All language subtitles for luther.3e02.uncut.720p.bluray.x264-ingot.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,360 --> 00:00:06,761 I've seen something like this before. The masks, the wigs... 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,365 I think he's trying to recreate something. 3 00:00:08,440 --> 00:00:10,249 Do you remember the Shoreditch Creeper? 4 00:00:10,360 --> 00:00:12,408 A DCI Ronnie Holland was the lead detective 5 00:00:12,480 --> 00:00:13,527 on the Creeper murders. 6 00:00:13,640 --> 00:00:15,529 Found him dead in his hallway. 7 00:00:15,640 --> 00:00:17,529 - (CAR CRASHING) - I'll call you. 8 00:00:17,600 --> 00:00:19,841 I've been ordered to move you to another case. 9 00:00:19,920 --> 00:00:22,651 - Jared Cass, cyber-activist. - It was defaced. 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,286 - Did you know who was doing it? - No. 11 00:00:25,480 --> 00:00:27,323 How's life in the Judas division, ma'am? 12 00:00:27,400 --> 00:00:30,563 I want to know exactly how he handles that investigation. 13 00:00:31,240 --> 00:00:33,129 If he breaks the law... 14 00:00:33,200 --> 00:00:34,201 Are you saying you'd fit me up? 15 00:00:34,320 --> 00:00:35,446 ...I want his head on a stick. 16 00:00:35,560 --> 00:00:36,561 (SCREAMS) 17 00:01:00,000 --> 00:01:08,000 Ripped By mstoll 18 00:01:33,480 --> 00:01:39,203 ♪ Love is like a sin, my love 19 00:01:40,520 --> 00:01:46,880 ♪ For the ones that feel it the most 20 00:01:47,880 --> 00:01:53,887 ♪ Look at her with her eyes like a flame 21 00:01:54,720 --> 00:02:00,011 ♪ She will love you like a fly will never love you 22 00:02:01,240 --> 00:02:03,004 ♪ Again ♪ 23 00:02:19,840 --> 00:02:22,491 MARY: I can 't remember the last time I did this. 24 00:02:23,200 --> 00:02:26,010 Just stayed up all night talking. 25 00:02:29,880 --> 00:02:33,043 I mainly stay up all night shouting. 26 00:02:34,000 --> 00:02:35,923 I find that hard to believe. 27 00:02:36,040 --> 00:02:38,361 No, it's true. Honestly. 28 00:02:39,080 --> 00:02:41,162 You're such a gentle man. 29 00:02:41,320 --> 00:02:43,288 (CHUCKLES) 30 00:02:43,720 --> 00:02:44,721 Uh... 31 00:02:46,480 --> 00:02:48,687 I don't know about that. 32 00:02:51,080 --> 00:02:52,730 (FOOTSTEPS APPROACHING) 33 00:02:59,680 --> 00:03:01,250 Coffee? 34 00:03:04,480 --> 00:03:07,245 (GROANING) Ah, Jesus. 35 00:03:24,120 --> 00:03:25,246 Stop! 36 00:03:28,640 --> 00:03:31,246 - What's on the trolley? - Stuff for the incinerator. 37 00:03:31,320 --> 00:03:33,687 - Where'd it come from? - Where do you think? 38 00:03:37,240 --> 00:03:39,083 (PANTING) 39 00:03:39,160 --> 00:03:41,288 Get this to Forensics double-quick. They're waiting. 40 00:03:41,360 --> 00:03:42,361 Yes, sir. 41 00:03:47,760 --> 00:03:49,330 So, how are you doing? 42 00:03:50,360 --> 00:03:53,489 I'm all right. I'm good. 43 00:03:54,560 --> 00:03:56,562 You look a little tired. 44 00:03:57,240 --> 00:03:59,368 Yeah, I haven't exactly slept. 45 00:03:59,480 --> 00:04:00,891 Listen, er... 46 00:04:02,480 --> 00:04:04,403 I just want to make things right. 47 00:04:04,480 --> 00:04:05,720 That's all. 48 00:04:08,280 --> 00:04:09,930 (MOBILE RINGING) 49 00:04:14,920 --> 00:04:16,843 Be careful, Justin. 50 00:04:21,520 --> 00:04:23,602 (RINGING CONTINUES) 51 00:04:24,640 --> 00:04:25,721 DS Ripley. 52 00:04:37,040 --> 00:04:38,041 Sir. 53 00:04:40,160 --> 00:04:41,810 Where's Luther? 54 00:04:42,560 --> 00:04:46,007 He's not at home. I sent a car. And he's not answering his mobile. 55 00:04:47,040 --> 00:04:48,724 I don't know where he is, sir. 56 00:05:00,360 --> 00:05:02,647 - This is me. - (REPETITIVE BEEPING) 57 00:05:02,720 --> 00:05:04,290 - Blimey. - I know. 58 00:05:05,320 --> 00:05:07,163 That's what happens when I turn my phone on. 59 00:05:10,440 --> 00:05:11,930 (PHONE BUZZES) 60 00:05:19,600 --> 00:05:20,931 (PHONE BUZZES) 61 00:05:21,800 --> 00:05:23,564 (SIGHS) 62 00:05:24,000 --> 00:05:26,480 (VOICEMAIL MESSAGE, IN DISTINCT) 63 00:05:28,600 --> 00:05:30,807 (CHATTING ON POLICE RADIO, IN DISTINCT) 64 00:05:47,880 --> 00:05:49,484 - Victim's name is... - Dani Lane. 65 00:05:49,840 --> 00:05:51,410 Husband's Craig. 66 00:05:53,160 --> 00:05:57,563 I was trying to call them when you walked in and made your scene. 67 00:05:57,920 --> 00:06:01,208 Obviously you and I have got a problem, so why don't you just leave this to me? 68 00:06:01,440 --> 00:06:03,329 Are you kicking me off? 69 00:06:05,920 --> 00:06:08,321 Go nail Ken Barnaby. 70 00:06:09,960 --> 00:06:12,964 Justin, if Ken Barnaby murdered Jared Cass, 71 00:06:13,040 --> 00:06:14,644 he should go down for it. 72 00:06:15,560 --> 00:06:18,928 I can't imagine why you'd think I'd have an issue with that. 73 00:06:31,440 --> 00:06:32,441 (SIGHS) 74 00:07:34,480 --> 00:07:36,403 (PHONE BEEPS) 75 00:07:55,160 --> 00:07:56,764 You found the bodies? 76 00:07:58,680 --> 00:08:02,002 What do I need to know about you and DS Ripley? 77 00:08:02,080 --> 00:08:04,481 (SIGHS) All it is 78 00:08:04,560 --> 00:08:07,370 is Justin and Erin Gray have been seeing each other. 79 00:08:07,440 --> 00:08:10,364 - Seeing? As in... - Apparently. 80 00:08:11,480 --> 00:08:15,405 It's a well-known fact that she's not my biggest fan. 81 00:08:15,880 --> 00:08:20,647 So I think, you know, she's been, um, filling his head with ideas. 82 00:08:20,720 --> 00:08:23,087 And that's all this is? 83 00:08:23,880 --> 00:08:27,805 - What else could it be? - This is my house 84 00:08:27,880 --> 00:08:32,204 and I don't want Justin outside, pissing in. 85 00:08:33,200 --> 00:08:35,248 Now, everything else gets put aside, 86 00:08:35,320 --> 00:08:38,210 including any grubby little fratricidal conflict 87 00:08:38,280 --> 00:08:40,931 between you and DS Ripley. Clear? 88 00:08:41,800 --> 00:08:44,087 - Yes, boss. - Good. 89 00:08:52,520 --> 00:08:57,367 JOHN: You and I have to have a very serious, grown-up chat. 90 00:09:06,680 --> 00:09:08,967 Think I'd be too scared to show? 91 00:09:09,200 --> 00:09:10,964 Are you coming for me? 92 00:09:12,200 --> 00:09:14,567 - With relish, yeah. - Good. 93 00:09:14,920 --> 00:09:17,287 Can't be that much of a surprise. 94 00:09:18,160 --> 00:09:20,640 - So what do you want? - I want you to leave Justin out of it. 95 00:09:20,720 --> 00:09:22,802 - I'm not sure I know what you mean. - He's a good man, Erin. 96 00:09:22,880 --> 00:09:24,962 He's a good man and he's got a good heart. Don't break it. 97 00:09:25,040 --> 00:09:27,805 Not as a way of getting towards me. 98 00:09:28,160 --> 00:09:30,845 He deserves better than that. 99 00:09:32,400 --> 00:09:34,562 (LAUGHS) Unbelievable, seriously. 100 00:09:36,160 --> 00:09:38,561 - I am. I'm speechless. - How serious is it? 101 00:09:39,640 --> 00:09:41,847 Do you think I'd ever tell you in a million years? 102 00:09:42,480 --> 00:09:43,845 Right. 103 00:09:43,920 --> 00:09:47,208 The thing about love is that it brings out the best in you 104 00:09:47,280 --> 00:09:50,170 but it can also bring out the worst. 105 00:09:50,240 --> 00:09:53,528 All your fears, rage, self-doubt. 106 00:09:54,880 --> 00:09:56,564 Don't mess around with it. 107 00:09:57,080 --> 00:09:58,366 It'll blow up in your face. 108 00:10:05,000 --> 00:10:07,241 - Are you done? - No. 109 00:10:08,560 --> 00:10:09,925 I'm having fun, though. 110 00:10:11,800 --> 00:10:12,881 You? 111 00:10:14,560 --> 00:10:17,291 No. I'm not done. 112 00:10:47,840 --> 00:10:50,161 (DOORBELL BUZZES) 113 00:10:59,320 --> 00:11:02,722 Morning, Paul. You're early. 114 00:11:05,040 --> 00:11:07,646 I'm a little bit worried about Lee Harvey. 115 00:11:07,720 --> 00:11:11,566 He's not happy, is he? He didn't have dinner last night. 116 00:11:18,240 --> 00:11:21,210 We'll see if we can get the doctor in to see him tonight? 117 00:11:22,240 --> 00:11:24,891 I'll pop in and see him. 118 00:11:25,080 --> 00:11:27,845 - Mr Carney... Can you watch reception? - Yeah. 119 00:11:39,920 --> 00:11:41,331 Come on, Paul. 120 00:12:01,280 --> 00:12:03,726 Good morning, Jodie, love. 121 00:12:19,680 --> 00:12:21,808 (GROANS UNCOMFORTABLY) 122 00:12:29,960 --> 00:12:32,327 So we know Ronnie Holland was killed because he could connect 123 00:12:32,480 --> 00:12:35,689 the Shoreditch Creeper murders to the death of Emily Hammond, 124 00:12:35,760 --> 00:12:37,762 Dani Lane and Craig Lane. 125 00:12:37,840 --> 00:12:40,684 Yes, but he was bludgeoned to death in his own home, 126 00:12:40,760 --> 00:12:42,683 so if he knew the killer for what he was... 127 00:12:42,760 --> 00:12:44,046 Why'd he open the door? 128 00:12:44,600 --> 00:12:47,922 If we knew that, we'd be laughing, wouldn't we? 129 00:12:48,400 --> 00:12:52,291 We know Ronnie Holland was fixated with the Creeper murders. 130 00:12:52,840 --> 00:12:56,083 Yeah, well, you don't think he didn't keep tabs on his prime suspect. 131 00:12:56,160 --> 00:13:00,006 Benny, I need you to trawl through his browser history, all right? 132 00:13:00,080 --> 00:13:01,650 Phone records. Whatever. 133 00:13:01,720 --> 00:13:04,246 - What am I looking for, exactly? - Well, you ever get that feeling when 134 00:13:04,320 --> 00:13:06,846 you know something's not quite right but you're not sure what it is? 135 00:13:06,920 --> 00:13:09,207 Look for that. Call me when you've got something. 136 00:13:09,320 --> 00:13:11,129 Okay. 137 00:13:12,200 --> 00:13:15,124 Mr Barnaby? DS Ripley. 138 00:13:16,440 --> 00:13:17,805 Yeah. I remember. 139 00:13:19,440 --> 00:13:22,728 Mrs Barnaby, I'm sorry, I wonder if I might have a word? 140 00:13:25,840 --> 00:13:26,841 Okay. 141 00:13:37,800 --> 00:13:39,882 So, what can I help you with? 142 00:13:41,480 --> 00:13:45,405 - Do you mind if I ask how it happened? - How does anything happen? 143 00:13:45,800 --> 00:13:48,485 You dredged it all up. My mind was all over the place. 144 00:13:48,560 --> 00:13:50,608 I was at sixes and sevens. 145 00:13:52,840 --> 00:13:55,923 Did they tell you what happens to the hand after they... 146 00:13:56,000 --> 00:13:57,365 Cut it off? 147 00:13:59,480 --> 00:14:01,926 Burn it, presumably. 148 00:14:02,720 --> 00:14:03,926 They do. 149 00:14:05,240 --> 00:14:07,288 Except I got to it first. 150 00:14:09,520 --> 00:14:11,761 I know this must be difficult to hear... 151 00:14:11,920 --> 00:14:14,127 but, currently, your hand is in our forensics lab. 152 00:14:16,560 --> 00:14:18,483 So, Mr Barnaby, 153 00:14:18,560 --> 00:14:21,928 if there's anything you need to tell me, then now would be a good time. 154 00:14:22,200 --> 00:14:25,124 Why would I have anything to tell you? 155 00:14:26,960 --> 00:14:28,405 I know you're scared. 156 00:14:31,320 --> 00:14:33,607 My wife has MS. 157 00:14:33,680 --> 00:14:36,365 If she loses me, she's lost everything. 158 00:14:36,800 --> 00:14:38,450 She dies alone. 159 00:14:38,520 --> 00:14:41,808 So "scared" doesn't come into it. Do you understand that? 160 00:14:41,880 --> 00:14:43,166 I really am very sorry. 161 00:14:45,400 --> 00:14:49,564 Yeah, well, you carry on being sorry, DS Ripley, 162 00:14:49,640 --> 00:14:54,646 and if you and your ghouls find anything, come and see me again. 163 00:14:54,840 --> 00:14:57,889 Till then, why don't you piss off and leave me alone? 164 00:15:06,120 --> 00:15:08,202 Sorry, just a thought. 165 00:15:08,440 --> 00:15:10,920 My colleague, DCI Luther... 166 00:15:12,120 --> 00:15:13,326 What about him? 167 00:15:17,120 --> 00:15:20,169 - Did he say anything to you? - Anything about what? 168 00:15:20,840 --> 00:15:22,490 Did he... 169 00:15:23,320 --> 00:15:24,810 suggest anything? 170 00:15:25,240 --> 00:15:28,642 What suggest... What are you talking about? 171 00:15:30,840 --> 00:15:31,921 Nothing. 172 00:15:33,680 --> 00:15:34,966 Thanks for your time. 173 00:15:55,280 --> 00:15:57,681 BENNY: (ON PHONE) I trawled Ronnie Holland's phone records. 174 00:15:57,760 --> 00:15:59,762 Checked, double-checked, cross-referenced. 175 00:15:59,840 --> 00:16:03,083 Gave myself a migraine. He called his daughter in Canada once a week, 176 00:16:03,480 --> 00:16:05,084 the odd call to a few friends. 177 00:16:05,160 --> 00:16:07,083 Then another number which stuck out. 178 00:16:07,160 --> 00:16:08,321 What made you think that? 179 00:16:08,400 --> 00:16:09,845 The time of the calls. 180 00:16:09,920 --> 00:16:13,527 They were made after midnight. And he does this four or five times 181 00:16:13,600 --> 00:16:15,967 - over a six-month period. - So who's he calling? 182 00:16:16,040 --> 00:16:17,644 Winchford Care Home. 183 00:16:17,720 --> 00:16:20,610 - Ex-wife? Family? - After midnight? Nah. 184 00:16:20,680 --> 00:16:23,570 - So I checked to see who lived there. - And? 185 00:16:23,840 --> 00:16:26,366 - William Carney. - Was he in the cold cases? 186 00:16:26,880 --> 00:16:28,928 Isn't he just! 187 00:16:29,000 --> 00:16:32,322 William Carney. Born Billericay, 1948. 188 00:16:32,400 --> 00:16:33,970 Two hundred miles away 189 00:16:34,040 --> 00:16:37,442 and two years after the last Creeper murder, Carney was convicted 190 00:16:37,520 --> 00:16:40,171 of choking Sandra Cho to death. 191 00:16:40,280 --> 00:16:43,090 - She was a working girl in Liverpool. - Did he serve his full time? 192 00:16:43,160 --> 00:16:44,730 Twenty-five years, every day of it. 193 00:16:44,800 --> 00:16:47,929 Man's a born predator and Ronnie Holland knew it. 194 00:16:51,840 --> 00:16:54,127 Did you get hard? 195 00:16:54,200 --> 00:16:56,680 She was a bit nice, wasn't she? 196 00:16:58,160 --> 00:17:00,049 Good legs. 197 00:17:55,400 --> 00:17:57,004 (FRONT DOOR BUZZING) 198 00:18:05,680 --> 00:18:08,047 Looking for one of your residents. William Carney. 199 00:18:08,280 --> 00:18:10,931 - He's a popular lad this morning. - Is he? 200 00:18:14,480 --> 00:18:16,881 "Paul Ellis". Who's that? Family? 201 00:18:16,960 --> 00:18:19,327 I don't think so. But I don't know. 202 00:18:19,400 --> 00:18:21,607 - When did he leave? - You just missed him. 203 00:18:22,560 --> 00:18:23,721 - Just now? - Yeah. 204 00:19:55,000 --> 00:19:57,970 Benny, listen. I need you to check out a white male. 205 00:19:58,040 --> 00:20:01,044 He's about 40 years old. His name's Paul Ellis. 206 00:20:20,400 --> 00:20:22,368 William Carney? 207 00:20:26,720 --> 00:20:29,326 I'm DCI John Luther. 208 00:20:33,400 --> 00:20:35,448 Ronnie Holland sends his regards. 209 00:20:36,400 --> 00:20:38,050 Does he? 210 00:20:38,480 --> 00:20:39,970 What, from the land beyond? 211 00:20:41,040 --> 00:20:42,530 Why would you say that, sir? 212 00:20:42,680 --> 00:20:44,682 Well, he's stopped calling. 213 00:20:45,480 --> 00:20:48,131 He used to like to call me, you know, 214 00:20:48,480 --> 00:20:50,164 when he'd had a few. 215 00:20:51,040 --> 00:20:52,326 He was a devil for it. 216 00:20:52,400 --> 00:20:54,607 You mind if I take a look at that phone? 217 00:21:00,840 --> 00:21:02,922 I mean, if you like, I could sit here and wait 218 00:21:03,000 --> 00:21:06,049 for the warrant to be signed... 219 00:21:11,480 --> 00:21:13,881 Her feet look lovely in that one, don't they? 220 00:21:15,880 --> 00:21:17,928 Do you see the arch of the instep? 221 00:21:18,840 --> 00:21:23,846 That happens when they die, you see. It... It sort of bunches up, yes? 222 00:21:28,800 --> 00:21:31,485 Paul Ellis. Who is he? 223 00:21:34,200 --> 00:21:36,521 Well, he's a fan, apparently. 224 00:21:37,480 --> 00:21:39,847 Guv, I'm not comfortable with this. 225 00:21:40,680 --> 00:21:43,923 Erin, you started this. 226 00:21:44,800 --> 00:21:46,882 You got this ball rolling. 227 00:21:49,000 --> 00:21:52,447 So now we have to control the direction of its travel. 228 00:22:57,840 --> 00:23:01,128 "The first principle is that you must not fool yourself 229 00:23:02,160 --> 00:23:04,891 "and you are the easiest person to fool. 230 00:23:04,960 --> 00:23:06,450 "Richard Feynman. 231 00:23:06,560 --> 00:23:08,369 "Meep, meep." 232 00:23:10,200 --> 00:23:13,841 - We should really get a shift on. - In a minute. 233 00:23:13,920 --> 00:23:18,005 I just want to get a feel of the guy. 234 00:23:20,960 --> 00:23:22,041 He underlines. 235 00:23:24,280 --> 00:23:26,567 - So? - We tend to underline observations 236 00:23:26,640 --> 00:23:30,281 that confirm our view of the world. 237 00:23:33,960 --> 00:23:35,962 Give me a day with those books 238 00:23:36,040 --> 00:23:38,771 and I'll serve him to you on a plate. 239 00:23:39,000 --> 00:23:41,082 Give me a search warrant and you can have it. 240 00:23:41,160 --> 00:23:44,004 But where would be the fun in that? 241 00:23:47,120 --> 00:23:50,442 Look at this. What does this say about a man? 242 00:23:50,840 --> 00:23:51,841 You know what? 243 00:23:53,240 --> 00:23:55,322 I love this guy to bits. 244 00:24:00,040 --> 00:24:01,849 (TAKES DEEP BREATH) 245 00:24:01,920 --> 00:24:04,207 VOICEMAIL: Hello, it's Mary. Leave a message. 246 00:24:06,160 --> 00:24:10,768 Er, hello, Mary. It's DCI John Luther, 247 00:24:10,840 --> 00:24:12,842 from last night. 248 00:24:13,760 --> 00:24:17,242 Um, yeah, I, you know, I just called to say hi and, um... 249 00:24:17,360 --> 00:24:20,489 Yeah. Cheers, then. Bye. 250 00:24:29,080 --> 00:24:32,004 MARTIN: These are cold case files 251 00:24:32,080 --> 00:24:37,450 pertaining to the Shoreditch Creeper murders, circa 1979 to 1983. 252 00:24:37,560 --> 00:24:39,324 Unsolved killings, 253 00:24:39,400 --> 00:24:43,041 which we believe were committed by William Carney. 254 00:24:43,480 --> 00:24:47,087 We believe that these crimes were connected to the subsequent murders 255 00:24:47,160 --> 00:24:50,323 of Dani Lane, Craig Lane, Emily Hammond 256 00:24:50,400 --> 00:24:54,325 and one of our own, DCI Ronnie Holland. 257 00:24:54,400 --> 00:24:56,767 The connection goes by the name of Paul Ellis. 258 00:24:56,840 --> 00:24:59,047 Now, somewhere in these files, there's a link to him, 259 00:24:59,120 --> 00:25:00,929 direct or otherwise. 260 00:25:01,760 --> 00:25:03,808 This thing with feet... 261 00:25:06,840 --> 00:25:08,080 What's that about? 262 00:25:11,520 --> 00:25:13,887 When I was a little boy, 263 00:25:14,720 --> 00:25:18,850 I read a magazine article about foot-binding in China. 264 00:25:20,400 --> 00:25:22,448 Do you know how it was done? 265 00:25:25,120 --> 00:25:30,047 They swathe a young woman's feet in strips of cloth, 266 00:25:31,200 --> 00:25:33,441 bending the toes under the foot, 267 00:25:34,360 --> 00:25:36,089 breaking the bones. 268 00:25:38,240 --> 00:25:41,881 The way the women were forced to walk resulted in... 269 00:25:41,960 --> 00:25:45,601 hypertrophy of the hip muscles and the perineum. 270 00:25:46,720 --> 00:25:49,291 It gave them very muscular vaginas. 271 00:25:56,600 --> 00:25:58,568 JOHN: Not very shy to talk about it, are you? 272 00:25:58,640 --> 00:26:00,847 Why should I be? 273 00:26:01,440 --> 00:26:02,680 Well, there's this. 274 00:26:09,360 --> 00:26:11,806 At the time of the murders, you were a dustman. 275 00:26:14,080 --> 00:26:15,366 They were on your route. 276 00:26:16,000 --> 00:26:18,731 But you changed your pattern once Ronnie had sniffed you out. 277 00:26:18,840 --> 00:26:21,923 - Yes, he did, didn't he? - No more breaking into houses. 278 00:26:22,000 --> 00:26:25,482 No more middle-class women. It was all working girls from there on. 279 00:26:25,560 --> 00:26:28,723 Well, if you can't get steak, you have to settle for hamburger. 280 00:26:29,680 --> 00:26:32,809 (SIGHS) Never quite as satisfying, though. 281 00:26:33,960 --> 00:26:36,281 Nice, tender cuts of meat. 282 00:26:38,640 --> 00:26:41,644 How did you and Paul Ellis meet? I mean, how'd you get together? 283 00:26:42,080 --> 00:26:45,527 - Well, you tell me. - Huh. Well... 284 00:26:46,840 --> 00:26:49,810 How about this? You spent 25 years in prison, 285 00:26:49,880 --> 00:26:52,690 wanking into a dirty little sock, thinking about the day you get out 286 00:26:52,760 --> 00:26:55,525 and what you're gonna do to the little girls that got away. 287 00:26:55,960 --> 00:26:58,361 Dani and Emily from Crosswood Street. 288 00:26:58,920 --> 00:27:01,651 But when the time actually comes to it, well... 289 00:27:02,680 --> 00:27:05,650 Look at you. So, you look for someone else. 290 00:27:05,720 --> 00:27:08,530 I think, you know, you get on the internet, 291 00:27:08,600 --> 00:27:10,489 S&M sites. 292 00:27:11,240 --> 00:27:13,686 Someone that wants to do what you used to do. 293 00:27:13,760 --> 00:27:16,684 Someone who was younger, I don't know, fitter, stronger. 294 00:27:16,800 --> 00:27:21,283 - Am I making you laugh? What's going on? - You really have no idea at all, do you? 295 00:27:21,360 --> 00:27:22,805 Well, then tell me. 296 00:27:24,880 --> 00:27:26,450 I didn't seek him out. 297 00:27:27,600 --> 00:27:29,602 He came to me. 298 00:27:30,800 --> 00:27:33,690 - The boy is a pilgrim. - (KNOCK ON DOOR) 299 00:27:36,800 --> 00:27:38,165 - Sorry. - What is it? 300 00:27:38,240 --> 00:27:40,561 - You want to see this. - What? 301 00:27:42,200 --> 00:27:44,567 What am I looking for? 302 00:27:44,640 --> 00:27:46,210 Paul Ellis. 303 00:28:12,160 --> 00:28:16,449 In 1984 you were convicted of the murder of Sandra Cho. 304 00:28:19,520 --> 00:28:21,522 But before that... 305 00:28:22,680 --> 00:28:25,286 Ronnie Holland liked you for another murder. 306 00:28:26,000 --> 00:28:28,321 The murder of April Saunders. 307 00:28:28,720 --> 00:28:32,884 April was a prostitute working out of a council flat in Camden. 308 00:28:34,080 --> 00:28:36,208 The killer strangled her with stockings, 309 00:28:36,280 --> 00:28:39,284 bit her feet and stole her shoes. 310 00:28:41,280 --> 00:28:46,684 April was arrested several times and she used aliases. 311 00:28:48,680 --> 00:28:53,846 April Edwards and April Simmons in 1980. 312 00:28:54,960 --> 00:28:57,122 But she was arrested twice 313 00:28:57,200 --> 00:29:00,966 and used the alias of April Ellis. 314 00:29:01,040 --> 00:29:03,407 Turns out Ellis was her maiden name. 315 00:29:04,920 --> 00:29:07,207 Ellis, Saunders, 316 00:29:07,280 --> 00:29:10,762 whatever we want to call her, April had a son, 317 00:29:10,840 --> 00:29:12,729 aged 12, Paul. 318 00:29:13,920 --> 00:29:16,651 And he was hiding in the wardrobe when his mother was murdered. 319 00:29:16,720 --> 00:29:19,405 He saw the whole thing. 320 00:29:21,360 --> 00:29:23,203 Can you imagine that? 321 00:29:23,640 --> 00:29:28,248 What that would do to the mind of a young boy? 322 00:29:29,720 --> 00:29:31,848 Watching you murder his mother? 323 00:29:49,600 --> 00:29:52,080 JOHN: We're on our way to his house now. 324 00:31:26,480 --> 00:31:27,766 (DOORBELL BUZZES) 325 00:31:31,280 --> 00:31:34,489 What do you want? I'm not your performing seal. I'm busy. 326 00:31:34,920 --> 00:31:37,048 Luther paid a visit to her. 327 00:31:37,800 --> 00:31:40,531 Apparently, he's worried I might break your heart. 328 00:31:41,040 --> 00:31:42,246 What did he say? 329 00:31:44,000 --> 00:31:46,162 - What did he say? - He knows something's wrong. 330 00:31:46,240 --> 00:31:48,561 He's just still trying to work out what. 331 00:31:48,640 --> 00:31:50,290 Oh. Holy crap, though. 332 00:31:50,360 --> 00:31:51,930 How did you get on with Barnaby? 333 00:31:52,000 --> 00:31:53,923 I spoke to him and he looked at me like I was mad. 334 00:31:54,880 --> 00:31:57,565 - That hardly matters now. - No? 335 00:31:57,640 --> 00:31:58,687 No. 336 00:31:58,760 --> 00:32:01,331 Luther's sniffing around, so we need to move quickly. 337 00:32:01,880 --> 00:32:03,006 Meaning what, exactly? 338 00:32:03,080 --> 00:32:05,924 You've got to make a full statement, on the record, today. 339 00:32:06,400 --> 00:32:08,402 Catalogue everything Luther ever did. 340 00:32:08,720 --> 00:32:11,929 Every lie he told, every law he broke, everything. 341 00:32:14,440 --> 00:32:15,726 All right, then I need a deal. 342 00:32:15,800 --> 00:32:17,484 - That can't happen, Justin. - No, it has to. 343 00:32:18,080 --> 00:32:20,401 I'm not losing me job for anyone. Not him, not you. 344 00:32:20,520 --> 00:32:23,808 I want proper assurances and that means legal assurances, 345 00:32:24,120 --> 00:32:25,645 or the deal's off. 346 00:32:33,400 --> 00:32:37,291 - Yes, yes. John, this is... - Joy Harris. Divisional surgeon. 347 00:32:37,400 --> 00:32:40,085 - You understand this is a very sick man? - Sicker than you know. 348 00:32:40,160 --> 00:32:42,083 Which means he's under my duty of care. 349 00:32:42,160 --> 00:32:43,889 He's fine. He's had his meds. He's got oxygen. 350 00:32:44,000 --> 00:32:45,809 But the stress of arrest and interrogation... 351 00:32:45,920 --> 00:32:48,321 Are you joking? You're going to use this to shut me down? 352 00:32:48,400 --> 00:32:50,050 The minute he becomes symptomatic, 353 00:32:50,120 --> 00:32:51,565 I'm pulling him out of the interrogation. 354 00:32:51,640 --> 00:32:53,369 How long have I got? 355 00:32:59,400 --> 00:33:01,368 I got the remains of the hand to Forensics. 356 00:33:01,440 --> 00:33:04,410 They reconstructed Barnaby's finger well enough to get a match. 357 00:33:07,160 --> 00:33:08,525 So nick him, then. 358 00:34:53,040 --> 00:34:55,042 How'd you do it? 359 00:34:55,280 --> 00:34:58,887 Come on. This little boy here, I mean, he should really hate you, shouldn't he? 360 00:34:58,960 --> 00:35:01,281 - I mean, you killed his mother. - You think she was a good mother? 361 00:35:01,360 --> 00:35:04,603 - Oh, I think she did her best. - She was a deranged slut. 362 00:35:05,480 --> 00:35:07,528 Do you know why Paul was in that wardrobe? 363 00:35:07,600 --> 00:35:10,080 Because it wasn't voluntarily, I can tell you that. 364 00:35:13,080 --> 00:35:15,924 He spent a lot of time in that cupboard. 365 00:35:16,040 --> 00:35:18,884 Heard and saw more than any young boy should. 366 00:35:19,120 --> 00:35:22,010 Didn't take long before he started creeping about, 367 00:35:22,080 --> 00:35:25,209 breaking in, stealing shoes, underwear. 368 00:35:25,560 --> 00:35:30,043 Peeping into bathrooms. And so he did what any monster would do. 369 00:35:30,200 --> 00:35:32,885 - And what is that, hmm? - (WHEEZES) 370 00:35:33,040 --> 00:35:35,486 Find his creator? 371 00:35:35,560 --> 00:35:39,360 Well, his first stop was dear old Ronnie Holland. 372 00:35:40,000 --> 00:35:42,526 Of course, Ronnie remembers 373 00:35:42,600 --> 00:35:45,365 the broken little boy with the dead mummy. 374 00:35:47,000 --> 00:35:48,889 So he takes pity on him. 375 00:35:51,400 --> 00:35:55,121 He says "I know who did this to you. I know who did this, son." 376 00:35:56,880 --> 00:36:02,091 So Paul turns up on my doorstep so full of rage he can hardly speak. 377 00:36:05,520 --> 00:36:07,921 Don't try it. Don't you keep trying that. 378 00:36:08,000 --> 00:36:09,809 Don't you keep sucking on that thing. 379 00:36:09,920 --> 00:36:12,321 - I didn't make him what he is. - You're playing with me. 380 00:36:12,600 --> 00:36:15,046 - That was his mother. - Don't play with me. 381 00:36:15,120 --> 00:36:17,566 "Your mother did it, Paul, your mother did it." 382 00:36:17,640 --> 00:36:19,847 All. I did was shape the clay. 383 00:36:19,920 --> 00:36:22,048 I'll turn that oxygen machine off, I tell you now. 384 00:36:22,160 --> 00:36:24,686 All I did was give him a sense of purpose. 385 00:36:24,760 --> 00:36:26,489 Oh, yeah? And how? 386 00:36:26,560 --> 00:36:28,927 How did you give him that, hmm? 387 00:36:30,040 --> 00:36:33,647 I explained how much fun it was, you see, 388 00:36:33,720 --> 00:36:35,722 killing his mother. 389 00:36:42,040 --> 00:36:43,724 How do you pick your next victims? 390 00:36:43,800 --> 00:36:45,404 - Tell me how you do that. - I like to think of it 391 00:36:45,560 --> 00:36:48,131 as one for the road... (CHOKES) 392 00:36:48,280 --> 00:36:51,011 He's using his oxygen mask far too often. 393 00:36:51,080 --> 00:36:52,491 He's under too much stress. 394 00:36:53,800 --> 00:36:55,529 - Who is she? - She's lovely. 395 00:36:55,600 --> 00:36:57,443 I can't wait for you to meet her. 396 00:36:57,520 --> 00:36:59,488 Who is she?! Who?! 397 00:36:59,560 --> 00:37:03,167 - This interview is over! - JOHN: Who is she? Where is she? 398 00:37:03,440 --> 00:37:06,683 She should be at home round about now, I imagine. 399 00:37:06,800 --> 00:37:08,450 - Who is she? Who? - Step out, please. 400 00:37:08,520 --> 00:37:11,729 I know you like to win and you're going to have your win but who is she? 401 00:37:11,800 --> 00:37:13,643 - Feet like a princess. - Who, actually, who? 402 00:37:13,720 --> 00:37:16,041 - Tell me who she is! - John... 403 00:37:16,600 --> 00:37:17,840 (EXCLAIMS, FRUSTRATED) 404 00:37:19,960 --> 00:37:22,088 (GROWLS IN EXASPERATION) 405 00:37:29,040 --> 00:37:30,201 Eve? 406 00:37:33,000 --> 00:37:34,411 Hello! 407 00:37:53,000 --> 00:37:54,889 (MOBILE RINGING) 408 00:37:56,200 --> 00:38:00,285 Hi, babe. Yeah, I'm home already. 409 00:38:00,480 --> 00:38:03,086 Oh, brilliant. Er, spag bol. 410 00:38:03,160 --> 00:38:06,528 Yeah. Did you speak to Ayesha? Did she tell you what happened? 411 00:38:06,600 --> 00:38:08,329 I know! Okay. 412 00:38:08,440 --> 00:38:10,090 All right, see you in a minute. Bye. 413 00:38:55,600 --> 00:38:57,762 Jodie? Babes? 414 00:39:07,120 --> 00:39:10,727 So I spoke to Ayesha... Jo? 415 00:39:11,640 --> 00:39:14,610 Huh? I'm in the shower! 416 00:39:14,680 --> 00:39:17,490 - Do you need a wee? - No. 417 00:39:17,720 --> 00:39:19,882 No, I'm all right. 418 00:39:21,240 --> 00:39:23,004 (THUD FROM BEDROOM) 419 00:39:53,920 --> 00:39:55,570 - Hey. - Hello, babe. 420 00:39:55,680 --> 00:39:58,729 - Oh, God, I'm so tired. - I know. What a day. (CHUCKLES) 421 00:39:59,000 --> 00:40:01,970 Hey, I got loads of food and, um, and some wine. So... 422 00:40:02,040 --> 00:40:05,249 - Great. I'll start chopping the onions. - Yeah. I'll be down in a sec. 423 00:40:31,480 --> 00:40:35,166 Benny? Get me the Winchford Nursing Home 424 00:40:35,240 --> 00:40:37,561 personnel office. Now. 425 00:40:37,640 --> 00:40:39,688 Couldn't stand it, could you? 426 00:40:39,760 --> 00:40:42,161 You couldn't stand it, all these pretty nurses 427 00:40:42,240 --> 00:40:43,924 thinking you were some weak man. 428 00:40:44,000 --> 00:40:46,162 But you're gonna show 'em who you really are, hmm? 429 00:40:47,080 --> 00:40:50,527 Nicely done. But you may be a little late. 430 00:40:51,400 --> 00:40:55,803 Get him outside. Get him out of here. Get him out of here! Now! 431 00:40:55,920 --> 00:40:58,082 - What, and you didn't even know? - Not even. 432 00:40:58,160 --> 00:40:59,571 - Ugh. - Well, that's the thing. 433 00:40:59,640 --> 00:41:01,642 You see quite a lot of dirty old men and whatever. 434 00:41:01,720 --> 00:41:03,802 You catch them glancing at your boobs and stuff. 435 00:41:03,880 --> 00:41:05,484 - Ugh. - No! 436 00:41:05,760 --> 00:41:10,004 With this bloke, it's like he was looking through your skin. 437 00:41:10,360 --> 00:41:13,409 Mmm. I'm just popping to the loo. 438 00:41:35,800 --> 00:41:37,609 Jode? 439 00:42:02,080 --> 00:42:05,527 - So what time's Ayesha home, then? - Half an hour ago. 440 00:42:05,600 --> 00:42:08,126 Do you think she's stopped off to see what's-his-name? 441 00:42:08,200 --> 00:42:10,123 - What, Steve? - No, not Steve. 442 00:42:10,200 --> 00:42:11,440 No, the weird-looking one. 443 00:42:11,560 --> 00:42:13,403 - What weird-looking one? - You know. 444 00:42:13,480 --> 00:42:17,007 The one that looks like... Who is it? Paul Daniels. 445 00:42:17,080 --> 00:42:20,402 Jamal? Jamal does not look like Paul Daniels. 446 00:42:20,480 --> 00:42:22,562 - Jamal's fit. - Mmm. 447 00:42:22,720 --> 00:42:24,722 I don't know about "fit". I wouldn't give him a "fit". 448 00:42:24,960 --> 00:42:27,611 (THUDDING) 449 00:42:29,880 --> 00:42:31,530 Did you actually hear that? 450 00:42:31,880 --> 00:42:34,406 Ayesha? Are you home? 451 00:42:39,400 --> 00:42:41,846 (THUDDING) 452 00:42:43,480 --> 00:42:47,565 - You can't be serious. What... - Ayesha? 453 00:42:47,640 --> 00:42:50,041 (THUDDING) 454 00:42:54,480 --> 00:42:56,926 - Ayesha? - Babes, what are you doing? 455 00:42:57,000 --> 00:42:59,002 Well, it's not as if there's actually anyone there. 456 00:42:59,880 --> 00:43:02,042 No. It’s just a thing. 457 00:43:02,120 --> 00:43:04,122 - What? - The house settling. 458 00:43:08,880 --> 00:43:10,166 Hello? 459 00:43:14,600 --> 00:43:16,364 Hello! 460 00:43:17,440 --> 00:43:19,488 (OVEN TIMER BUZZES) 461 00:44:06,720 --> 00:44:10,088 - (LOUD THUDDING) - So not funny. 462 00:44:10,280 --> 00:44:13,090 - (THUD) - Evie! Stop it. 463 00:44:14,840 --> 00:44:16,285 (THUDDING) 464 00:44:16,520 --> 00:44:18,761 Right, that's it. You're in big trouble. 465 00:44:18,840 --> 00:44:19,841 (SCREAMS) 466 00:44:22,480 --> 00:44:24,289 (MOBILE RINGS) 467 00:44:32,320 --> 00:44:33,321 Hello? 468 00:44:33,480 --> 00:44:36,723 It's Paul, isn't it? Oh, you don't have to do this! 469 00:44:37,720 --> 00:44:40,803 Please. We won't say anything. We won't tell anybody... 470 00:44:49,280 --> 00:44:50,850 AYESHA: Hello? 471 00:44:53,880 --> 00:44:56,121 Anyone home? 472 00:45:07,040 --> 00:45:09,725 (MUFFLED SOBBING, FOOTSTEPS ON STAIRS) 473 00:46:30,840 --> 00:46:33,446 Hope you don't mind, Paul, but I gave Ayesha a call. 474 00:46:33,520 --> 00:46:36,171 Asked if I could sneak up here with her. 475 00:46:36,760 --> 00:46:38,444 Hmm? 476 00:46:39,280 --> 00:46:42,568 Well, go on, say something. 477 00:46:46,240 --> 00:46:47,969 (YELLS) 478 00:46:52,560 --> 00:46:54,562 (AYES HA SCREAMS) 479 00:47:01,680 --> 00:47:02,761 (AYES HA SCREAMS) 480 00:47:05,720 --> 00:47:06,721 Argh! 481 00:47:09,960 --> 00:47:11,724 JOHN: Hey. Stay down, now. 482 00:47:53,160 --> 00:47:55,447 (SIRENS BLARING) 483 00:48:23,080 --> 00:48:24,127 (SIGHS) 484 00:48:27,960 --> 00:48:29,371 All clear. 485 00:48:32,520 --> 00:48:34,045 BENNY: Mr Carney! 486 00:48:36,160 --> 00:48:37,571 I've got a message for you. 487 00:48:41,200 --> 00:48:42,770 Dickhead. 488 00:48:55,720 --> 00:49:00,521 Ken Barnaby, I'm arresting you for the murder of Jared Cass. 489 00:49:01,400 --> 00:49:04,961 You do not have to say anything but it may harm your defence 490 00:49:05,040 --> 00:49:07,441 if you fail to mention, when questioned, 491 00:49:07,520 --> 00:49:11,002 something which you later rely on in court. 492 00:49:23,080 --> 00:49:25,082 Hello, Ronnie. 493 00:49:32,520 --> 00:49:34,841 VOICEMAIL: DCI Luther. Leave a message. 494 00:49:34,920 --> 00:49:37,685 Hi. It's me, Mary. 495 00:49:37,760 --> 00:49:40,809 It's Mary Day, from last night. 496 00:49:40,880 --> 00:49:44,646 So we seem to be crossing messages. Um... 497 00:49:44,720 --> 00:49:48,645 Anyway, cool. Speak soon. 498 00:49:51,320 --> 00:49:53,368 Or not. 499 00:50:04,720 --> 00:50:05,721 So... 500 00:50:07,960 --> 00:50:09,200 You ready? 501 00:50:10,320 --> 00:50:12,482 Yeah. I'm ready. 502 00:50:14,960 --> 00:50:16,564 This is what you wanted. 503 00:50:25,600 --> 00:50:29,002 - You called him a dickhead? - BENNY: Well, that's what he is. 504 00:50:29,080 --> 00:50:31,401 Yeah, well, you won't hear me denying it. 505 00:50:33,200 --> 00:50:35,965 Benny, that phone I asked you to trace. Anything? 506 00:50:36,040 --> 00:50:38,884 Yeah, it's been on the move a lot, but it's made three long stops 507 00:50:38,960 --> 00:50:41,645 - at Lasseter Avenue in Stepney. - Oh, yeah? 508 00:50:42,080 --> 00:50:44,606 What do we know about Lasseter Avenue in Stepney? 509 00:50:44,680 --> 00:50:46,523 (RECORDER BEEPS ON) 510 00:50:49,640 --> 00:50:55,602 You started working with DCI John Luther in January 2009. 511 00:50:55,680 --> 00:50:58,490 - Is that correct? - That's right. 512 00:50:58,560 --> 00:51:01,848 And what was the first investigation you both worked on? 513 00:51:02,400 --> 00:51:07,691 A home invasion. Murder. Suspect's name was Alice Morgan. 514 00:51:22,760 --> 00:51:24,444 (CAR ALARM BLARES) 515 00:51:24,520 --> 00:51:26,090 I'll see to it. 516 00:51:33,160 --> 00:51:34,730 (CHUCKLES) 517 00:51:35,080 --> 00:51:38,084 - What are you doing, John? - It's DCI Luther, actually. 518 00:51:47,360 --> 00:51:49,601 All right, girls? 519 00:51:49,680 --> 00:51:53,207 Well, well, well. This is where it all goes down. 520 00:51:53,280 --> 00:51:56,124 Secret Squirrel Central Station! 521 00:51:57,200 --> 00:51:58,281 Hello. 522 00:51:58,840 --> 00:52:00,569 Hello, John. 523 00:52:05,160 --> 00:52:06,764 Do yourself a favour, mate. 524 00:52:08,240 --> 00:52:10,686 - Get out of here. - Or what? 525 00:52:11,280 --> 00:52:13,931 - John... - Shut up, Mr Ripley. 526 00:52:14,600 --> 00:52:16,648 You might just spoil my good mood. 527 00:52:20,520 --> 00:52:24,411 So, has my operation got a secret name? Like a codename or something? 528 00:52:24,480 --> 00:52:30,044 Mmm? No? That's not very covert, is it? 529 00:52:37,440 --> 00:52:40,683 Do you remember that show This Is Your Life? 530 00:52:41,080 --> 00:52:43,082 It's like the big red book. 531 00:52:43,160 --> 00:52:45,891 Except for all these people are dead. 532 00:52:46,280 --> 00:52:47,805 Well, most of them. 533 00:52:47,880 --> 00:52:51,327 - Don't make it any worse for yourself. - And who are you, exactly? 534 00:52:52,240 --> 00:52:54,288 Me? 535 00:52:54,720 --> 00:52:58,088 DSU George Stark. 536 00:52:58,160 --> 00:52:59,525 (SCOFFS) 537 00:53:01,920 --> 00:53:03,888 I tell you what, George. 538 00:53:03,960 --> 00:53:05,849 You're a big man. 539 00:53:07,760 --> 00:53:09,649 And I'm tired. 540 00:53:09,720 --> 00:53:12,041 But if we are gonna take lumps out of each other, 541 00:53:12,120 --> 00:53:15,124 it won't be the first one I've had tonight. 542 00:53:16,120 --> 00:53:18,088 And someone's gonna have to find out. 543 00:53:18,960 --> 00:53:22,123 Your boss. My boss. And then they'll ask why, 544 00:53:22,480 --> 00:53:26,963 how I just walked in on your... operation. 545 00:53:27,880 --> 00:53:33,205 And how I walked out of here with all the evidence you've got against me. 546 00:53:37,280 --> 00:53:39,601 What's that gonna do to your reputation, eh? 547 00:53:41,040 --> 00:53:44,089 Now, you can continue if you want. 548 00:53:44,880 --> 00:53:46,530 Chase me down. 549 00:53:49,920 --> 00:53:51,922 But if you take me down, 550 00:53:52,800 --> 00:53:56,247 I'll take you down even faster and even harder. 551 00:55:05,760 --> 00:55:08,969 GEORGE: (ON TAPE) You started working with DCI John Luther 552 00:55:09,040 --> 00:55:14,080 in January 2009, is that correct? - JUSTIN: That's right. 553 00:55:14,160 --> 00:55:17,289 GEORGE: And what was the first investigation you both worked on? 554 00:55:17,360 --> 00:55:21,684 JUTIN: A home invasion. Murder. Suspect's name was Alice Morgan. 555 00:55:21,760 --> 00:55:23,444 She was the daughter of the victims. 556 00:55:23,520 --> 00:55:25,249 Do you want me to go through every case 557 00:55:25,320 --> 00:55:26,446 - we worked on? - Course they do. 558 00:55:26,520 --> 00:55:28,921 GEORGE: If you would. I know it will take a while but... 559 00:55:29,000 --> 00:55:33,005 JUSTIN: Yeah. That's why I want to get the big stuff on record, 560 00:55:33,080 --> 00:55:37,085 - while my mind's clear. - GEORGE: Okay. That's why we're here. 561 00:55:37,160 --> 00:55:38,844 JUSTIN: Right. 562 00:55:40,760 --> 00:55:42,922 I just want to say, for the record... 563 00:55:43,000 --> 00:55:45,685 - Yeah? - JUSTIN: ...that, in my experience, 564 00:55:45,960 --> 00:55:49,806 DCI Luther is an outstanding police officer. 565 00:55:49,880 --> 00:55:52,281 I'm honoured to have worked at his side 566 00:55:52,360 --> 00:55:55,125 and I consider this investigation to be little more 567 00:55:55,200 --> 00:55:57,601 than a fishing expedition and a witch-hunt. 568 00:55:58,360 --> 00:56:01,682 While, arguably, I've seen him cut procedural corners, 569 00:56:01,960 --> 00:56:05,806 DCI Luther has never, to my knowledge, broken any laws, 570 00:56:05,880 --> 00:56:08,645 either in pursuit of his duty or otherwise. 571 00:56:08,720 --> 00:56:11,451 I've been honoured to work with him. 572 00:56:11,720 --> 00:56:13,927 (RECORDER BEEPS) 573 00:56:24,800 --> 00:56:26,040 Justin. 574 00:56:47,400 --> 00:56:49,289 What time do you call this? 575 00:56:49,360 --> 00:56:52,045 - I'm sorry, did we, erm... - No. 576 00:56:53,600 --> 00:56:57,730 (HESITANTLY) I'm sorry. It was a joke. Kind of a bad joke. 577 00:56:58,920 --> 00:57:00,285 It's just... I tried to call... 578 00:57:00,360 --> 00:57:03,364 You know, you tried to call, then I tried to call and... 579 00:57:05,800 --> 00:57:09,725 Look, um... Okay, so last night, 580 00:57:11,720 --> 00:57:13,210 it was... 581 00:57:14,960 --> 00:57:19,124 I don't know what it was, um... But it was, it was... 582 00:57:19,200 --> 00:57:22,921 - Yeah, it was... - Yeah. 583 00:57:25,720 --> 00:57:28,007 And I don't want to play games. You know, I'm too old for that. 584 00:57:28,080 --> 00:57:33,610 I'm not like, well, old old, but I'm too old for that. 585 00:57:33,680 --> 00:57:36,684 - I'm not a game-player. - Good. 586 00:57:36,960 --> 00:57:39,042 'Cause neither am I. 587 00:57:40,600 --> 00:57:41,806 Shall we just stop talking? 588 00:57:43,680 --> 00:57:45,011 Okay. 589 00:57:45,080 --> 00:57:47,162 Let's stop talking. 590 00:58:03,000 --> 00:58:04,968 (SHOUTING) 591 00:58:05,240 --> 00:58:06,685 (SCREAMING) 592 00:58:10,760 --> 00:58:12,842 ♪ Early this morning 593 00:58:15,240 --> 00:58:17,891 ♪ When you knocked upon my door 594 00:58:22,160 --> 00:58:24,083 ♪ Early this morning 595 00:58:26,760 --> 00:58:29,206 ♪ When you knocked upon my door 596 00:58:29,800 --> 00:58:31,689 Don't move! 597 00:58:33,520 --> 00:58:36,285 ♪ And I say, hello, Satan 598 00:58:38,200 --> 00:58:39,440 Hello, Mary. 599 00:58:39,560 --> 00:58:41,642 I think you should stay away from me. 600 00:58:45,160 --> 00:58:46,844 ♪ Me and the Devil 601 00:58:49,800 --> 00:58:52,167 ♪ Walking side by side 602 00:58:56,520 --> 00:58:58,409 ♪ Me and the Devil, now ♪ 603 00:59:00,500 --> 00:59:08,500 Ripped By mstoll 45674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.