All language subtitles for freeusemilf.23.02.05.sydney.paige.lonely.freeuse.mp4 at Streamtape.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,090 --> 00:00:21,570 Oh my god hey what are you guys doing here? 2 00:00:22,110 --> 00:00:24,390 What we can't say hi to our cool stepmom? 3 00:00:25,830 --> 00:00:28,710 Bro, we really should stop calling her that. 4 00:00:29,230 --> 00:00:33,650 I know I am legally your stepmom but you guys will always be my own. 5 00:00:34,390 --> 00:00:35,270 Did you guys bring flowers? 6 00:00:35,690 --> 00:00:36,010 Yeah. 7 00:00:36,170 --> 00:00:38,850 Oh my god, you guys are so sweet. 8 00:00:39,670 --> 00:00:41,670 Um, I'm gonna put these in some water, come on in. 9 00:00:41,790 --> 00:00:42,030 Cool. 10 00:00:43,750 --> 00:00:45,270 Well we're on spring vacation. 11 00:00:45,270 --> 00:00:48,490 Yeah. I mean, shouldn't... 12 00:00:48,490 --> 00:00:49,830 We just wanted to check on you. 13 00:00:50,310 --> 00:00:54,330 Check on me? You guys should be at the beach doing all sorts of fun, cool stuff with your friends. 14 00:00:54,390 --> 00:00:55,270 You don't need to check on me. 15 00:00:55,530 --> 00:00:58,070 Well, having fun with you is awesome. 16 00:00:59,070 --> 00:01:00,150 No, I'm boring. 17 00:01:00,850 --> 00:01:03,770 No, you guys should be at the beach. Like, you guys shouldn't have flown here. 18 00:01:04,470 --> 00:01:08,550 Why? Dad's not here, so we wanted to come spend time with you. 19 00:01:08,630 --> 00:01:10,770 You're in this big new house all alone, so... 20 00:01:10,770 --> 00:01:12,390 Yeah, you might get bored and lonely. 21 00:01:12,390 --> 00:01:17,290 Well, I mean he's gone a lot, but it doesn't bother me. I have lots of things to do. I have hobbies. 22 00:01:19,190 --> 00:01:24,090 Well, yeah, but you haven't seen us in a while. I haven't. I am really glad you guys are here. 23 00:01:24,330 --> 00:01:29,630 We wanted to come keep you company. I always want to see my boys. And we appreciate you so much. 24 00:01:29,830 --> 00:01:33,730 Yeah, but you know, there's other holidays. Not spring break. You guys should be partying. 25 00:01:34,430 --> 00:01:38,410 What? No, I'd rather spend time with my mom. Yeah. 26 00:01:39,530 --> 00:01:44,110 That's really, really sweet of you guys, but I swear, you like, live it up while you're 27 00:01:44,110 --> 00:01:44,410 young. 28 00:01:45,210 --> 00:01:46,610 I mean, you're not going to be young forever. 29 00:01:48,530 --> 00:01:52,810 Um, yeah, but there's only so much time we can spend with our mom, you know? 30 00:01:53,610 --> 00:01:54,630 What does that mean? 31 00:01:54,790 --> 00:01:55,530 Quality time. 32 00:01:55,650 --> 00:01:56,590 Quality time, okay. 33 00:01:56,670 --> 00:01:57,030 Exactly. 34 00:01:57,030 --> 00:01:58,370 I was like, excuse me. 35 00:01:59,110 --> 00:02:00,650 Yeah, I miss it, you know? 36 00:02:00,810 --> 00:02:01,510 You miss it? 37 00:02:01,650 --> 00:02:01,930 Yeah. 38 00:02:02,090 --> 00:02:02,950 Oh, that's so sweet. 39 00:02:03,010 --> 00:02:07,050 You would make us breakfast in the morning, you would take us to the park, we would go 40 00:02:07,050 --> 00:02:13,430 To the movies. Yeah, I remember Friday movie night always such a great memory. Movie nights were the best. 41 00:02:13,670 --> 00:02:16,910 I mean, maybe I am a little lonely in the south. If you guys are gonna stay here, 42 00:02:16,990 --> 00:02:21,870 I'll just make it the best spring break ever. Yeah. Are you guys okay with that? Yeah. Okay. 43 00:02:22,070 --> 00:02:24,990 Well, I mean you guys can go up to your rooms. They're just how you left them. 44 00:02:25,050 --> 00:02:29,530 I'm sure you need a shower after your flight and whatever you want to do and maybe I'll bake cookies or something. 45 00:02:30,290 --> 00:02:34,450 Hmm. I do miss your cookies. Yeah, cookies. 46 00:02:34,450 --> 00:02:36,750 Jeez, that sounds like a great idea. 47 00:02:36,850 --> 00:02:37,550 Yeah, absolutely. 48 00:02:38,190 --> 00:02:39,650 It's whatever you guys want to do. 49 00:02:39,850 --> 00:02:40,650 Free range of the house. 50 00:02:40,950 --> 00:02:41,150 Yeah? 51 00:02:41,370 --> 00:02:41,630 Yeah. 52 00:02:42,070 --> 00:02:43,170 You're so nice, mom. 53 00:02:43,250 --> 00:02:43,670 Thank you. 54 00:02:44,030 --> 00:02:45,570 I love when we have free range. 55 00:02:46,010 --> 00:02:46,450 Yeah. 56 00:02:46,890 --> 00:02:47,570 You're my voice. 57 00:02:47,710 --> 00:02:49,510 Anything you want, anything I can do for you. 58 00:02:49,710 --> 00:02:51,090 And you're the best mom ever. 59 00:02:51,690 --> 00:02:52,910 Of course I am. 60 00:02:53,170 --> 00:02:54,390 And you're sweet for saying it. 61 00:02:55,310 --> 00:02:57,510 You always know how to give us a helping hand. 62 00:02:58,230 --> 00:02:59,750 Anything you need, honey. 63 00:03:01,390 --> 00:03:02,410 Just let me know. 64 00:03:02,650 --> 00:03:03,090 Okay. 65 00:03:04,390 --> 00:03:06,250 You're always there to count on. 66 00:03:06,610 --> 00:03:11,430 Yeah. I mean I wish you guys would have let me know. I would have gone to the grocery store earlier. 67 00:03:11,670 --> 00:03:13,610 All I had to do today was make cookies. 68 00:03:14,190 --> 00:03:18,430 Maybe I should run to the grocery store and get some other things so I can make you guys a nice dinner later as well. 69 00:03:19,930 --> 00:03:24,350 Yeah, I mean I can go ahead and make cookies. Your bedrooms are just how you left them. 70 00:03:24,430 --> 00:03:27,310 I've only just been festing and, you know, the normal stuff. 71 00:03:27,590 --> 00:03:31,430 So like go and do that and take a shower. I'm sure your flight was long. 72 00:03:31,730 --> 00:03:33,490 And I'll start throwing those cookies. 73 00:03:33,490 --> 00:03:38,270 Okay, we'll go do that sounds good. All right. See you soon. Mom. Absolutely babies 74 00:03:40,030 --> 00:03:40,670 Love you 75 00:04:15,560 --> 00:04:22,900 They don't care if it's perfect just a mom's cookies boys, are you done with your shower? 76 00:04:26,640 --> 00:04:28,500 Yeah, the cookies just came out of the oven 77 00:04:31,180 --> 00:04:33,000 They're still warm, don't touch them. 78 00:04:33,720 --> 00:04:35,360 They smell so good. 79 00:04:35,740 --> 00:04:37,580 Smells like childhood. 80 00:04:39,920 --> 00:04:42,000 Well, I've been making the same recipe for years. 81 00:04:42,200 --> 00:04:42,720 No! 82 00:04:43,040 --> 00:04:43,600 Get them! 83 00:04:43,860 --> 00:04:44,520 Yeah, why? 84 00:04:44,540 --> 00:04:45,860 They're not done yet! 85 00:04:46,020 --> 00:04:47,180 Boys, back in the house. 86 00:04:48,280 --> 00:04:49,360 You know better. 87 00:04:49,620 --> 00:04:50,920 Bring your manners home with you. 88 00:04:51,980 --> 00:04:53,920 We have plenty of manners. 89 00:04:54,400 --> 00:04:54,580 Come on. 90 00:04:54,800 --> 00:04:56,040 Well, I'm sure you do. 91 00:04:56,560 --> 00:04:58,060 You can't touch the hot cookies. 92 00:04:58,240 --> 00:04:58,420 Yeah. 93 00:04:58,420 --> 00:05:00,540 Yeah, of course. We'll wait. 94 00:05:01,000 --> 00:05:02,200 Mm-hmm, you better wait. 95 00:05:05,110 --> 00:05:07,410 Maybe you want everything to be just right. 96 00:05:15,770 --> 00:05:19,470 I've gotten so bad at frosting cookies in my old age. 97 00:05:23,320 --> 00:05:24,040 Stupid. 98 00:05:25,620 --> 00:05:28,600 Let me just get this off. 99 00:06:03,900 --> 00:06:05,180 Cookies look really good, Mom. 100 00:06:05,500 --> 00:06:06,640 Aww, thanks, baby. 101 00:06:07,380 --> 00:06:08,000 Of course. 102 00:06:11,570 --> 00:06:12,710 I need that hand. 103 00:06:13,090 --> 00:06:13,510 Thank you. 104 00:06:16,680 --> 00:06:18,520 I'm just making a mess of all this frosting. 105 00:06:18,660 --> 00:06:19,680 I don't think I whipped it right. 106 00:06:20,720 --> 00:06:22,770 I need this. 107 00:06:24,090 --> 00:06:25,510 Just put my hair in a ponytail. 108 00:06:27,570 --> 00:06:28,570 Oh, that's better. 109 00:06:34,150 --> 00:06:36,830 So, are you boys doing well in your studies? 110 00:06:37,330 --> 00:06:42,250 Yeah, I'm learning a lot. I really like my professors too. 111 00:06:42,390 --> 00:06:47,700 I'm glad. I'm glad we could pay for it. We don't want any of those student loans. 112 00:06:48,620 --> 00:06:52,280 Maybe we should keep it that way. 113 00:06:55,780 --> 00:06:58,500 Alright. Yeah. 114 00:07:00,460 --> 00:07:01,700 You getting along with everyone? 115 00:07:03,120 --> 00:07:03,600 Yeah. 116 00:07:03,600 --> 00:07:07,880 Are you making trouble? It's okay, you can tell me if you're making trouble. 117 00:07:09,100 --> 00:07:15,420 I've always gone on a first date already, but, you know, younger girls are not like... 118 00:07:15,420 --> 00:07:16,240 Do you want me to set this over here? 119 00:07:16,460 --> 00:07:17,000 Oh, okay. 120 00:07:17,240 --> 00:07:17,580 Okay. 121 00:07:18,780 --> 00:07:20,580 Older, experienced girls... 122 00:07:20,580 --> 00:07:22,640 Older experienced? You prefer the older ones? 123 00:07:22,720 --> 00:07:23,120 Oh, yeah. 124 00:07:23,420 --> 00:07:26,980 You know, I never told your dad this, but... 125 00:07:26,980 --> 00:07:28,840 I was always really into my professors. 126 00:07:37,240 --> 00:07:39,480 That's why you're cooking the best cookies ever. 127 00:07:39,860 --> 00:07:42,380 Yeah because we're going to keep paying that tuition. 128 00:07:45,330 --> 00:07:51,310 Maybe it's because you're just starving. You need more sleep. You can't study because you gotta go find food. 129 00:07:51,510 --> 00:07:52,590 Yeah, I'll make it worth it. 130 00:07:52,630 --> 00:07:53,430 Oh, yeah. 131 00:07:54,070 --> 00:08:00,530 Well, they told us about these privacy laws and you're technically not allowed to know what my grades are now that I'm in college. 132 00:08:00,750 --> 00:08:02,670 So I'm taking advantage of that. 133 00:08:03,470 --> 00:08:05,310 Uh-huh. Is that why I haven't been getting your mail? 134 00:08:06,010 --> 00:08:07,610 I assumed you got a P.O. box. 135 00:08:08,590 --> 00:08:08,870 Yep. 136 00:08:10,970 --> 00:08:13,970 You know, you should be smarter like your brother and not get them sent here. 137 00:08:14,590 --> 00:08:18,950 Oh, yeah, probably not. I'll take your advice. 138 00:08:19,130 --> 00:08:23,350 Yeah, your dad worries. I'm sure you boys are doing just fine. 139 00:08:23,790 --> 00:08:25,610 Yeah, but now he's always out of town. 140 00:08:26,010 --> 00:08:30,230 Yeah, I know. But, you know, I found hobbies and stuff. 141 00:08:30,570 --> 00:08:31,330 Yeah? Like what? 142 00:08:32,250 --> 00:08:38,870 Uh, I'm sort of going to a Pilates class, yoga, walks at the park, hiking. 143 00:08:39,590 --> 00:08:43,550 but you know hiking in Nevada is just like oh there's a red rock oh there's 144 00:08:43,550 --> 00:08:47,830 another one and then that's Nevada so yeah there's just like a lot of rocks 145 00:08:47,830 --> 00:08:52,690 not a lot of anything else you know and then like you step on stuff yeah but I 146 00:08:52,690 --> 00:08:59,270 have a great mom like you at least out here it's just a bunch of red rocks 147 00:08:59,270 --> 00:09:05,530 there's really nothing to do yeah I mean there's a bunch of red rocks but there's 148 00:09:05,530 --> 00:09:07,170 Other types of rocks? 149 00:09:07,650 --> 00:09:09,970 Like what? I haven't seen any. 150 00:09:10,470 --> 00:09:12,750 I don't know. There's just other stuff that's hard. 151 00:09:13,390 --> 00:09:15,310 But, um, anyways, um... 152 00:09:15,310 --> 00:09:18,490 My teacher told me it's Nevada, not Nevada. 153 00:09:18,790 --> 00:09:22,050 Listen here, young man. Where I come from, we say Nevada. 154 00:09:23,290 --> 00:09:23,530 Really? 155 00:09:23,950 --> 00:09:24,370 Yes. 156 00:09:24,910 --> 00:09:25,110 Hmm. 157 00:09:25,430 --> 00:09:26,110 But the locals? 158 00:09:27,550 --> 00:09:29,110 You know damn well I'm not local. 159 00:09:29,510 --> 00:09:31,350 You can hear it in that accent. 160 00:09:34,480 --> 00:09:36,840 So, how are you enjoying the new home? 161 00:09:38,760 --> 00:09:39,240 Yeah? 162 00:09:40,580 --> 00:09:44,340 Yeah, the home is really nice, I'm really starting to like it. 163 00:09:44,600 --> 00:09:47,960 And no, I haven't been here in a while, but it feels like home. 164 00:09:54,300 --> 00:10:01,520 And honestly, the other home didn't feel like home too much, but it feels a lot better how 165 00:10:01,520 --> 00:10:02,000 I feel like we've gotten closer. 166 00:10:03,340 --> 00:10:06,120 It feels like we've really crossed a bridge, you know? 167 00:10:07,000 --> 00:10:08,780 A little boundary or something. 168 00:10:12,260 --> 00:10:12,780 Yeah. 169 00:10:13,760 --> 00:10:15,500 I can't wait to eat these cookies. 170 00:10:16,040 --> 00:10:16,600 Me too. 171 00:10:17,920 --> 00:10:19,300 I'm super excited. 172 00:10:20,560 --> 00:10:22,180 Too bad Dad's missing out. 173 00:10:22,440 --> 00:10:23,520 He always misses out. 174 00:10:24,980 --> 00:10:26,680 But at least we're here to take care of you. 175 00:10:27,760 --> 00:10:29,500 Yeah, we take care of you good, Mom. 176 00:10:37,370 --> 00:10:39,490 Are you excited for the cookies, Ryan? 177 00:10:39,710 --> 00:10:40,810 I'm so excited. 178 00:10:41,490 --> 00:10:49,090 Um, I'm kind of tired up here on the counter. I'm going to get down, Mom. 179 00:10:49,570 --> 00:10:49,850 Okay. 180 00:10:50,990 --> 00:10:52,450 My legs are killing me. 181 00:10:52,490 --> 00:10:54,390 You're not going to be able to smell the cookies from back there. 182 00:10:55,110 --> 00:10:57,090 It's okay, I have a pretty good smell. 183 00:10:57,370 --> 00:10:57,710 Yeah? 184 00:11:02,330 --> 00:11:02,770 Yeah. 185 00:11:03,350 --> 00:11:05,050 The cookies are almost done. 186 00:11:05,450 --> 00:11:06,950 I wish I could get some. 187 00:11:09,880 --> 00:11:11,880 What's okay? I can have a snack for now. 188 00:11:12,140 --> 00:11:13,040 A little snack. 189 00:11:13,680 --> 00:11:15,680 Whatever you boys want. Anything I can do. 190 00:11:16,080 --> 00:11:17,360 I'm the best mom ever. 191 00:11:17,900 --> 00:11:20,760 Aww. That's what every mom wants to hear. 192 00:11:21,180 --> 00:11:21,620 Yeah. 193 00:11:21,860 --> 00:11:22,360 Mmhmm. 194 00:11:26,850 --> 00:11:30,110 Got lucky with some pretty nice boys, though. 195 00:11:30,410 --> 00:11:34,570 Aww, I certainly did. You're doing it with good intention. 196 00:11:35,150 --> 00:11:35,670 Exactly. 197 00:11:36,970 --> 00:11:38,110 Boys will be boys. 198 00:11:39,210 --> 00:11:42,190 That's right, I just wish more moms would understand that. 199 00:11:42,270 --> 00:11:45,570 Yeah, you gotta expect a little bit. 200 00:11:46,570 --> 00:11:48,610 Feels like where I'm supposed to be, you know? 201 00:11:48,810 --> 00:11:53,930 Yeah, I'm just so sad that you're missing out on all the spring break beach parties. 202 00:11:54,150 --> 00:11:56,890 You could be in Cancun right now, instead you're in Nevada. 203 00:11:58,330 --> 00:12:03,090 Well, but being down here, it's like, feels like it's where I came from. 204 00:12:03,090 --> 00:12:10,800 Who needs young drunk college girls when you've got an awesome mom that can make you cookies? 205 00:12:11,060 --> 00:12:13,680 That's what every mom secretly wants to hear. 206 00:12:13,820 --> 00:12:14,260 Exactly. 207 00:12:25,050 --> 00:12:27,770 I'm so ready for these cookies. 208 00:12:27,770 --> 00:12:28,550 Mm-hmm. 209 00:12:28,970 --> 00:12:30,150 Mm-hmm. 210 00:12:30,270 --> 00:12:30,870 Mm-hmm. 211 00:12:33,010 --> 00:12:33,690 Mm-hmm. 212 00:12:34,170 --> 00:12:35,690 Mm-hmm. 213 00:12:37,260 --> 00:12:37,820 Mm-hmm. 214 00:12:40,170 --> 00:12:40,650 Mm-hmm. 215 00:12:40,770 --> 00:12:41,370 Mm-hmm. 216 00:12:42,670 --> 00:12:43,070 Mm-hmm. 217 00:12:44,130 --> 00:12:44,650 Mm-hmm. 218 00:12:46,710 --> 00:12:48,390 Mm-hmm. 219 00:12:48,390 --> 00:12:49,110 Mm-hmm. 220 00:12:50,100 --> 00:12:50,140 Mm-hmm. 221 00:12:50,140 --> 00:12:50,640 Mm-hmm. 222 00:12:51,380 --> 00:12:54,680 Mm-hmm. 223 00:12:57,490 --> 00:13:01,570 Mm-hmm. 224 00:13:01,570 --> 00:13:01,750 Mm-hmm. 225 00:13:01,750 --> 00:13:02,050 Mm-hmm. 226 00:13:02,050 --> 00:13:03,390 Mm-hmm. 227 00:13:03,390 --> 00:13:20,940 That was delicious! But you know what's better? You guys can have milk and cookies. Milk too? Milk too of course! 228 00:13:21,740 --> 00:13:23,600 Can't have cookies without milk. 229 00:13:25,740 --> 00:13:29,480 Try one! Don't grab it. Grab one. Wear your manners. 230 00:13:32,930 --> 00:13:36,370 You boys eat up. I'm gonna get ready for movie night like we used to do. 231 00:13:36,570 --> 00:13:38,710 Delicious. They're the best. 232 00:13:42,370 --> 00:13:44,710 Anything you guys need, just let me know. 233 00:13:46,290 --> 00:13:48,340 Of course not. 234 00:13:49,160 --> 00:13:51,460 Oh my god, have you guys seen this movie? I just put it on. 235 00:13:52,000 --> 00:13:54,580 Like, best movie of the year, hands down. 236 00:13:54,980 --> 00:13:56,720 I'm excited. No, I haven't seen it yet. 237 00:13:56,740 --> 00:13:59,380 It's so, so, so good. All the red hats. 238 00:13:59,380 --> 00:14:00,020 Really? 239 00:14:00,480 --> 00:14:00,840 Mhmm. 240 00:14:01,400 --> 00:14:04,540 And they're like, just telling everyone to look at the ground. 241 00:14:05,360 --> 00:14:07,220 I guess I'll have to watch more movies like this. 242 00:14:07,520 --> 00:14:08,400 Yeah, you should. 243 00:14:09,080 --> 00:14:10,200 It's so funny. 244 00:14:10,760 --> 00:14:15,220 But they never, they're really ambiguous about, like, who's who, but then they put on everyone's 245 00:14:15,220 --> 00:14:16,160 red hats, so you know. 246 00:14:16,940 --> 00:14:17,300 Right. 247 00:14:20,930 --> 00:14:23,550 Let's put those on the table so we don't have, you know. 248 00:14:23,890 --> 00:14:25,230 You guys should really watch this movie. 249 00:14:25,310 --> 00:14:25,770 It's really good. 250 00:14:25,950 --> 00:14:26,090 Yeah. 251 00:14:26,550 --> 00:14:26,810 Yeah. 252 00:14:27,270 --> 00:14:27,890 It's pretty good. 253 00:14:27,890 --> 00:14:30,130 Yeah, we should definitely watch this. 254 00:14:30,550 --> 00:14:30,930 Absolutely. 255 00:14:33,810 --> 00:14:35,570 It's so interesting. 256 00:14:35,970 --> 00:14:37,210 It is! 257 00:14:37,750 --> 00:14:39,170 And look who plays the president. 258 00:14:39,570 --> 00:14:40,770 Like, she's so good at it. 259 00:14:42,930 --> 00:14:43,870 Whoa 260 00:14:45,650 --> 00:14:51,910 I've seen some of her movies before. Yeah, it's a whole star-studded cat. It gets super crazy 261 00:14:53,210 --> 00:14:59,350 And like the news anchors on it, uh-huh. Yeah, like wasn't she and the 262 00:15:00,170 --> 00:15:02,610 Superhero movie as like the bad sister 263 00:15:03,170 --> 00:15:08,210 Yeah, yeah, I think she won like best supporting role like a couple years ago. Oh my god 264 00:15:08,210 --> 00:15:11,790 She was so hot in that too. Like with the like black latex 265 00:15:12,930 --> 00:15:14,990 And now she's like this news anchor on this? 266 00:15:15,290 --> 00:15:15,550 Mm-hmm. 267 00:15:23,720 --> 00:15:25,240 I don't know why I disagree. 268 00:15:26,400 --> 00:15:28,460 Well, maybe when I was your guy's age I would. 269 00:15:30,280 --> 00:15:31,160 Don't tell your father. 270 00:15:32,740 --> 00:15:34,420 Yeah, he's really missing out. 271 00:15:35,740 --> 00:15:39,320 That's what I said earlier, don't tell your father about when I was in college. 272 00:15:40,120 --> 00:15:42,760 That you were talking about older women. I was all about the professors. 273 00:15:44,660 --> 00:15:46,120 I said that in the kitchen. 274 00:15:46,120 --> 00:15:48,400 Um, I just... 275 00:15:48,400 --> 00:15:49,060 I don't want to say anything. 276 00:15:49,720 --> 00:15:50,900 I don't want to say anything. 277 00:15:51,240 --> 00:15:51,820 You either. 278 00:15:52,840 --> 00:15:53,060 No. 279 00:15:53,620 --> 00:15:54,180 Mm-hmm. 280 00:15:55,080 --> 00:15:56,680 I know you don't want to think that. 281 00:15:58,000 --> 00:15:58,960 No way. 282 00:16:01,330 --> 00:16:03,550 You're the one that still gets his grades in the mailbox. 283 00:16:05,230 --> 00:16:06,230 You're not that bad. 284 00:16:17,740 --> 00:16:18,580 Oh, yeah. 285 00:16:19,380 --> 00:16:20,780 It's always comfortable in here. 286 00:16:26,850 --> 00:16:27,710 Oh, scoot. 287 00:16:33,170 --> 00:16:35,090 We should get a bigger TV in here. 288 00:16:55,830 --> 00:16:58,130 Ooh, watch this printing, it's really fun. 289 00:16:59,210 --> 00:16:59,650 Huh? 290 00:17:00,210 --> 00:17:00,590 Yeah! 291 00:17:01,230 --> 00:17:02,890 They're all flying shovels. 292 00:17:05,840 --> 00:17:07,620 Oh my god, yeah, everyone's just flying shovels. 293 00:17:12,210 --> 00:17:14,370 Like, where do they think that shovel's gonna go? 294 00:17:17,780 --> 00:17:19,480 Maybe you should use the handle, lady. 295 00:17:21,340 --> 00:17:22,260 I doubt it. 296 00:17:23,900 --> 00:17:27,040 And later they have them on this new show- oh no, I don't want to give spoilers. 297 00:17:32,860 --> 00:17:34,320 Yeah, don't worry, we're in the movie. 298 00:17:34,440 --> 00:17:36,260 No, I don't want to ruin the movie for you guys. 299 00:17:36,460 --> 00:17:37,540 It's just like old times. 300 00:17:37,960 --> 00:17:40,760 You said you haven't watched it before, or you have? 301 00:17:42,480 --> 00:17:43,120 I mean... 302 00:17:43,660 --> 00:17:45,620 Okay, I'm in this big house by myself, leave me alone. 303 00:17:45,700 --> 00:17:47,600 I have watched the movie, but you guys should watch it. 304 00:17:47,680 --> 00:17:51,080 Best movie of 2020, whatever this year is. 305 00:17:51,080 --> 00:17:52,560 Come on mom, no spoilers. 306 00:17:52,720 --> 00:17:53,700 We've all lost track. 307 00:18:05,770 --> 00:18:07,630 Yeah, this is the best way to watch movies. 308 00:18:07,770 --> 00:18:08,450 With our mom. 309 00:18:08,810 --> 00:18:09,210 Definitely. 310 00:18:12,290 --> 00:18:13,230 She's the best. 311 00:18:13,630 --> 00:18:14,550 She really is. 312 00:18:15,570 --> 00:18:17,590 Can we watch another movie after this? 313 00:18:19,550 --> 00:18:20,850 Always take care of us. 314 00:18:32,030 --> 00:18:33,290 I'll hold your hair for you. 315 00:18:33,390 --> 00:18:34,150 Like a good boy. 316 00:18:38,240 --> 00:18:41,380 That popcorn was pretty good too. It was really good. 317 00:18:45,100 --> 00:18:45,940 You want some? 318 00:18:47,280 --> 00:18:49,160 Nah, I'm okay for now. 319 00:18:50,240 --> 00:18:51,940 I miss having these movie nights. 320 00:18:55,460 --> 00:18:58,300 You're a growing boy. I need some popcorn. 321 00:19:03,490 --> 00:19:08,750 I like the writing in this movie. It's very natural dialogue. 322 00:19:13,900 --> 00:19:15,560 I love the redhead in this movie. 323 00:19:16,020 --> 00:19:16,900 Yeah, she's cute. 324 00:19:17,080 --> 00:19:18,200 Ah, she's really cute. 325 00:19:19,640 --> 00:19:20,440 Those bangs. 326 00:19:25,760 --> 00:19:27,680 Don't tell your father I said that either. 327 00:19:33,800 --> 00:19:34,600 Why not? 328 00:19:35,500 --> 00:19:37,220 I don't think he knows I like girls. 329 00:19:37,780 --> 00:19:38,140 What? 330 00:19:38,700 --> 00:19:41,000 I mean, I didn't ever say that, but cute bangs. 331 00:19:41,360 --> 00:19:42,680 You and dad haven't had a threesome? 332 00:19:45,120 --> 00:19:47,480 I know your dad, he's such a fuckin' nerd. 333 00:19:48,560 --> 00:19:50,140 That's where I get it from. 334 00:19:53,030 --> 00:19:53,510 Definitely. 335 00:19:56,320 --> 00:19:59,040 Do you think we'll make more cookies while we're here, Mom? 336 00:19:59,920 --> 00:20:02,420 If you want cookies, I'll absolutely make you cookies, baby. 337 00:20:02,780 --> 00:20:03,080 Yeah? 338 00:20:04,100 --> 00:20:05,060 That's a great idea. 339 00:20:05,260 --> 00:20:07,620 Yeah. Maybe not strawberry again. 340 00:20:08,580 --> 00:20:08,880 Yeah. 341 00:20:08,980 --> 00:20:09,420 I'll do chocolate. 342 00:20:10,100 --> 00:20:11,340 Oh, chocolate chip? 343 00:20:11,540 --> 00:20:12,320 Mmm, yeah. 344 00:20:12,880 --> 00:20:13,360 Yes? 345 00:20:13,940 --> 00:20:15,620 Maybe I'll make him oatmeal, I'll trick you. 346 00:20:15,620 --> 00:20:16,860 Or like cream-filled? 347 00:20:17,280 --> 00:20:17,640 Oh! 348 00:20:17,960 --> 00:20:19,620 Yeah, I can make you a cream... 349 00:20:19,620 --> 00:20:21,440 Aw, I can make you a Bavarian dessert. 350 00:20:21,800 --> 00:20:22,960 Not the old ones. 351 00:20:24,060 --> 00:20:24,740 I would never. 352 00:20:24,740 --> 00:20:25,400 Those things are good. 353 00:20:25,460 --> 00:20:26,600 I would never do that to you. 354 00:20:26,680 --> 00:20:27,940 No, they're not. 355 00:20:28,460 --> 00:20:29,260 They're delicious. 356 00:20:29,520 --> 00:20:32,520 The Girl Scouts always sell them, and I throw that shit away. 357 00:20:32,740 --> 00:20:34,280 You think they're chocolate chip, and they're not. 358 00:20:35,540 --> 00:20:37,760 And you bite into them, and you're immediately disappointed. 359 00:20:39,500 --> 00:20:41,400 My favorite are the Samoans. 360 00:20:41,740 --> 00:20:42,160 Mmm. 361 00:20:42,600 --> 00:20:43,660 Yeah, you put them in the freezer. 362 00:20:44,240 --> 00:20:45,040 Mm-hmm. 363 00:20:48,540 --> 00:20:50,880 But you know what? Enough about that. 364 00:20:51,320 --> 00:20:53,600 Mom makes the best cookies, doesn't she? 365 00:20:54,040 --> 00:20:55,120 Hell yeah, she does. 366 00:20:55,260 --> 00:20:55,620 Yeah. 367 00:20:55,720 --> 00:20:57,220 Aw, you boys are so sweet. 368 00:20:57,640 --> 00:20:58,540 You take care of this. 369 00:21:01,060 --> 00:21:03,480 This movie just keeps getting better and better. 370 00:21:04,980 --> 00:21:07,660 All the transitions. Love it. 371 00:21:15,820 --> 00:21:23,540 Like a good movie with the family. Yeah, I like how it started out like real slow and the action keeps on 372 00:21:24,500 --> 00:21:31,040 Happening more and more. Gotta have a good build up. Mm-hmm. It's all about the climax. That's exactly what she's doing 373 00:21:31,040 --> 00:21:33,060 She's trying to fight like show her findings 374 00:21:33,860 --> 00:21:36,760 That's my favorite part the climax. Mm-hmm 375 00:21:39,120 --> 00:21:42,480 It's just like an explosion in their face at the end 376 00:21:46,060 --> 00:21:58,960 I know I love that I love this work the cinematic framing mm-hmm I didn't know 377 00:21:58,960 --> 00:22:01,980 you were into production yeah you're a smart boy 378 00:22:01,980 --> 00:22:12,770 maybe I'll overlook your bad grades yeah I like the brunette mm-hmm 379 00:22:12,770 --> 00:22:18,530 she's cute I wonder if there's gonna be a second one I don't know I mean 380 00:22:19,230 --> 00:22:20,410 with the ending. 381 00:22:22,500 --> 00:22:24,160 Oh boy, I'm worried now. 382 00:22:24,820 --> 00:22:26,700 Because you said you've seen it already, didn't you? 383 00:22:27,580 --> 00:22:30,280 Yeah, are we about to see a clipping? 384 00:22:32,920 --> 00:22:35,320 I wish there was an end credits scene. 385 00:22:35,940 --> 00:22:37,860 I hope so, at least. 386 00:22:37,960 --> 00:22:38,700 There might be. 387 00:22:40,240 --> 00:22:41,500 Those are the best. 388 00:22:41,980 --> 00:22:42,820 Those are my favorite. 389 00:22:43,500 --> 00:22:45,120 That's why you don't leave the movie theater. 390 00:22:45,440 --> 00:22:46,780 Exactly, can't wait. 391 00:22:47,780 --> 00:22:50,740 I have a feeling I'm never going to leave mom's house though. 392 00:22:52,660 --> 00:22:54,140 I think you're right. 393 00:22:56,940 --> 00:22:58,760 You know mommy knows best. 394 00:23:00,580 --> 00:23:01,520 Well sometimes. 395 00:23:03,100 --> 00:23:04,960 I just do my best for you boys. 396 00:23:05,380 --> 00:23:07,860 Yeah, we could just like take online classes. 397 00:23:08,700 --> 00:23:12,720 No, you need to go out there and meet people and do stuff. 398 00:23:14,080 --> 00:23:18,470 I don't know. 399 00:23:18,690 --> 00:23:21,110 You don't want to be mommy boys your whole life, do you? 400 00:23:21,950 --> 00:23:23,290 I wouldn't mind that. 401 00:23:23,290 --> 00:23:23,930 Oh. 402 00:23:24,630 --> 00:23:25,570 That's so sweet. 403 00:23:25,730 --> 00:23:27,230 But you can help us with our homework. 404 00:23:28,290 --> 00:23:29,610 Yeah, you used to. 405 00:23:37,640 --> 00:23:40,480 I know, I master's degrees and now I bake cookies. 406 00:23:54,290 --> 00:23:56,430 Mmm, this part's really good. Pay attention. 407 00:23:57,370 --> 00:23:58,250 It's a really good one? 408 00:23:58,410 --> 00:23:59,830 Mmm, this part's really good, yeah. 409 00:24:00,350 --> 00:24:00,750 Nice. 410 00:24:10,700 --> 00:24:11,780 You like this part too? 411 00:24:11,780 --> 00:24:13,820 I'm home, I'm mom. 412 00:24:14,860 --> 00:24:15,260 Hmm. 413 00:24:16,140 --> 00:24:17,860 When did they finally do his hair and make-up? 414 00:24:26,200 --> 00:24:27,980 His hair looks really... 415 00:24:27,980 --> 00:24:28,680 I'm home. 416 00:24:29,420 --> 00:24:31,560 This does not seem anything like the trailers. 417 00:24:31,980 --> 00:24:32,440 I'm home. 418 00:24:35,140 --> 00:24:36,560 Yeah, I don't remember this scene. 419 00:24:36,640 --> 00:24:40,200 Don't you hate when they show a trailer and then they don't actually have that part in the movie? 420 00:24:40,360 --> 00:24:40,960 I'm home. 421 00:24:41,300 --> 00:24:42,260 So stupid. 422 00:24:43,340 --> 00:24:44,160 I'm home. 423 00:25:03,730 --> 00:25:06,550 What? No, keep it down, I'm trying to watch this. 424 00:25:17,230 --> 00:25:21,570 Oh my god, the score on this movie is insane. Do you hear that track? 425 00:25:22,210 --> 00:25:23,330 Yeah, it's really good. 426 00:25:24,530 --> 00:25:28,110 I heard that one, so just shut up so you can focus on the movie. You man-horse! 427 00:25:29,150 --> 00:25:29,850 Sorry, mom. 428 00:25:29,890 --> 00:25:31,010 I taught you better than that. 429 00:25:50,940 --> 00:25:53,240 I wonder if that's foreshadowing something. 430 00:25:53,920 --> 00:25:57,540 You can tell. Something big's about to happen. 431 00:25:59,400 --> 00:26:00,220 You see that, Mom? 432 00:26:01,360 --> 00:26:02,980 This movie's crazy. 433 00:26:08,960 --> 00:26:10,100 I told you. 434 00:26:11,040 --> 00:26:12,140 You told me right. 435 00:26:13,560 --> 00:26:15,460 Nothing like a movie night with Mom. 436 00:26:16,460 --> 00:26:17,220 High five, man. 437 00:26:18,420 --> 00:26:19,960 I love movie nights. 438 00:26:21,740 --> 00:26:23,000 Me too, babe. 439 00:26:32,740 --> 00:26:34,540 Dad is really missing out. 440 00:26:35,480 --> 00:26:36,640 Such a good movie. 441 00:26:37,260 --> 00:26:38,360 Too bad he couldn't be here. 442 00:26:38,660 --> 00:26:39,440 He's always gone. 443 00:26:40,160 --> 00:26:40,640 Right? 444 00:26:41,020 --> 00:26:42,960 But it's like we're the men of the house now, you know? 445 00:26:43,200 --> 00:26:43,540 Yeah. 446 00:26:44,640 --> 00:26:45,560 Feels good. 447 00:26:45,940 --> 00:26:46,460 Uh huh. 448 00:26:46,600 --> 00:26:48,380 To be the men of the house. 449 00:26:49,800 --> 00:26:51,400 Of course, babies. 450 00:26:52,440 --> 00:26:53,940 I'm always taking care of your mommy. 451 00:26:58,630 --> 00:26:59,110 Yeah. 452 00:26:59,110 --> 00:27:01,050 Yeah, we take care of you real good. 453 00:27:38,430 --> 00:27:40,310 That seems really good. 454 00:27:40,650 --> 00:27:41,690 Super interesting. 455 00:27:42,790 --> 00:27:44,650 Feels like a good part's coming up. 456 00:27:55,500 --> 00:27:57,160 This was a great idea, bro. 457 00:27:57,700 --> 00:27:59,240 Right? Wasn't it? 458 00:28:41,980 --> 00:28:47,400 You have to pay attention to this part, it's just like the whole background for it, it's 459 00:28:47,400 --> 00:28:49,120 like the whole end of the movie. 460 00:28:49,420 --> 00:28:49,880 Pay attention. 461 00:28:50,120 --> 00:28:51,080 Yeah, you should. 462 00:28:51,400 --> 00:28:52,840 Yeah, yeah, I'm paying attention. 463 00:28:53,000 --> 00:28:53,780 Yeah, pay attention. 464 00:29:01,740 --> 00:29:04,080 You know, we should spend more time together, Mom. 465 00:29:04,420 --> 00:29:04,940 Aww. 466 00:29:05,700 --> 00:29:05,840 Aww. 467 00:29:31,010 --> 00:29:31,950 It's really good. 468 00:29:31,950 --> 00:29:33,390 Mm-hmm. 469 00:29:33,830 --> 00:29:34,630 I told you, baby. 470 00:29:34,630 --> 00:29:35,350 Yeah, it is good. 471 00:29:35,530 --> 00:29:36,190 I told you. 472 00:29:37,390 --> 00:29:37,750 Mm. 473 00:29:45,580 --> 00:29:47,240 Are you sure you don't want more popcorn? 474 00:29:47,920 --> 00:29:48,520 Yeah, I'm sure. 475 00:29:48,600 --> 00:29:51,100 I think, I don't think I need a snack right now. 476 00:29:51,340 --> 00:29:51,700 Mm-mm. 477 00:29:52,220 --> 00:29:54,400 I feel like a good part's about to come on, so. 478 00:29:54,620 --> 00:29:54,980 Mm. 479 00:29:55,260 --> 00:29:56,740 I don't want to make you guys pause it. 480 00:29:57,060 --> 00:29:57,800 Oh, that's good. 481 00:29:58,600 --> 00:29:59,700 Still consider it, baby. 482 00:30:30,090 --> 00:30:31,450 This is a boring movie. 483 00:30:31,770 --> 00:30:32,130 Mm. 484 00:30:32,850 --> 00:30:33,670 Yeah, it is. 485 00:30:33,850 --> 00:30:35,130 Well, you have to watch this thing all the time. 486 00:30:35,130 --> 00:30:36,070 I love you boys. 487 00:30:37,470 --> 00:30:38,410 That's such a good movie. 488 00:30:39,290 --> 00:30:39,590 Yeah. 489 00:30:41,130 --> 00:30:42,670 I mean, his mother's talking to the president. 490 00:30:43,710 --> 00:30:44,450 She doesn't care. 491 00:30:50,820 --> 00:30:52,620 I'm surprised I haven't seen this yet. 492 00:30:58,950 --> 00:31:05,790 Yeah, I'm really surprised I haven't seen this movie before. 493 00:31:06,190 --> 00:31:07,250 Yeah, me too. 494 00:31:07,250 --> 00:31:37,640 I'm going to be doing a video on this. 495 00:32:15,540 --> 00:32:18,720 Yeah, that girl is really pretty. 496 00:32:22,000 --> 00:32:22,700 You wear two of them. 497 00:32:36,760 --> 00:32:38,060 Yeah, this part right here? 498 00:32:38,700 --> 00:32:38,920 Yeah. 499 00:33:18,720 --> 00:33:20,100 Things are getting good now. 500 00:33:33,900 --> 00:33:35,700 One of these days you're going to have to actually go to a wedding. 501 00:33:35,700 --> 00:33:36,360 We should go to the movie theater. 502 00:33:37,180 --> 00:33:38,120 What do you think? 503 00:33:39,580 --> 00:33:41,060 Hold on, let me take my dick out. 504 00:33:41,560 --> 00:33:42,980 I know, we should. 505 00:33:46,000 --> 00:34:14,400 Is there anything I can do for you? 506 00:34:15,560 --> 00:34:17,360 You're the sweetest mom I've ever had. 507 00:34:17,400 --> 00:34:18,420 Aw, thank God. 508 00:34:34,600 --> 00:34:36,480 I can't wait to eat my cookies. 509 00:34:44,730 --> 00:35:15,270 You were right, this is a good movie. 510 00:35:16,530 --> 00:35:17,890 It's pretty good isn't it? 511 00:35:20,250 --> 00:35:21,330 It's not too bad. 512 00:35:23,530 --> 00:35:24,490 It's awesome. 513 00:35:25,270 --> 00:35:26,970 I think the redhead is the best actress. 514 00:35:27,170 --> 00:35:27,610 Oh yeah. 515 00:35:28,870 --> 00:36:02,020 Mom, is it okay that my balls are slapping your cheek? 516 00:36:04,100 --> 00:36:04,460 Awesome. 517 00:36:10,720 --> 00:36:11,440 Oh, yeah. 518 00:36:27,240 --> 00:36:27,960 Oh, yeah. 519 00:36:31,280 --> 00:36:32,400 Now you want to switch around? 520 00:36:32,660 --> 00:36:32,960 Yeah. 521 00:36:34,340 --> 00:36:34,960 Let me get in there. 522 00:36:34,960 --> 00:36:36,660 Hey, just be sure to pay attention to this part. 523 00:36:36,860 --> 00:36:37,380 Yeah, yeah, yeah. 524 00:36:37,380 --> 00:36:38,380 I can see you before the end of the movie. 525 00:36:38,500 --> 00:36:39,140 We're paying attention. 526 00:37:21,120 --> 00:37:26,680 Oh yeah, the movie, it's a really good part, I feel like it's about to get to the climax. 527 00:37:56,390 --> 00:37:59,150 Thanks again for inviting us to watch this movie, man. 528 00:38:09,190 --> 00:38:13,910 Still think the best part of today was the cookie, I mean cookies, yeah, the cookies were 529 00:38:13,910 --> 00:38:14,410 pretty good. 530 00:38:45,000 --> 00:38:48,600 We'll have to watch this movie again sometime, yeah, that's what I'm talking about. 531 00:38:56,820 --> 00:38:59,240 Oh my god, it's getting to the really good part. 532 00:38:59,660 --> 00:39:00,600 Yes, man. 533 00:39:02,080 --> 00:39:03,300 Who's behind that door? 534 00:39:16,380 --> 00:39:17,500 Oh shit. 535 00:39:17,940 --> 00:39:18,180 Mom! 536 00:39:19,820 --> 00:39:21,240 Oh my god. 537 00:39:21,580 --> 00:39:24,300 Oh shit, the dude's alive! He's alive! 538 00:39:24,640 --> 00:39:26,640 Oh, what? Dude! 539 00:39:27,320 --> 00:39:28,780 Best movie ever! 540 00:39:31,780 --> 00:39:32,880 Oh my god. 541 00:39:33,580 --> 00:39:36,040 I think it's getting to the climax. 542 00:39:40,200 --> 00:39:40,880 Yeah. 543 00:39:43,770 --> 00:39:45,310 The movie's almost over, babies. 544 00:39:45,810 --> 00:39:46,570 Oh, yeah. 545 00:39:47,150 --> 00:39:48,310 I'm gonna come. 546 00:39:50,500 --> 00:39:52,520 You're such a good boy for mommy. 547 00:39:53,360 --> 00:39:54,540 Oh, yeah. 548 00:39:59,790 --> 00:40:00,810 Oh yeah. 549 00:40:02,730 --> 00:40:03,730 My two good boys. 550 00:40:03,730 --> 00:40:04,850 Am I coming in your glasses? 551 00:40:05,290 --> 00:40:05,970 Yeah, honey. 552 00:40:06,810 --> 00:40:08,210 Of course. 553 00:40:11,130 --> 00:40:13,170 Oh, you're such a good boy. 554 00:40:17,350 --> 00:40:18,230 Oh, fuck. 555 00:40:18,390 --> 00:40:19,810 What about you, bad breeder? 556 00:40:20,530 --> 00:40:24,390 Oh, I mean, you're good at something, baby. 557 00:40:29,790 --> 00:40:32,790 Oh, you'd never leave mommy alone on spring break. 558 00:40:34,530 --> 00:40:35,990 Movie night next Friday? 559 00:40:36,490 --> 00:40:36,930 Definitely.38076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.