All language subtitles for 1. Arrow HDTV Season2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,651 --> 00:00:02,035 Previously, on "Arrow"... 2 00:00:02,037 --> 00:00:06,124 If I only knew how you were spending your nights. 3 00:00:06,646 --> 00:00:08,162 Why should I trust you?! 4 00:00:10,749 --> 00:00:12,233 Oliver. 5 00:00:12,235 --> 00:00:13,951 I thought it was past time we talked. About what? 6 00:00:13,953 --> 00:00:15,203 You being a serial killer? 7 00:00:15,205 --> 00:00:16,754 Let's start with Laurel, 8 00:00:16,756 --> 00:00:18,289 since you're still in love with her. So are you. 9 00:00:18,291 --> 00:00:20,341 Lord knows that I am guilty of a lot of things 10 00:00:20,343 --> 00:00:24,429 between us, but not you and her. She chose you. 11 00:00:24,431 --> 00:00:25,880 My name is Moira Dearden Queen. 12 00:00:25,882 --> 00:00:28,349 I'm the CEO of Queen Consolidated. 13 00:00:28,351 --> 00:00:30,613 I have been complicit in an undertaking 14 00:00:30,638 --> 00:00:32,304 with one horrible purpose-- 15 00:00:32,305 --> 00:00:34,505 to destroy the Glades and everyone in it. 16 00:00:34,507 --> 00:00:37,608 But you need to know that the architect of this nightmare 17 00:00:37,610 --> 00:00:39,193 is Malcolm Merlyn. 18 00:00:39,195 --> 00:00:41,028 You can't beat me, Oliver, 19 00:00:41,030 --> 00:00:42,980 'cause you don't know in your heart 20 00:00:42,982 --> 00:00:44,699 what you're fighting for. 21 00:00:44,701 --> 00:00:47,068 Is Laurel safe? Yeah, you saved her. 22 00:00:47,070 --> 00:00:49,570 No. Tommy... 23 00:00:49,572 --> 00:00:51,873 It should have been me. 24 00:00:51,875 --> 00:00:54,041 [Gasping] 25 00:00:56,528 --> 00:00:59,630 [Panting] 26 00:01:07,923 --> 00:01:11,559 [Airplane approaching] 27 00:01:17,382 --> 00:01:21,719 [Speaking Chinese] 28 00:01:21,721 --> 00:01:22,904 Felicity, if you're so scared, 29 00:01:22,906 --> 00:01:24,105 why did you insist on sitting up front? 30 00:01:24,107 --> 00:01:25,506 This is the only seat with a seatbelt. 31 00:01:25,508 --> 00:01:27,275 Which will come in handy when we hit the water 32 00:01:27,277 --> 00:01:29,494 at 180 miles an hour. 33 00:01:29,496 --> 00:01:31,496 Which will not happen. 34 00:01:31,498 --> 00:01:33,748 [Speaking Chinese] 35 00:01:33,750 --> 00:01:36,918 I think that means we're here. 36 00:01:38,837 --> 00:01:41,005 Lian Yu. 37 00:01:44,576 --> 00:01:46,744 But...You said the parachutes were just in case! 38 00:01:46,746 --> 00:01:48,296 Yeah, just in case we made it here. 39 00:01:48,298 --> 00:01:49,931 Come on. No! 40 00:01:55,938 --> 00:01:57,922 All right, Felicity, on 3! 41 00:01:57,924 --> 00:02:00,358 I can't, I'm scared! I can't-- 1! 42 00:02:00,360 --> 00:02:02,760 [Shrieks] 43 00:02:08,317 --> 00:02:10,284 [Felicity vomiting] 44 00:02:10,286 --> 00:02:13,204 Thanks for waiting until we touched down. 45 00:02:13,206 --> 00:02:15,439 My pleasure. 46 00:02:15,441 --> 00:02:17,625 Let's move. 47 00:02:35,727 --> 00:02:37,962 What is it? 48 00:02:37,964 --> 00:02:41,148 Thought I heard something. [Birds squawking] 49 00:02:45,020 --> 00:02:46,320 [Click] 50 00:02:46,322 --> 00:02:48,522 Dig! 51 00:02:52,027 --> 00:02:53,978 Don't move. 52 00:02:58,817 --> 00:03:02,003 It's a landmine. I'm going to try to disarm it. 53 00:03:02,005 --> 00:03:03,988 You can't! 54 00:03:06,008 --> 00:03:08,158 Diggle! Walk away. 55 00:03:08,160 --> 00:03:11,162 Felicity, don't move. 56 00:03:23,225 --> 00:03:26,944 God, you're-- you're really sweaty. 57 00:03:26,946 --> 00:03:30,231 You're a hard man to find. 58 00:03:30,233 --> 00:03:32,950 You shouldn't have come here. 59 00:03:39,875 --> 00:03:43,494 Would have emailed, but this isn't exactly a WiFi hotspot. 60 00:03:43,496 --> 00:03:45,212 Is this where you lived when you were here? 61 00:03:45,214 --> 00:03:48,132 I mean, the first time you were here. 62 00:03:48,134 --> 00:03:50,501 For some of it. 63 00:03:50,503 --> 00:03:53,304 Could you at least pretend like you're glad to see us? 64 00:03:53,306 --> 00:03:55,339 Dig and I spent weeks tracking you down. 65 00:03:55,341 --> 00:03:56,891 We've traveled halfway across the world. 66 00:03:56,893 --> 00:03:58,643 And this morning we flew in a plane so old, 67 00:03:58,645 --> 00:04:00,594 I'm pretty sure I was safer once I jumped out of it. 68 00:04:00,596 --> 00:04:02,980 You could...at least offer us a water. 69 00:04:02,982 --> 00:04:05,599 Or... 70 00:04:05,601 --> 00:04:08,269 A coconut. 71 00:04:09,771 --> 00:04:12,890 Fresh out of coconuts. 72 00:04:14,225 --> 00:04:16,327 I am happy to see you. 73 00:04:16,329 --> 00:04:18,746 But I know why you're here. 74 00:04:18,748 --> 00:04:21,582 I'm not coming back to Starling City. 75 00:04:21,584 --> 00:04:23,741 I can't. My mission, 76 00:04:23,766 --> 00:04:25,671 my father's list, it was a fool's crusade. 77 00:04:25,672 --> 00:04:27,922 And I failed. 78 00:04:27,924 --> 00:04:30,074 Malcolm Merlyn destroyed the Glades. 79 00:04:31,409 --> 00:04:33,844 Tommy died. 80 00:04:33,846 --> 00:04:37,381 And the Hood couldn't stop it. 81 00:04:37,383 --> 00:04:40,935 So don't ask me to put it on again. 82 00:04:40,937 --> 00:04:43,754 Ever. 83 00:04:45,140 --> 00:04:47,558 This isn't about you being the Vigilante. 84 00:04:47,560 --> 00:04:50,094 This is about you being Oliver Queen. 85 00:04:50,096 --> 00:04:52,947 Your mother's in prison, Oliver. 86 00:04:52,949 --> 00:04:54,732 Her trial's coming up. 87 00:04:54,734 --> 00:04:57,284 Thea's out on her own. 88 00:04:57,286 --> 00:04:58,602 Your family needs you. 89 00:04:58,604 --> 00:05:00,437 So does the family business. 90 00:05:00,439 --> 00:05:02,106 All the bad press after the Undertaking 91 00:05:02,108 --> 00:05:04,291 left Queen Consolidated ripe for a hostile takeover 92 00:05:04,293 --> 00:05:05,943 by Stellmoor International. 93 00:05:05,945 --> 00:05:08,295 They've gutted every company they've taken over. 94 00:05:08,297 --> 00:05:09,663 Once they gobble up Queen Consolidated, 95 00:05:09,665 --> 00:05:11,615 30,000 employees are going to be out of a job. 96 00:05:11,617 --> 00:05:15,753 Including one very blond I.T. expert. 97 00:05:15,755 --> 00:05:17,788 Listen, I get why you had to leave, Oliver, 98 00:05:17,790 --> 00:05:19,673 probably better than anybody else. 99 00:05:19,675 --> 00:05:21,926 I've been there. 100 00:05:21,928 --> 00:05:24,478 And after what happened, nobody can blame you for leaving. 101 00:05:27,182 --> 00:05:29,350 But it's time to come home. 102 00:05:32,571 --> 00:05:34,638 [Both grunting] 103 00:05:44,533 --> 00:05:46,667 [Chuckles] 104 00:05:51,156 --> 00:05:54,091 You're not the first man to learn the hard way-- 105 00:05:54,093 --> 00:05:56,827 women are a distraction. 106 00:05:58,713 --> 00:06:00,998 You've come very far in a few months. 107 00:06:01,000 --> 00:06:03,017 Don't beat yourself up. 108 00:06:03,019 --> 00:06:05,686 Ah, apparently that's his job. And I love my job. 109 00:06:05,688 --> 00:06:08,005 Not that I wouldn't trade it for a way off this island. 110 00:06:08,007 --> 00:06:10,608 While you two were playing with each other, I was hunting. 111 00:06:10,610 --> 00:06:14,028 Well, there's nothing more attractive than a woman who can hunt. 112 00:06:14,030 --> 00:06:17,364 When I was marooned here, my first meal was a pheasant. 113 00:06:17,366 --> 00:06:19,150 Your father cooked it for me. 114 00:06:19,152 --> 00:06:22,036 He was an awful cook. Yeah. 115 00:06:22,038 --> 00:06:23,037 But a great father. 116 00:06:23,039 --> 00:06:24,872 I'm looking at the proof. 117 00:06:27,042 --> 00:06:28,742 [Breaks neck] Let's eat. 118 00:06:28,744 --> 00:06:31,629 [Beeping] 119 00:06:31,631 --> 00:06:33,080 What's that? 120 00:06:33,082 --> 00:06:36,217 That's Fyers' proximity detector. 121 00:06:36,219 --> 00:06:39,086 We salvaged it from the wreckage of the soldier's camp. 122 00:06:39,088 --> 00:06:41,222 Picks up anything moving outside our safe zone. 123 00:06:41,224 --> 00:06:44,225 It's been five months since we stopped Fyers. 124 00:06:44,227 --> 00:06:46,093 He and all of his men were dead. 125 00:06:46,195 --> 00:06:48,495 So maybe it's an animal. 126 00:06:48,497 --> 00:06:50,981 There's an imaging interface. 127 00:06:52,200 --> 00:06:53,483 Those are not animals. 128 00:06:53,485 --> 00:06:56,170 And we're not alone on this island. 129 00:06:57,987 --> 00:07:01,987 ♪ Arrow 2x01 ♪ City of Heroes Original Air Date on October 9, 2013 130 00:07:02,012 --> 00:07:07,012 == sync, corrected by elderman == @elder_man 131 00:07:20,278 --> 00:07:23,530 Who's blood? 132 00:07:23,532 --> 00:07:26,683 An alderman from the Glades trying to save the city. 133 00:07:26,685 --> 00:07:28,652 Fill your shoes. 134 00:07:28,654 --> 00:07:31,905 Here's everything on Stellmoor International. 135 00:07:31,907 --> 00:07:34,208 The vice president of acquisitions 136 00:07:34,210 --> 00:07:37,294 is a woman named Isabel Rochev. 137 00:07:38,246 --> 00:07:40,697 She looks angry in every photo. 138 00:07:40,699 --> 00:07:43,050 So where to? Office? 139 00:07:43,052 --> 00:07:47,087 Home. I want to check in on Thea. 140 00:07:47,089 --> 00:07:48,872 Uh, she's not at your house, Oliver. 141 00:07:48,874 --> 00:07:50,924 Where is she? 142 00:07:56,214 --> 00:07:58,682 I only have a second. 143 00:07:58,684 --> 00:08:00,851 That's ok, my boss has been all over my ass today. 144 00:08:00,853 --> 00:08:02,987 You should hear what she sounds like when-- 145 00:08:02,989 --> 00:08:04,938 Ow! [Groaning] 146 00:08:04,940 --> 00:08:08,558 You have got to be kidding me! 147 00:08:08,560 --> 00:08:10,661 Come on! I don't want to fight. 148 00:08:10,663 --> 00:08:12,106 Clearly you do, 149 00:08:12,131 --> 00:08:13,882 since you keep on taking every street corner drug dealer 150 00:08:13,883 --> 00:08:15,499 that you can get your fists on. 151 00:08:15,501 --> 00:08:17,451 It's not like that. The Glades are worse than ever. 152 00:08:17,453 --> 00:08:19,536 I know, but you already saved a busload of people 153 00:08:19,538 --> 00:08:21,789 and managed not to get buried alive. 154 00:08:21,791 --> 00:08:24,875 I mean, how much more of a hero do you need to be? 155 00:08:24,877 --> 00:08:27,711 It's like you have a death wish. 156 00:08:27,713 --> 00:08:30,547 And guess what-- it's going to come true. 157 00:08:30,549 --> 00:08:32,599 Yeah, well, someone has to do something. 158 00:08:32,601 --> 00:08:35,102 And stand up for what's right, like he did. 159 00:08:35,104 --> 00:08:37,271 The Vigilante. 160 00:08:37,273 --> 00:08:40,024 Who hasn't been seen since the earthquake, 161 00:08:40,026 --> 00:08:42,693 which means he did get buried alive and isn't coming back. 162 00:08:42,695 --> 00:08:44,862 I'm back. 163 00:08:44,864 --> 00:08:47,431 [Laughs] Ollie! 164 00:08:48,933 --> 00:08:50,901 Ah, you remember my friend Roy. 165 00:08:50,903 --> 00:08:53,954 Still here? Always. 166 00:08:53,956 --> 00:08:56,123 So how was Europe? 167 00:08:56,125 --> 00:08:58,542 You never texted, no postcards. 168 00:08:58,544 --> 00:09:00,627 Almost like you're on the island all over again. 169 00:09:00,629 --> 00:09:02,579 Yeah, sorry, I was kind of distracted. 170 00:09:02,581 --> 00:09:03,997 With snow skiing, waterskiing. 171 00:09:03,999 --> 00:09:05,666 A lot of skiing. 172 00:09:05,668 --> 00:09:08,118 I hear rumors that my club is under new management. 173 00:09:08,120 --> 00:09:09,803 Ah, actually, it's my club now, 174 00:09:09,805 --> 00:09:11,472 and you're not getting it back. 175 00:09:11,474 --> 00:09:12,923 You're not old enough to drink. 176 00:09:12,925 --> 00:09:15,008 But I am old enough to run a bar. 177 00:09:15,010 --> 00:09:17,311 Have you made it to Iron Heights? 178 00:09:17,313 --> 00:09:20,464 To visit the woman who dropped a city 179 00:09:20,466 --> 00:09:24,017 on 500 innocent people? No, thank you. 180 00:09:24,019 --> 00:09:27,237 Thea...That's not what mom did. 181 00:09:27,239 --> 00:09:29,323 Right. 182 00:09:29,325 --> 00:09:31,641 She had no choice. 183 00:09:31,643 --> 00:09:34,445 But guess what? She did. 184 00:09:34,447 --> 00:09:37,164 A choice not to be a mass murderer. 185 00:09:37,166 --> 00:09:39,333 And I have a choice, too. 186 00:09:39,335 --> 00:09:41,535 So I choose not to be her daughter. 187 00:09:41,537 --> 00:09:44,088 But I am so happy you are home. 188 00:09:44,090 --> 00:09:46,673 Honestly, I need to deal with our liquor distributor 189 00:09:46,675 --> 00:09:48,876 who shorted me on yesterday's delivery, 190 00:09:48,878 --> 00:09:52,996 and one of my bartenders called in sick, so... 191 00:09:52,998 --> 00:09:54,431 What? 192 00:09:54,433 --> 00:09:56,333 Nothing. It's-- 193 00:09:56,335 --> 00:09:58,435 it's nice to see you like this. 194 00:09:58,437 --> 00:10:00,254 Like what? 195 00:10:00,256 --> 00:10:02,806 Together. 196 00:10:02,808 --> 00:10:04,775 Woman on TV: The representative from Central City 197 00:10:04,777 --> 00:10:07,561 says construction on the Star Labs particle accelerator 198 00:10:07,563 --> 00:10:10,347 should be completed by Christmas. 199 00:10:10,349 --> 00:10:12,533 And in local news, billionaire Oliver Queen 200 00:10:12,535 --> 00:10:15,319 has returned once again to Starling City. 201 00:10:15,321 --> 00:10:16,853 With his mother's upcoming 202 00:10:16,878 --> 00:10:19,106 trial and his father's company in freefall, 203 00:10:19,475 --> 00:10:21,016 analysts are asking what 204 00:10:21,041 --> 00:10:23,626 the Queen family scion has planned next. 205 00:10:23,796 --> 00:10:25,796 [Piano playing] 206 00:10:25,798 --> 00:10:28,882 Wasn't our country founded on a brand of vigilantism, Mr. Donner? 207 00:10:28,884 --> 00:10:30,584 The revolutionaries in the Boston Tea Party 208 00:10:30,586 --> 00:10:33,203 were certainly choosing justice over law. 209 00:10:33,205 --> 00:10:36,223 I'd hardly compare our founding fathers to the Hood, Mr. Mayor, 210 00:10:36,225 --> 00:10:39,092 or these twisted copycats who have risen in his wake. 211 00:10:39,094 --> 00:10:41,178 Ms. Lance. 212 00:10:41,180 --> 00:10:43,981 What do you think about vigilantes? 213 00:10:43,983 --> 00:10:46,266 I'd be foolish to disagree with my new boss. 214 00:10:46,268 --> 00:10:48,152 I knew I was smart to hire you. 215 00:10:48,154 --> 00:10:50,938 I'd heard you joined the district attorney's office. 216 00:10:50,940 --> 00:10:52,406 It was time for a change. 217 00:10:52,408 --> 00:10:54,224 Still, I'm sorry that you and your colleagues 218 00:10:54,226 --> 00:10:56,777 at CNRI won't be opening your doors again. 219 00:10:56,779 --> 00:10:58,579 There were no doors left to be reopened. 220 00:10:58,581 --> 00:11:01,565 They're playing my song. 221 00:11:01,567 --> 00:11:03,500 [Piano playing] 222 00:11:06,337 --> 00:11:09,039 Good evening. 223 00:11:09,041 --> 00:11:12,209 It has been a very difficult year for Starling City. 224 00:11:12,211 --> 00:11:15,012 Our losses have been incalculable, 225 00:11:15,014 --> 00:11:17,297 our grief unimaginable. 226 00:11:17,299 --> 00:11:21,051 But with the generous donations you people are making tonight, 227 00:11:21,053 --> 00:11:23,470 we will come back from this tragedy. 228 00:11:23,472 --> 00:11:26,940 Man: You have failed this city, Mr. Mayor! 229 00:11:26,942 --> 00:11:29,443 The Glades descended into hell on your watch! 230 00:11:29,445 --> 00:11:33,146 You swore to protect all the citizens of Starling, 231 00:11:33,148 --> 00:11:34,598 not just the wealthy! 232 00:11:34,600 --> 00:11:36,149 We're sorry about this, folks. 233 00:11:36,151 --> 00:11:38,318 We'll have this sorted out in just a minute. 234 00:11:38,320 --> 00:11:41,271 [All yelling and screaming] [Gunfire] 235 00:12:05,513 --> 00:12:08,315 [Gasping] 236 00:12:08,317 --> 00:12:09,566 We are the Hoods. 237 00:12:09,568 --> 00:12:11,351 And what was taken from us, 238 00:12:11,353 --> 00:12:14,521 we will take back. 239 00:12:15,490 --> 00:12:17,724 [Click] [Gasps] 240 00:12:25,839 --> 00:12:27,456 [Police radio chatter] 241 00:12:27,458 --> 00:12:29,058 Laurel! 242 00:12:29,060 --> 00:12:30,593 Dad, I'm fine. 243 00:12:30,595 --> 00:12:32,794 You've got one very brave daughter there, sir. 244 00:12:32,796 --> 00:12:35,231 Yeah, one daughter's right, and I can't stand to lose another. 245 00:12:35,233 --> 00:12:36,798 Well, I still can't believe this happened. 246 00:12:36,800 --> 00:12:38,350 The hoods attacks have strictly been limited 247 00:12:38,352 --> 00:12:39,968 to people in the financial sector 248 00:12:39,970 --> 00:12:42,571 trying to redistribute wealth in the Glades at gunpoint. 249 00:12:42,573 --> 00:12:44,440 Yeah, well, clearly that's not getting the result 250 00:12:44,442 --> 00:12:46,108 they're looking for, is it? 251 00:12:46,110 --> 00:12:47,443 Did you get a good look at any of them? 252 00:12:47,445 --> 00:12:48,777 It was hard to focus on anything other 253 00:12:48,779 --> 00:12:50,529 than the gun barrel pointed at my face. 254 00:12:50,531 --> 00:12:52,264 No tattoos, distinguishing marks? 255 00:12:52,266 --> 00:12:53,982 What do you think you're doing? 256 00:12:53,984 --> 00:12:56,402 Interviewing the witness is the job of the Detective. 257 00:12:56,404 --> 00:12:58,153 Officer Lance. 258 00:12:58,155 --> 00:13:00,623 This is my daughter. She was nearly killed tonight. 259 00:13:00,625 --> 00:13:02,424 Well, as a parent, you're welcome to stay. 260 00:13:02,426 --> 00:13:04,826 But as a beat cop, you're more than free to go. 261 00:13:06,796 --> 00:13:09,131 You know, that's one of the downsides of being demoted-- 262 00:13:09,133 --> 00:13:12,017 I don't get to witness his sunny disposition on a daily basis. 263 00:13:12,019 --> 00:13:14,336 Dad, give me a sec. 264 00:13:14,338 --> 00:13:16,021 Yeah. 265 00:13:18,508 --> 00:13:20,359 I didn't know you were back in town. 266 00:13:20,361 --> 00:13:21,827 I just got back a little while ago, 267 00:13:21,829 --> 00:13:24,396 and I was going to call, but then I... 268 00:13:24,398 --> 00:13:26,198 Saw you on TV, so I thought 269 00:13:26,200 --> 00:13:28,350 that I would come and make sure you were safe. 270 00:13:28,352 --> 00:13:31,203 Just four hooded gunmen. 271 00:13:31,205 --> 00:13:34,523 Nothing a few self-defense classes couldn't handle. 272 00:13:34,525 --> 00:13:37,042 Take a walk? Yeah. 273 00:13:38,411 --> 00:13:41,046 Sorry I left. 274 00:13:41,048 --> 00:13:44,750 Believe me, I get it. 275 00:13:44,752 --> 00:13:47,253 After the funeral, I think we both needed time 276 00:13:47,255 --> 00:13:49,221 to figure things out. 277 00:13:49,223 --> 00:13:50,589 On our own. 278 00:13:50,591 --> 00:13:52,558 I didn't get very far on my own. 279 00:13:52,560 --> 00:13:54,643 Did you? 280 00:13:54,645 --> 00:13:57,313 Figure anything out? 281 00:13:57,315 --> 00:14:00,766 That I made a mistake... 282 00:14:00,768 --> 00:14:02,901 when I slept with you. 283 00:14:02,903 --> 00:14:05,721 I know it wasn't exactly cheating, 284 00:14:05,723 --> 00:14:07,957 because Tommy had broken up with me, 285 00:14:07,959 --> 00:14:10,009 but he only did that because he thought 286 00:14:10,011 --> 00:14:13,362 that you and I... should be together. 287 00:14:13,364 --> 00:14:17,316 All I know is that I feel like I betrayed him. 288 00:14:19,252 --> 00:14:22,237 And now he's gone. 289 00:14:23,640 --> 00:14:26,325 And there's nothing I can do to make it right. 290 00:14:26,327 --> 00:14:30,112 I know how that feels. 291 00:14:30,114 --> 00:14:33,015 When I brought your sister on "the Queen's Gambit," 292 00:14:33,017 --> 00:14:35,134 I betrayed you 293 00:14:35,136 --> 00:14:38,637 and your father. 294 00:14:39,956 --> 00:14:41,657 There's no forgiveness 295 00:14:41,659 --> 00:14:45,144 for what I led Sara into. 296 00:14:47,147 --> 00:14:49,598 I would give anything to... 297 00:14:52,268 --> 00:14:54,870 To go back. 298 00:14:54,872 --> 00:14:57,790 Yeah. 299 00:14:57,792 --> 00:15:00,942 But we can't go back. 300 00:15:13,390 --> 00:15:14,973 Diggle! 301 00:15:14,975 --> 00:15:17,009 I don't like being played. 302 00:15:17,011 --> 00:15:18,293 I'm not sure what you mean. 303 00:15:18,295 --> 00:15:19,645 That's why you came to the island 304 00:15:19,647 --> 00:15:21,296 and brought me back to Starling City-- 305 00:15:21,298 --> 00:15:22,898 these hood copycats. 306 00:15:22,900 --> 00:15:24,516 Well, what if it was? 307 00:15:24,518 --> 00:15:26,151 They're just doing what you did last year, 308 00:15:26,153 --> 00:15:27,936 terrorizing one-percenters into cleaning up their act. 309 00:15:27,938 --> 00:15:30,656 Except they don't have your restraint, Oliver. 310 00:15:30,658 --> 00:15:32,658 Or your honor. 311 00:15:32,660 --> 00:15:34,693 I'm done being the Vigilante. 312 00:15:34,695 --> 00:15:36,495 Maybe this town still needs a vigilante. 313 00:15:36,497 --> 00:15:39,865 Now there's four of them. How's that working? 314 00:15:41,418 --> 00:15:43,819 Please take me home. 315 00:15:43,821 --> 00:15:46,171 Got a big day at the office tomorrow 316 00:15:46,173 --> 00:15:49,157 trying to save my family's company. 317 00:15:49,159 --> 00:15:51,159 Absolutely. 318 00:15:51,161 --> 00:15:53,662 Mr. Queen. 319 00:15:58,134 --> 00:16:00,335 Woman on TV: And in local news, 320 00:16:00,337 --> 00:16:01,939 billionaire Oliver Queen 321 00:16:01,964 --> 00:16:04,251 has returned once again to Starling City. 322 00:16:04,392 --> 00:16:06,475 Unbelievable. 323 00:16:06,477 --> 00:16:09,528 We off the mayor on live TV, 324 00:16:09,530 --> 00:16:11,613 and what's the local news keep showing? 325 00:16:11,615 --> 00:16:15,150 Oliver Queen. Why? 326 00:16:15,152 --> 00:16:16,869 Guess he's taking over the family business. 327 00:16:16,871 --> 00:16:19,204 We've been going about this wrong. 328 00:16:19,206 --> 00:16:21,874 What do you mean? If we want real payback, 329 00:16:21,876 --> 00:16:25,377 we got to take the fight to the name that did this to us. 330 00:16:25,379 --> 00:16:26,695 Queen? 331 00:16:26,697 --> 00:16:27,763 Yeah. 332 00:16:27,765 --> 00:16:30,499 He's some useless brat. 333 00:16:30,501 --> 00:16:34,970 [Laughs] The applied sciences division of Queen Consolidated 334 00:16:34,972 --> 00:16:37,306 built the earthquake generator. 335 00:16:37,308 --> 00:16:40,709 If we want real justice... 336 00:16:40,711 --> 00:16:43,073 Then that family has 337 00:16:43,098 --> 00:16:45,227 to pay for the suffering it's caused us. 338 00:16:46,766 --> 00:16:49,268 In full. 339 00:16:49,270 --> 00:16:52,070 Hello, earth to Queen. 340 00:16:52,072 --> 00:16:54,106 What, did you drop a Vertigo when I wasn't looking? 341 00:16:54,108 --> 00:16:56,358 [Chuckles] I was just distracted. 342 00:16:56,360 --> 00:16:59,528 About what your brother said, about your mom? 343 00:16:59,530 --> 00:17:01,914 Eavesdrop much? Ah, what I lack in height, 344 00:17:01,916 --> 00:17:03,665 I make up for in wicked good hearing. 345 00:17:03,667 --> 00:17:05,534 [Chuckles] Well, 346 00:17:05,536 --> 00:17:07,753 don't keep me in suspense, Harper. 347 00:17:07,755 --> 00:17:09,254 What's your take on the matter? 348 00:17:09,256 --> 00:17:11,924 Though, keep in mind, I do control your paycheck 349 00:17:11,926 --> 00:17:13,258 and your sex life. 350 00:17:13,260 --> 00:17:15,010 [Chuckles] Well, 351 00:17:15,012 --> 00:17:18,263 both my parents weren't worth a damn, either of them. 352 00:17:18,265 --> 00:17:19,748 You never talk about them. 353 00:17:19,750 --> 00:17:21,917 You got nothing nice to say, right? 354 00:17:21,919 --> 00:17:23,719 Still, I-- 355 00:17:23,721 --> 00:17:28,190 I'd be glad to see them and talk to them if I could. 356 00:17:28,192 --> 00:17:29,775 But... 357 00:17:29,777 --> 00:17:32,260 Look, you already lost your dad. 358 00:17:32,262 --> 00:17:34,046 Your mom, she's still here, 359 00:17:34,048 --> 00:17:36,165 and I'm sure she'd love to see you. 360 00:17:36,167 --> 00:17:38,951 I'm sure she's dying to. 361 00:17:38,953 --> 00:17:41,737 Just like a lot of mothers in the Glades 362 00:17:41,739 --> 00:17:45,240 who won't ever get to see their kids again... 363 00:17:45,242 --> 00:17:48,160 Because my mother helped kill them. 364 00:17:48,162 --> 00:17:51,580 I'm not going to that prison. 365 00:17:51,582 --> 00:17:56,251 It's the only way I know how to hurt her. 366 00:17:56,253 --> 00:18:00,005 You might want to consider how much it's hurting you. 367 00:18:09,265 --> 00:18:11,633 They're in the conference room. Just fyi, 368 00:18:11,635 --> 00:18:13,969 no one is eating the bagels. 369 00:18:15,822 --> 00:18:18,323 Isabel Rochev. Oliver Queen. 370 00:18:18,325 --> 00:18:20,025 Sorry I'm late. For this meeting 371 00:18:20,027 --> 00:18:21,443 or a career in business? 372 00:18:21,445 --> 00:18:22,861 I didn't realize hostile takeovers 373 00:18:22,863 --> 00:18:24,663 were filled with so much hostility. 374 00:18:24,665 --> 00:18:26,365 Not at all. I'm actually in quite a good mood. 375 00:18:26,367 --> 00:18:28,316 Really? So destroying companies 376 00:18:28,318 --> 00:18:30,002 agrees with you? Winning agrees with me. 377 00:18:30,004 --> 00:18:32,320 You haven't won yet. 378 00:18:32,322 --> 00:18:35,624 Since you majored in dropping out of college, 379 00:18:35,626 --> 00:18:37,960 let me put this in terms that are easy for you to understand. 380 00:18:37,962 --> 00:18:40,462 You control 45% of Queen Consolidated stock. 381 00:18:40,464 --> 00:18:43,382 I control 45%, leaving 10% outstanding. 382 00:18:43,384 --> 00:18:46,485 But, in two days the board will release the final 10%. 383 00:18:46,487 --> 00:18:48,770 And I'll buy it before you do. 384 00:18:48,772 --> 00:18:50,556 With what money? 385 00:18:50,558 --> 00:18:52,674 I doubt your trust fund is that large, 386 00:18:52,676 --> 00:18:54,843 and no angel investor will go near the company 387 00:18:54,845 --> 00:18:56,862 that build the machine that destroyed half the city. 388 00:18:56,864 --> 00:18:59,865 Companies rise and fall, Mr. Queen. 389 00:18:59,867 --> 00:19:02,417 Your company has fallen. 390 00:19:11,694 --> 00:19:13,295 Oliver Queen! 391 00:19:13,297 --> 00:19:16,048 You failed this city. 392 00:19:24,757 --> 00:19:26,925 Pull back! 393 00:19:28,227 --> 00:19:30,762 Oliver, go! Go, go, go, go! 394 00:19:30,764 --> 00:19:33,432 Careful. Go, go. 395 00:19:39,555 --> 00:19:41,141 Quick! They're getting away. 396 00:19:41,166 --> 00:19:42,511 Go! Move! 397 00:20:07,821 --> 00:20:09,238 [Police radio chatter] 398 00:20:10,640 --> 00:20:13,809 Ms. Rochev, I'm sorry about this. 399 00:20:13,811 --> 00:20:15,578 'Cause they were after you? 400 00:20:15,580 --> 00:20:17,997 Because what happens in this building is my responsibility. 401 00:20:17,999 --> 00:20:20,666 Only for the next 48 hours. 402 00:20:22,669 --> 00:20:26,005 I still can't get used to you in that uniform, Detective Lance. 403 00:20:26,007 --> 00:20:27,957 It's "Officer" now. 404 00:20:27,959 --> 00:20:30,042 And I'm just glad it still fits. 405 00:20:30,044 --> 00:20:31,043 They hurt you? 406 00:20:31,045 --> 00:20:33,179 I'm ok. 407 00:20:33,181 --> 00:20:37,666 You, uh, heard anything from our mutual friend lately? 408 00:20:37,668 --> 00:20:39,635 Nope. 409 00:20:39,637 --> 00:20:44,724 In fact...I keep waiting for him to show up. 410 00:20:44,726 --> 00:20:46,359 You could have stopped those guys. 411 00:20:46,361 --> 00:20:48,177 Not without giving Isabel Rochev 412 00:20:48,179 --> 00:20:50,746 and the hoods a pretty good idea of what I'm capable of. 413 00:20:50,748 --> 00:20:52,231 I think what Felicity's wondering 414 00:20:52,233 --> 00:20:54,016 is whether you avoided taking those hoods on. 415 00:20:54,018 --> 00:20:55,701 And, Oliver, she's not the only one wondering. 416 00:20:55,703 --> 00:20:58,004 I told you, I did not come back to Starling City 417 00:20:58,006 --> 00:20:59,589 to be the Vigilante. 418 00:20:59,591 --> 00:21:01,073 But they came after you, Oliver. 419 00:21:01,075 --> 00:21:02,208 You could have taken them out. 420 00:21:02,210 --> 00:21:04,243 No, I couldn't, Diggle. 421 00:21:04,245 --> 00:21:06,362 Look, there's a part of being the Hood 422 00:21:06,364 --> 00:21:10,750 that neither one of you are considering. 423 00:21:10,752 --> 00:21:12,385 The body count. 424 00:21:12,387 --> 00:21:15,388 And excuse me for saying this, 425 00:21:15,390 --> 00:21:18,307 but so what? Since when do you care? 426 00:21:20,210 --> 00:21:23,896 Since Tommy. 427 00:21:25,566 --> 00:21:30,403 After he found out my secret, you know what Tommy called me? 428 00:21:30,405 --> 00:21:32,655 A murderer. 429 00:21:32,657 --> 00:21:34,723 He was right. 430 00:21:34,725 --> 00:21:37,493 My best friend died thinking 431 00:21:37,495 --> 00:21:39,912 that I was a murderer, 432 00:21:39,914 --> 00:21:41,914 and anyone that I kill 433 00:21:41,916 --> 00:21:44,617 dishonors his memory. 434 00:21:46,170 --> 00:21:48,287 So don't. 435 00:21:48,289 --> 00:21:51,457 It's not like you've killed every guy you've faced. 436 00:21:51,459 --> 00:21:53,376 I could have. 437 00:21:53,378 --> 00:21:55,011 Because when I put on the hood, 438 00:21:55,013 --> 00:21:56,846 it's kill or be killed. 439 00:21:56,848 --> 00:22:00,466 That is what kept me alive. 440 00:22:00,468 --> 00:22:03,803 That's why I should have stayed on the island. 441 00:22:03,805 --> 00:22:05,638 Is that where you're going now? 442 00:22:05,640 --> 00:22:08,107 The two of you won't help me save my family's company, 443 00:22:08,109 --> 00:22:10,593 I'm going to talk to somebody who will. 444 00:22:11,695 --> 00:22:13,429 [Beeping] 445 00:22:13,431 --> 00:22:16,115 Well, someone's definitely out there. 446 00:22:16,117 --> 00:22:18,451 They're moving closer. 447 00:22:20,904 --> 00:22:22,438 Where do you think you're going? 448 00:22:22,440 --> 00:22:24,740 Flanking position. They get the drop on you, 449 00:22:24,742 --> 00:22:26,942 you'll want some back-up. [Speaking Chinese] 450 00:22:26,944 --> 00:22:28,961 [Speaking Chinese] 451 00:22:28,963 --> 00:22:31,447 She's teaching you Chinese. How sweet. 452 00:22:31,449 --> 00:22:33,299 I'm sure she'd be happy to teach you, too-- 453 00:22:33,301 --> 00:22:35,968 [gunshot] Shado! 454 00:23:00,143 --> 00:23:01,477 Hey. 455 00:23:01,479 --> 00:23:02,828 Hey. 456 00:23:02,830 --> 00:23:06,282 I'm sorry I didn't make it here sooner. 457 00:23:06,284 --> 00:23:09,619 Oh, no, no, no. Please, Oliver. 458 00:23:09,621 --> 00:23:11,654 There are going to be enough apologies 459 00:23:11,656 --> 00:23:14,357 with me apologizing to you for the rest of my life. 460 00:23:14,359 --> 00:23:16,876 You don't have to. 461 00:23:16,878 --> 00:23:20,112 You saved hundreds of lives. 462 00:23:20,114 --> 00:23:22,181 And killed hundreds more. 463 00:23:25,035 --> 00:23:26,435 Including Tommy. 464 00:23:26,437 --> 00:23:27,720 That was Malcolm. 465 00:23:27,722 --> 00:23:32,141 Your sister doesn't see it that way. 466 00:23:32,143 --> 00:23:34,677 And, you know, my attorney is thrilled. 467 00:23:34,679 --> 00:23:37,346 If my own daughter can't forgive me, 468 00:23:37,348 --> 00:23:39,899 she's not too optimistic about 469 00:23:39,901 --> 00:23:42,368 12 strangers in a jury box. 470 00:23:44,521 --> 00:23:46,355 All right, enough of that. 471 00:23:46,357 --> 00:23:49,625 How has it been going at Queen Consolidated? 472 00:23:51,595 --> 00:23:54,981 Yes, we do get the news in here, Oliver. 473 00:23:54,983 --> 00:23:56,048 Right. You know, 474 00:23:56,050 --> 00:23:57,483 if I'd known the key 475 00:23:57,485 --> 00:23:59,051 to you taking your rightful place 476 00:23:59,053 --> 00:24:00,519 at the company was its demise, 477 00:24:00,521 --> 00:24:04,039 I would have declared bankruptcy a year ago. 478 00:24:04,041 --> 00:24:07,093 I don't know if I'll get to run it for long. 479 00:24:07,095 --> 00:24:09,395 Stellmoor. 480 00:24:09,397 --> 00:24:12,181 Their VP is coming after us hard. 481 00:24:12,183 --> 00:24:15,217 Isabel Rochev. Yes. 482 00:24:15,219 --> 00:24:19,689 Do not trust that woman, Oliver. She is dangerous. 483 00:24:19,691 --> 00:24:23,609 Well, mom, everywhere I look, there are no good options. 484 00:24:25,245 --> 00:24:27,763 I don't know what to do. 485 00:24:27,765 --> 00:24:31,233 You don't have to do it yourself. 486 00:24:31,235 --> 00:24:33,736 This is a family business. 487 00:24:33,738 --> 00:24:35,254 [Scoffs] I love Thea. 488 00:24:35,256 --> 00:24:37,223 I don't think that she wants anything to do with it. 489 00:24:37,225 --> 00:24:40,626 I wasn't talking about Thea. 490 00:24:42,179 --> 00:24:45,181 [Dance music playing] 491 00:24:51,421 --> 00:24:53,973 Table seven needs bottle service, 492 00:24:53,975 --> 00:24:56,142 and I need a round of Martinis on the three top. 493 00:24:56,144 --> 00:24:57,777 You go see your mom yet? 494 00:24:57,779 --> 00:24:59,428 [Sighs] I thought about what you said. 495 00:24:59,430 --> 00:25:00,613 And? 496 00:25:00,615 --> 00:25:02,531 And...I'll go see her 497 00:25:02,533 --> 00:25:05,434 when you stop going out at night looking to clean up the streets. 498 00:25:05,436 --> 00:25:07,403 What does one thing have to do with the other? 499 00:25:07,405 --> 00:25:10,773 I guess they're both things that are never going to happen. 500 00:25:21,551 --> 00:25:23,452 [All screaming] 501 00:25:23,454 --> 00:25:26,288 We're looking for Oliver Queen! 502 00:25:27,457 --> 00:25:30,893 He's back in town. He owns this dump. 503 00:25:30,895 --> 00:25:33,295 Where can we find him? 504 00:25:33,297 --> 00:25:38,017 Ok, then plan "B," I'm going to start shooting people 505 00:25:38,019 --> 00:25:40,803 until Mr. Queen... 506 00:25:40,805 --> 00:25:43,305 Grows a pair. 507 00:25:44,157 --> 00:25:45,641 Roy! 508 00:25:54,584 --> 00:25:56,485 Aaah! 509 00:25:56,487 --> 00:25:58,921 Aah! 510 00:26:06,698 --> 00:26:08,566 [All screaming] 511 00:26:08,568 --> 00:26:10,851 Drop off, hero. 512 00:26:10,853 --> 00:26:15,039 I'm just as happy to kill this Queen as her brother. Let's go! 513 00:26:20,546 --> 00:26:22,029 [Police radio chatter] 514 00:26:22,031 --> 00:26:23,714 Roy: One of the guys was missing a hand. 515 00:26:23,716 --> 00:26:24,916 What's going on here? 516 00:26:24,918 --> 00:26:26,217 Mostly, anyway. He still had sutures. 517 00:26:26,219 --> 00:26:27,885 Excuse me. It was the hoods, again. 518 00:26:27,887 --> 00:26:30,555 They came here looking for you, they took Thea instead. 519 00:26:30,557 --> 00:26:33,341 Where? I'm sorry. 520 00:26:33,343 --> 00:26:36,060 I really tried to stop them, but I-- 521 00:26:36,062 --> 00:26:38,079 Queen. 522 00:26:38,081 --> 00:26:40,097 Queen! 523 00:26:41,400 --> 00:26:43,351 We'll get your sister back. 524 00:26:43,353 --> 00:26:46,604 I was going to check something downstairs. 525 00:26:51,944 --> 00:26:53,995 I've made a few improvements down here. 526 00:26:53,997 --> 00:26:56,063 Just in case, you know... 527 00:26:56,065 --> 00:26:58,416 You decided to come back. 528 00:27:14,433 --> 00:27:17,468 We need to find these guys. 529 00:27:17,470 --> 00:27:19,587 I've been trying, ever since you got back. 530 00:27:19,589 --> 00:27:22,340 I figured you'd come around eventually. 531 00:27:23,192 --> 00:27:25,476 I kept that. 532 00:27:25,478 --> 00:27:27,595 I liked watching you do that. 533 00:27:27,597 --> 00:27:31,032 Thea's boyfriend said one of them was missing part of his hand. 534 00:27:31,034 --> 00:27:33,467 Maybe a veteran? 535 00:27:33,469 --> 00:27:36,137 Check hospital records, any males that have had 536 00:27:36,139 --> 00:27:38,122 surgical amputations on their extremities. 537 00:27:38,124 --> 00:27:40,791 Cross-checking by race and age. 538 00:27:40,793 --> 00:27:44,295 Got one--Jeff Deveau. Caucasian, late thirties. 539 00:27:44,297 --> 00:27:46,447 What else can you get on him? 540 00:27:46,449 --> 00:27:47,665 Ex-Marine. 541 00:27:47,667 --> 00:27:49,500 Would explain how he can handle himself. 542 00:27:49,502 --> 00:27:51,002 Did he lose his hand overseas? 543 00:27:51,004 --> 00:27:53,221 No. In the earthquake. 544 00:27:53,223 --> 00:27:54,392 Says here he and his wife 545 00:27:54,417 --> 00:27:56,457 were trying to make it across the 52nd Street bridge 546 00:27:57,393 --> 00:28:00,127 when it collapsed. 547 00:28:00,129 --> 00:28:01,962 She didn't make it. 548 00:28:01,964 --> 00:28:05,983 Phone records, please. I want to know he's in contact with. 549 00:28:07,352 --> 00:28:10,638 He's made a lot of calls to a church in the Glades. 550 00:28:10,640 --> 00:28:12,640 Something called Standing Strong. 551 00:28:12,642 --> 00:28:15,159 It's a support group for those who lost loved ones in the quake. 552 00:28:15,161 --> 00:28:17,528 Great place to meet three other guys as angry as you, 553 00:28:17,530 --> 00:28:18,979 looking for a little payback. 554 00:28:18,981 --> 00:28:22,199 Get me an address, please. 555 00:28:23,502 --> 00:28:26,087 You're going to need this. 556 00:28:26,089 --> 00:28:29,507 I had it custom made. 557 00:28:34,763 --> 00:28:36,497 How'd I do? 558 00:28:39,918 --> 00:28:42,687 [Sighs] It's perfect. 559 00:28:45,724 --> 00:28:47,525 You were right. 560 00:28:47,527 --> 00:28:49,677 Once I signed on, I stopped thinking 561 00:28:49,679 --> 00:28:52,179 about all the bodies you dropped. 562 00:28:52,181 --> 00:28:54,532 Because I knew that being the Hood 563 00:28:54,534 --> 00:28:59,036 meant occasionally being a killer. 564 00:29:00,505 --> 00:29:02,856 Maybe there's another way. 565 00:29:02,858 --> 00:29:06,077 They have my sister. 566 00:29:06,079 --> 00:29:10,381 What other way is there? 567 00:29:21,093 --> 00:29:24,095 What are you doing? We need to save her. 568 00:29:24,097 --> 00:29:25,930 Listen, kid. 569 00:29:25,932 --> 00:29:29,550 You are not the only one who cares for her. 570 00:29:29,552 --> 00:29:32,403 But there's a lot of them. Wait for my signal. 571 00:29:34,556 --> 00:29:37,241 Man: Where are the graves? 572 00:29:37,243 --> 00:29:40,244 Where are the graves? 573 00:29:40,246 --> 00:29:42,396 I don't know what you're talking about. 574 00:29:42,398 --> 00:29:44,565 [Groaning] 575 00:29:44,567 --> 00:29:46,417 Uhh! Uhh! 576 00:29:47,452 --> 00:29:50,338 Tell me. 577 00:29:56,962 --> 00:29:59,463 Oliver, no! 578 00:29:59,465 --> 00:30:01,749 [Oliver grunting] Oliver! 579 00:30:17,768 --> 00:30:19,101 So... 580 00:30:19,103 --> 00:30:20,737 What do you want to do with her? 581 00:30:20,739 --> 00:30:22,772 We could knock her out, drop her off somewhere. 582 00:30:22,774 --> 00:30:24,440 Come on. Why don't you just buy her 583 00:30:24,442 --> 00:30:26,042 a new pair of Pradas while you're at it? 584 00:30:26,044 --> 00:30:27,493 She's seen our faces. 585 00:30:27,495 --> 00:30:29,612 Look, offing Oliver Queen's one thing, but his sister? 586 00:30:29,614 --> 00:30:32,131 She's not much older than my sister was 587 00:30:32,133 --> 00:30:33,949 when she was killed in the earthquake. 588 00:30:33,951 --> 00:30:36,302 Your sister wasn't killed, she was murdered. 589 00:30:36,304 --> 00:30:38,971 By her mother. 590 00:30:38,973 --> 00:30:42,792 What we're doing here is justice, which makes us the heroes. 591 00:30:42,794 --> 00:30:46,529 She didn't kill anybody. 592 00:30:46,531 --> 00:30:48,648 My mother didn't kill anyone. 593 00:30:48,650 --> 00:30:51,517 Malcolm Merlyn destroyed the Glades. 594 00:30:51,519 --> 00:30:53,219 With mommy's help. 595 00:30:53,221 --> 00:30:55,805 Merlyn killed my father. 596 00:30:55,807 --> 00:30:58,925 She thought he'd kill my brother, too. 597 00:31:00,244 --> 00:31:02,578 She was afraid of him. 598 00:31:03,914 --> 00:31:06,866 She must have been so afraid. 599 00:31:06,868 --> 00:31:09,619 Just like my wife... 600 00:31:09,621 --> 00:31:14,040 When our house collapsed on top of her. 601 00:31:14,042 --> 00:31:15,174 Ow! 602 00:31:15,176 --> 00:31:16,992 Get away from her! 603 00:31:24,601 --> 00:31:27,837 [All grunting] 604 00:31:42,069 --> 00:31:44,704 Let's go. Please! 605 00:31:44,706 --> 00:31:46,706 Move! 606 00:31:46,708 --> 00:31:48,691 Go, move! Please! 607 00:31:50,744 --> 00:31:52,378 Let... 608 00:31:52,380 --> 00:31:54,413 Her... 609 00:31:54,415 --> 00:31:55,698 Go. 610 00:31:55,700 --> 00:31:56,966 You want to save her? 611 00:31:56,968 --> 00:31:58,367 There was no justice 612 00:31:58,369 --> 00:31:59,719 for people like the Queens 613 00:31:59,721 --> 00:32:02,555 till you showed us how to get it. 614 00:32:02,557 --> 00:32:05,224 You showed us. 615 00:32:07,094 --> 00:32:08,895 [Grunting and groaning] 616 00:32:08,897 --> 00:32:10,813 Go! 617 00:32:15,736 --> 00:32:18,404 You shoot me, we both die. 618 00:32:18,406 --> 00:32:22,558 You'll drop me anyway. [Groaning] 619 00:32:22,560 --> 00:32:24,777 I know you. You're a killer. 620 00:32:32,135 --> 00:32:36,589 Keep it under 40 next time. Have a good evening. 621 00:32:36,591 --> 00:32:38,908 [Sighs] 622 00:32:45,248 --> 00:32:47,082 Do you know who they are? 623 00:32:47,084 --> 00:32:49,185 I think the hoods gives me a pretty good idea. 624 00:32:49,187 --> 00:32:51,387 Bring them in. 625 00:32:51,389 --> 00:32:54,056 Where you been? Typically when I bring in guys 626 00:32:54,058 --> 00:32:56,108 that you've gone after, they're a little more dead. 627 00:32:56,110 --> 00:32:58,144 I'm trying another way. 628 00:33:28,500 --> 00:33:31,152 I didn't mean to disturb you. 629 00:33:31,154 --> 00:33:32,921 I didn't know that you were here. 630 00:33:32,923 --> 00:33:34,322 I was just... 631 00:33:34,324 --> 00:33:38,142 I come here a lot. 632 00:33:38,144 --> 00:33:39,677 I can go. 633 00:33:39,679 --> 00:33:41,629 No, it's... 634 00:33:41,631 --> 00:33:43,765 You don't have to. It's, uh... 635 00:33:43,767 --> 00:33:46,467 Laurel, I understand. 636 00:33:46,469 --> 00:33:50,171 After everything that's happened, I... 637 00:33:50,173 --> 00:33:53,341 Understand why we can't be together. 638 00:33:53,343 --> 00:33:56,778 But I still need you in my life. 639 00:33:59,732 --> 00:34:03,401 We've been through too much for it to be any other way. 640 00:34:09,742 --> 00:34:13,161 I feel like I betrayed him, too. 641 00:34:13,163 --> 00:34:15,663 Before the Hood, we didn't have things 642 00:34:15,665 --> 00:34:18,049 like earthquake machines or copycat vigilantes-- 643 00:34:18,051 --> 00:34:20,368 Laurel. 644 00:34:20,370 --> 00:34:22,470 Malcolm killed Tommy. 645 00:34:22,472 --> 00:34:25,423 He was killed in the crossfire between two archers. 646 00:34:26,675 --> 00:34:29,377 And now that Malcolm's dead, 647 00:34:29,379 --> 00:34:31,396 there's only one archer left. 648 00:34:31,398 --> 00:34:34,732 And I'm going to help my boss catch him. 649 00:34:45,227 --> 00:34:48,246 That outfit, with your coloring-- 650 00:34:48,248 --> 00:34:52,083 isn't that cruel and unusual punishment or something? 651 00:34:52,085 --> 00:34:54,335 I've done my best to avoid mirrors in here. 652 00:34:54,337 --> 00:34:56,504 [Both chuckle] 653 00:34:56,506 --> 00:34:58,139 So, I-- 654 00:34:58,141 --> 00:35:00,708 How have you been? 655 00:35:00,710 --> 00:35:05,930 Don't worry about me. I want to hear about you. 656 00:35:05,932 --> 00:35:07,966 How are you doing? 657 00:35:09,385 --> 00:35:11,269 Are you still seeing, uh-- 658 00:35:11,271 --> 00:35:14,422 Roy was his name, wasn't it? 659 00:35:15,808 --> 00:35:19,593 Sweetheart, I'm fine, really. 660 00:35:19,595 --> 00:35:23,081 It's not that. 661 00:35:23,083 --> 00:35:26,117 I...[Sighs] 662 00:35:26,119 --> 00:35:28,319 I almost died last night. 663 00:35:28,321 --> 00:35:30,538 What? 664 00:35:30,540 --> 00:35:31,956 Thea, what happened? 665 00:35:31,958 --> 00:35:33,658 It doesn't matter. 666 00:35:33,660 --> 00:35:37,428 But when I thought it was over, 667 00:35:37,430 --> 00:35:39,364 I kept thinking that if... 668 00:35:39,366 --> 00:35:42,800 If I died, 669 00:35:42,802 --> 00:35:46,804 you would spend the rest of your life thinking that... 670 00:35:46,806 --> 00:35:49,290 I hated you. 671 00:35:51,060 --> 00:35:54,012 And I want to hate you. 672 00:35:54,014 --> 00:35:57,732 I really tried to. 673 00:35:57,734 --> 00:36:00,318 But I can't. 674 00:36:00,320 --> 00:36:02,854 I can't, Mom. 675 00:36:06,692 --> 00:36:10,011 However long I am in this place, 676 00:36:10,013 --> 00:36:12,246 you have freed me. 677 00:36:16,502 --> 00:36:19,871 If I hug you, are they going to shoot us? 678 00:36:19,873 --> 00:36:21,622 [Laughs] 679 00:36:21,624 --> 00:36:25,826 I'm willing to risk it if you are. 680 00:36:33,001 --> 00:36:35,970 Oh, shh, shh. 681 00:36:35,972 --> 00:36:38,890 You can't win this. I now own 50% of the stock. 682 00:36:38,892 --> 00:36:40,608 By tomorrow, I'll have the outstanding five percent 683 00:36:40,610 --> 00:36:43,161 and I will control your company. 684 00:36:43,163 --> 00:36:44,449 Any attempt to fight me 685 00:36:44,474 --> 00:36:46,498 will lead to litigation and leave you penniless. 686 00:36:47,067 --> 00:36:49,567 And trust me, poverty isn't as glamorous 687 00:36:49,569 --> 00:36:51,852 as Charles Dickens made it look. 688 00:36:51,854 --> 00:36:54,688 What if I found someone to invest new equity capital? 689 00:36:54,690 --> 00:36:56,124 A White Night? 690 00:36:56,126 --> 00:36:57,742 With all due respect, 691 00:36:57,744 --> 00:36:59,911 your last name is now associated with mass murder. 692 00:36:59,913 --> 00:37:02,080 Even you don't have that good a friend. 693 00:37:02,082 --> 00:37:04,632 You're right. 694 00:37:04,634 --> 00:37:07,802 I have family. 695 00:37:11,223 --> 00:37:14,225 Mr. Steel. It was my understanding 696 00:37:14,227 --> 00:37:16,877 that you had resigned as CEO. 697 00:37:16,879 --> 00:37:19,764 I did. I'm now Chief Financial Officer 698 00:37:19,766 --> 00:37:21,382 of Starling National Bank. 699 00:37:21,384 --> 00:37:23,401 And my institution has committed 700 00:37:23,403 --> 00:37:25,887 rescue financing to Mr. Queen. 701 00:37:25,889 --> 00:37:28,356 We bought up the remaining shares of Queen Consolidated 702 00:37:28,358 --> 00:37:30,408 when they were released this morning. 703 00:37:30,410 --> 00:37:32,160 Now I know I majored in dropping out, 704 00:37:32,162 --> 00:37:33,611 but I'm pretty sure that makes us partners going forward. 705 00:37:33,613 --> 00:37:35,079 So I guess... 706 00:37:35,081 --> 00:37:38,416 We will be seeing a lot of each other. 707 00:37:38,418 --> 00:37:41,702 You aren't at all what people say about you. 708 00:37:41,704 --> 00:37:45,239 Most people fail to see the real me. 709 00:37:51,746 --> 00:37:53,681 [Exhales] 710 00:37:54,766 --> 00:37:56,750 Thank you, Walter. 711 00:37:56,752 --> 00:37:59,637 Thank you, for reaching out to me. 712 00:37:59,639 --> 00:38:01,305 Whatever's happened between your mother and me, 713 00:38:01,307 --> 00:38:05,443 I'm gratified that you know you can still count on me. 714 00:38:05,445 --> 00:38:08,029 Your father would have been very proud of you, Oliver. 715 00:38:13,485 --> 00:38:16,370 Ms. Smoak. Mr. Steel. 716 00:38:18,657 --> 00:38:20,458 You did it. 717 00:38:20,460 --> 00:38:23,777 Not bad for someone who got a "D" in tenth grade Algebra. 718 00:38:25,113 --> 00:38:26,964 If it's online, I can find it. 719 00:38:26,966 --> 00:38:28,633 [Chuckles] 720 00:38:28,635 --> 00:38:30,718 Yeah. 721 00:38:30,720 --> 00:38:34,788 Well, it was just like a good friend once told me... 722 00:38:36,124 --> 00:38:38,792 I had to find another way. 723 00:38:47,819 --> 00:38:52,523 [Static on radio, man speaking Cantonese] 724 00:38:52,525 --> 00:38:54,808 We're not alone. 725 00:38:54,810 --> 00:38:58,196 The question is, where did they come from? 726 00:39:13,212 --> 00:39:15,162 [Cell phone rings] 727 00:39:15,164 --> 00:39:16,681 Hey, what's up? 728 00:39:16,683 --> 00:39:18,683 Just came back from visiting my mom. 729 00:39:18,685 --> 00:39:21,001 Really? Good for you. 730 00:39:21,003 --> 00:39:22,770 So what do you say? 731 00:39:22,772 --> 00:39:25,673 You ready to start spending your nights safe with me? 732 00:39:25,675 --> 00:39:27,024 Absolutely. 733 00:39:27,026 --> 00:39:29,810 [Grunting] 734 00:39:29,812 --> 00:39:32,196 Hey, I'm going to pick us up some big belly burger right now. 735 00:39:32,198 --> 00:39:35,449 I'll see you later. Ok. 736 00:39:37,686 --> 00:39:40,321 We just want to be friendly. 737 00:39:40,323 --> 00:39:42,290 What, we scare you or something? 738 00:39:42,292 --> 00:39:45,025 Yeah. I think you do. 739 00:39:45,027 --> 00:39:47,295 Me, though, not so much. 740 00:39:47,297 --> 00:39:48,746 Run. 741 00:40:01,643 --> 00:40:04,262 [All grunting] 742 00:40:14,723 --> 00:40:17,992 Where the hell did you come from? 743 00:40:28,737 --> 00:40:31,038 Well, it looks like Starling is back down 744 00:40:31,040 --> 00:40:32,873 to only one man in a hood. 745 00:40:32,875 --> 00:40:35,242 And the three of us are back in the archery business? 746 00:40:35,244 --> 00:40:37,912 No. 747 00:40:37,914 --> 00:40:42,600 I spent the past year trying to avenge my father. 748 00:40:42,602 --> 00:40:45,419 If we're going to do...this, 749 00:40:45,421 --> 00:40:48,973 it has to be about honoring Tommy. 750 00:40:48,975 --> 00:40:52,777 I need to become the man he hoped I could be. 751 00:40:52,779 --> 00:40:56,430 You two have helped me take the first step. 752 00:40:58,984 --> 00:41:01,285 So what's step two? 753 00:41:01,287 --> 00:41:04,605 I'm game for anything as long as it doesn't involve skydiving. 754 00:41:04,607 --> 00:41:08,326 And I'm pretty down on landmines now, too. 755 00:41:08,328 --> 00:41:13,297 The city still needs saving. 756 00:41:13,299 --> 00:41:16,250 But not by the Hood. 757 00:41:16,252 --> 00:41:19,837 And not by some vigilante 758 00:41:19,839 --> 00:41:22,289 who's just crossing names off a list. 759 00:41:22,291 --> 00:41:24,475 It needs... 760 00:41:24,477 --> 00:41:27,961 [Sighs] Something more. 761 00:41:27,963 --> 00:41:29,814 It needs a hero, Oliver. 762 00:41:29,816 --> 00:41:32,016 It's too bad the hoods kind of ruined your nickname. 763 00:41:32,018 --> 00:41:35,019 No, it's good. I never... 764 00:41:35,021 --> 00:41:37,988 I don't want to be called the Hood anymore. 765 00:41:37,990 --> 00:41:40,974 Ok. 766 00:41:43,028 --> 00:41:45,996 So what do you want to be called? 767 00:41:46,021 --> 00:41:51,021 == sync, corrected by elderman == @elder_man 54628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.