All language subtitles for 01x03_Secrets.and.Lies_Instinct.2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,647 --> 00:00:02,980 My name is Dylan Reinhart. 2 00:00:03,013 --> 00:00:04,164 Not too long ago, 3 00:00:04,166 --> 00:00:06,882 I was an operative in the CIA known as Agent Reinhart. 4 00:00:06,884 --> 00:00:09,156 When I left the Agency and started teaching, 5 00:00:09,158 --> 00:00:10,886 I became Professor Reinhart. 6 00:00:10,888 --> 00:00:12,687 I wrote a book about abnormal behavior 7 00:00:12,689 --> 00:00:15,056 and criminals, which was so successful 8 00:00:15,058 --> 00:00:17,976 a serial killer used it as clues for his murders. 9 00:00:17,978 --> 00:00:19,444 That's when the New York Police Department 10 00:00:19,446 --> 00:00:21,530 reached out to me to help catch him. 11 00:00:21,532 --> 00:00:23,198 Which I did, so they hired me, 12 00:00:23,200 --> 00:00:24,816 and I became Consultant Reinhart. 13 00:00:24,818 --> 00:00:26,902 So now I'm working with this woman, 14 00:00:26,904 --> 00:00:28,370 Detective Lizzie Needham 15 00:00:28,372 --> 00:00:30,906 of the homicide division, catching killers. 16 00:00:30,908 --> 00:00:32,490 Looks like I need a new name. 17 00:00:32,492 --> 00:00:34,576 Don't they call you Professor Psychopath? 18 00:00:39,750 --> 00:00:42,217 Don't overdo it today, Gary. 19 00:00:42,219 --> 00:00:44,336 Pace yourself. 20 00:00:48,976 --> 00:00:50,392 Surprise! 21 00:00:50,394 --> 00:00:51,643 Whoa. 22 00:00:51,645 --> 00:00:52,894 Bad time? 23 00:00:52,896 --> 00:00:54,729 No. No, it's never a bad time 24 00:00:54,731 --> 00:00:57,432 to see my little sister. 25 00:00:58,485 --> 00:00:59,935 - Um... - Hi! 26 00:01:01,021 --> 00:01:04,489 - Hi! - You look amazing, as usual. 27 00:01:04,491 --> 00:01:05,740 What, is everything okay? 28 00:01:05,742 --> 00:01:06,942 Everything's great. Why? 29 00:01:06,944 --> 00:01:08,243 Well, I just... I, uh... 30 00:01:08,245 --> 00:01:09,778 I haven't seen you since Christmas, 31 00:01:09,780 --> 00:01:11,363 and you live in Boulder, and... 32 00:01:11,365 --> 00:01:12,998 here you are in my house. 33 00:01:13,000 --> 00:01:14,783 I have a job thing. 34 00:01:14,785 --> 00:01:16,034 Okay. 35 00:01:16,036 --> 00:01:17,669 So you're here looking for a job. 36 00:01:17,671 --> 00:01:18,753 That's good. Great. 37 00:01:18,755 --> 00:01:20,372 Really great news. 38 00:01:20,374 --> 00:01:22,340 Well, are you taking off? 39 00:01:22,342 --> 00:01:24,509 - There's a murder I need to get to. - It's cool. 40 00:01:24,511 --> 00:01:27,446 I'll just chill with Gary. I know where everything is. 41 00:01:28,432 --> 00:01:31,225 - Okay. Let me know if you need anything. - Okay. 42 00:01:42,913 --> 00:01:45,814 Photo, get a shot of that. 43 00:01:46,783 --> 00:01:48,149 Hey, Doc. Good morning, Detective. 44 00:01:48,151 --> 00:01:50,118 Uh, not so far. What have we got? 45 00:01:50,120 --> 00:01:51,786 Those two lovebirds right here 46 00:01:51,788 --> 00:01:53,538 were on their way to a romantic encounter 47 00:01:53,540 --> 00:01:54,990 and literally tripped over the remains. 48 00:01:54,992 --> 00:01:56,541 I'm guessing that killed the mood. 49 00:01:56,543 --> 00:01:57,826 Our vic's a John Doe. 50 00:01:57,828 --> 00:01:59,160 Unis searched the area for a weapon. 51 00:01:59,162 --> 00:02:00,996 Nothing so far. You need anything, let me know. 52 00:02:00,998 --> 00:02:02,130 - Okay. - Thanks. 53 00:02:02,132 --> 00:02:04,416 I'm keeping the lookie-loos away. 54 00:02:06,920 --> 00:02:08,803 He's just a kid. 55 00:02:09,723 --> 00:02:12,340 Can't be older than 18 or 19. 56 00:02:14,594 --> 00:02:15,977 Aw. 57 00:02:15,979 --> 00:02:18,229 The hem on his pants is hand-stitched. 58 00:02:18,231 --> 00:02:20,231 Probably done by his mother. 59 00:02:20,233 --> 00:02:22,267 Makes it sadder somehow. 60 00:02:22,269 --> 00:02:24,519 We'll run these through facial recognition. 61 00:02:24,521 --> 00:02:26,521 Key ring, no keys. 62 00:02:26,523 --> 00:02:28,023 Maybe they were stolen. 63 00:02:28,025 --> 00:02:30,592 Or maybe it's just a good-luck amulet. 64 00:02:31,194 --> 00:02:32,794 Guess it didn't do much good. 65 00:02:32,796 --> 00:02:35,864 Rigor's not far along. He's been dead six hours max. 66 00:02:35,866 --> 00:02:38,500 Single slice made with a straight-edge blade, 67 00:02:38,502 --> 00:02:40,618 possibly a hunting knife. 68 00:02:40,620 --> 00:02:42,253 No hesitation marks. 69 00:02:42,255 --> 00:02:44,589 Do you understand the level of aggression it takes 70 00:02:44,591 --> 00:02:46,458 to make that cut with one stroke? 71 00:02:46,460 --> 00:02:49,260 And to throw away the body, not even try to hide it... 72 00:02:49,262 --> 00:02:51,930 just get rid of it like it's garbage... 73 00:02:51,932 --> 00:02:55,467 demonstrates a flagrant disregard for societal norms 74 00:02:55,469 --> 00:02:57,435 and a chilling lack of empathy. 75 00:02:57,437 --> 00:02:58,807 Whoever did this is a savage. 76 00:02:58,809 --> 00:03:00,972 "Savage" means merely uncivilized. 77 00:03:00,974 --> 00:03:03,475 This is the work of a sociopath, 78 00:03:03,477 --> 00:03:05,560 a far more dangerous creature. 79 00:03:06,279 --> 00:03:08,813 Caleb Troyer, 19. 80 00:03:08,815 --> 00:03:10,031 Dixons Corners, New York. 81 00:03:10,033 --> 00:03:11,925 - How far upstate is that? - Two hours. 82 00:03:11,927 --> 00:03:13,735 Uh, local sheriff said the family belongs 83 00:03:13,737 --> 00:03:15,537 to a strict religious community. 84 00:03:15,539 --> 00:03:16,654 Yeah, I have it here. 85 00:03:16,656 --> 00:03:18,406 "The church espouses an ascetic life, 86 00:03:18,408 --> 00:03:21,659 eschewing modern technology, including phones and computers "" 87 00:03:21,661 --> 00:03:23,578 "Espouses" and "eschewing" in one sentence 88 00:03:23,580 --> 00:03:24,746 is just showing off. 89 00:03:24,748 --> 00:03:25,914 So they're, like, Amish? 90 00:03:25,916 --> 00:03:27,082 Kind of but not. 91 00:03:27,084 --> 00:03:29,667 "Formal education ceases at 13"" 92 00:03:29,669 --> 00:03:31,586 Wow. Some religions reject Satan. 93 00:03:31,588 --> 00:03:33,254 They reject high school. 94 00:03:36,450 --> 00:03:38,866 I just spoke to him Saturday 95 00:03:38,868 --> 00:03:41,262 on the pay phone at the post office. 96 00:03:41,264 --> 00:03:44,182 Why did Caleb move to New York? 97 00:03:44,184 --> 00:03:45,734 To find work. 98 00:03:45,736 --> 00:03:49,938 He went with another boy from the church, Seth Weber, 99 00:03:49,940 --> 00:03:51,439 about six months ago. 100 00:03:51,441 --> 00:03:52,857 But I just spoke 101 00:03:52,859 --> 00:03:55,610 to his parents, and they said that Seth 102 00:03:55,612 --> 00:03:57,112 told them that he and Caleb 103 00:03:57,114 --> 00:03:59,114 hadn't been living together for some time. 104 00:03:59,116 --> 00:04:01,199 What did Caleb do in the city? 105 00:04:01,201 --> 00:04:03,201 Construction. 106 00:04:03,203 --> 00:04:05,036 He'd send us a hundred dollars every week. 107 00:04:05,038 --> 00:04:06,421 Alice. 108 00:04:06,423 --> 00:04:07,872 You people from the government? 109 00:04:07,874 --> 00:04:09,340 New York City Police, sir. 110 00:04:09,342 --> 00:04:11,042 We're trying to find out what happened to your son. 111 00:04:11,044 --> 00:04:13,795 Do you know who Caleb spent time with in New York? 112 00:04:13,797 --> 00:04:16,264 We don't know much about his life in the city. 113 00:04:16,266 --> 00:04:18,183 Boy always kept secrets. 114 00:04:18,185 --> 00:04:20,369 Well, a lot of teenagers do. 115 00:04:20,918 --> 00:04:22,801 We got things to do. 116 00:04:24,524 --> 00:04:27,392 Do you mind if we take a look at Caleb's room? 117 00:04:35,285 --> 00:04:36,785 No posters. 118 00:04:36,787 --> 00:04:38,820 No electronics. 119 00:04:39,630 --> 00:04:42,874 If I was a teenager, I might want to get out of here, too. 120 00:04:43,463 --> 00:04:45,079 Nice quilt, though. 121 00:04:45,378 --> 00:04:47,162 Hand-stitched. 122 00:04:49,606 --> 00:04:51,633 They just lost their son, 123 00:04:51,635 --> 00:04:54,085 yet no warmth between them. 124 00:04:59,392 --> 00:05:02,010 Must have taken a lot of courage for Caleb 125 00:05:02,012 --> 00:05:03,895 to defy such a domineering father 126 00:05:03,897 --> 00:05:05,430 and move to New York. 127 00:05:05,432 --> 00:05:07,682 I bet the mom was Caleb's ally. 128 00:05:07,684 --> 00:05:08,683 Look. 129 00:05:08,685 --> 00:05:11,853 Oh, those are the same feathers that were on his key ring. 130 00:05:12,772 --> 00:05:14,072 What are those? 131 00:05:14,074 --> 00:05:15,773 Popsicle sticks? He kept them. 132 00:05:15,775 --> 00:05:17,075 In a lockbox. 133 00:05:17,077 --> 00:05:18,693 They must have meant something to him. 134 00:05:21,598 --> 00:05:23,965 Mrs. Troyer, do you know what these are? 135 00:05:25,934 --> 00:05:28,453 I've never seen them before. 136 00:05:28,455 --> 00:05:29,587 Mm-hmm. 137 00:05:29,589 --> 00:05:30,955 That photograph of Caleb, 138 00:05:31,940 --> 00:05:35,510 do you think it might be possible that I could keep it? 139 00:05:37,207 --> 00:05:38,873 Yes, of course. Here. 140 00:05:42,885 --> 00:05:44,135 Thank you. 141 00:05:46,163 --> 00:05:48,957 Caleb would've had a rough go in my family. 142 00:05:48,959 --> 00:05:50,808 We were always in each other's business. 143 00:05:50,810 --> 00:05:52,527 He definitely had a private life. 144 00:05:52,529 --> 00:05:55,313 I don't think he went to New York to find work. 145 00:05:55,315 --> 00:05:58,149 I think the move was... more personal. 146 00:05:59,119 --> 00:06:01,736 Man, there's nothing personal. 147 00:06:01,738 --> 00:06:04,622 Just like his room at home. 148 00:06:04,624 --> 00:06:07,909 If 85% of the people born into the community 149 00:06:07,911 --> 00:06:09,994 stay within the church their entire lives, 150 00:06:09,996 --> 00:06:12,580 I wonder what happens to the other 15%. 151 00:06:12,582 --> 00:06:14,465 You think it could be someone from the church? 152 00:06:14,467 --> 00:06:16,134 Well, the church defines its own rules, 153 00:06:16,136 --> 00:06:19,337 and Caleb's father clearly disapproved of his decisions. 154 00:06:19,339 --> 00:06:21,506 Ooh. Blood. 155 00:06:21,508 --> 00:06:23,341 Get a photo. We need CSU here. 156 00:06:25,011 --> 00:06:26,678 Well, well, well. 157 00:06:27,746 --> 00:06:29,931 Looks like Caleb was having a party. 158 00:06:29,933 --> 00:06:32,016 One with lipstick, one without. 159 00:06:32,018 --> 00:06:34,769 One joint with lipstick. 160 00:06:34,771 --> 00:06:35,937 Hmm. 161 00:06:38,074 --> 00:06:39,440 Hey! Stop! 162 00:06:41,828 --> 00:06:43,912 Hiding in the closet? 163 00:06:43,914 --> 00:06:45,780 Seriously? 164 00:06:49,100 --> 00:06:57,161 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 165 00:07:02,617 --> 00:07:05,213 There's nothing going on, Officer. 166 00:07:05,254 --> 00:07:06,313 Then why were you standing 167 00:07:06,315 --> 00:07:07,888 in a closet? 168 00:07:08,481 --> 00:07:09,763 That's why. 169 00:07:09,765 --> 00:07:11,348 Who are you? 170 00:07:11,350 --> 00:07:13,400 Seth Weber. 171 00:07:13,402 --> 00:07:15,835 You're who Caleb moved down here with. 172 00:07:15,835 --> 00:07:17,118 I live with my girlfriend now. 173 00:07:17,120 --> 00:07:18,619 What would your church think about the weed? 174 00:07:18,621 --> 00:07:20,254 About you breaking into Caleb's room? 175 00:07:20,256 --> 00:07:21,455 I didn't break in. 176 00:07:21,457 --> 00:07:23,674 The door was unlocked. And I didn't do this. 177 00:07:23,676 --> 00:07:26,427 I got here right before you. I came to get the money. 178 00:07:27,213 --> 00:07:30,464 Caleb's loaning me $95 for rent. 179 00:07:30,466 --> 00:07:32,466 He keeps his money in the sock drawer. 180 00:07:32,468 --> 00:07:34,468 We don't trust banks where we're from. 181 00:07:34,470 --> 00:07:37,355 The money's gone. 182 00:07:37,357 --> 00:07:39,774 Caleb's dead, Seth. 183 00:07:39,776 --> 00:07:41,058 He was killed. 184 00:07:41,060 --> 00:07:42,727 Dead? 185 00:07:42,729 --> 00:07:44,351 What...? How? 186 00:07:44,353 --> 00:07:45,896 When was the last time you saw him? 187 00:07:45,898 --> 00:07:48,232 Friday, when I asked to borrow... 188 00:07:48,535 --> 00:07:50,201 You think I did it? Maybe he didn't 189 00:07:50,203 --> 00:07:52,119 lend you the money. You and Caleb fought. 190 00:07:52,121 --> 00:07:53,487 - No way. - Maybe he was gonna 191 00:07:53,489 --> 00:07:54,956 tell your parents about you smoking weed, 192 00:07:54,958 --> 00:07:56,490 about you living in sin with your girl. 193 00:07:56,492 --> 00:07:58,292 Caleb wouldn't do that. He was loyal. 194 00:07:58,294 --> 00:08:00,711 Besides, he's the one who had secrets. 195 00:08:00,713 --> 00:08:01,829 What kind of secrets? 196 00:08:01,831 --> 00:08:03,381 I don't know, but he... 197 00:08:03,383 --> 00:08:06,167 he used to disappear for hours and never tell anyone 198 00:08:06,169 --> 00:08:07,752 where he was going. Even back home, 199 00:08:07,754 --> 00:08:10,554 there was times he'd tell his folks he was at work 200 00:08:10,556 --> 00:08:12,256 and I knew that wasn't true. 201 00:08:12,258 --> 00:08:13,924 Who were Caleb's friends here? 202 00:08:13,926 --> 00:08:15,726 Did he have a girlfriend? 203 00:08:15,728 --> 00:08:17,511 I don't know. He... 204 00:08:17,513 --> 00:08:19,230 I told him we were having a party. 205 00:08:19,232 --> 00:08:21,816 He said the girl he was seeing had a curfew 206 00:08:21,818 --> 00:08:23,934 and the guard wouldn't let her in after 10:00. 207 00:08:23,936 --> 00:08:25,936 - The guard? - I told you, 208 00:08:25,938 --> 00:08:27,438 the dude had secrets. 209 00:08:27,440 --> 00:08:29,774 Does this girl have a name? 210 00:08:30,201 --> 00:08:31,359 Nicki. 211 00:08:31,361 --> 00:08:34,495 Said he met her in the park. 212 00:08:37,583 --> 00:08:39,083 Seth's alibi holds. 213 00:08:39,085 --> 00:08:41,002 He was at his girlfriend's cousin's place in Jersey 214 00:08:41,004 --> 00:08:42,370 - when Caleb was killed. - Uh-huh. 215 00:08:42,372 --> 00:08:44,106 Caleb's dad has no record, 216 00:08:44,108 --> 00:08:45,586 but since the church polices itself, 217 00:08:45,588 --> 00:08:47,039 that doesn't mean anything. 218 00:08:47,041 --> 00:08:48,652 They're not being very cooperative. 219 00:08:48,654 --> 00:08:50,718 Blood on the drawer was Caleb's, 220 00:08:50,720 --> 00:08:53,464 as was the DNA on one beer bottle. 221 00:08:53,466 --> 00:08:57,601 DNA on the other bottle and the joint belonged to... 222 00:08:57,603 --> 00:08:59,053 Unknown female, presumably Nicki, 223 00:08:59,055 --> 00:09:01,389 who lives somewhere with a guard. 224 00:09:01,391 --> 00:09:03,641 College dorms don't have a 10:00 p.m. curfew. 225 00:09:03,643 --> 00:09:06,610 Rehab facility, halfway house, shelter? 226 00:09:06,612 --> 00:09:09,864 We're gonna be knocking on a lot of doors. 227 00:09:25,715 --> 00:09:28,416 - What are you doing? - One second. 228 00:09:29,302 --> 00:09:31,252 32 black. 229 00:09:31,254 --> 00:09:33,587 How much do you bet there are 56 white? 230 00:09:33,589 --> 00:09:36,006 Okay, Rain Man. Why 56? 231 00:09:36,008 --> 00:09:38,142 Because there are 88 keys on a piano. 232 00:09:38,144 --> 00:09:39,643 - Piano? - Well, a practice keyboard. 233 00:09:39,645 --> 00:09:41,979 I had one when I was a kid. I think Caleb 234 00:09:41,981 --> 00:09:43,431 kept these hidden because he was ashamed. 235 00:09:43,433 --> 00:09:46,100 His church considers music a gateway to sin. 236 00:09:46,102 --> 00:09:50,988 And... the feathers are from an eastern blue jay, 237 00:09:50,990 --> 00:09:52,273 a songbird. 238 00:09:52,275 --> 00:09:54,775 Keeping with the musical theme. 239 00:09:54,777 --> 00:09:56,994 - Mm-hmm. - Okay, so where does a kid like Caleb 240 00:09:56,996 --> 00:09:59,413 - learn to play the piano? - In every small town, 241 00:09:59,415 --> 00:10:01,615 there's at least one piano teacher. 242 00:10:08,624 --> 00:10:10,458 What was Caleb like? 243 00:10:10,460 --> 00:10:14,044 Caleb was such a dear boy 244 00:10:14,046 --> 00:10:16,464 and so talented. 245 00:10:16,466 --> 00:10:18,799 After his third lesson, he could play 246 00:10:18,801 --> 00:10:21,930 Bach's Concerto in D Minor by ear. 247 00:10:21,932 --> 00:10:23,023 Mm-hmm. 248 00:10:24,807 --> 00:10:27,391 So, Mrs. Porter, you were... 249 00:10:27,393 --> 00:10:29,944 saying Caleb worked for your husband? 250 00:10:29,946 --> 00:10:32,062 At his construction firm. 251 00:10:32,064 --> 00:10:34,532 Caleb came by the house a few years ago 252 00:10:34,534 --> 00:10:36,534 when I was with a student, 253 00:10:36,536 --> 00:10:38,319 and he was fascinated. 254 00:10:38,321 --> 00:10:40,037 And after she left, 255 00:10:40,707 --> 00:10:43,741 I suggested he touch a few keys. 256 00:10:43,743 --> 00:10:47,461 Well, he was shy at first, but... 257 00:10:47,463 --> 00:10:49,296 the boy was a natural. 258 00:10:49,298 --> 00:10:50,631 So you started giving him lessons? 259 00:10:50,633 --> 00:10:52,383 I never charged him. 260 00:10:52,385 --> 00:10:54,552 He was a true prodigy. 261 00:10:55,305 --> 00:10:58,139 Was Caleb conflicted about his playing? 262 00:10:58,141 --> 00:10:59,223 Oh, yes. 263 00:10:59,225 --> 00:11:00,891 The church, his father. 264 00:11:00,893 --> 00:11:03,310 He hated keeping the secret. 265 00:11:03,312 --> 00:11:06,313 He'd be at our house for hours playing. 266 00:11:06,315 --> 00:11:08,349 But he had such a gift. 267 00:11:08,351 --> 00:11:10,568 He was so happy at the piano. 268 00:11:10,570 --> 00:11:13,404 So, he went to New York to study piano? 269 00:11:13,406 --> 00:11:15,856 And stayed to apply to Juilliard. 270 00:11:16,943 --> 00:11:19,076 Juilliard tapes all the auditions. 271 00:11:19,078 --> 00:11:21,247 Caleb sent me the link. 272 00:11:22,532 --> 00:11:24,330 I sure appreciate you letting me play for you today. 273 00:11:24,332 --> 00:11:26,700 Mr. Troyer, you're very talented. 274 00:11:26,702 --> 00:11:28,118 He is very talented. 275 00:11:29,012 --> 00:11:30,138 Wait. 276 00:11:32,708 --> 00:11:34,542 Do you know who that is? 277 00:11:34,544 --> 00:11:36,594 Caleb said her name was Nicki. 278 00:11:36,596 --> 00:11:37,945 Nicki Jones. 279 00:11:37,947 --> 00:11:40,047 She stayed at our shelter for six weeks. 280 00:11:40,049 --> 00:11:41,966 She just left a few days ago. 281 00:11:41,968 --> 00:11:43,739 Do you know where she went, 282 00:11:43,741 --> 00:11:45,575 why she left, anything about her family? 283 00:11:45,577 --> 00:11:47,358 Kids come and go all the time. 284 00:11:47,360 --> 00:11:49,273 I've never seen a teenager 285 00:11:49,275 --> 00:11:50,627 on a landline before. 286 00:11:50,629 --> 00:11:52,560 Our kids are runaways, throwaways. 287 00:11:52,562 --> 00:11:54,945 They don't have cells, so I let them use 288 00:11:54,947 --> 00:11:56,363 our phones to call home. 289 00:11:57,149 --> 00:11:58,913 Did you ever see Nicki with Caleb? 290 00:11:58,915 --> 00:12:00,034 No. 291 00:12:00,036 --> 00:12:03,571 She was always with this sullen-looking mouth breather. 292 00:12:03,573 --> 00:12:05,956 I call them "Beauty and the Bro"" 293 00:12:05,958 --> 00:12:07,741 Does "Bro" have a name? 294 00:12:07,743 --> 00:12:09,660 "Gene" is all I know. 295 00:12:09,662 --> 00:12:11,412 He's not one of ours. 296 00:12:11,414 --> 00:12:13,287 The last day she was here, they were arguing 297 00:12:13,289 --> 00:12:15,799 about this photographer, talent agent 298 00:12:15,801 --> 00:12:17,218 or whatever he is. 299 00:12:17,220 --> 00:12:19,720 He said he could get her some modeling jobs. 300 00:12:19,722 --> 00:12:22,225 He stole her bag or something. 301 00:12:22,991 --> 00:12:25,158 He left some fliers. 302 00:12:26,512 --> 00:12:28,145 Jimmy, it's me, Arvin. 303 00:12:28,147 --> 00:12:30,231 Are you smelling that? 304 00:12:30,233 --> 00:12:32,766 - What is that? - Decomp. 305 00:12:38,324 --> 00:12:40,357 You didn't notice this smell? 306 00:12:40,359 --> 00:12:42,359 I got allergies. 307 00:12:43,362 --> 00:12:44,828 Thank you. 308 00:12:52,872 --> 00:12:55,205 Purplish discoloration, 309 00:12:55,207 --> 00:12:57,541 early decomposition, dried blood 310 00:12:57,543 --> 00:12:58,959 from his nose and mouth. 311 00:12:58,961 --> 00:13:01,308 He's been dead at least 48 hours, 312 00:13:01,310 --> 00:13:04,465 which puts him out of the running for killing Caleb. 313 00:13:04,467 --> 00:13:05,716 Single, deep cut to the throat. 314 00:13:05,718 --> 00:13:07,551 Fixed straight-edge blade. 315 00:13:07,553 --> 00:13:08,886 Our killer has a signature move. 316 00:13:08,888 --> 00:13:10,271 Two bodies in 48 hours. 317 00:13:10,273 --> 00:13:12,273 Are we dealing with a serial? 318 00:13:12,275 --> 00:13:14,108 Serials generally have a cooling-off period 319 00:13:14,110 --> 00:13:15,776 between their hits, usually a few weeks, 320 00:13:15,778 --> 00:13:17,278 and they rarely know their victims. 321 00:13:17,280 --> 00:13:19,863 No, this is a spree killer. 322 00:13:19,865 --> 00:13:21,949 Rageful, ruthless. 323 00:13:21,951 --> 00:13:24,368 Unlike serial killers, spree killers don't need 324 00:13:24,370 --> 00:13:26,120 a cooling-off time between murders, 325 00:13:26,122 --> 00:13:29,156 which means we're going to find another body very soon. 326 00:13:37,733 --> 00:13:39,652 Fucci and Harris are canvassing. 327 00:13:39,679 --> 00:13:41,712 So far, nobody knows nothin'. 328 00:13:41,714 --> 00:13:44,616 Could this be the bag he stole from Nicki? 329 00:13:44,618 --> 00:13:45,671 Hmm. 330 00:13:47,622 --> 00:13:50,489 Yeah. Here's her shelter I.D. 331 00:13:50,491 --> 00:13:52,325 Lipstick, some condoms. 332 00:13:52,982 --> 00:13:55,711 Nicki's sister? Her best friend? 333 00:13:55,713 --> 00:13:57,380 Hmm. 334 00:13:59,050 --> 00:14:01,667 Oh. Looks like Nicki was an artist. 335 00:14:02,503 --> 00:14:03,719 Oh, my God. 336 00:14:03,721 --> 00:14:05,504 Wait, is that meant to be... 337 00:14:05,506 --> 00:14:06,922 Caleb? 338 00:14:06,924 --> 00:14:08,507 There wasn't a marsh in the park. 339 00:14:08,509 --> 00:14:10,142 She signs her stuff "El Más Loco"" 340 00:14:10,144 --> 00:14:11,143 In Spanish, that means 341 00:14:11,145 --> 00:14:12,478 "the craziest one." 342 00:14:12,480 --> 00:14:15,648 But no, it's the male form of the word. 343 00:14:16,047 --> 00:14:18,351 Maybe Gene was the artist. 344 00:14:18,353 --> 00:14:19,685 And the killer? 345 00:14:20,405 --> 00:14:21,771 To kill men this viciously, 346 00:14:21,773 --> 00:14:23,939 you'd have to have power, strength. 347 00:14:23,941 --> 00:14:26,409 Well, spree killings are normally triggered 348 00:14:26,411 --> 00:14:28,110 by an emotional upheaval. 349 00:14:28,112 --> 00:14:29,995 Maybe Gene was controlling his compulsions, 350 00:14:29,997 --> 00:14:31,580 and then they exploded. 351 00:14:31,582 --> 00:14:34,116 Why now? What makes him let go now? 352 00:14:34,118 --> 00:14:36,085 The trigger can often be humiliation. 353 00:14:36,087 --> 00:14:38,037 If Gene was in a relationship with Nicki, 354 00:14:38,039 --> 00:14:40,005 and then he found out she'd been with Caleb 355 00:14:40,007 --> 00:14:41,624 and this photographer, 356 00:14:41,626 --> 00:14:44,043 maybe that's what set him over the edge, and... 357 00:14:44,045 --> 00:14:45,761 he killed them both. 358 00:14:45,763 --> 00:14:47,129 And made art from it? 359 00:14:47,131 --> 00:14:50,633 Whoever did this was a malignant narcissist. 360 00:14:50,635 --> 00:14:53,469 He didn't want anyone else to take credit for what he'd done. 361 00:14:53,471 --> 00:14:55,888 He would brag about it if he knew he wasn't going to get caught. 362 00:14:57,225 --> 00:15:00,174 He could brag about it anonymously on the Internet. 363 00:15:01,028 --> 00:15:02,978 Finding El Más Loco's work 364 00:15:02,980 --> 00:15:04,864 wasn't easy, but we traced messages 365 00:15:04,866 --> 00:15:07,149 from him on anime sites that linked to this Web site, 366 00:15:07,151 --> 00:15:10,903 BloodAndGore.com, where he posted his work from a laptop 367 00:15:10,905 --> 00:15:12,822 using proxies to hide his IP address. 368 00:15:12,824 --> 00:15:14,893 You think El Más Loco is this kid Gene? 369 00:15:14,895 --> 00:15:17,827 Yeah. Gene was going out with Nicki, who was also 370 00:15:17,829 --> 00:15:19,628 with Caleb and the photographer. 371 00:15:19,630 --> 00:15:22,298 And we found El Más Loco's sketchbook in her bag... 372 00:15:22,300 --> 00:15:23,916 no readable fingerprints. 373 00:15:23,918 --> 00:15:25,885 Prints are tough to find on paper. 374 00:15:25,887 --> 00:15:28,421 Then we found these two drawings. 375 00:15:28,423 --> 00:15:32,308 They seem to be our victims and were posted yesterday online 376 00:15:32,310 --> 00:15:33,509 using a cell phone. 377 00:15:33,511 --> 00:15:35,428 We track the cell, we find El Más Loco. 378 00:15:35,430 --> 00:15:37,012 Oh, we got the number. 379 00:15:37,014 --> 00:15:38,764 D.A.'s office is getting a subpoena 380 00:15:38,766 --> 00:15:40,149 to I.D. who it's registered to. 381 00:15:40,151 --> 00:15:42,568 Hopefully by end of day tomorrow. 382 00:15:42,570 --> 00:15:43,936 This guy's killed twice in two days. 383 00:15:43,938 --> 00:15:45,271 We could have another victim by then. 384 00:15:45,273 --> 00:15:47,106 Let me see if I can speed things up. 385 00:15:49,682 --> 00:15:52,611 As you can see, the, uh... the foot traffic we generate's 386 00:15:52,613 --> 00:15:53,946 actually better than your projections. 387 00:15:53,948 --> 00:15:55,281 My proposal is to give you 388 00:15:55,283 --> 00:15:57,166 a percentage of the profits in lieu of rent. 389 00:15:57,168 --> 00:15:58,701 That way, you get to participate 390 00:15:58,703 --> 00:16:00,669 in our success. And, of course, you get 391 00:16:00,671 --> 00:16:02,872 all the free drinks you want. 392 00:16:02,874 --> 00:16:05,791 Yeah, you see, the thing is, is that this corner is gold. 393 00:16:05,793 --> 00:16:07,927 This place is always packed, which is why I want 394 00:16:07,929 --> 00:16:09,712 to put in my own restaurant, 395 00:16:09,714 --> 00:16:12,381 you know, keep all the profits and the free drinks. 396 00:16:12,383 --> 00:16:14,016 - Are you kidding me? - No... 397 00:16:14,018 --> 00:16:16,218 Uh, in the past five years, there have been 398 00:16:16,220 --> 00:16:17,686 three different restaurants in this space. 399 00:16:17,688 --> 00:16:19,054 All of them have failed. 400 00:16:19,056 --> 00:16:21,023 It's not the corner that's valuable. 401 00:16:21,025 --> 00:16:23,442 And it's not the drinks or the food 402 00:16:23,444 --> 00:16:25,444 or the theme or the fact that he works harder 403 00:16:25,446 --> 00:16:27,480 than everyone else that makes Rafters so popular. 404 00:16:27,482 --> 00:16:30,699 It's Andy. It's his ability to make everyone 405 00:16:30,701 --> 00:16:32,151 who walks through that door 406 00:16:32,153 --> 00:16:34,153 feel like they belong here, like this is home. 407 00:16:34,155 --> 00:16:35,988 That's his gift. If you have that gift, 408 00:16:35,990 --> 00:16:37,957 then knock yourself out, 409 00:16:37,959 --> 00:16:39,375 because this is a risky business 410 00:16:39,377 --> 00:16:42,244 and you have a sure thing right here. 411 00:16:44,966 --> 00:16:47,132 I'll get back to you. 412 00:16:47,134 --> 00:16:49,251 No. No. 413 00:16:49,253 --> 00:16:50,669 This is a one-time-only offer. 414 00:16:50,671 --> 00:16:52,159 We think it's more than fair. 415 00:16:52,161 --> 00:16:53,806 You get a piece of our hard work, 416 00:16:53,808 --> 00:16:55,758 with none of the risk. 417 00:16:55,760 --> 00:16:58,060 So... you decide if it's worth it for you. 418 00:16:58,062 --> 00:17:00,513 You got 48 hours. 419 00:17:01,832 --> 00:17:04,166 You'll have my answer. 420 00:17:06,354 --> 00:17:08,404 Did I overplay our hand? I slightly overplayed... 421 00:17:08,406 --> 00:17:09,822 No, no, you were like a shark. 422 00:17:09,824 --> 00:17:11,273 You were scrappy and cutthroat and sexy. 423 00:17:11,275 --> 00:17:12,825 If he's too dumb 424 00:17:12,827 --> 00:17:15,110 to take a great deal, then we will find another corner 425 00:17:15,112 --> 00:17:17,162 and you will work your magic there. 426 00:17:28,364 --> 00:17:30,009 What time's the cage fight? 427 00:17:30,011 --> 00:17:32,094 Undercard at 6:00, and then the main event. 428 00:17:32,096 --> 00:17:34,463 You should come. There are still tickets. 429 00:17:34,465 --> 00:17:35,830 I'm good. 430 00:17:37,718 --> 00:17:40,019 Well, no, I'm not good. 431 00:17:40,021 --> 00:17:41,252 No. 432 00:17:42,807 --> 00:17:44,390 Caleb. 433 00:17:44,392 --> 00:17:47,226 You see yourself in him. 434 00:17:47,633 --> 00:17:50,863 I was lucky to have a mother who understood me, 435 00:17:50,865 --> 00:17:53,470 and not to cross paths with a murderer. 436 00:17:58,119 --> 00:17:59,265 _ 437 00:17:59,290 --> 00:18:01,290 I have to go. 438 00:18:01,292 --> 00:18:03,158 Enjoy. 439 00:18:03,835 --> 00:18:05,711 Thanks. Sorry for the mess. 440 00:18:05,713 --> 00:18:06,962 Okay. 441 00:18:06,964 --> 00:18:09,048 Thanks for nothing! 442 00:18:09,050 --> 00:18:10,666 Loser! 443 00:18:10,668 --> 00:18:12,334 Sorry for the excitement, guys. 444 00:18:12,336 --> 00:18:14,503 - This is my sister. She's just visiting. - Listen. 445 00:18:14,505 --> 00:18:17,089 I know that I threw up in his cab, but... 446 00:18:17,091 --> 00:18:19,391 he wasn't gonna let me go until I gave him money, 447 00:18:19,393 --> 00:18:22,344 and that is basically kidnapping. 448 00:18:22,346 --> 00:18:25,097 - I'm fine. - Of course you are. 449 00:18:26,100 --> 00:18:27,850 I'm gonna pay you back. 450 00:18:27,852 --> 00:18:29,685 That's okay. 451 00:18:29,687 --> 00:18:31,403 You know what I was thinking? 452 00:18:32,316 --> 00:18:33,489 I could be a cop. 453 00:18:33,491 --> 00:18:36,775 Because I like helping people, 454 00:18:36,777 --> 00:18:40,079 and I'm a closet excitement junkie. 455 00:18:40,081 --> 00:18:42,197 Yeah, I think that runs in the family. 456 00:18:48,331 --> 00:18:51,505 _ 457 00:18:55,713 --> 00:18:57,129 - Hey. - Hey. 458 00:18:57,131 --> 00:18:59,048 How was the MMA? Nice cage fight? 459 00:18:59,050 --> 00:19:00,549 Uh, I suppose, yeah. 460 00:19:00,551 --> 00:19:02,301 Jasmine had the subpoena fast-tracked. 461 00:19:02,303 --> 00:19:04,353 Turned out the phone belonged to the photographer. 462 00:19:04,355 --> 00:19:07,556 Gene must have stolen it from him when he killed him. 463 00:19:07,558 --> 00:19:09,808 TARU triangulated the signal and traced it 464 00:19:09,810 --> 00:19:12,394 here... the home of Dr. and Mrs. Higgins. 465 00:19:12,396 --> 00:19:14,613 Gene's parents. Oh, and guess what. 466 00:19:14,615 --> 00:19:18,033 Turns out Gene has an open warrant for possession. 467 00:19:19,036 --> 00:19:20,953 Look. Nicki. 468 00:19:20,955 --> 00:19:23,072 Get her. I'll look out for him. Go. 469 00:19:28,025 --> 00:19:31,080 Nicki Jones? NYPD. 470 00:19:38,197 --> 00:19:39,946 Gene Higgins? 471 00:19:40,508 --> 00:19:42,091 NYPD. 472 00:19:42,093 --> 00:19:43,926 Stop! 473 00:19:55,906 --> 00:19:57,856 What's this? 474 00:19:57,858 --> 00:19:59,241 Now talk to me. 475 00:19:59,243 --> 00:20:01,577 Screw you, bitch. I'm not saying a word. 476 00:20:01,579 --> 00:20:03,278 I'll call my parents' lawyer. 477 00:20:03,280 --> 00:20:05,447 - You'll be the one having to talk. - Shut up, Gene. 478 00:20:05,449 --> 00:20:07,750 I hope your daddy's lawyer is smarter than you are. 479 00:20:07,752 --> 00:20:09,201 - I tossed him. - Yes, ma'am. 480 00:20:09,203 --> 00:20:11,003 Do your parents know you're in New York? 481 00:20:11,005 --> 00:20:12,421 I'm not sure. 482 00:20:12,423 --> 00:20:13,956 You don't want to get them involved. 483 00:20:13,958 --> 00:20:16,709 I understand, but you have to explain yourself, Nicki. 484 00:20:16,711 --> 00:20:18,293 My name isn't Nicki. 485 00:20:18,868 --> 00:20:20,995 I don't know what it is. 486 00:20:21,632 --> 00:20:24,383 I can't remember who I am or where I'm from. 487 00:20:24,385 --> 00:20:26,435 Please help me. 488 00:20:26,437 --> 00:20:29,003 I can't remember anything. 489 00:20:44,924 --> 00:20:46,290 This is Dr. Chandler. 490 00:20:46,292 --> 00:20:47,925 She's a psychiatrist. 491 00:20:47,927 --> 00:20:49,794 We'll be assessing your condition. 492 00:20:53,216 --> 00:20:54,820 This was in your backpack. 493 00:20:55,435 --> 00:20:57,365 Do you recognize her? 494 00:20:59,889 --> 00:21:01,389 No. 495 00:21:01,858 --> 00:21:04,501 The farthest back you remember is six weeks ago, 496 00:21:04,526 --> 00:21:06,943 finding yourself in Times Square? 497 00:21:06,991 --> 00:21:09,534 I didn't have any money or I.D. 498 00:21:10,161 --> 00:21:11,911 I didn't know where I came from. 499 00:21:11,913 --> 00:21:15,581 I-I'm hearing a slight coastal New England accent. 500 00:21:15,583 --> 00:21:17,049 Is it possible you're from Boston? 501 00:21:17,760 --> 00:21:19,722 Or, uh, Rhode Island? Maine? 502 00:21:19,724 --> 00:21:21,637 Did you go to the police? 503 00:21:21,639 --> 00:21:23,389 I met Gene. 504 00:21:23,808 --> 00:21:27,559 He took me to the shelter, and he said I'd be safe there. 505 00:21:27,561 --> 00:21:29,395 Things were good. 506 00:21:29,397 --> 00:21:31,430 Till I met that creepy photographer 507 00:21:31,432 --> 00:21:33,098 a couple weeks ago. 508 00:21:33,100 --> 00:21:34,683 And what happened with him? 509 00:21:36,570 --> 00:21:39,488 He said he'd pay me to model. 510 00:21:39,490 --> 00:21:42,074 When I went there, 511 00:21:42,076 --> 00:21:44,036 he tried to... 512 00:21:46,664 --> 00:21:49,208 I got away, but I left my bag. 513 00:21:49,784 --> 00:21:52,451 Hold on. Did Gene confront the photographer 514 00:21:52,453 --> 00:21:53,919 after he tried to...? 515 00:21:53,921 --> 00:21:56,121 I don't know. But he said I wouldn't 516 00:21:56,123 --> 00:21:57,873 have to worry about him anymore. 517 00:21:58,509 --> 00:22:01,010 Then I saw his drawing. 518 00:22:01,012 --> 00:22:02,378 The one of the photographer 519 00:22:02,380 --> 00:22:04,546 with his throat sliced that he put online? 520 00:22:04,548 --> 00:22:05,881 Yeah. 521 00:22:06,434 --> 00:22:10,386 And then you met Caleb in the park? 522 00:22:11,605 --> 00:22:13,482 He took me to dinner, and... 523 00:22:14,058 --> 00:22:15,474 I went back to his room. 524 00:22:15,476 --> 00:22:18,227 I saw him a few more times after, but... 525 00:22:18,229 --> 00:22:21,647 Gene caught us and, like, lost it. 526 00:22:21,649 --> 00:22:23,866 Tried to hit me. 527 00:22:23,868 --> 00:22:26,402 Caleb stopped him. I ran away. 528 00:22:28,489 --> 00:22:31,206 Later, Gene said, if I ever try to leave him again, 529 00:22:31,208 --> 00:22:32,297 he'll kill me. 530 00:22:33,550 --> 00:22:35,878 Did he tell you that Caleb was dead? 531 00:22:36,338 --> 00:22:38,213 I saw the drawing. 532 00:22:39,300 --> 00:22:42,167 How did you feel when you realized Caleb had been murdered? 533 00:22:44,088 --> 00:22:46,755 I kept thinking it could have been me. 534 00:22:55,266 --> 00:22:57,816 Hey. Can you give these to Lizzie for me? 535 00:22:57,818 --> 00:22:59,601 - I'm kind of in a hurry. - Oh. 536 00:22:59,603 --> 00:23:00,853 MMA tickets. 537 00:23:00,855 --> 00:23:02,354 She went last night. 538 00:23:02,356 --> 00:23:03,772 I messed that up. 539 00:23:03,774 --> 00:23:04,940 Big surprise. 540 00:23:04,942 --> 00:23:06,275 Those are sort of a thank-you. 541 00:23:06,277 --> 00:23:07,443 Or an apology. 542 00:23:07,445 --> 00:23:08,911 You know how it is with sisters. 543 00:23:08,913 --> 00:23:10,496 Actually, I don't. 544 00:23:10,498 --> 00:23:12,698 When you have a big sister, especially one like Lizzie, 545 00:23:12,700 --> 00:23:14,616 it's kind of like having an extra mom. 546 00:23:14,618 --> 00:23:16,785 You know, she was always looking out for me as a kid. 547 00:23:16,787 --> 00:23:18,170 Kept me out of trouble. 548 00:23:18,172 --> 00:23:19,955 You should give her these yourself. 549 00:23:19,957 --> 00:23:22,091 I don't really need to see 550 00:23:22,093 --> 00:23:24,376 how I let her down again. 551 00:23:26,929 --> 00:23:29,798 Forensics says nothing puts Gene at either crime scene. 552 00:23:29,800 --> 00:23:33,302 No blood, no fingerprints, no fibers, not even a hair. 553 00:23:33,304 --> 00:23:34,470 He had hands on these guys. 554 00:23:34,472 --> 00:23:36,055 There has to be some trace of him. 555 00:23:36,057 --> 00:23:37,973 Am I missing something? Does this seem right to you? 556 00:23:37,975 --> 00:23:39,942 None of it seems right to me. 557 00:23:39,944 --> 00:23:42,361 His priors are for possession... nothing violent. 558 00:23:42,363 --> 00:23:44,480 All we have on him is what Nicki gave us. 559 00:23:44,482 --> 00:23:46,115 Oh, your, um, sister bought these. 560 00:23:46,117 --> 00:23:48,150 As an apology or a thank-you. I couldn't quite tell. 561 00:23:48,152 --> 00:23:49,651 Oh, then I guess we're all good. 562 00:23:49,653 --> 00:23:50,819 She knows she upset you. 563 00:23:50,821 --> 00:23:51,954 Of course. 564 00:23:51,956 --> 00:23:53,155 That's Katie's way. 565 00:23:53,157 --> 00:23:55,084 She decides what's real. 566 00:23:59,246 --> 00:24:01,130 So does Nicki. 567 00:24:01,132 --> 00:24:02,424 What? 568 00:24:04,051 --> 00:24:07,221 All we have is what she gave us. 569 00:24:07,922 --> 00:24:10,339 She's creating the narrative. 570 00:24:11,542 --> 00:24:14,343 What if Nicki is our killer? 571 00:24:14,345 --> 00:24:16,345 She controlled the victims somehow. 572 00:24:16,347 --> 00:24:19,231 She had no empathy for that boy. 573 00:24:19,233 --> 00:24:22,401 I think she's the malignant narcissist, not Gene. 574 00:24:22,403 --> 00:24:24,019 I think she's a sociopath. 575 00:24:24,021 --> 00:24:26,021 Okay. What's her motive? 576 00:24:26,023 --> 00:24:27,856 She says the photographer tried to rape her, 577 00:24:27,858 --> 00:24:29,525 but why kill Caleb? 578 00:24:30,911 --> 00:24:32,444 I don't know. 579 00:24:32,446 --> 00:24:33,779 Hmm. That's a first. 580 00:24:33,781 --> 00:24:35,280 I'm only saying that to motivate 581 00:24:35,282 --> 00:24:37,001 my unconscious to work faster. 582 00:24:38,335 --> 00:24:40,702 Narcissists need to show off. 583 00:24:40,704 --> 00:24:42,371 Well, in that case, having to keep 584 00:24:42,373 --> 00:24:44,540 these two murders a secret must be driving her crazy. 585 00:24:44,542 --> 00:24:46,542 Yes. Good. She must be dying 586 00:24:46,544 --> 00:24:49,094 to let us know how clever she is, to get our praise. 587 00:24:49,096 --> 00:24:51,463 So let's give it to her, then take it away. 588 00:24:51,465 --> 00:24:54,560 Make her angry and see how careless she gets. 589 00:24:55,219 --> 00:24:56,768 Huh. 590 00:24:56,770 --> 00:24:59,304 I guess I did know after all. 591 00:25:00,858 --> 00:25:02,858 My lawyer said, since I have amnesia, 592 00:25:02,860 --> 00:25:06,311 they'll wipe out the charges against me if I testify. 593 00:25:07,281 --> 00:25:10,649 You know, I didn't like that lady doctor, 594 00:25:10,651 --> 00:25:13,569 the way she looked at me all judgy. 595 00:25:13,571 --> 00:25:16,071 But I could tell we clicked. 596 00:25:18,000 --> 00:25:19,408 You'll be asked to explain 597 00:25:19,410 --> 00:25:22,077 why your DNA is all over both victims. 598 00:25:22,079 --> 00:25:24,329 That creepy photographer was all over me. 599 00:25:24,331 --> 00:25:26,081 And I slept with Caleb. 600 00:25:26,083 --> 00:25:28,417 In the park, where he was killed? 601 00:25:28,419 --> 00:25:30,002 Yeah, under the stars. 602 00:25:30,004 --> 00:25:31,837 It was actually very sweet. 603 00:25:31,839 --> 00:25:33,589 Until Gene showed up. 604 00:25:34,592 --> 00:25:36,558 You have an answer for everything. 605 00:25:38,312 --> 00:25:40,979 So, Nicki, did Gene ever tell you 606 00:25:40,981 --> 00:25:43,015 that he killed Jim or Caleb? 607 00:25:43,017 --> 00:25:44,316 He never did. 608 00:25:44,318 --> 00:25:46,768 Did you see anything that might implicate him? 609 00:25:46,770 --> 00:25:49,321 Bloody clothes, shoes, the knife? 610 00:25:49,323 --> 00:25:51,240 We know the knife was cleaned with bleach. 611 00:25:51,242 --> 00:25:54,493 Did you maybe see him buy the bleach? 612 00:25:54,495 --> 00:25:58,030 I need you to dig deep, really think. 613 00:25:58,032 --> 00:26:01,583 There's, like... nothing. 614 00:26:01,585 --> 00:26:03,502 Thing is, Nicki... 615 00:26:03,504 --> 00:26:07,289 there's no evidence that Gene was at either crime scene. 616 00:26:08,425 --> 00:26:10,375 And these are fingers-in-the-flesh murders. 617 00:26:10,377 --> 00:26:12,461 It's very difficult not to leave something behind. 618 00:26:12,463 --> 00:26:17,299 It's as if a ghost committed the perfect crime. 619 00:26:17,301 --> 00:26:18,467 Twice. 620 00:26:20,354 --> 00:26:21,853 Guess you guys will just have 621 00:26:21,855 --> 00:26:24,441 to look harder to prove Gene did it. 622 00:26:24,942 --> 00:26:28,477 But no matter how hard we look, 623 00:26:28,904 --> 00:26:31,363 you and I both know that we won't find anything 624 00:26:31,365 --> 00:26:33,615 because Gene was never there. 625 00:26:33,617 --> 00:26:36,704 The only person who was at both crime scenes... 626 00:26:37,738 --> 00:26:39,071 is you. 627 00:26:40,541 --> 00:26:43,292 Is this the part where you ask me if I killed them? 628 00:26:43,294 --> 00:26:45,577 I guess it is. Yeah. 629 00:26:45,579 --> 00:26:47,412 Why would you even think that? 630 00:26:47,414 --> 00:26:51,133 Because you don't understand empathy. 631 00:26:52,086 --> 00:26:54,086 It's not your fault. 632 00:26:54,088 --> 00:26:55,587 You can mimic it. 633 00:26:55,589 --> 00:26:57,172 You can recognize it in others. 634 00:26:57,174 --> 00:26:58,434 But... 635 00:26:59,176 --> 00:27:01,760 you never fully comprehend it. 636 00:27:02,187 --> 00:27:03,645 That's your proof? 637 00:27:04,682 --> 00:27:06,348 I have no proof. 638 00:27:06,350 --> 00:27:07,933 Because there isn't any. 639 00:27:07,935 --> 00:27:09,318 Not yet. 640 00:27:10,521 --> 00:27:12,489 Everyone makes a mistake. 641 00:27:13,407 --> 00:27:15,440 It's just a matter of time. 642 00:27:18,579 --> 00:27:20,195 So you think the amnesia 643 00:27:20,197 --> 00:27:22,531 is a crock... she's acting? 644 00:27:22,533 --> 00:27:23,865 I do. 645 00:27:23,867 --> 00:27:25,250 Why choose amnesia? 646 00:27:25,252 --> 00:27:26,868 It doesn't insulate her from the murders. 647 00:27:26,870 --> 00:27:28,287 It only hides her past, 648 00:27:28,289 --> 00:27:29,504 which seems clean. 649 00:27:29,506 --> 00:27:31,123 She's not in the system. 650 00:27:31,125 --> 00:27:32,874 She may not have been our problem up till now, 651 00:27:32,876 --> 00:27:34,092 but she was somebody's. 652 00:27:34,094 --> 00:27:36,712 You don't just start with murder. 653 00:27:36,714 --> 00:27:40,299 Not a murder this well-planned, this violent, this intimate. 654 00:27:40,301 --> 00:27:41,850 You work up to it. 655 00:27:41,852 --> 00:27:44,970 She's a sociopath, a predator, 656 00:27:44,972 --> 00:27:46,521 and she's hunting men. 657 00:27:46,523 --> 00:27:48,473 There's something in her past. 658 00:27:48,475 --> 00:27:50,692 Yeah, but her story rings true. It's not neat. 659 00:27:50,694 --> 00:27:53,228 Like, she didn't say that she saw Gene kill these guys 660 00:27:53,230 --> 00:27:54,896 or even that he told her he did. 661 00:27:54,898 --> 00:27:56,114 She's a narcissist. Why would she 662 00:27:56,116 --> 00:27:57,899 let someone else get credit for it? 663 00:27:57,901 --> 00:28:00,118 - To exonerate herself. - Oh, you should've seen her. 664 00:28:00,120 --> 00:28:03,455 She is thrilled we know she did it. 665 00:28:03,457 --> 00:28:05,123 So prove it. 666 00:28:05,125 --> 00:28:06,981 Get me something I can use. 667 00:28:06,983 --> 00:28:09,461 A witness, a videotape. 668 00:28:09,463 --> 00:28:11,630 Better still, a confession. 669 00:28:11,632 --> 00:28:13,792 She really doesn't look like the type. 670 00:28:13,794 --> 00:28:15,717 That's the thing about people. 671 00:28:15,719 --> 00:28:18,253 They always surprise you. 672 00:28:19,923 --> 00:28:21,890 I have to say something to you. 673 00:28:21,892 --> 00:28:24,092 I'm not sure why you missed the cage fight, 674 00:28:24,094 --> 00:28:26,928 but I know it has something to do with Katie. 675 00:28:26,930 --> 00:28:29,481 Yeah, she got drunk and puked in a cab. 676 00:28:29,483 --> 00:28:30,599 I had to help her. 677 00:28:30,601 --> 00:28:32,768 - How? - I paid for it. 678 00:28:32,770 --> 00:28:34,436 We do things for family. 679 00:28:34,438 --> 00:28:36,938 I've been cleaning up after her forever. 680 00:28:36,940 --> 00:28:38,073 It's so predictable. 681 00:28:38,075 --> 00:28:40,609 Maybe your perspective's a little predictable, too. 682 00:28:40,611 --> 00:28:41,943 - What? - When Katie handed me 683 00:28:41,945 --> 00:28:43,111 those MMA tickets, it was 684 00:28:43,113 --> 00:28:44,279 because she couldn't face you. 685 00:28:44,281 --> 00:28:46,865 Avoidance is one of her specialties. 686 00:28:46,867 --> 00:28:49,534 Yeah, well, it must run in the family. 687 00:28:49,536 --> 00:28:51,253 If you keep rescuing someone all the time, 688 00:28:51,255 --> 00:28:52,954 you're denying them the opportunity 689 00:28:52,956 --> 00:28:54,923 to learn from their own mistakes, 690 00:28:54,925 --> 00:28:57,292 - to grow up. - Is there a polite way of saying 691 00:28:57,294 --> 00:28:58,343 "mind your own business"? 692 00:28:58,345 --> 00:28:59,511 Yes. 693 00:28:59,513 --> 00:29:00,962 "Please shut up." 694 00:29:00,964 --> 00:29:03,465 - Please shut up. - No, I will not. 695 00:29:03,467 --> 00:29:06,301 You owe it to her and yourself to change the dynamic. 696 00:29:06,303 --> 00:29:08,970 Stop enabling her. 697 00:29:14,528 --> 00:29:18,363 Hey. Do you have any good Mexican around here? 698 00:29:18,365 --> 00:29:20,365 Villa del Sol. 699 00:29:20,367 --> 00:29:22,617 Villa del Sol. 700 00:29:26,101 --> 00:29:27,239 What's wrong? 701 00:29:27,241 --> 00:29:28,917 I have to stop. 702 00:29:29,493 --> 00:29:30,876 Stop? 703 00:29:30,878 --> 00:29:32,327 Yeah. 704 00:29:32,329 --> 00:29:34,246 And you have to stop, too. 705 00:29:34,248 --> 00:29:35,297 Stop what? 706 00:29:35,299 --> 00:29:36,415 The drinking. 707 00:29:36,417 --> 00:29:38,633 And my letting it happen. 708 00:29:38,635 --> 00:29:40,969 No more stepping in to make things go away. 709 00:29:40,971 --> 00:29:42,421 I did it with Mom. 710 00:29:42,423 --> 00:29:44,556 I'm not gonna do it with you. Not anymore. 711 00:29:44,558 --> 00:29:46,508 You have to take responsibility. 712 00:29:47,811 --> 00:29:49,877 It is so perfect that you are a cop, 713 00:29:49,879 --> 00:29:53,098 because you get to tell everybody what they do wrong 714 00:29:53,100 --> 00:29:55,183 and make everybody else feel like a failure. 715 00:29:55,185 --> 00:29:57,686 - I don't do that. - Really? 716 00:29:57,688 --> 00:30:00,772 You can't drink if you want to stay here. 717 00:30:22,012 --> 00:30:25,697 Well, it's not quite the, uh, date night out I was hoping for, 718 00:30:25,699 --> 00:30:27,682 but I'll take it. 719 00:30:27,684 --> 00:30:29,184 I'm sorry. 720 00:30:29,186 --> 00:30:30,218 We're short-staffed. 721 00:30:30,220 --> 00:30:31,636 I made the hostess a waitress, 722 00:30:31,638 --> 00:30:33,770 the dishwasher a busboy. 723 00:30:33,772 --> 00:30:36,057 Which means I'll be washing dishes. 724 00:30:36,059 --> 00:30:38,477 Living the dream. 725 00:30:38,479 --> 00:30:40,395 You know my favorite part of the day? 726 00:30:40,397 --> 00:30:41,780 It's when you come home. 727 00:30:41,782 --> 00:30:44,065 You're exhausted, but you're happy. 728 00:30:44,067 --> 00:30:46,273 When you were a lawyer, you were never happy. 729 00:30:46,275 --> 00:30:49,287 Now, I know the last few weeks have been difficult. 730 00:30:49,289 --> 00:30:51,573 And, of course, there was the landlord's little surprise. 731 00:30:51,575 --> 00:30:54,910 But... this is not a sign. 732 00:30:54,912 --> 00:30:56,711 Well, sign or no sign, we could lose 733 00:30:56,713 --> 00:30:58,580 our life savings on a gamble 734 00:30:58,582 --> 00:31:00,987 just because I always wanted to own a bar. 735 00:31:00,989 --> 00:31:04,336 I do not consider this bar or you a gamble. 736 00:31:05,192 --> 00:31:07,683 You're the best investment I ever made. 737 00:31:10,894 --> 00:31:14,145 Hi. I'm waitress, and I'll be your Candice tonight. 738 00:31:14,147 --> 00:31:16,431 - Oh. I mean... - That's all right, Candice. 739 00:31:16,433 --> 00:31:18,426 Uh, Candice has never waited tables before. 740 00:31:18,428 --> 00:31:19,651 What? 741 00:31:19,653 --> 00:31:22,604 Very different from showing people to the tables. 742 00:31:23,230 --> 00:31:24,960 Is that a Philadelphia accent I hear? 743 00:31:24,962 --> 00:31:26,833 Really? I've been trying to get rid of it. 744 00:31:26,835 --> 00:31:29,911 There's not too many roles for Philly girls out there. 745 00:31:32,282 --> 00:31:35,584 I'm hearing a slight coastal New England accent. 746 00:31:35,586 --> 00:31:36,952 Could you be from Boston? 747 00:31:36,954 --> 00:31:38,703 Rhode Island? Maine? 748 00:31:40,123 --> 00:31:41,172 They don't have cells, 749 00:31:41,174 --> 00:31:42,874 so I let them use our phones to call home. 750 00:31:42,876 --> 00:31:44,509 She may not have been our problem 751 00:31:44,511 --> 00:31:46,094 up till now, but she was somebody's. 752 00:31:46,096 --> 00:31:48,763 You don't just start with savage murder. 753 00:31:48,765 --> 00:31:50,432 You work up to it. 754 00:31:58,775 --> 00:32:00,275 Lizzie? 755 00:32:00,277 --> 00:32:02,561 We need to find Nicki's first victim. 756 00:32:03,270 --> 00:32:04,902 And I know how. 757 00:32:13,908 --> 00:32:15,786 Based on Nicki's accent, we narrowed 758 00:32:15,811 --> 00:32:17,361 her home down to New England. 759 00:32:17,363 --> 00:32:19,363 The kids in the shelter use the landline, so we went 760 00:32:19,365 --> 00:32:21,315 - through all the calls to New England. - We found three calls 761 00:32:21,317 --> 00:32:23,817 to a boarding school in Newport, Rhode Island. 762 00:32:23,819 --> 00:32:25,486 The headmaster I.D.'d Nicki's photo. 763 00:32:25,488 --> 00:32:27,404 Real name: Amber Burnett. 764 00:32:27,406 --> 00:32:29,406 The girl in the wheelchair, who was Nicki's roommate, 765 00:32:29,408 --> 00:32:30,657 is still there. 766 00:32:30,659 --> 00:32:31,825 We called the Newport PD. 767 00:32:31,827 --> 00:32:33,577 There's a reason she hid her past. 768 00:32:33,579 --> 00:32:35,162 It wasn't her first murder. 769 00:32:37,883 --> 00:32:40,818 People have always been jealous of Nicki. 770 00:32:40,820 --> 00:32:43,804 Ella, we need to talk to you about something serious. 771 00:32:44,196 --> 00:32:46,090 Is it Brendan? 772 00:32:48,194 --> 00:32:50,094 Please tell us what you know. 773 00:32:50,096 --> 00:32:52,396 He's a townie. He was Nicki's boyfriend, 774 00:32:52,398 --> 00:32:54,264 but he kind of disappeared. 775 00:32:54,857 --> 00:32:57,434 She told the cops that she didn't know anything, 776 00:32:57,436 --> 00:32:59,430 but they don't believe her. That's why she ran away. 777 00:32:59,432 --> 00:33:00,796 What do you think, Ella? 778 00:33:01,440 --> 00:33:03,073 She really liked him. 779 00:33:03,075 --> 00:33:05,175 It doesn't make sense that she could... 780 00:33:06,051 --> 00:33:07,661 Ella, the Newport Police 781 00:33:07,663 --> 00:33:09,580 have found Brendan's body. 782 00:33:09,582 --> 00:33:11,165 His throat was cut. 783 00:33:11,167 --> 00:33:12,533 That's the same way 784 00:33:12,535 --> 00:33:14,585 two men in New York were killed last week. 785 00:33:14,587 --> 00:33:16,771 A photographer and a young man 786 00:33:16,773 --> 00:33:19,039 - Brendan's age, your age. - Oh, my God. 787 00:33:19,041 --> 00:33:22,176 Ella, I know this is moving very, very fast, but... 788 00:33:22,178 --> 00:33:25,379 we think Nicki killed Brendan and these two men. 789 00:33:27,099 --> 00:33:28,966 Will you help us? 790 00:33:31,581 --> 00:33:33,137 Ella's a lonely kid. 791 00:33:33,139 --> 00:33:35,439 Along comes Nicki... beautiful, exciting, 792 00:33:35,441 --> 00:33:37,891 pays her attention... and soon Ella's devoted. 793 00:33:37,893 --> 00:33:40,444 That I get, but given who Nicki is, 794 00:33:40,446 --> 00:33:41,645 why befriend Ella? 795 00:33:41,647 --> 00:33:43,030 Ella's her plaything. 796 00:33:43,032 --> 00:33:44,982 Sociopaths will continue a relationship 797 00:33:44,984 --> 00:33:46,567 as long as they get something from it. 798 00:33:46,569 --> 00:33:48,869 Huh. Never a bad idea to have a loyal acolyte 799 00:33:48,871 --> 00:33:50,161 who will lie for you. 800 00:33:50,163 --> 00:33:52,109 And tell you what the police are asking 801 00:33:52,111 --> 00:33:54,658 once you've fled to New York. 802 00:33:54,660 --> 00:33:56,476 Showtime. 803 00:33:56,961 --> 00:33:59,746 Okay, Ella, just like we said. 804 00:33:59,748 --> 00:34:01,331 I'm scared. 805 00:34:01,333 --> 00:34:02,499 She's gonna hate me. 806 00:34:02,501 --> 00:34:03,750 She's sick. 807 00:34:03,752 --> 00:34:05,002 Remember? 808 00:34:05,004 --> 00:34:06,336 You're helping her. 809 00:34:12,511 --> 00:34:14,478 Hey, Nut. 810 00:34:15,848 --> 00:34:17,514 Do I know you? 811 00:34:17,516 --> 00:34:21,185 Amber, it's me, Elle's Bells. 812 00:34:21,187 --> 00:34:22,436 Amber. 813 00:34:22,438 --> 00:34:23,987 Is that my name? 814 00:34:23,989 --> 00:34:26,857 I'm your roommate. I'm your best friend. 815 00:34:26,859 --> 00:34:29,026 Your hair looks awesome. 816 00:34:29,028 --> 00:34:32,053 I didn't know it was gonna be that blonde. 817 00:34:34,639 --> 00:34:35,999 Great, Ella. 818 00:34:36,001 --> 00:34:37,751 Now get into it. 819 00:34:37,753 --> 00:34:41,622 So... the cops found Brendan by the marsh. 820 00:34:41,624 --> 00:34:44,374 Right where you guys used to always meet up. 821 00:34:44,376 --> 00:34:46,793 I don't know what you're talking about. 822 00:34:46,795 --> 00:34:48,462 Don't worry. I told them that you didn't 823 00:34:48,464 --> 00:34:50,097 leave the room after dinner. 824 00:34:50,099 --> 00:34:51,548 And they found some footprints. 825 00:34:51,550 --> 00:34:54,013 They asked me what kind of sneakers you had. 826 00:34:54,015 --> 00:34:55,519 Keep the story going, but tell her 827 00:34:55,521 --> 00:34:56,770 you want to go to the restroom. 828 00:34:56,772 --> 00:34:59,106 I told them that you only wear flats. 829 00:34:59,108 --> 00:35:01,108 Oh, and check this out. 830 00:35:01,666 --> 00:35:06,063 Actually, first, can we go to the restroom? 831 00:35:11,153 --> 00:35:13,203 If you can't remember Ella, 832 00:35:13,205 --> 00:35:15,155 how do you know she uses a wheelchair? 833 00:35:17,042 --> 00:35:19,660 Guess I made a mistake. 834 00:35:19,662 --> 00:35:21,211 Took you a while, though. 835 00:35:21,213 --> 00:35:23,797 Thought I was home free till I saw Elle's Bells. 836 00:35:23,799 --> 00:35:25,465 She's a pathetic loser. 837 00:35:25,467 --> 00:35:27,251 Let's go, Amber. 838 00:35:28,254 --> 00:35:30,254 Come on. 839 00:35:31,924 --> 00:35:33,590 Why? 840 00:35:33,592 --> 00:35:35,058 Why did you kill them? 841 00:35:35,060 --> 00:35:36,643 Why not? 842 00:35:36,645 --> 00:35:38,929 They didn't give a damn about me. 843 00:35:38,931 --> 00:35:42,349 The photographer said he'd get me modeling jobs. 844 00:35:42,351 --> 00:35:44,935 And then the bastard stole my bag. 845 00:35:44,937 --> 00:35:47,237 Did Gene know anything? 846 00:35:47,239 --> 00:35:50,741 He's a moron. I'd just tell him what to draw. 847 00:35:50,743 --> 00:35:52,442 And Caleb? 848 00:35:52,444 --> 00:35:55,329 We went to his room to get money for dinner. 849 00:35:55,331 --> 00:36:00,000 That hick had like $400 in his drawer. 850 00:36:00,002 --> 00:36:02,202 None of them fought back? 851 00:36:02,204 --> 00:36:04,338 We'd get busy. Know what I'm saying? 852 00:36:04,340 --> 00:36:08,125 And then after, they'd be lying there, 853 00:36:08,127 --> 00:36:12,296 eyes closed, big smile on their face, 854 00:36:12,298 --> 00:36:14,932 and I'd just... 855 00:36:18,368 --> 00:36:20,387 We found this in Caleb's apartment. 856 00:36:21,010 --> 00:36:22,560 It's addressed to you. 857 00:36:30,115 --> 00:36:33,650 He wants our blessing to study piano. 858 00:36:35,871 --> 00:36:38,872 We thought you might like to have this. 859 00:36:38,874 --> 00:36:40,157 We can't accept it. 860 00:36:40,159 --> 00:36:42,142 Oh, God would understand. 861 00:36:55,891 --> 00:36:58,008 Oh... 862 00:37:05,211 --> 00:37:07,044 That's my son. 863 00:37:22,862 --> 00:37:24,495 - Hi. - Hey. 864 00:37:24,670 --> 00:37:27,120 48 hours is up. 865 00:37:28,841 --> 00:37:30,841 He's already taking advantage of the free booze. 866 00:37:30,843 --> 00:37:33,293 We have a new silent partner? 867 00:37:33,295 --> 00:37:35,512 Oh, I think he's going to be anything but silent. 868 00:37:36,382 --> 00:37:38,513 To following your dreams. 869 00:37:38,515 --> 00:37:40,367 To relying on each other. 870 00:37:43,605 --> 00:37:44,971 Mmm. 871 00:37:44,973 --> 00:37:46,940 I'm actually here with Lizzie. 872 00:37:46,942 --> 00:37:49,217 We're having dinner to celebrate closing the case. 873 00:37:49,219 --> 00:37:51,465 Yeah, I don't think she got the memo 874 00:37:51,467 --> 00:37:53,463 about the "celebrate" part. 875 00:37:59,405 --> 00:38:00,804 Hey. 876 00:38:02,207 --> 00:38:04,491 So, I stopped by my house. 877 00:38:04,493 --> 00:38:05,742 Katie's gone. 878 00:38:05,744 --> 00:38:08,045 She packed her things. No note. 879 00:38:12,334 --> 00:38:14,468 Our mom was an alcoholic. 880 00:38:14,470 --> 00:38:16,753 I spent high school trying to stop her 881 00:38:16,755 --> 00:38:19,906 from drinking herself to death while I was looking after Katie. 882 00:38:20,926 --> 00:38:22,843 Now Katie's... 883 00:38:22,845 --> 00:38:24,511 I'm losing her, too. 884 00:38:24,513 --> 00:38:26,330 You were right to set boundaries. 885 00:38:26,332 --> 00:38:27,659 I don't know how to help. 886 00:38:27,661 --> 00:38:29,596 I haven't known you for long, but one thing 887 00:38:29,598 --> 00:38:33,236 I know for sure is that you know how to help people. 888 00:38:33,238 --> 00:38:34,438 You've even helped me. 889 00:38:34,440 --> 00:38:36,073 Even you? 890 00:38:36,075 --> 00:38:37,157 Mm-hmm. 891 00:38:37,159 --> 00:38:38,442 Hi. Sorry. 892 00:38:38,444 --> 00:38:40,110 Oh, hi. I'm just... I was just... 893 00:38:40,112 --> 00:38:41,745 Do you want to...? Why don't you...? 894 00:38:41,747 --> 00:38:43,280 Thank you. 895 00:38:49,505 --> 00:38:52,205 That's my ten-month sobriety chip. 896 00:38:53,792 --> 00:38:57,260 You never... I had no idea that you were going to meetings. 897 00:38:57,262 --> 00:39:00,464 I made it to ten months and 14 days. 898 00:39:00,466 --> 00:39:02,215 Wow. 899 00:39:02,217 --> 00:39:06,052 And then two weeks ago, I got fired. 900 00:39:06,703 --> 00:39:09,022 And the next day, Trip dumped me... 901 00:39:11,443 --> 00:39:13,977 ...for his mother's oncologist. 902 00:39:13,979 --> 00:39:17,749 The woman who cured his mother's cancer 903 00:39:17,751 --> 00:39:19,816 and bought him a BMW. 904 00:39:19,818 --> 00:39:22,281 Wow, some men are so easily swayed. 905 00:39:22,283 --> 00:39:23,470 I know. 906 00:39:24,596 --> 00:39:26,857 I fell off the wagon. 907 00:39:26,859 --> 00:39:28,558 Really hard. 908 00:39:29,711 --> 00:39:31,495 I was scared. 909 00:39:32,998 --> 00:39:34,564 I just needed to see you. 910 00:39:35,467 --> 00:39:37,250 Katie, I'm sorry. 911 00:39:37,252 --> 00:39:39,085 I didn't know how to help. I... 912 00:39:39,087 --> 00:39:41,721 You did. You did help. 913 00:39:41,723 --> 00:39:44,107 I needed a kick in the butt. That's what I came for. 914 00:39:44,109 --> 00:39:45,227 That's-that's what I needed. 915 00:39:45,229 --> 00:39:48,061 I mean, I was spinning out, man. 916 00:39:48,063 --> 00:39:50,347 I mean, I... 917 00:39:52,434 --> 00:39:55,126 I went back this morning, and... 918 00:39:55,687 --> 00:39:58,855 when I go back to Boulder, I'm gonna keep going. 919 00:40:01,109 --> 00:40:02,801 I want to start over. 920 00:40:03,579 --> 00:40:06,112 You make me want to be a better person. 921 00:40:07,388 --> 00:40:09,449 You always have. 922 00:40:17,370 --> 00:40:25,374 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 65045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.