Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,297 --> 00:00:02,364
Subtitles by Renatinha Tankinha.
2
00:00:58,992 --> 00:01:01,463
-Come on, come on.
3
00:01:04,539 --> 00:01:06,383
Grab onto me!
4
00:01:08,200 --> 00:01:09,200
-Help!
5
00:01:09,942 --> 00:01:10,942
-Dad?
6
00:01:13,297 --> 00:01:15,551
-Rick! Rick!
7
00:01:15,575 --> 00:01:17,575
-Dad! No!
8
00:01:17,767 --> 00:01:20,171
-Lucas!
9
00:01:20,814 --> 00:01:22,680
-Tremors have started again.
10
00:01:24,775 --> 00:01:26,775
Three to four times a day now.
11
00:01:29,065 --> 00:01:31,938
Maybe it's because everything
just keeps getting colder all the time.
12
00:01:33,104 --> 00:01:34,104
I don't know.
13
00:01:35,010 --> 00:01:36,854
Everyone's afraid.
14
00:01:37,448 --> 00:01:39,515
It reminds me of when I was a boy.
15
00:01:39,538 --> 00:01:42,848
Comet U-23 hurtled through
our solar system.
16
00:01:43,997 --> 00:01:48,524
And the whole world watched.
Waiting to see if the comet meant life
17
00:01:49,818 --> 00:01:50,818
or death.
18
00:01:52,052 --> 00:01:53,052
The comet
19
00:01:54,200 --> 00:01:56,235
struck the Pacific with the magnitude
20
00:01:56,260 --> 00:01:59,199
of all the nuclear weapons
in all the world.
21
00:02:00,615 --> 00:02:02,269
Cults were gone in minutes.
22
00:02:03,600 --> 00:02:06,400
The inlet surge flooded the Great Plains.
23
00:02:09,616 --> 00:02:11,063
My father
24
00:02:12,373 --> 00:02:16,605
was a ranger in the sanction
of Crystal Mountains in Colorado.
25
00:02:17,170 --> 00:02:19,104
We escaped the flooding.
26
00:02:21,418 --> 00:02:22,884
We were the lucky few.
27
00:02:23,894 --> 00:02:25,494
Then the freezing began.
28
00:02:28,074 --> 00:02:29,910
Comet U-23
29
00:02:29,934 --> 00:02:33,496
had knocked the Earth out
of its orbit.
30
00:02:34,278 --> 00:02:36,836
That was 10,000 days ago.
31
00:02:38,391 --> 00:02:40,006
I was five.
32
00:02:42,134 --> 00:02:45,200
I am now a man of 31 and
a leader of our clan.
33
00:02:48,869 --> 00:02:50,336
My name is Lucas Beck.
34
00:02:55,276 --> 00:02:58,580
Remy Farnwell's family lived
with our clan for 15 years.
35
00:03:00,097 --> 00:03:03,392
Remy claims they were forced out.
36
00:03:04,995 --> 00:03:07,129
And now they covet what is ours,
37
00:03:08,792 --> 00:03:10,175
tried to kill us.
38
00:03:11,730 --> 00:03:13,996
The men who were once our brothers
39
00:03:15,847 --> 00:03:17,180
are now our enemies.
40
00:03:38,648 --> 00:03:39,648
And now
41
00:03:41,195 --> 00:03:45,106
we have Farnwells living
to our north and south
42
00:03:45,339 --> 00:03:46,339
waiting.
43
00:03:48,003 --> 00:03:49,593
Always waiting.
44
00:04:35,260 --> 00:04:37,060
-Mom, another stone, quick.
45
00:04:39,534 --> 00:04:40,600
-Over here, dad.
46
00:04:42,307 --> 00:04:43,507
Lam 'em down easy.
47
00:04:43,901 --> 00:04:45,226
-Here we go.
48
00:04:45,540 --> 00:04:47,524
- Where did you find him?
- He came from the north.
49
00:04:47,549 --> 00:04:48,447
- Farnwells clan.
- He was alone?
50
00:04:48,472 --> 00:04:52,205
- Yeah, he was alone. I
found him on the putter ice field.
51
00:04:52,229 --> 00:04:54,229
- Were there stress fractures?
- No.
52
00:04:54,331 --> 00:04:56,713
There was an uplifting in the ice.
- So it's true?
53
00:04:57,234 --> 00:04:58,701
The ice is thickening.
54
00:04:58,725 --> 00:05:00,488
-Lower your voice.
55
00:05:00,512 --> 00:05:02,139
-You're afraid, I understand that.
56
00:05:02,162 --> 00:05:04,818
Last winter we saw this,
the uplifting in the ice.
57
00:05:04,843 --> 00:05:08,202
I won't have you scaring everyone.
- They're already scared, Lucas.
58
00:05:08,226 --> 00:05:10,124
Unlike your father,
59
00:05:10,148 --> 00:05:12,148
we chose not to be in denial.
60
00:05:12,172 --> 00:05:14,172
The boy was alone.
61
00:05:14,196 --> 00:05:17,476
They're all dead; You know it.
- That's enough.
62
00:05:29,108 --> 00:05:30,775
Where's your family, boy?
63
00:05:33,366 --> 00:05:35,790
- The ice took 'em.
- Took 'em how?
64
00:05:44,365 --> 00:05:45,898
-Please, we wanna help.
65
00:05:48,717 --> 00:05:49,717
-It was like...
66
00:05:50,678 --> 00:05:51,678
something evil
67
00:05:52,561 --> 00:05:55,755
had just come up
and crushed them.
68
00:05:55,983 --> 00:05:56,983
-How long ago?
69
00:05:57,959 --> 00:06:01,292
- It was morning.
- There could still be survivors.
70
00:06:03,061 --> 00:06:05,932
-Boy, do you think anyone survived?
71
00:06:08,074 --> 00:06:09,074
-No.
72
00:06:33,103 --> 00:06:34,346
-How's he doing?
73
00:06:34,986 --> 00:06:36,186
-Well, he's scared,
74
00:06:37,135 --> 00:06:38,268
doesn't trust us.
75
00:06:40,752 --> 00:06:42,845
-Veena, you know he has to go.
76
00:06:43,588 --> 00:06:45,723
- Lucas said this?
- No, my brother said nothing.
77
00:06:46,338 --> 00:06:48,471
-So why do you say he has to go?
78
00:06:48,666 --> 00:06:51,033
- The clan's safety isn't
important to you?
79
00:06:51,369 --> 00:06:54,056
- Of course it is, but someone
has to care for this boy.
80
00:06:54,135 --> 00:06:55,920
-The Farnwells care for their own.
81
00:06:59,228 --> 00:07:00,827
I mean it. If he stays here,
82
00:07:01,189 --> 00:07:02,723
Remy will come for him.
83
00:07:06,134 --> 00:07:07,471
If we don't have
enough rations...
84
00:07:07,496 --> 00:07:09,642
- Well, I'll share mine.
Lucas would agree with me.
85
00:07:12,234 --> 00:07:14,130
- You expect too much
from my brother.
86
00:07:14,154 --> 00:07:15,312
You always have.
87
00:07:16,742 --> 00:07:19,640
- You think Lucas would send this
boy where even he is afraid to go?
88
00:07:19,665 --> 00:07:21,341
-Lucas is afraid of nothing.
89
00:07:22,961 --> 00:07:23,961
-You're wrong.
90
00:07:24,508 --> 00:07:25,508
He fears.
91
00:07:26,000 --> 00:07:28,335
Not for himself, but he
fears for all of us.
92
00:07:28,453 --> 00:07:30,053
And that I'd understand.
93
00:07:30,656 --> 00:07:34,563
But that is no reason to send
this boy to what may be his death.
94
00:08:01,859 --> 00:08:03,592
-It's Farnwell's ice, man.
95
00:08:04,249 --> 00:08:05,516
-I'll check it out.
96
00:08:05,773 --> 00:08:06,773
-Milo!
97
00:08:07,859 --> 00:08:08,859
-Here.
98
00:08:38,683 --> 00:08:41,849
- Oh my God.
- What is it?
99
00:09:31,737 --> 00:09:32,737
-Dad.
100
00:09:36,237 --> 00:09:37,580
-This is fantastic.
101
00:10:08,944 --> 00:10:10,687
- You said the ship
was blue and white?
102
00:10:11,647 --> 00:10:12,647
-Yeah.
103
00:10:14,210 --> 00:10:17,210
- Any lettering? A name?
- Three letters. UNI.
104
00:10:17,546 --> 00:10:19,346
Above the windows or below?
105
00:10:19,530 --> 00:10:20,530
-Above.
106
00:10:22,311 --> 00:10:24,955
- You know the president was
in the air when the come hit.
107
00:10:25,718 --> 00:10:28,022
They thought the east
coast was ground zero.
108
00:10:28,046 --> 00:10:30,647
But instead of sending them
to Mount Weather in Virginia,
109
00:10:31,827 --> 00:10:33,160
they sent them west.
110
00:10:33,757 --> 00:10:34,757
To Edwards.
111
00:10:34,936 --> 00:10:37,336
- You think it was
the Air Force One?
112
00:10:37,702 --> 00:10:39,653
- I won't know for sure
until we get inside.
113
00:10:40,116 --> 00:10:41,667
-What's an an force one?
114
00:10:41,912 --> 00:10:43,662
- Remember when you were a
kid we used to lay out on
115
00:10:43,687 --> 00:10:45,452
the roof and watch for the
planes to go overhead
116
00:10:45,476 --> 00:10:47,123
I told you to watch for the biggest one?
117
00:10:47,147 --> 00:10:48,967
- I'm surprised they're not
flying on the White House.
118
00:10:48,992 --> 00:10:50,992
- Air Force One.
- None of this explains
119
00:10:51,016 --> 00:10:54,954
how they ended up frozen in an ice
field here at the Sangre De Cristo's.
120
00:10:55,040 --> 00:10:58,095
- No it doesn't, but I'm predicting
no one made it off the jet.
121
00:10:58,119 --> 00:11:00,472
- Why do you say that?
- You said the doors are sealed.
122
00:11:00,496 --> 00:11:02,496
The crew has sent out survivors.
123
00:11:02,520 --> 00:11:04,946
- Their fuze launch was intact.
Somebody must have survived.
124
00:11:04,970 --> 00:11:06,970
-So why didn't they leave the jet?
125
00:11:07,049 --> 00:11:08,927
-Maybe it was safer inside.
126
00:11:12,517 --> 00:11:14,247
- What are we gonna
find on that jet?
127
00:11:14,541 --> 00:11:15,941
-It's a time capsule.
128
00:11:16,799 --> 00:11:18,399
-We could find anything.
129
00:11:18,721 --> 00:11:20,494
-Some pillows would be really nice.
130
00:11:21,463 --> 00:11:23,890
- I'll see you in the back.
- Help me get the gear together.
131
00:11:23,914 --> 00:11:25,914
- Where are we going?
- Hey guys, I got a theory.
132
00:11:26,994 --> 00:11:28,394
They were headed west
133
00:11:28,471 --> 00:11:31,342
not knowing they were headed
towards the comet's impact zone.
134
00:11:31,366 --> 00:11:33,845
-You want a son, I understand.
135
00:11:33,869 --> 00:11:36,642
- He has no family, and if I raise
him, what's wrong with that?
136
00:11:36,721 --> 00:11:37,988
-You've told Lucas?
137
00:11:39,135 --> 00:11:42,661
Why do you find it so difficult
to be honest with him?
138
00:11:42,685 --> 00:11:44,685
-Everything about us is difficult.
139
00:11:49,185 --> 00:11:50,185
Boy?
140
00:11:51,513 --> 00:11:53,113
I told him to stay put!
141
00:12:01,348 --> 00:12:02,348
-Here you go.
142
00:12:05,083 --> 00:12:06,416
-What are you doing?
143
00:12:06,661 --> 00:12:07,661
-It's okay.
144
00:12:07,770 --> 00:12:08,770
He's starving.
145
00:12:08,966 --> 00:12:10,699
-Your sister's the doctor.
146
00:12:10,723 --> 00:12:12,446
Okay? Not you.
147
00:12:12,864 --> 00:12:15,731
- Yes, but I know when
someone needs to eat.
148
00:12:16,442 --> 00:12:17,580
It's okay. Eat.
149
00:12:21,317 --> 00:12:23,117
-You gave him a full trout?
150
00:12:23,254 --> 00:12:24,254
Are you crazy?
151
00:12:24,582 --> 00:12:26,316
That's a six-month ration.
152
00:12:29,871 --> 00:12:30,871
Look...
153
00:12:31,679 --> 00:12:32,679
-It's okay.
154
00:12:33,637 --> 00:12:36,449
- You gotta stop wasting our
resources on this kid.
155
00:12:36,473 --> 00:12:38,886
We can't trust him.
He's a Farnwell.
156
00:12:40,894 --> 00:12:44,468
- And he can't trust us if we're
whispering and keeping secrets.
157
00:12:48,050 --> 00:12:49,971
- Whoa, wait.
- Wait!
158
00:12:52,285 --> 00:12:53,831
-He didn't leave the building.
159
00:12:59,623 --> 00:13:02,023
-We're gonna get in so much trouble.
160
00:13:15,231 --> 00:13:16,364
-Wait! Don't run!
161
00:13:19,317 --> 00:13:22,358
- Stop it. It's okay. It's okay.
162
00:13:22,973 --> 00:13:25,706
- We need to lock him up
our put him out.
163
00:13:25,730 --> 00:13:27,426
-No, dad! He's just a boy!
164
00:13:27,451 --> 00:13:29,027
- He's a danger to us all
just by being here.
165
00:13:29,051 --> 00:13:31,466
- Please, Lucas, you can't
treat him like an animal.
166
00:13:31,490 --> 00:13:34,395
- We all know Remy will come for him.
- And so he will do what?
167
00:13:39,665 --> 00:13:42,998
- This can't happen again.
He's under your charge.
168
00:13:56,775 --> 00:13:59,175
- Why is it that we
always get stuck
169
00:13:59,199 --> 00:14:01,705
powering these blood lamps?
170
00:14:03,376 --> 00:14:04,990
-You're such a baby.
171
00:14:05,015 --> 00:14:08,479
- It's because they like
feeding on young blood
172
00:14:08,503 --> 00:14:12,034
and besides, our bodily fluids can
replenish faster than old peoples'.
173
00:14:14,096 --> 00:14:17,896
My arms hurt. Your turn to
charge flashlights. I'm done.
174
00:14:18,049 --> 00:14:19,536
Come on, trade.
175
00:14:24,244 --> 00:14:25,796
-Hey, I heard that.
176
00:14:28,221 --> 00:14:29,821
Who are you calling old?
177
00:14:29,916 --> 00:14:31,383
-You know what I mean.
178
00:14:31,510 --> 00:14:32,510
-Listen,
179
00:14:33,572 --> 00:14:35,507
as soon as those blood lamps are full,
180
00:14:35,635 --> 00:14:37,502
bring them downstairs, okay?
181
00:14:37,688 --> 00:14:39,555
We're heading the ice lines.
182
00:15:03,671 --> 00:15:05,204
-Is there another door?
183
00:15:05,229 --> 00:15:07,707
- All the other doors are closed
with too much ice in the way.
184
00:15:07,945 --> 00:15:11,343
- Can you see through the ice?
Come over here.
185
00:15:12,101 --> 00:15:14,388
-Hey right over here.
186
00:15:28,361 --> 00:15:30,992
- Why you're writing a
journal still baffles me.
187
00:15:31,369 --> 00:15:32,836
-So not to forget how.
188
00:15:34,025 --> 00:15:35,896
-Paper is precious fuel, sister.
189
00:15:36,697 --> 00:15:38,800
-Going to the northern clan?
190
00:15:40,260 --> 00:15:41,260
-Yeah.
191
00:15:41,838 --> 00:15:44,101
-Send greetings to my nephews.
192
00:15:45,244 --> 00:15:46,511
Give these to them.
193
00:15:47,080 --> 00:15:48,747
Tell them I love them and
194
00:15:49,041 --> 00:15:50,374
health to your wife.
195
00:15:51,377 --> 00:15:52,377
-Our father,
196
00:15:53,494 --> 00:15:54,494
he brought these
197
00:15:55,400 --> 00:15:57,605
from a tiny island
in the Caribbean.
198
00:15:58,924 --> 00:15:59,924
Aruba.
199
00:16:00,557 --> 00:16:03,557
- Yes. From a time and
place I've never known.
200
00:16:04,624 --> 00:16:05,903
-Imagine a home
201
00:16:06,631 --> 00:16:09,964
where you never cover your skin,
never feel cold.
202
00:16:12,460 --> 00:16:14,460
Lucas has had a taste of this.
203
00:16:15,194 --> 00:16:17,194
-His clan feels the cold, too.
204
00:16:17,483 --> 00:16:21,102
- Your good will toward
the Becks is misguided.
205
00:16:22,061 --> 00:16:24,061
What is that? Product of love?
206
00:16:24,069 --> 00:16:27,582
- A desire for peace, brother.
- Peace...
207
00:16:28,514 --> 00:16:31,875
When our father fought
to keep disease from the clan,
208
00:16:32,141 --> 00:16:34,141
Lucas' father ignored him.
209
00:16:34,499 --> 00:16:37,554
He brought death to our mother.
- We were one clan then.
210
00:16:38,233 --> 00:16:40,166
I don't blame them as you do.
211
00:16:40,190 --> 00:16:41,932
You and father started that fight.
212
00:16:42,175 --> 00:16:45,047
- You lost us our home!
- And in the ten years since,
213
00:16:45,327 --> 00:16:46,795
what have they offered us?
214
00:16:47,053 --> 00:16:49,272
- Then they should open
the doors to all of us.
215
00:16:49,296 --> 00:16:53,067
They don't have the resources, so you would
take from them and offer them death.
216
00:16:53,217 --> 00:16:55,550
I want no part in your fight.
- Oh!
217
00:16:55,575 --> 00:16:57,936
I fight for our lives.
218
00:16:58,381 --> 00:17:02,426
'Cause next year the temperature will drop
another four degrees as it does every year.
219
00:17:02,450 --> 00:17:05,279
And Lucas and his clan will be alive
220
00:17:05,303 --> 00:17:10,561
in the observatory, and their doors will
not be open to our dying children!
221
00:17:10,830 --> 00:17:11,830
Will they?
222
00:17:14,088 --> 00:17:15,288
Just so you understand,
223
00:17:15,986 --> 00:17:19,053
nothing good will come
of your love for Lucas.
224
00:17:38,768 --> 00:17:39,768
-Whoa.
225
00:18:47,504 --> 00:18:48,504
-Hey,
226
00:18:48,621 --> 00:18:50,828
when was the last time
you got new clothes?
227
00:19:54,806 --> 00:19:56,696
-This is Air Force One.
228
00:21:25,197 --> 00:21:26,197
-Where's David?
229
00:21:28,285 --> 00:21:30,100
- Where's David?
- David?
230
00:21:31,020 --> 00:21:32,020
-David!
231
00:21:32,504 --> 00:21:33,504
-What?
232
00:21:33,840 --> 00:21:34,840
-David!
233
00:21:37,200 --> 00:21:38,200
David!
234
00:21:42,270 --> 00:21:43,270
-David!
235
00:21:44,895 --> 00:21:46,958
- David!
- David?
236
00:21:47,356 --> 00:21:49,010
David, where are you?
237
00:21:49,809 --> 00:21:50,809
-Do you see him?
238
00:22:16,618 --> 00:22:17,818
-What is all this?
239
00:22:19,805 --> 00:22:22,272
-Something that could save our lives.
240
00:22:37,851 --> 00:22:39,475
-The Northern Plan is gone.
241
00:22:40,031 --> 00:22:42,445
- Gone?
- All 40 solds.
242
00:22:43,008 --> 00:22:44,008
Dead.
243
00:22:47,418 --> 00:22:49,520
-Lucas is responsible.
244
00:22:49,739 --> 00:22:53,072
- We refuse to give him shelter. He
keeps us all out here on the ice.
245
00:23:27,765 --> 00:23:29,848
It's the third time this
week they're pollinated.
246
00:23:29,873 --> 00:23:31,445
We're gonna have
a great harvest.
247
00:23:31,615 --> 00:23:34,087
- I need more insulin.
Mom's blood sugar’s been elevated.
248
00:23:34,112 --> 00:23:36,280
- She's been doing so well
on half doses lately.
249
00:23:36,302 --> 00:23:38,209
- Well, yes, but she
stopped exercising.
250
00:23:38,234 --> 00:23:39,857
- We've got to get her back
on that bike.
251
00:23:39,881 --> 00:23:41,711
- Alright, well, you
talk to her, please.
252
00:23:43,366 --> 00:23:45,178
- The pumpkin harvest
wasn't so good,
253
00:23:45,203 --> 00:23:48,059
so I've mixed a new cocktail of.
254
00:23:48,083 --> 00:23:51,675
Cinnamon and Turmeric. I don't
know how well she'll respond to it.
255
00:23:51,858 --> 00:23:53,324
How's her circulation?
256
00:23:53,530 --> 00:23:56,347
- Not great. She's developed a
skin condition on her toes.
257
00:23:56,371 --> 00:23:59,339
- And how's the boy?
- He's resting.
258
00:23:59,363 --> 00:24:01,363
He enjoys William's guitar.
259
00:24:01,834 --> 00:24:03,301
Let's hope this works.
260
00:24:19,256 --> 00:24:20,256
-Amelie.
261
00:24:23,102 --> 00:24:24,102
You can't be here.
262
00:24:24,126 --> 00:24:26,412
- Please.
- No! How'd you get passed the guards?
263
00:24:26,436 --> 00:24:28,888
- Lucas showed me the way
in case I ever needed to come.
264
00:24:28,912 --> 00:24:32,364
- I will not be a part of this.
- Please, give him this message.
265
00:24:37,043 --> 00:24:39,309
- Before I change my mind.
No, go.
266
00:24:50,003 --> 00:24:52,159
- You're certain this
equipment can save us?
267
00:24:52,184 --> 00:24:54,527
- It has the potential to
save our lives, Lucas.
268
00:24:54,652 --> 00:24:55,956
But there are risks.
269
00:24:56,009 --> 00:24:57,917
- We need to be very clear
on those risks, David.
270
00:24:57,941 --> 00:25:00,459
Lucas doesn't understand it.
- That I get it.
271
00:25:00,483 --> 00:25:02,490
- You get it? You understand
this technology has
272
00:25:02,515 --> 00:25:04,766
the power to destroy
everything that we've
273
00:25:04,791 --> 00:25:06,947
done, everything we've
worked for, everything
274
00:25:06,972 --> 00:25:08,799
that we've built to
secure our future
275
00:25:08,823 --> 00:25:11,836
in an instant. Do you understand that?
- What future? Tell me.
276
00:25:12,254 --> 00:25:13,254
What future?
277
00:25:13,676 --> 00:25:15,283
More snow? More ice?
278
00:25:15,307 --> 00:25:17,307
More freezing cold? More fighting?
279
00:25:18,387 --> 00:25:21,148
Ask Sam. He'll tell you we're
living on borrowed time.
280
00:25:21,172 --> 00:25:25,176
All this, whatever we've done
or built, is a waste of time.
281
00:25:27,736 --> 00:25:31,269
I am willing to risk everything
to change the future.
282
00:25:47,922 --> 00:25:48,922
-A boy.
283
00:25:50,313 --> 00:25:51,313
One of ours.
284
00:25:52,984 --> 00:25:55,101
- Someone came from the
south and found him.
285
00:25:55,899 --> 00:25:56,899
-No...
286
00:25:57,461 --> 00:25:58,848
they took him.
287
00:26:03,109 --> 00:26:04,576
-We're taking on hit.
288
00:26:04,819 --> 00:26:07,405
We've got a lot of comet
fragments everywhere.
289
00:26:07,430 --> 00:26:09,430
Alpha 28955 dropping.
290
00:26:09,455 --> 00:26:10,832
Speed 219.
291
00:26:10,855 --> 00:26:12,855
- Full G force.
- Affirmative.
292
00:26:12,879 --> 00:26:17,185
So much smoke down there.
8850, close that door.
293
00:26:17,209 --> 00:26:18,988
Whoa, we are hit!
294
00:26:19,012 --> 00:26:21,496
Right wing is on fire.
- We're going down!
295
00:26:21,520 --> 00:26:24,747
Air force one, stopping
below the clouds.
296
00:26:26,520 --> 00:26:27,520
-Oh my God.
297
00:26:27,706 --> 00:26:30,385
- Pull up!
- Water. Ah, plenty of altitude.
298
00:26:30,527 --> 00:26:31,527
7900.
299
00:26:32,199 --> 00:26:33,199
-Pull up!
300
00:26:33,559 --> 00:26:36,024
...Pull, pull up, pull up!
301
00:26:36,048 --> 00:26:37,563
Pull up! - I'm trying!
302
00:26:42,098 --> 00:26:45,631
- They never made it back
over the Sangre De Cristo's.
303
00:26:45,655 --> 00:26:48,479
The tsunami the comet created
must have been enormous.
304
00:26:49,003 --> 00:26:52,571
Imagine a 4, 000 foot wave
rolling over the western states.
305
00:26:52,956 --> 00:26:55,274
Fighting the valleys,
heading mountain passes.
306
00:26:55,761 --> 00:26:58,094
Now we know how
they ended up here.
307
00:26:58,315 --> 00:27:00,115
-Tell me about the weapons.
308
00:27:00,612 --> 00:27:02,679
-All of this is NEA technology.
309
00:27:03,065 --> 00:27:05,801
Airborne operations was
retrofitted into Air force One.
310
00:27:05,825 --> 00:27:09,369
- Why?
- So the president, secretary of defense,
311
00:27:10,100 --> 00:27:13,219
military chiefs of staff, could
fight a nuclear war from the air.
312
00:27:13,413 --> 00:27:15,427
-Lucas. - Dad, please.
313
00:27:15,451 --> 00:27:19,604
I need to understand our options here.
All of them.
314
00:27:23,270 --> 00:27:26,877
I think we have access to the
entire US nuclear arsenal.
315
00:27:28,473 --> 00:27:30,240
-How powerful are these weapons?
316
00:27:30,263 --> 00:27:33,026
- Imagine the heat of the
sun, right here, on earth,
317
00:27:33,051 --> 00:27:36,153
and for a split second releasing
its energy all of it at once.
318
00:27:36,178 --> 00:27:38,317
- And you're actually
saying that's an option?
319
00:27:39,588 --> 00:27:42,587
- So if we super heat a
small portion of the continent
320
00:27:42,611 --> 00:27:44,611
maybe we save ourselves
from freezing to death.
321
00:27:44,799 --> 00:27:45,799
-In theory.
322
00:27:46,611 --> 00:27:48,278
-Why wouldn't we do that?
323
00:27:48,302 --> 00:27:50,302
-Because it sounds really dangerous.
324
00:27:51,174 --> 00:27:53,726
- Since when has anything
dangerous bothered you?
325
00:27:54,822 --> 00:27:57,605
- You don't know what these
bombs are capable of, son.
326
00:27:58,275 --> 00:28:00,866
You grew up without any
knowledge of a cold war or
327
00:28:00,890 --> 00:28:02,890
fear of nuclear terrorism?
328
00:28:03,252 --> 00:28:06,847
The radiation released from a single
nuclear bomb could kill us, all of us.
329
00:28:07,166 --> 00:28:10,599
And there is no guarantee that we
won't chain reaction when we do it.
330
00:28:11,385 --> 00:28:14,035
We're try and detonate one
of these things, we might
331
00:28:14,060 --> 00:28:16,462
get ten, we might get fifty, we might
get one hundred. David, am I right?
332
00:28:16,487 --> 00:28:17,487
-Yes.
333
00:28:17,511 --> 00:28:18,976
-So we do nothing.
334
00:28:19,477 --> 00:28:22,759
We have all this technology, this
powerful resource, and we sit on it?
335
00:28:24,267 --> 00:28:26,023
Really, Sam? You're afraid?
336
00:28:26,383 --> 00:28:27,450
-Yeah, a little.
337
00:28:29,196 --> 00:28:31,329
But I still think
it's worth a shot.
338
00:28:31,782 --> 00:28:33,064
-Right. Perhaps
339
00:28:33,961 --> 00:28:34,961
David and I
340
00:28:35,196 --> 00:28:38,863
can trace the identity of the of the
individual weapons to their silos.
341
00:28:38,887 --> 00:28:41,537
We can try and establish
the ideal distance for a
342
00:28:41,562 --> 00:28:44,504
nuclear blast with the
least amount of radiation poisoning.
343
00:28:44,770 --> 00:28:48,829
- If in fact such an ideal exists,
and only if we can get a signal
344
00:28:48,853 --> 00:28:51,946
to reach the silos.
- I'm sorry, but I don't agree.
345
00:28:52,715 --> 00:28:55,105
Are we so terrified that
we're willing to radiate our
346
00:28:55,130 --> 00:28:57,684
planet and risk destroying
everything that we've built?
347
00:28:58,739 --> 00:29:01,872
David, we have seen the results
when men act out of fear.
348
00:29:02,653 --> 00:29:05,476
Before we detonate a nuclear
weapon we have to make damn sure,
349
00:29:05,500 --> 00:29:08,535
absolutely certain, that
it's our last option.
350
00:29:08,981 --> 00:29:11,035
I understand that the
situation is desperate,
351
00:29:11,060 --> 00:29:12,832
I know that we have a
drop in temperature,
352
00:29:12,886 --> 00:29:15,069
I know we have extreme weather.
But I'm convinced it's
353
00:29:15,094 --> 00:29:17,533
mirrored by a warming trend in
another part of the planet.
354
00:29:17,558 --> 00:29:19,512
These are clear manifestations
of global warming.
355
00:29:19,536 --> 00:29:21,536
-Dad, come on. You can't prove it.
356
00:29:21,856 --> 00:29:24,057
- I've been studying the
night sky since the
357
00:29:24,082 --> 00:29:26,087
soot cleared two decades
ago, Lucas, and
358
00:29:26,111 --> 00:29:28,803
I'm not dreaming when I see
Venus and Mars lining up
359
00:29:28,828 --> 00:29:31,469
on the horizon like they
used to when the comet hit.
360
00:29:33,002 --> 00:29:35,594
What I see is a return to unity.
361
00:29:36,541 --> 00:29:40,823
The Sun's gravity has been pulling us back
into our natural orbit for decades now.
362
00:29:40,847 --> 00:29:43,650
And I know that like I
know you two are my sons.
363
00:29:44,353 --> 00:29:46,820
Two years from now,
maybe, maybe five
364
00:29:47,088 --> 00:29:49,540
we're gonna be hiking
right down this mountain...
365
00:29:49,791 --> 00:29:52,345
- Dad, you've been telling me
this story since I was seven.
366
00:29:53,319 --> 00:29:55,119
And I believed you, but now
367
00:29:56,444 --> 00:29:58,977
I'm sorry, it's just
wishful thinking.
368
00:29:59,233 --> 00:30:02,033
And the sad thing is you still believe it.
369
00:30:24,750 --> 00:30:25,950
-It's from Amalie.
370
00:30:27,947 --> 00:30:31,763
I wouldn't give this to you if it weren't
for the love my daughter had for you,
371
00:30:32,525 --> 00:30:34,792
and her desire for your happiness.
372
00:30:46,081 --> 00:30:47,081
Be careful.
373
00:30:53,785 --> 00:30:56,451
- Have you made a
decision about the boy?
374
00:30:56,519 --> 00:30:57,719
-No, I haven't.
375
00:30:57,744 --> 00:31:01,343
- Lucas, why is it so difficult
for you to care for him?
376
00:31:04,110 --> 00:31:08,777
We all need to know where this is headed.
He especially needs to know.
377
00:31:09,314 --> 00:31:10,381
-It's this simple.
378
00:31:11,173 --> 00:31:13,719
He's one more human being
that I'm responsible for.
379
00:31:14,064 --> 00:31:15,064
And for me...
380
00:31:15,626 --> 00:31:16,959
that's one too many.
381
00:31:17,665 --> 00:31:20,465
- Or maybe he reminds
you too much of Remy?
382
00:31:22,595 --> 00:31:24,995
And that makes him
intolerable, huh?
383
00:31:29,816 --> 00:31:30,816
Shame on you.
384
00:31:39,929 --> 00:31:41,929
-Veena wants to raise the boy.
385
00:31:43,484 --> 00:31:45,610
- Remy will come for
him sooner or later.
386
00:31:45,634 --> 00:31:47,135
-Lucas will protect him.
387
00:31:48,133 --> 00:31:50,547
-How do we know the boy wants protecting?
388
00:31:50,726 --> 00:31:53,098
He'll decide for himself
if he wants to stay or go.
389
00:31:53,625 --> 00:31:57,292
It's not a prison.
- Yes, but still, he's just. A. Boy.
390
00:31:57,985 --> 00:32:00,719
And Veena has wanted
a child for so long.
391
00:32:01,610 --> 00:32:03,885
- Well, Veena knew what
waiting would bring.
392
00:32:03,909 --> 00:32:06,235
Hoping Lucas would love
him as she loves him.
393
00:32:06,259 --> 00:32:08,547
- And you have no
compassion for her?
394
00:32:10,374 --> 00:32:11,708
-I love my daughter,
395
00:32:12,015 --> 00:32:13,948
but I see things as they are.
396
00:32:14,578 --> 00:32:17,444
If the boy stays, there's
gonna be trouble.
397
00:32:18,132 --> 00:32:22,399
And a heartache for our daughter,
because he will leave someday.
398
00:32:57,566 --> 00:32:58,832
-You're so serious.
399
00:33:02,636 --> 00:33:05,569
I want you to hold me
and dream for a while.
400
00:33:06,402 --> 00:33:09,569
But you are already so far, far away.
401
00:33:20,412 --> 00:33:22,265
-Am I so far away now?
402
00:33:45,425 --> 00:33:46,425
Amelie...
403
00:33:47,168 --> 00:33:50,301
we were on the Northern
ice field this morning.
404
00:33:50,714 --> 00:33:52,733
The tremors have done a lot of damage.
405
00:33:52,757 --> 00:33:55,636
- How bad?
- The Northern clan...
406
00:33:55,661 --> 00:33:58,648
-No, Lucas...
407
00:34:01,296 --> 00:34:02,296
Remy's wife.
408
00:34:03,390 --> 00:34:04,777
Those boys.
409
00:34:05,726 --> 00:34:07,192
-We have one survivor.
410
00:34:08,507 --> 00:34:10,291
Our boy. He won't
tell us his name.
411
00:34:11,054 --> 00:34:12,839
-My love, look at us.
412
00:34:15,171 --> 00:34:17,037
We're all freezing to death.
413
00:34:17,397 --> 00:34:20,464
An entire village is gone,
and still we fight.
414
00:34:20,651 --> 00:34:23,661
Isn't that the worst kind of torture?
- what would you have me do?
415
00:34:23,686 --> 00:34:24,654
-Unite us.
416
00:34:24,679 --> 00:34:26,906
We don't have the resources.
You know that.
417
00:34:26,929 --> 00:34:30,084
The stress on our food and medical
supplies would put us all in jeopardy.
418
00:34:30,109 --> 00:34:32,919
It'd be madness.
- There are less defeating children now.
419
00:34:35,720 --> 00:34:38,587
- Even if these hardships
could be overcome,
420
00:34:39,368 --> 00:34:42,302
some men are incapable
of living in harmony.
421
00:34:48,812 --> 00:34:49,986
You know that.
422
00:34:51,023 --> 00:34:55,796
You sent me this warning of an impending
attack. Is that not proof it's impossible?
423
00:34:56,007 --> 00:34:59,624
- Then you and I are stuck in the middle
of this and we have nowhere to go.
424
00:35:00,586 --> 00:35:02,593
It's hopeless. - No. Hey...
425
00:35:03,906 --> 00:35:05,106
It's not hopeless.
426
00:35:06,257 --> 00:35:07,524
We found something.
427
00:35:09,015 --> 00:35:12,038
At the village, buried deep
within the ice, something
428
00:35:12,199 --> 00:35:14,532
more powerful than
any of the ideas
429
00:35:14,556 --> 00:35:17,495
that you and I or anyone
we know has ever had.
430
00:35:18,769 --> 00:35:20,502
It could end the freezing.
431
00:35:21,425 --> 00:35:24,625
And all the fighting and
the hunger for revenge.
432
00:35:24,816 --> 00:35:28,764
We're not stuck anywhere except within
the limitations of our imagination.
433
00:35:31,410 --> 00:35:33,610
I have imagined so many outcomes
434
00:35:35,254 --> 00:35:37,654
for all of us over these many years.
435
00:35:38,543 --> 00:35:42,176
And now we have an opportunity
to create change.
436
00:35:43,559 --> 00:35:45,025
So I hope you'll agree
437
00:35:47,259 --> 00:35:50,859
there's nothing hopeless about
the nature of our love.
438
00:35:52,040 --> 00:35:55,507
It's because of it that I
feel anything is possible.
439
00:35:56,196 --> 00:36:00,122
- Your good heart is what keeps me
from running to you each night.
440
00:36:02,032 --> 00:36:03,899
Because I know that patience
441
00:36:04,110 --> 00:36:06,177
is what will bring us together.
442
00:36:07,688 --> 00:36:08,938
All of us.
443
00:36:24,440 --> 00:36:26,707
-Jiro, get your father some water.
444
00:36:31,417 --> 00:36:32,817
-I have only one son.
445
00:36:38,342 --> 00:36:39,342
-What can I do?
446
00:36:42,975 --> 00:36:43,975
-Embrace him.
447
00:36:45,451 --> 00:36:47,098
Tomorrow we fight.
448
00:36:47,404 --> 00:36:48,404
-Wait a while.
449
00:36:48,818 --> 00:36:50,218
You've just returned.
450
00:36:50,576 --> 00:36:53,481
- My belly is burning now.
- Mine as well!
451
00:36:55,506 --> 00:36:56,772
But you're tired...
452
00:36:57,818 --> 00:36:59,551
I can see it in your eyes.
453
00:37:00,607 --> 00:37:02,175
You can't do it all.
454
00:37:02,615 --> 00:37:04,615
I know they all think you can,
455
00:37:04,826 --> 00:37:06,183
but if you die,
456
00:37:06,920 --> 00:37:09,253
you are the life force of the clan.
457
00:37:09,277 --> 00:37:11,474
Without you...
- I will not fail.
458
00:37:12,154 --> 00:37:15,021
- I wish I had your
strength and conviction.
459
00:37:16,928 --> 00:37:17,928
-You do.
460
00:37:21,443 --> 00:37:25,043
- I've died so many small
deaths in the past ten years.
461
00:37:25,482 --> 00:37:27,576
Ice has crept into my soul.
462
00:37:28,881 --> 00:37:29,881
And I'm scared,
463
00:37:30,519 --> 00:37:34,459
because I feel I could kill if you
place me at the death's door.
464
00:37:35,264 --> 00:37:36,797
-Remember that feeling.
465
00:37:37,756 --> 00:37:39,756
One day it may save your life.
466
00:37:51,530 --> 00:37:53,068
Gather the clan.
467
00:37:53,702 --> 00:37:54,702
I have news.
468
00:37:55,061 --> 00:37:56,328
-What news, father?
469
00:37:56,366 --> 00:37:59,232
- There will be no more waiting.
- We fight?
470
00:37:59,475 --> 00:38:01,498
I am ready, father.
471
00:38:01,569 --> 00:38:03,302
Let me fight at your side.
472
00:38:04,452 --> 00:38:06,652
-Do not let the glory of fighting
473
00:38:07,342 --> 00:38:09,676
blind you to the dangers of battle.
474
00:38:09,991 --> 00:38:13,046
The observatory is a weapon in itself.
475
00:38:13,288 --> 00:38:14,381
The ice,
476
00:38:14,960 --> 00:38:16,178
the cliffs...
477
00:38:16,874 --> 00:38:20,741
It is like an eagle's nest
purged at the top of the world.
478
00:38:20,765 --> 00:38:23,003
-Yes, father.
479
00:38:28,457 --> 00:38:29,845
-We're gonna fight together.
480
00:38:30,996 --> 00:38:32,884
We will wear them down
481
00:38:33,605 --> 00:38:36,749
until the nest can no
longer be defended.
482
00:38:37,770 --> 00:38:40,452
-Thank you... father
483
00:38:41,238 --> 00:38:43,434
I will make you proud.
484
00:39:03,406 --> 00:39:04,406
-Hey.
485
00:39:04,570 --> 00:39:05,932
-I'm... I'm... I'm sorry.
486
00:39:05,956 --> 00:39:07,956
- No, that's alright,
that's okay.
487
00:39:07,980 --> 00:39:10,483
-No harm done. Pick it up.
488
00:39:11,828 --> 00:39:13,913
Except that it's all out of
tune and that's my fault.
489
00:39:19,515 --> 00:39:20,515
Here.
490
00:39:22,429 --> 00:39:25,007
Let me see it for a second.
Okay.
491
00:39:26,289 --> 00:39:27,755
It's gotta be in tune.
492
00:39:41,105 --> 00:39:42,105
Not bad.
493
00:39:43,879 --> 00:39:44,879
There we go.
494
00:39:46,066 --> 00:39:47,066
Okay.
495
00:39:47,621 --> 00:39:49,088
First finger goes here
496
00:39:49,952 --> 00:39:52,412
right next to the fret.
Good. Good. Good.
497
00:39:52,490 --> 00:39:54,608
The other two go on there,
498
00:39:56,069 --> 00:39:57,069
One there.
499
00:39:57,225 --> 00:39:58,896
Now, you gotta hold it
500
00:39:59,764 --> 00:40:02,555
tight. You gotta treat the
guitar kind of like a bird.
501
00:40:02,774 --> 00:40:04,646
You want to hold it tight
enough so it doesn't
502
00:40:04,671 --> 00:40:06,342
go away but not so tight
that you hurt it.
503
00:40:07,366 --> 00:40:08,366
Okay.
504
00:40:08,788 --> 00:40:09,854
Let's hear that.
505
00:40:12,491 --> 00:40:13,491
Nice.
506
00:40:13,967 --> 00:40:14,967
That's great!
507
00:40:15,592 --> 00:40:17,792
Okay, show me the next chord.
Oh.
508
00:40:18,475 --> 00:40:19,875
Up two. There you go.
509
00:40:19,899 --> 00:40:21,899
There you go. Right.
Ooh. Try that.
510
00:40:26,939 --> 00:40:29,672
How about the next chord?
Go up two more.
511
00:40:30,463 --> 00:40:32,720
Wanna know to know the
way to a woman's heart?
512
00:40:32,744 --> 00:40:34,236
One note at a time.
513
00:40:38,024 --> 00:40:39,024
One more time.
514
00:40:43,586 --> 00:40:44,586
Every song
515
00:40:45,602 --> 00:40:46,602
ever written,
516
00:40:47,500 --> 00:40:49,428
every song that is
going to be written,
517
00:40:49,688 --> 00:40:50,688
is in here
518
00:40:51,242 --> 00:40:52,242
and is in here.
519
00:40:52,727 --> 00:40:54,393
You just have to find it.
520
00:40:55,071 --> 00:40:56,071
Find your song.
521
00:41:19,572 --> 00:41:21,097
You are a natural.
522
00:41:27,253 --> 00:41:28,470
Ha, ha, ha.
523
00:41:29,682 --> 00:41:31,123
I think you should keep that on top.
524
00:41:37,628 --> 00:41:40,895
- Our brothers and our
sisters in the norther clan,
525
00:41:43,112 --> 00:41:44,112
they're gone.
526
00:41:47,886 --> 00:41:49,219
Remember them daily.
527
00:41:50,292 --> 00:41:51,630
Their struggles
528
00:41:52,605 --> 00:41:53,605
as ours
529
00:41:54,753 --> 00:41:56,886
are not worth any less in death.
530
00:41:57,456 --> 00:41:59,379
There is one survivor.
531
00:42:00,878 --> 00:42:01,878
A boy.
532
00:42:02,792 --> 00:42:04,326
And the Becks have him.
533
00:42:10,722 --> 00:42:12,189
We will take him back.
534
00:42:15,503 --> 00:42:16,636
We will show them
535
00:42:17,878 --> 00:42:21,278
that we can penetrate their forces.
They will know
536
00:42:22,128 --> 00:42:25,535
that soon the
observatory will be ours.
537
00:42:25,559 --> 00:42:27,714
- Yes!
- That is our right.
538
00:42:28,105 --> 00:42:29,682
This is our time!
539
00:42:30,308 --> 00:42:31,308
-Yeah!
540
00:42:31,331 --> 00:42:32,619
- And we...
- Yes!
541
00:42:32,644 --> 00:42:34,285
-We will survive!
542
00:42:34,310 --> 00:42:36,668
- Yeah!
- We'll take them out!
543
00:42:36,692 --> 00:42:38,692
- Take them out!
- Yeah!
544
00:42:38,716 --> 00:42:40,716
- Take them out!
- Yeah!
545
00:42:40,740 --> 00:42:42,740
-Yeah!
546
00:42:46,021 --> 00:42:47,021
-Morning.
547
00:42:54,717 --> 00:42:55,850
-It's been quiet.
548
00:43:02,451 --> 00:43:03,882
-Milo.
549
00:43:08,499 --> 00:43:09,565
-It's vitamin C.
550
00:43:10,179 --> 00:43:12,109
It'll keep the... the scurvy from
551
00:43:12,132 --> 00:43:13,670
pulling the skin off your arms.
552
00:43:14,421 --> 00:43:16,154
-I know what vitamin C is.
553
00:43:27,286 --> 00:43:28,286
-Where's David?
554
00:43:28,450 --> 00:43:30,930
- David is in the dome trying
to get satellite phone to work.
555
00:43:31,388 --> 00:43:33,694
He's been at it all night.
What's your excuse?
556
00:43:38,841 --> 00:43:39,841
-Hands.
557
00:43:46,544 --> 00:43:48,677
-Go ahead and give me your hand.
558
00:43:53,700 --> 00:43:55,767
-We are grateful for this food,
559
00:43:56,036 --> 00:43:57,836
for the work of many hands,
560
00:43:58,570 --> 00:44:00,170
and the sharing of life.
561
00:44:00,726 --> 00:44:03,929
We are the power that
make this table whole.
562
00:44:04,742 --> 00:44:05,864
-Family.
563
00:44:05,888 --> 00:44:07,571
Honor. Health.
564
00:44:25,080 --> 00:44:26,080
-Boy,
565
00:44:27,729 --> 00:44:30,062
we're all pleased
to have you here
566
00:44:31,010 --> 00:44:34,277
and we want to express our
regrets for your loss.
567
00:44:34,745 --> 00:44:36,345
You will always be safe.
568
00:44:36,369 --> 00:44:38,814
We will feed for you and care for you.
Do you understand?
569
00:44:53,509 --> 00:44:55,345
-Yes, thank you.
570
00:45:02,617 --> 00:45:04,017
-Do you have any idea
571
00:45:04,336 --> 00:45:06,936
how much trouble you're gonna cause us?
572
00:45:13,356 --> 00:45:14,489
I'm just kidding.
573
00:45:14,941 --> 00:45:17,603
Come on, you can at least
tell us your name. I mean, the Farnwells
574
00:45:17,627 --> 00:45:19,124
still name their kids, right?
575
00:45:19,149 --> 00:45:21,730
- He acts like he's some
kind of prisoner of war.
576
00:45:21,754 --> 00:45:24,183
-Oh, come on, kid. This isn't a gulag.
577
00:45:26,185 --> 00:45:27,185
-A... a what?
578
00:45:27,380 --> 00:45:29,247
-A gulag, a prison war camp.
579
00:45:30,498 --> 00:45:32,458
I read about it on one
of David's history books
580
00:45:32,483 --> 00:45:35,638
last winter before I
burned it for fuel. He was pissed.
581
00:45:35,842 --> 00:45:38,641
- Oh, well, reading's
overrated anyway. So...
582
00:45:38,665 --> 00:45:41,232
- Not if you want to learn
a word like gulag.
583
00:45:41,256 --> 00:45:43,544
It's definitely not. Is it?
584
00:45:43,904 --> 00:45:45,743
- Okay.
- Uh-huh.
585
00:45:46,451 --> 00:45:47,451
-Cristo.
586
00:45:49,162 --> 00:45:50,362
My name is Cristo.
587
00:45:52,373 --> 00:45:54,506
Everyone in our clan has a name.
588
00:45:55,552 --> 00:45:57,019
-Good to know, Cristo.
589
00:45:59,969 --> 00:46:00,969
Take this.
590
00:46:01,766 --> 00:46:02,766
You're skinny.
591
00:46:34,489 --> 00:46:37,356
- Your personal vendetta
puts us all at risk.
592
00:46:37,504 --> 00:46:39,704
-So this is about me, now, is it?
593
00:46:39,729 --> 00:46:42,811
- The boy is safe. You're
not saving anyone.
594
00:46:42,835 --> 00:46:44,835
-Did Lucas tell you that, did he?
595
00:46:47,034 --> 00:46:48,167
We all want this.
596
00:46:49,510 --> 00:46:51,376
-I know you promised to gas them out,
597
00:46:51,799 --> 00:46:53,359
they'll have no
means to survive.
598
00:46:53,384 --> 00:46:56,269
- Well my concern is my
people, not the Becks.
599
00:46:56,737 --> 00:46:58,015
-So they'll die!
600
00:47:00,565 --> 00:47:02,331
-Yeah, very soon.
601
00:47:05,815 --> 00:47:08,159
-Then hear this. They found something
602
00:47:09,385 --> 00:47:11,713
that may save all of us.
It's buried beneath the ice
603
00:47:11,737 --> 00:47:15,559
and if you attack, you may destroy
any chance we have of surviving.
604
00:47:15,768 --> 00:47:17,301
All of us, as a people.
605
00:47:18,057 --> 00:47:19,724
-So what have they found?
606
00:47:21,229 --> 00:47:22,229
-Lucas
607
00:47:22,815 --> 00:47:24,814
called it a... a jet plane.
608
00:47:26,471 --> 00:47:28,124
He said their was a president on it.
609
00:47:34,151 --> 00:47:36,084
-Do not undermine my efforts.
610
00:47:37,156 --> 00:47:39,823
There is more to this than just revenge.
611
00:47:49,013 --> 00:47:50,146
-They lied to us.
612
00:47:52,239 --> 00:47:54,373
- Who?
- The military commanders.
613
00:47:54,708 --> 00:47:56,395
Hell, everyone, even the president.
614
00:47:57,966 --> 00:47:59,692
They were predicting an ice age.
615
00:48:00,153 --> 00:48:02,680
They knew the comet was
going to change our orbit.
616
00:48:02,903 --> 00:48:03,903
-David.
617
00:48:04,567 --> 00:48:06,721
Those people on the plane,
did you know any of them?
618
00:48:07,513 --> 00:48:08,513
-Yes, I did.
619
00:48:12,450 --> 00:48:13,450
The pilot.
620
00:48:15,427 --> 00:48:16,893
Colonel Charles Moore.
621
00:48:19,395 --> 00:48:21,062
When I first met Charlie,
622
00:48:22,349 --> 00:48:23,882
we called him Dr. Doom.
623
00:48:24,958 --> 00:48:27,693
His first big assignment was
on Mayock's doomsday jet.
624
00:48:27,717 --> 00:48:29,926
We all hated going up on that thing.
625
00:48:30,638 --> 00:48:33,238
Preempted strikes,
retaliation strikes,
626
00:48:36,256 --> 00:48:37,656
didn't really matter.
627
00:48:38,803 --> 00:48:41,858
Because you knew when you were landing
you were a stranger in a strange land.
628
00:48:42,983 --> 00:48:45,983
I was on my way up here when Charlie
took off with the president.
629
00:48:46,514 --> 00:48:47,714
He wished me luck.
630
00:48:49,975 --> 00:48:52,375
And here I am after all these years.
631
00:48:53,014 --> 00:48:54,014
Alive.
632
00:48:58,857 --> 00:49:02,661
And I didn't even have the decency to
step into the cockpit yesterday.
633
00:49:04,881 --> 00:49:06,681
-We need to do this, David.
634
00:49:07,099 --> 00:49:10,266
- There's a good chance we will
kill ourselves. Do you know that?
635
00:49:10,842 --> 00:49:12,442
And I can't be that guy.
636
00:49:13,459 --> 00:49:15,489
The one who screws up again.
- David...
637
00:49:15,529 --> 00:49:18,703
- No. Listen, you don't understand.
You don't remember.
638
00:49:19,162 --> 00:49:20,495
You were just a kid.
639
00:49:21,131 --> 00:49:24,536
I had my a shot of saving humanity
twenty-seven years ago.
640
00:49:25,176 --> 00:49:26,176
I screwed up.
641
00:49:26,201 --> 00:49:30,013
- You tried to shoot down a comet with a
rocket that was built for a moon launch.
642
00:49:30,185 --> 00:49:33,881
It's like lobbying a grenade at a fire jet.
You blame yourself for missing?
643
00:49:34,068 --> 00:49:35,068
-Yeah, I do.
644
00:49:35,982 --> 00:49:38,440
I live with it every day
of my life and I should.
645
00:49:38,465 --> 00:49:40,037
-We're not gonna screw this up.
646
00:49:40,888 --> 00:49:43,912
- Lucas, we don't even have the football.
-What do you mean football?
647
00:49:43,937 --> 00:49:46,083
It's a briefcase. It's
got the army codes in it.
648
00:49:46,108 --> 00:49:48,694
Even if I could get the satellite
phone talking to the silos,
649
00:49:48,718 --> 00:49:50,802
we can't detonate without those codes.
650
00:49:56,092 --> 00:49:58,421
- Did they say how long
the freeze will last?
651
00:49:59,802 --> 00:50:00,802
-Indefinitely.
652
00:50:33,199 --> 00:50:34,199
-Um...
653
00:50:34,450 --> 00:50:35,450
you smell good.
654
00:50:36,239 --> 00:50:39,431
- Oh, you've been up all night.
- Hmm.
655
00:50:43,528 --> 00:50:46,995
- Temperature in the fish
tank shouldn't be below 54.
656
00:50:49,232 --> 00:50:50,298
-What is it now?
657
00:50:51,669 --> 00:50:52,669
-52.
658
00:50:56,060 --> 00:50:58,726
-I'll fix the heat panel in the morning.
659
00:50:59,732 --> 00:51:01,932
-Mary was always good about that.
660
00:51:02,200 --> 00:51:04,534
Keeping the temperature just right.
661
00:51:08,310 --> 00:51:09,575
I'm sorry.
662
00:51:12,052 --> 00:51:13,385
I broke our promise.
663
00:51:15,942 --> 00:51:16,942
-It's alright.
664
00:51:17,786 --> 00:51:19,816
Just... Mary was just
so good with the fish.
665
00:51:21,309 --> 00:51:23,443
Even when she was a little girl.
666
00:51:25,153 --> 00:51:26,438
-Yes, any animal, really.
667
00:51:28,489 --> 00:51:30,787
And we couldn't call them fish
when we ate them, remember?
668
00:51:31,645 --> 00:51:32,645
-That's right.
669
00:51:34,208 --> 00:51:35,208
I remember.
670
00:51:37,388 --> 00:51:38,388
-Rita.
671
00:51:42,099 --> 00:51:43,432
She's still with us.
672
00:51:46,115 --> 00:51:47,115
Right here.
673
00:51:47,755 --> 00:51:48,755
-I know.
674
00:51:50,427 --> 00:51:51,627
-And we have Milo.
675
00:52:09,119 --> 00:52:11,551
- Where's Sam?
- Out on night watch.
676
00:52:12,885 --> 00:52:14,418
-You're staying inside.
677
00:52:17,659 --> 00:52:18,659
Go!
678
00:53:26,516 --> 00:53:28,035
-I don't want them to take me.
679
00:53:28,641 --> 00:53:29,841
-I won't let them.
680
00:54:59,926 --> 00:55:01,182
No!
681
00:55:02,833 --> 00:55:03,833
No!
682
00:55:11,379 --> 00:55:14,069
- What have you done to this boy?
He fights me!
683
00:55:14,754 --> 00:55:17,346
-We've made him feel welcome!
684
00:55:17,786 --> 00:55:22,081
- Still saving the world one
stray at a time, Veena.
685
00:55:23,957 --> 00:55:25,704
Hey, stay down!
686
00:55:27,020 --> 00:55:28,353
Or I will hurt you.
687
00:55:34,724 --> 00:55:36,099
-No!
688
00:55:58,084 --> 00:55:59,411
-Open the door!
689
00:56:23,555 --> 00:56:24,947
-What? No 'thank you'?
690
00:56:25,251 --> 00:56:27,125
How about 'where the hell have you been'?
691
00:57:04,873 --> 00:57:05,873
-Climb!
692
00:57:10,514 --> 00:57:12,560
-Grab the rope, kid.
693
00:57:16,772 --> 00:57:18,814
I got you. I'm swimming.
694
00:57:20,514 --> 00:57:21,781
-Give me your hand!
695
00:57:22,858 --> 00:57:23,858
-No, Remy!
696
00:57:31,099 --> 00:57:33,511
Don't let go, Remy!
Don't let go!
697
00:57:34,786 --> 00:57:37,169
- Don't do it! The
ledge is too far!
698
00:57:37,560 --> 00:57:40,275
Don't do it! Remy, you'll never make it!
699
00:57:40,299 --> 00:57:42,864
-No!! No!!
700
00:57:55,079 --> 00:57:57,357
- It's all here.
- Yes, but he saw everything.
701
00:57:57,806 --> 00:58:00,073
- He's dead.
- Don't count on that.
702
00:58:02,509 --> 00:58:03,509
-Veena.
703
00:58:06,118 --> 00:58:07,718
I'm sorry about the boy.
704
00:58:14,235 --> 00:58:16,445
- We're going back in the jet.
We need the football.
705
00:58:16,470 --> 00:58:17,954
- I understand that.
706
00:58:41,210 --> 00:58:43,841
- The northern clan.
- There's nothing there.
707
00:58:44,686 --> 00:58:46,089
-In the ice mine.
708
00:58:46,616 --> 00:58:47,816
There was a plane,
709
00:58:48,061 --> 00:58:51,311
and the plane has a briefcase,
it's called the football.
710
00:58:51,980 --> 00:58:54,266
Find it. Bring it to me.
711
00:59:16,187 --> 00:59:18,120
-We're looking for a soldier.
712
00:59:19,116 --> 00:59:21,394
The football should be
attached to his wrist.
713
00:59:46,850 --> 00:59:48,001
-Damn it.
714
01:00:06,679 --> 01:00:08,012
-What are you doing?
715
01:00:12,202 --> 01:00:13,608
-I don't know. That's good.
716
01:00:14,710 --> 01:00:15,776
Come on, try it.
717
01:00:24,186 --> 01:00:25,186
-Hmm.
718
01:00:26,358 --> 01:00:28,225
It tastes sweet, like honey.
719
01:00:28,647 --> 01:00:31,847
The man who makes this is
a general in the army.
720
01:00:31,999 --> 01:00:32,999
Mills.
721
01:00:37,858 --> 01:00:38,858
-That's it.
722
01:00:39,990 --> 01:00:42,057
That's the door to the cockpit.
723
01:00:55,950 --> 01:00:56,950
-Okay.
724
01:03:07,650 --> 01:03:08,784
-Nothing in here.
725
01:04:47,393 --> 01:04:49,212
-We gotta get out of here! Now!
726
01:04:49,236 --> 01:04:51,236
It's collapsing!
727
01:04:53,736 --> 01:04:54,736
-Look out!
728
01:04:55,338 --> 01:04:56,338
Milo!!
729
01:04:57,018 --> 01:04:58,018
Veena!!
730
01:04:59,721 --> 01:05:01,248
Look out, Rick!!
731
01:05:01,272 --> 01:05:03,272
- Let's go!!
- I'm okay, I'm coming.
732
01:05:08,877 --> 01:05:10,243
-Where's Milo?
733
01:05:11,994 --> 01:05:14,927
Veena, where's Milo?
- I don't know!
734
01:05:16,150 --> 01:05:17,393
-Milo!
735
01:05:17,417 --> 01:05:19,417
-I'm right here. Let's go!
736
01:05:20,213 --> 01:05:21,213
-Come on!
737
01:05:23,439 --> 01:05:26,073
Come on! We gotta get out of here.
- Come on!
738
01:05:26,127 --> 01:05:27,660
We can't hold the door!
739
01:05:28,619 --> 01:05:31,257
- Let's go!
- Let's go, let's go!
740
01:05:31,281 --> 01:05:33,822
-Hold on, we're coming! We're coming!
741
01:05:37,387 --> 01:05:38,387
-Milo!
742
01:05:39,059 --> 01:05:40,059
Veena!
743
01:05:47,314 --> 01:05:48,617
-Where's the ax?
744
01:05:54,064 --> 01:05:55,064
-So the boy
745
01:05:55,400 --> 01:05:57,533
has been reunited with his aunt.
746
01:05:57,884 --> 01:05:59,977
-Was it worth the blood we spilled?
747
01:06:00,001 --> 01:06:02,078
- If I have his loyalty,
well worth it.
748
01:06:11,705 --> 01:06:13,639
You made me very proud today.
749
01:06:13,870 --> 01:06:15,240
-Thank you, father.
750
01:06:21,198 --> 01:06:23,198
-If you ever need something...
751
01:06:27,961 --> 01:06:30,894
- I saw the equipment
they took from the jet.
752
01:06:31,312 --> 01:06:33,579
I don't know what it's capable of.
753
01:06:34,171 --> 01:06:35,838
Just as I know that Lucas
754
01:06:36,625 --> 01:06:40,161
and William do not have the
unity or the resolve to use it.
755
01:06:41,203 --> 01:06:42,203
I do.
756
01:06:42,734 --> 01:06:45,124
- What exactly is he capable of?
- Power
757
01:06:46,039 --> 01:06:48,534
like you can never imagine.
758
01:06:49,921 --> 01:06:50,921
Heat.
759
01:06:51,210 --> 01:06:53,001
Warmth at last.
760
01:06:53,486 --> 01:06:56,955
I'm going back into the observatory
and I'm gonna take it all.
761
01:06:56,980 --> 01:07:00,395
- You don't have the resources.
Louis and Ignacio are gone.
762
01:07:00,419 --> 01:07:03,135
- I have enough men if you
tell me your secret.
763
01:07:06,405 --> 01:07:08,748
Lucas told you how to
circumvent the defenses.
764
01:07:08,772 --> 01:07:10,161
-You had me followed?
765
01:07:11,342 --> 01:07:13,230
-When I was at the Nordel clan,
766
01:07:14,350 --> 01:07:15,417
You visited him.
767
01:07:16,874 --> 01:07:21,497
You see, I know the smell
of a warm stone room.
768
01:07:22,413 --> 01:07:24,813
Especially one that used to be mine.
769
01:07:27,108 --> 01:07:29,875
You tell me how to get in and
out and no one gets hurt.
770
01:07:32,171 --> 01:07:34,719
Otherwise, blood will be spilled.
771
01:07:39,483 --> 01:07:41,418
That is the cost
772
01:07:42,772 --> 01:07:44,403
and it's on your head.
773
01:07:46,944 --> 01:07:48,601
There's just no time for waiting.
774
01:07:49,874 --> 01:07:51,384
We live or die by this moment.
775
01:08:08,421 --> 01:08:09,960
-I can track it from the surface.
776
01:08:09,985 --> 01:08:11,811
- That's a subterranean river.
Anything in it's gonna
777
01:08:11,836 --> 01:08:13,546
follow the glacial float until
we get to the flat lines.
778
01:08:13,571 --> 01:08:16,496
-Look for uplifts in the ice. That's the
only chance the jet has to surface.
779
01:08:16,520 --> 01:08:19,111
-Now listen to me. The
fuselage is air tight.
780
01:08:19,135 --> 01:08:21,559
Right now they're alive.
They're alive.
781
01:08:21,583 --> 01:08:23,583
Now go. Go!
782
01:08:35,551 --> 01:08:36,551
-Milo!
783
01:08:37,574 --> 01:08:38,574
Milo!
784
01:08:56,412 --> 01:08:57,879
-Where are the others?
785
01:09:06,217 --> 01:09:07,217
-Milo?
786
01:09:35,998 --> 01:09:38,973
-Sam, how are we gonna find them out in
this storm? They're not gonna make it.
787
01:09:38,998 --> 01:09:39,869
-Don't say that.
788
01:09:39,894 --> 01:09:42,482
-Now, come on. Look at it out there.
What chance do they have?
789
01:09:42,506 --> 01:09:45,639
-Do you think that your wife
Mary would have given up?
790
01:09:46,092 --> 01:09:47,092
Huh?
791
01:09:48,092 --> 01:09:50,232
Her own son?
-She gave up when she died.
792
01:09:50,256 --> 01:09:52,256
-She never gave up
and never will you.
793
01:09:56,772 --> 01:09:59,330
I remember when Milo was born.
794
01:10:01,584 --> 01:10:03,800
You wouldn't let anybody
touch him but her.
795
01:10:05,162 --> 01:10:08,442
You two would lay there in
the bed in the middle of you
796
01:10:08,466 --> 01:10:11,761
one heart beating together.
You remember that, right?
797
01:10:13,652 --> 01:10:15,052
That's what you said.
798
01:10:16,667 --> 01:10:17,667
One heart.
799
01:10:20,972 --> 01:10:23,505
That's why you're never gonna give up.
800
01:10:24,324 --> 01:10:25,723
Not on Milo.
801
01:10:26,855 --> 01:10:29,655
That's why you won't
give up on any of us.
802
01:10:33,222 --> 01:10:34,222
-Okay.
803
01:10:38,308 --> 01:10:39,308
Okay.
804
01:11:13,441 --> 01:11:15,041
-We have a conversation.
805
01:11:18,465 --> 01:11:21,331
The satellite phone is
talking to the silos.
806
01:11:23,261 --> 01:11:25,409
-I've only been scared
a handful of times in my life
807
01:11:25,433 --> 01:11:27,433
and I gotta tell you.
This terrifies me.
808
01:11:27,847 --> 01:11:29,433
-You don't think I'm scared?
809
01:11:30,574 --> 01:11:32,641
I can't sleep, I haven't eaten,
810
01:11:33,488 --> 01:11:35,555
I've got to get this one right.
811
01:11:36,371 --> 01:11:38,504
What choice do we have, William?
812
01:11:39,847 --> 01:11:40,847
-Kovita!
813
01:11:41,707 --> 01:11:43,040
Kovi, where are you?
814
01:11:48,535 --> 01:11:50,827
Oh my God. Water.
815
01:11:51,754 --> 01:11:52,754
There's a leak.
816
01:11:57,039 --> 01:12:00,923
-I was so scared.
-Oh, me too. Now come on.
817
01:12:00,947 --> 01:12:02,612
We gotta find some place safe.
818
01:12:07,513 --> 01:12:09,077
Go quick! It's right here.
819
01:12:14,364 --> 01:12:16,964
-We're gonna die, aren't we?
-No, we're not.
820
01:12:18,286 --> 01:12:20,168
Eat this. The calories
will keep you warm.
821
01:12:20,513 --> 01:12:23,032
-What's the point?
-To stay alive!
822
01:12:25,591 --> 01:12:27,724
Look, we can survive this thing.
823
01:12:30,880 --> 01:12:34,552
-Just please, keep telling me that,
Milo, because I can't imagine how.
824
01:12:34,576 --> 01:12:36,669
-You can start by eating the centers.
825
01:12:54,030 --> 01:12:55,030
Kovita!
826
01:13:01,835 --> 01:13:02,835
Kovita!
827
01:13:03,194 --> 01:13:04,194
Come on!
828
01:13:07,264 --> 01:13:09,971
No, no, no...breathe. Breathe breathe
829
01:13:10,913 --> 01:13:11,913
Come on!
830
01:13:12,085 --> 01:13:13,085
Breathe!
831
01:13:20,652 --> 01:13:23,519
-You didn't have to
take the kids with you.
832
01:13:23,542 --> 01:13:26,433
-Fred, don't.
-No, I will say whatever I feel.
833
01:13:26,753 --> 01:13:28,553
My daughter is on that jet.
834
01:13:28,675 --> 01:13:30,342
You were responsible for her!
835
01:13:30,367 --> 01:13:33,096
-Are you forgetting that my
grandson is out there on that jet too?
836
01:13:33,183 --> 01:13:34,649
-Lucas will save them.
837
01:13:35,554 --> 01:13:39,377
-He's one man on the ice with Sam.
They don't stand much of a chance.
838
01:13:41,249 --> 01:13:42,249
-Hell!
839
01:13:42,663 --> 01:13:44,530
-So you're giving up on him.
840
01:13:44,780 --> 01:13:47,509
Should my sons just quit and
come home, it's all a waste?
841
01:13:47,726 --> 01:13:50,463
They're efforts are hopeless, all
of our plans, the football...
842
01:13:50,796 --> 01:13:54,147
Why don't we just turn over the observatory
to the Farnwell while we're at it, Fred?
843
01:13:54,171 --> 01:13:56,171
Why fight for anything?
-Wait?
844
01:13:56,195 --> 01:13:58,725
-No, no, no...he needs to hear this.
he needs to feel this.
845
01:13:58,968 --> 01:14:00,768
My boys will never give up.
846
01:14:00,991 --> 01:14:03,327
I'm gonna go outside right now.
I'm gonna take my ship.
847
01:14:03,351 --> 01:14:05,351
if the Farnwells attack, then
I'll do what I've always done.
848
01:14:05,375 --> 01:14:08,264
I will protect our home, my
family, everyone of you.
849
01:14:08,289 --> 01:14:10,694
Yes, you, too, Fred,
I would die for you.
850
01:14:11,890 --> 01:14:13,290
Would you die for me?
851
01:14:28,216 --> 01:14:31,032
-We got to get moving before the
jet gets too far ahead of us.
852
01:14:32,458 --> 01:14:34,591
-Which way do you think east is?
853
01:14:36,825 --> 01:14:37,956
-Come on! Breathe!
854
01:14:42,497 --> 01:14:44,584
Come on! Come on!
855
01:14:50,036 --> 01:14:51,036
Breathe.
856
01:15:47,818 --> 01:15:48,818
Sam!
857
01:15:49,131 --> 01:15:50,131
-Where?
-There.
858
01:15:50,349 --> 01:15:52,951
-Please tell me I'm okay!
859
01:15:53,389 --> 01:15:54,789
-You're totally fine.
860
01:15:54,950 --> 01:15:57,880
You're just tired, and
hungry, and...and thirsty
861
01:15:57,904 --> 01:15:59,451
and exhausted.
862
01:16:04,801 --> 01:16:06,201
-Why are you smiling?
863
01:16:07,106 --> 01:16:08,306
-You gotta get up.
864
01:16:09,512 --> 01:16:11,640
Come on. It's okay.
865
01:16:19,093 --> 01:16:20,093
We're okay.
866
01:16:20,765 --> 01:16:22,098
We're gonna make it.
867
01:16:26,490 --> 01:16:30,724
-Well, I think I'm gonna have to take it
off at the Metatarsus phalangeal joint.
868
01:16:30,749 --> 01:16:31,638
-Meaning?
869
01:16:31,663 --> 01:16:34,328
-The...uh...joint closest
to the forefoot here.
870
01:16:34,788 --> 01:16:36,560
Mama, I'm sorry.
871
01:16:37,014 --> 01:16:39,481
-Veena, you did everything you could.
872
01:16:39,725 --> 01:16:43,014
Diabetes is a merciless disease
under these conditions.
873
01:16:43,038 --> 01:16:45,038
-I want you to bite down on this.
874
01:16:45,561 --> 01:16:47,028
Be quick to cauterize.
875
01:17:48,015 --> 01:17:52,509
-Remy! You have no idea what
you're dealing with here!
876
01:17:52,534 --> 01:17:54,867
-I'm not taking anything
that isn't rightfully mine.
877
01:17:55,992 --> 01:17:58,467
You found this under my village.
-She'll kill him!
878
01:17:58,625 --> 01:18:01,328
-Oh, my people can move.
We'll be far away.
879
01:18:01,657 --> 01:18:04,968
But you, here in the observatory,
how safe will you be?
880
01:18:08,974 --> 01:18:10,249
Wanna stop me?
881
01:18:17,466 --> 01:18:19,104
You have five seconds.
882
01:18:19,128 --> 01:18:21,128
Make your move or
I'll make it for you.
883
01:18:25,470 --> 01:18:26,470
-Oh, David.
884
01:18:26,829 --> 01:18:28,415
You taught me to box.
885
01:18:28,806 --> 01:18:29,806
Did you forget?
886
01:18:30,688 --> 01:18:36,044
And the kids would laugh, when you
would flake me with that jab-like cross.
887
01:18:51,723 --> 01:18:54,003
-David, I've got the two
extra batteries for you.
888
01:18:55,137 --> 01:18:56,137
David!
889
01:18:59,231 --> 01:19:00,231
David?
890
01:19:04,997 --> 01:19:07,690
David! Hey, hey!
891
01:19:08,463 --> 01:19:10,640
-He got it all.
892
01:19:11,184 --> 01:19:13,651
I'm sorry, William. I'm so, so sorry.
893
01:19:20,505 --> 01:19:21,705
-I have a question.
894
01:19:23,391 --> 01:19:25,499
How did Remy know how to
open and unlock the shield?
895
01:19:27,274 --> 01:19:28,274
-Amalie.
896
01:19:30,087 --> 01:19:31,087
She was here.
897
01:19:31,555 --> 01:19:34,203
Two nights ago. She knew how
to bypass our defenses.
898
01:19:34,321 --> 01:19:36,141
-You knew this and said nothing?
899
01:19:36,196 --> 01:19:37,982
-Hey, she told Remy.
900
01:19:38,204 --> 01:19:39,804
-No.
-Why wouldn't she?
901
01:19:39,899 --> 01:19:42,313
She's your sister.
-She loves Lucas.
902
01:19:42,390 --> 01:19:45,024
-You think Remy wouldn't find
a way to get that from her?
903
01:19:45,251 --> 01:19:46,869
-She betrayed my son's trust.
904
01:19:47,079 --> 01:19:48,516
-We have to go after him.
905
01:19:48,618 --> 01:19:50,860
-And leave the observatory unprotected?
I don't think so.
906
01:19:50,884 --> 01:19:52,836
-So you would wait for
Lucas and Sam to return?
907
01:19:52,861 --> 01:19:55,099
-And you have that little faith
in their ability to do so?
908
01:19:55,123 --> 01:19:57,313
-I'm realistic.
-So I guess that also means you've
909
01:19:57,337 --> 01:19:58,508
given up on your daughter?
910
01:19:59,930 --> 01:20:02,264
-I haven't given up on any of them.
911
01:20:03,180 --> 01:20:04,780
-You listen to me, Fred.
912
01:20:06,024 --> 01:20:07,491
They're gonna make it.
913
01:20:07,907 --> 01:20:11,084
They're gonna survive. they're coming back.
You will see your daughter again.
914
01:20:12,524 --> 01:20:14,993
But the hardest thing
I'll ever do is explain
915
01:20:15,018 --> 01:20:17,218
to my son that it was
the woman he loves
916
01:20:18,102 --> 01:20:19,302
that betrayed him.
917
01:20:36,267 --> 01:20:38,238
-Keep, keep your eyes open.
Keep your eyes open.
918
01:20:38,423 --> 01:20:39,423
Hey, hey.
919
01:20:41,517 --> 01:20:42,517
Keep them up.
920
01:20:44,205 --> 01:20:45,338
Don't close them.
921
01:20:47,548 --> 01:20:49,158
-I love you, Milo.
922
01:20:52,736 --> 01:20:53,869
-I love you, too.
923
01:20:54,619 --> 01:20:55,619
-Love...
924
01:20:55,970 --> 01:20:59,435
I mean I would've spent every
last day of my life with you.
925
01:21:03,701 --> 01:21:04,701
-I know.
926
01:21:05,365 --> 01:21:06,365
Me too.
927
01:21:35,210 --> 01:21:36,210
-Right there.
928
01:21:37,663 --> 01:21:38,663
Right there!
929
01:22:14,489 --> 01:22:15,976
-Alright.
-No.
930
01:22:21,505 --> 01:22:22,505
-Kovita?
931
01:22:23,364 --> 01:22:24,364
-Milo!
932
01:22:25,513 --> 01:22:27,983
Milo!
-Kovita!
933
01:22:32,036 --> 01:22:33,036
-Milo!
934
01:22:33,614 --> 01:22:34,614
-Milo?
935
01:23:12,207 --> 01:23:13,207
-Sam?
936
01:23:14,254 --> 01:23:15,254
Sam!
937
01:23:19,902 --> 01:23:21,291
-Now we have our chance.
938
01:23:32,480 --> 01:23:34,456
-We still need to find the football.
939
01:23:36,410 --> 01:23:38,277
-I think I know where it is.
940
01:23:42,230 --> 01:23:43,822
It was right here.
941
01:23:55,751 --> 01:23:57,706
-They must have been
following us the whole time.
942
01:24:00,400 --> 01:24:02,735
-We're gonna be moving fast.
-I'm ready.
943
01:24:02,759 --> 01:24:04,618
-I know you are.
944
01:24:04,665 --> 01:24:06,935
-You gotta come and see this!
945
01:24:22,919 --> 01:24:25,252
The earth is recapturing its orbit.
946
01:24:25,276 --> 01:24:27,754
-The tremors. It's
all because of this.
947
01:24:29,552 --> 01:24:31,285
-We're saved.
-We'll see.
948
01:24:32,067 --> 01:24:34,467
-The Farnwells Know nothing of this.
949
01:24:35,786 --> 01:24:36,988
They'll have the army codes.
950
01:24:38,294 --> 01:24:39,427
They'll use them.
951
01:24:53,134 --> 01:24:54,134
Father.
952
01:24:56,298 --> 01:24:59,089
We're not going with you.
-Everything's changing.
953
01:24:59,361 --> 01:25:03,161
It's five degrees warmer here and
down there, who knows?
954
01:25:03,290 --> 01:25:05,224
-We can go farther than ever.
955
01:25:05,353 --> 01:25:07,420
There's a corridor to the east.
956
01:25:07,443 --> 01:25:08,944
Just think of the potential.
957
01:25:09,361 --> 01:25:12,294
The resources we might find!
-for how long?
958
01:25:13,048 --> 01:25:16,063
-As long as it takes.
-And what if all of this doesn't last
959
01:25:16,087 --> 01:25:18,287
and the freeze returns
down to the Great Plains?
960
01:25:18,548 --> 01:25:20,415
How will you get back to us?
961
01:25:20,657 --> 01:25:22,791
-Father, I will always find you.
962
01:25:26,978 --> 01:25:27,978
I'd have to.
963
01:25:53,902 --> 01:25:55,102
-We'll be alright.
69078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.