05,238 This ain't the police station. 714 00:41:10,944 --> 00:41:13,380 Why are you wearing that mask? 715 00:41:13,382 --> 00:41:15,948 Man: This city is in chains, 716 00:41:15,950 --> 00:41:18,084 and I'm going to free it. 717 00:41:18,086 --> 00:41:21,454 But to do that, I need an army. 718 00:41:21,456 --> 00:41:24,474 Whoa, what's in that thing?! 719 00:41:24,476 --> 00:41:26,142 Get that off me! 720 00:41:26,144 --> 00:41:28,011 Get that crap away from me! 721 00:41:28,013 --> 00:41:31,681 Are you ready to serve? 722 00:41:34,652 --> 00:41:38,188 [Gasping and groaning] 723 00:41:40,474 --> 00:41:42,442 [Screaming] 724 00:41:52,319 --> 00:41:55,988 Bring me another. 725 00:41:55,990 --> 00:41:57,943 Yes, brother Blood. 726 00:41:57,944 --> 00:42:02,944 == sync, corrected by elderman == @elder_man 51495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.