Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,792 --> 00:00:04,475
Hello, please leave
a message after the tone.
2
00:00:06,475 --> 00:00:07,476
Werewolves
and vampires
3
00:00:07,476 --> 00:00:10,475
have peacefully cohabited
for thousands of years,
4
00:00:10,475 --> 00:00:13,976
until one werewolf proclaimed
that it was blasphemy,
5
00:00:13,976 --> 00:00:16,143
that they were the
true chosen ones.
6
00:00:16,851 --> 00:00:19,310
He made it his
quest to eradicate
7
00:00:19,310 --> 00:00:21,310
all vampires in the Americas.
8
00:00:21,310 --> 00:00:25,143
He was successful, and the
last to go was the Lair.
9
00:00:25,143 --> 00:00:28,185
There was only one vampire
who could stop him,
10
00:00:28,185 --> 00:00:29,976
- the vampire, Landon.
11
00:00:29,976 --> 00:00:33,060
And it was now time to have
him travel to the Americas,
12
00:00:33,060 --> 00:00:38,209
repopulate, and rise against
the werewolf who caused it all.
13
00:00:51,499 --> 00:00:53,227
Oh yeah.
14
00:00:55,475 --> 00:00:56,476
Oh.
15
00:00:57,475 --> 00:00:59,518
- Okay.
- Yeah.
16
00:00:59,518 --> 00:01:01,018
- Oh.
- What you think, Rick?
17
00:01:01,018 --> 00:01:04,475
Sure, we'll set it
down for a while.
18
00:01:04,475 --> 00:01:05,352
Oh.
19
00:01:05,352 --> 00:01:05,768
Right.
20
00:01:05,768 --> 00:01:07,518
- Oh, okay, all right.
21
00:01:07,518 --> 00:01:10,352
Do we really need the
penises next time we do this?
22
00:01:10,352 --> 00:01:13,893
No, but I like it, it's so big.
23
00:01:13,893 --> 00:01:16,435
True, and I do like them big.
24
00:01:16,435 --> 00:01:17,851
- Yeah, you do.
25
00:01:33,060 --> 00:01:34,018
- So, I know
26
00:01:34,018 --> 00:01:35,310
the little werewolf
approached you.
27
00:01:35,310 --> 00:01:38,475
Yeah, yeah, he,
28
00:01:38,475 --> 00:01:39,851
he wanted my help.
29
00:01:39,851 --> 00:01:41,292
With what?
30
00:01:41,499 --> 00:01:44,143
- He's,
31
00:01:44,143 --> 00:01:46,268
he's so tired of his
situation with Charles,
32
00:01:46,268 --> 00:01:50,475
he's been abused, and
beaten, and,
33
00:01:50,475 --> 00:01:51,475
- and he thinks
34
00:01:51,475 --> 00:01:52,475
I'm in the same boat, so.
35
00:01:52,475 --> 00:01:53,685
You told him, of course,
that wasn't true.
36
00:01:53,685 --> 00:01:57,102
Oh, I thought it would be best
if he thought it was true.
37
00:01:57,102 --> 00:01:58,268
That way he'll confide in me.
38
00:01:58,268 --> 00:01:59,475
I mean, I'm not, I, you've been,
39
00:01:59,475 --> 00:02:00,768
- you've been nothing
40
00:02:00,768 --> 00:02:01,476
but loving to me,
41
00:02:01,476 --> 00:02:05,475
and I, (laughs) I
wanted it all, I did.
42
00:02:05,475 --> 00:02:07,000
I wanted it, but.
43
00:02:07,499 --> 00:02:09,499
You're considering it.
44
00:02:10,209 --> 00:02:11,475
- You don't wanna be
45
00:02:11,475 --> 00:02:13,000
this way anymore?
46
00:02:13,334 --> 00:02:14,435
You wanna what, take
the book, leave,
47
00:02:14,435 --> 00:02:17,893
and learn how to become
something else?
48
00:02:17,893 --> 00:02:19,126
Hey,
49
00:02:19,500 --> 00:02:21,476
you can't hide anything from me.
50
00:02:23,185 --> 00:02:26,499
I see, I hear, and I know,
51
00:02:27,459 --> 00:02:29,475
and I'm nothing like Landon.
52
00:02:29,475 --> 00:02:31,475
- He's so much more.
53
00:02:31,475 --> 00:02:36,292
I just get impressions,
he gets it word for word.
54
00:02:38,643 --> 00:02:39,893
- He says you didn't
55
00:02:39,893 --> 00:02:41,499
give the book to Charles.
56
00:02:42,000 --> 00:02:43,935
Neither did the little werewolf.
57
00:02:43,935 --> 00:02:46,667
No, he wanted to
become a new breed.
58
00:02:48,334 --> 00:02:50,475
- Wow.
59
00:02:50,475 --> 00:02:51,709
So did you.
60
00:02:51,917 --> 00:02:52,851
He made it sound so much better,
61
00:02:52,851 --> 00:02:55,935
I mean, maybe this new breed
wouldn't have to hide away,
62
00:02:55,935 --> 00:02:57,394
maybe we could come
out during the day,
63
00:02:57,394 --> 00:03:00,475
and maybe we could eat real
food, and be with people.
64
00:03:00,475 --> 00:03:04,060
- And I'm so unhappy!
65
00:03:04,060 --> 00:03:06,810
That is why Landon is here.
66
00:03:06,810 --> 00:03:09,685
He's gonna help us, so
we can stop the hiding,
67
00:03:09,685 --> 00:03:10,643
- and live normally.
- And I,
68
00:03:10,643 --> 00:03:11,935
- I can't see my family.
69
00:03:11,935 --> 00:03:13,268
We don't
have to live like this-
70
00:03:13,268 --> 00:03:14,435
- Everybody-
- We don't have
71
00:03:14,435 --> 00:03:15,185
to live in the shadows.
72
00:03:15,185 --> 00:03:16,310
I wanna see them,
I,
73
00:03:16,310 --> 00:03:17,643
the world that I left is,
74
00:03:17,643 --> 00:03:20,435
yeah, it might suck, but
this new world is so lonely!
75
00:03:20,435 --> 00:03:21,601
- It's not the same
76
00:03:21,601 --> 00:03:23,583
that life is over.
77
00:03:25,209 --> 00:03:27,499
God, I'm so stupid.
78
00:03:28,542 --> 00:03:30,917
If only I'd waited for Landon.
79
00:03:31,935 --> 00:03:35,102
God, I was just so
lonely.
80
00:03:35,102 --> 00:03:37,834
I should have never
listened to you.
81
00:03:38,499 --> 00:03:41,268
I just wanted to have
someone to be with me.
82
00:03:44,518 --> 00:03:45,976
So stupid.
83
00:03:45,976 --> 00:03:47,685
- So fucking stupid.
- I'm sorry.
84
00:03:47,685 --> 00:03:51,352
Oh, I'm so sorry, if I,
85
00:03:52,475 --> 00:03:53,475
I didn't know what I was doing.
86
00:03:53,475 --> 00:03:56,499
If I, and if I could
take it back, I.
87
00:04:00,499 --> 00:04:02,518
- I'm sorry.
88
00:04:02,518 --> 00:04:03,475
I know.
89
00:04:03,475 --> 00:04:07,292
Come on
in, my darling boys.
90
00:04:08,000 --> 00:04:09,060
See?
91
00:04:09,060 --> 00:04:10,185
He knows everything.
92
00:04:11,476 --> 00:04:12,917
You better.
93
00:04:18,851 --> 00:04:20,251
Ah.
94
00:04:20,459 --> 00:04:24,476
- Ah, that was lovely.
95
00:04:24,476 --> 00:04:25,394
Oh.
96
00:04:25,394 --> 00:04:27,143
- Mm,
97
00:04:27,143 --> 00:04:30,268
there you are.
98
00:04:33,851 --> 00:04:39,625
- Sit down.
99
00:04:42,643 --> 00:04:46,310
- Oh.
100
00:04:46,310 --> 00:04:47,227
Mm.
101
00:04:47,227 --> 00:04:49,018
I'm going to give you the book.
102
00:04:49,018 --> 00:04:51,268
You're going to
take it to the boy.
103
00:04:51,268 --> 00:04:53,851
He's not going to
give it to Charles.
104
00:04:53,851 --> 00:04:56,394
- He's gonna run away.
105
00:04:56,394 --> 00:04:59,893
Alas, you won't
run away with him.
106
00:04:59,893 --> 00:05:01,459
- I, I-
- Shh.
107
00:05:02,499 --> 00:05:03,518
Whoa.
108
00:05:03,518 --> 00:05:06,476
- The full moon is tonight.
109
00:05:06,476 --> 00:05:09,435
They will be at full
power, wanting to attack,
110
00:05:09,435 --> 00:05:11,418
and obliterate us.
111
00:05:11,750 --> 00:05:13,851
He'll be able, for
the first time,
112
00:05:13,851 --> 00:05:15,601
- to find me here,
113
00:05:15,601 --> 00:05:19,768
and be able to enter
the house, and the Lair.
114
00:05:19,768 --> 00:05:23,475
- Wake up.
115
00:05:23,475 --> 00:05:26,060
I have two
600-year-old sorcerers
116
00:05:26,060 --> 00:05:27,643
holding the energy
together for us.
117
00:05:29,102 --> 00:05:31,475
So they
can't enter the house.
118
00:05:31,475 --> 00:05:33,352
Charles is a coward.
119
00:05:33,352 --> 00:05:35,475
He won't even
leave his compound.
120
00:05:35,475 --> 00:05:39,475
He will send out his army, and
hope they can take me down.
121
00:05:40,475 --> 00:05:42,475
But I'll appear at his home.
122
00:05:42,475 --> 00:05:45,268
Go inside and kill him.
123
00:05:45,268 --> 00:05:47,475
I just need Charles gone.
124
00:05:47,475 --> 00:05:48,685
Once he's dead,
125
00:05:48,685 --> 00:05:51,475
- they will all retreat.
126
00:05:51,475 --> 00:05:55,875
But as I said, the Lair
will be closed tonight.
127
00:06:15,750 --> 00:06:18,499
He plans to come
here to kill me.
128
00:06:18,750 --> 00:06:20,060
- I need you here
129
00:06:20,060 --> 00:06:21,352
to keep me safe.
130
00:06:21,352 --> 00:06:22,435
Yes, sir.
131
00:06:22,435 --> 00:06:24,625
You can't win.
132
00:06:26,042 --> 00:06:28,060
Fuck you, Landon Scott.
133
00:06:28,060 --> 00:06:30,685
- Don't be so sure.
134
00:06:35,251 --> 00:06:35,935
You got it?
135
00:06:35,935 --> 00:06:38,143
Yeah, ah, Landon gave it to me
136
00:06:38,143 --> 00:06:40,475
- to give it to you, I,
137
00:06:40,475 --> 00:06:41,518
I don't get it.
138
00:06:41,518 --> 00:06:42,643
- Maybe it's a trap.
- Well,
139
00:06:42,643 --> 00:06:44,268
he said he didn't
care if you had it.
140
00:06:44,268 --> 00:06:45,476
He knows you're not
gonna give it to Charles,
141
00:06:45,476 --> 00:06:47,475
- so, he said he doesn't care,
142
00:06:47,475 --> 00:06:49,475
but he does care
if I go with you.
143
00:06:49,475 --> 00:06:52,018
So, he said just to,
just to give it to you,
144
00:06:52,018 --> 00:06:53,475
- and to come back.
- No,
145
00:06:53,475 --> 00:06:54,475
you have to come with me.
146
00:06:54,475 --> 00:06:56,518
It's you and me against
all this insanity.
147
00:06:56,518 --> 00:06:57,851
- Why don't you just come
148
00:06:57,851 --> 00:06:59,475
with me inside the house?
149
00:06:59,475 --> 00:07:00,394
That way we'll be safe.
150
00:07:00,394 --> 00:07:03,102
And he told me just to hide
out with Rein and Josh,
151
00:07:03,102 --> 00:07:04,475
and Devon will be out fighting,
152
00:07:04,475 --> 00:07:05,851
or doing whatever
the hell he's doing,
153
00:07:05,851 --> 00:07:07,018
- and Landon said
154
00:07:07,018 --> 00:07:08,935
he's got some old sorcerers
making sure we're safe,
155
00:07:08,935 --> 00:07:10,475
so just come inside!
156
00:07:10,475 --> 00:07:12,559
No, like Landon is gonna let me,
157
00:07:12,559 --> 00:07:14,102
a werewolf, inside the house.
158
00:07:14,102 --> 00:07:15,935
Like, you and I just
need to get outta here.
159
00:07:15,935 --> 00:07:17,227
- We have the book,
160
00:07:17,227 --> 00:07:18,352
we have everything we need.
161
00:07:18,352 --> 00:07:20,976
I can't, I can't, I
can't go against him,
162
00:07:20,976 --> 00:07:23,851
I can't fight him off,
he knows everything!
163
00:07:23,851 --> 00:07:26,352
Where the hell are
we supposed to go?
164
00:07:27,227 --> 00:07:29,475
With the book, you can.
165
00:07:29,475 --> 00:07:30,559
We can, don't you understand?
166
00:07:30,559 --> 00:07:32,475
And how the hell are
we supposed to use it?
167
00:07:32,475 --> 00:07:34,310
It's insane to think
that we can just,
168
00:07:34,310 --> 00:07:36,143
- just take this thing,
169
00:07:36,143 --> 00:07:37,601
and use it.
170
00:07:37,601 --> 00:07:38,643
Fine.
171
00:07:43,209 --> 00:07:43,601
Damn it.
172
00:07:44,976 --> 00:07:46,394
- How the fuck?
173
00:07:46,394 --> 00:07:50,352
We finally
meet face to face.
174
00:07:50,352 --> 00:07:53,768
You're quite lovely, aren't you?
175
00:07:53,768 --> 00:07:55,476
You know, we don't
have to do this,
176
00:07:55,476 --> 00:07:58,475
- this show of force.
177
00:07:59,768 --> 00:08:02,227
It's really not necessary,
it's really not necessary,
178
00:08:02,227 --> 00:08:03,102
it's really not necessary.
179
00:08:03,102 --> 00:08:05,643
We could live in harmony
if you just give in,
180
00:08:05,643 --> 00:08:07,102
- just give in, just give in-
181
00:08:07,102 --> 00:08:09,475
I'm very different, there's
enough room, there's enough,
182
00:08:09,475 --> 00:08:11,475
there's enough
room for all of us.
183
00:08:11,475 --> 00:08:14,475
There's enough
room for all of us.
184
00:08:14,475 --> 00:08:16,185
You're very beautiful.
185
00:08:16,935 --> 00:08:21,601
- But just like before,
186
00:08:21,601 --> 00:08:23,185
you come here,
187
00:08:23,185 --> 00:08:25,583
you take without asking.
188
00:08:26,685 --> 00:08:31,435
We had to find a place
to exist in your world.
189
00:08:31,435 --> 00:08:33,518
My beautiful man, my beautiful
man, my beautiful man,
190
00:08:33,518 --> 00:08:35,394
my beautiful man,
don't you remember?
191
00:08:35,394 --> 00:08:37,475
Don't you remember, don't
you remember, don't you-
192
00:08:37,475 --> 00:08:41,851
We've done this dance, we've
done this dance many times.
193
00:08:41,851 --> 00:08:44,102
- Many times, many times.
194
00:08:44,102 --> 00:08:45,476
Don't you remember?
195
00:08:51,625 --> 00:08:52,475
Don't you remember?
196
00:08:52,475 --> 00:08:55,102
- Who the fuck?
197
00:09:21,251 --> 00:09:22,475
- You remember this?
198
00:09:44,935 --> 00:09:47,084
- Fuck yeah.
- Ah!
199
00:10:35,185 --> 00:10:35,935
Oh yes!
200
00:10:57,643 --> 00:11:00,435
I wanted you to feel my power,
201
00:11:00,435 --> 00:11:01,726
- inside of you.
202
00:11:01,726 --> 00:11:02,475
Inside of you.
203
00:11:02,475 --> 00:11:04,810
I want you to feel the power,
want you to feel the power.
204
00:11:04,810 --> 00:11:08,475
And I have the ability
to do anything I want.
205
00:11:10,060 --> 00:11:13,227
It's all in your hands, what
you want for your people.
206
00:11:13,227 --> 00:11:16,475
I love
you, I love you, I love you-
207
00:11:16,475 --> 00:11:20,310
- I know that you love me.
208
00:11:20,310 --> 00:11:23,475
We can stop
this cycle right now.
209
00:11:26,435 --> 00:11:27,475
Tullen!
210
00:11:50,227 --> 00:11:53,167
Where the fuck is Dimitri?
211
00:11:54,167 --> 00:11:56,750
I don't know.
212
00:12:02,601 --> 00:12:04,542
He fucking used me.
213
00:12:06,499 --> 00:12:09,102
He think he can come over
here, and just do anything.
214
00:12:10,476 --> 00:12:13,251
Well, fuck you, Landon Scott!
215
00:12:23,499 --> 00:12:26,625
Right now he thinks
he has the upper hand.
216
00:12:27,625 --> 00:12:29,102
But pretty soon,
217
00:12:31,475 --> 00:12:33,499
I'll start with his home.
218
00:12:35,292 --> 00:12:39,475
And everyone he
loves and cherishes.
219
00:12:43,102 --> 00:12:48,209
Then I'll fucking slaughter
every vampire that he's made.
220
00:12:50,601 --> 00:12:54,209
He think he's just come
over, and just take over.
221
00:13:00,018 --> 00:13:02,726
I need to find out if
Dimitri got the book.
222
00:13:02,726 --> 00:13:04,376
He has it.
223
00:13:04,500 --> 00:13:06,750
Where will he hide?
224
00:13:08,834 --> 00:13:12,685
- I may know.
225
00:13:12,685 --> 00:13:14,499
Go find him.
226
00:13:32,018 --> 00:13:34,060
Fuck you, Landon Scott.
227
00:13:56,227 --> 00:13:59,292
What the
fuck are you doing?
228
00:14:01,060 --> 00:14:03,685
Nah, don't even think about it.
229
00:14:03,685 --> 00:14:05,851
- I just want out.
230
00:14:05,851 --> 00:14:08,394
I don't wanna be
his toy anymore.
231
00:14:08,394 --> 00:14:10,042
Just wanna be normal.
232
00:14:10,334 --> 00:14:12,935
And this book has
all the answers
233
00:14:12,935 --> 00:14:15,394
to show me how to be
something different.
234
00:14:16,102 --> 00:14:18,268
How the
fuck did you get it?
235
00:14:18,268 --> 00:14:20,018
Mario gave it to me.
236
00:14:20,018 --> 00:14:21,685
Wait, that
doesn't make any sense.
237
00:14:21,685 --> 00:14:22,685
Ah, whatever.
238
00:14:46,475 --> 00:14:49,685
- You stupid little man.
239
00:14:49,685 --> 00:14:52,227
What the fuck are
you trying to pull?
240
00:14:52,227 --> 00:14:53,625
Where's the book?
241
00:14:55,625 --> 00:14:57,559
It had a spell on it,
I couldn't pick it up.
242
00:14:57,559 --> 00:14:59,018
- Could you?
243
00:14:59,018 --> 00:15:01,768
He said you wouldn't
be able to have it.
244
00:15:01,768 --> 00:15:03,475
Do you
understand how important
245
00:15:03,475 --> 00:15:05,851
it is to have the fucking book?
246
00:15:05,851 --> 00:15:08,394
We can find a spell
to get into his house.
247
00:15:08,394 --> 00:15:10,143
- We can get into his house,
248
00:15:10,143 --> 00:15:11,726
we can kill everyone.
249
00:15:11,726 --> 00:15:15,893
If we kill Landon,
everything falls apart.
250
00:15:15,893 --> 00:15:20,685
- If we don't, we're fucked!
251
00:15:20,685 --> 00:15:22,750
Stupid children.
252
00:15:32,559 --> 00:15:33,475
Stupid children.
253
00:15:33,475 --> 00:15:35,499
I call
on you to protect us.
254
00:15:35,709 --> 00:15:37,475
- Fuck, mm.
255
00:15:37,475 --> 00:15:41,893
Elements of the
sun, elements of the day.
256
00:15:41,893 --> 00:15:44,435
Please come this way.
257
00:15:44,435 --> 00:15:47,768
- Powers of the night and day,
258
00:15:47,768 --> 00:15:49,726
I summon thee.
259
00:15:49,726 --> 00:15:52,643
I call on thee to protect us,
260
00:15:52,643 --> 00:15:54,459
so may it be.
261
00:15:54,459 --> 00:15:56,851
- Elements of the sun,
262
00:15:56,851 --> 00:15:58,768
elements of the day.
263
00:15:58,768 --> 00:16:00,935
Please come this way.
264
00:16:00,935 --> 00:16:03,935
Powers of the night and day.
265
00:16:03,935 --> 00:16:04,935
I summon thee.
266
00:16:05,685 --> 00:16:08,475
I call upon thee to protect us.
267
00:16:08,475 --> 00:16:10,376
So may it be.
268
00:16:56,601 --> 00:16:58,475
Stay
inside, stay inside.
269
00:16:58,475 --> 00:17:02,376
Do not leave the house,
do not leave the house.
270
00:17:04,499 --> 00:17:05,435
We can overcome it.
271
00:17:10,310 --> 00:17:13,475
All right, little whiskey, hey.
272
00:17:13,475 --> 00:17:15,102
- Cheers, brother.
273
00:17:15,102 --> 00:17:17,518
- To the end of the world.
274
00:17:17,518 --> 00:17:18,475
- You want one?
- Yeah.
275
00:17:18,475 --> 00:17:20,102
You said you don't smoke.
276
00:17:20,102 --> 00:17:21,559
- I do smoke.
- Nah, you don't.
277
00:17:21,559 --> 00:17:24,583
Just give me one,
you son of a bitch.
278
00:18:00,499 --> 00:18:01,583
Hmm.
279
00:18:03,500 --> 00:18:05,435
My beautiful boys.
280
00:18:06,475 --> 00:18:08,394
Stay inside.
281
00:18:08,394 --> 00:18:10,499
Do not leave the house.
282
00:18:10,959 --> 00:18:13,000
You'll both be safe here.
283
00:18:13,834 --> 00:18:15,251
Understand?
284
00:18:16,499 --> 00:18:17,476
- Yes.
- Yeah.
285
00:18:17,476 --> 00:18:20,976
- No matter what you hear.
286
00:18:20,976 --> 00:18:24,976
Oh, Mario will also
be staying with us.
287
00:18:24,976 --> 00:18:27,126
He's too weak to fight.
288
00:18:33,167 --> 00:18:34,709
What do we do now?
289
00:18:35,750 --> 00:18:36,768
We stay.
290
00:18:36,768 --> 00:18:39,167
- Well, yeah, but.
- Tch.
291
00:18:56,810 --> 00:18:59,227
♪ His name is daddy long legs ♪
292
00:18:59,227 --> 00:19:00,643
♪ True, it's a lovely climb ♪
293
00:19:00,643 --> 00:19:02,475
♪ Why do you never
come to port ♪
294
00:19:03,394 --> 00:19:04,851
♪ I really tell me why ♪
295
00:19:04,851 --> 00:19:06,851
♪ Although the skies
in (indistinct) ♪
296
00:19:06,851 --> 00:19:08,768
Ah, divine.
297
00:19:08,768 --> 00:19:09,475
♪ Your form ♪
298
00:19:09,475 --> 00:19:11,476
♪ I fear you'd steal
a storm and on ♪
299
00:19:11,476 --> 00:19:15,475
♪ I really think you are ♪
300
00:19:15,475 --> 00:19:16,518
♪ Oh, this is daddy long legs ♪
301
00:19:17,893 --> 00:19:19,060
♪ Never give up, he climbs ♪
302
00:19:19,060 --> 00:19:19,643
Aw.
303
00:19:19,643 --> 00:19:21,810
♪ It's true I never go to port ♪
304
00:19:21,810 --> 00:19:23,643
♪ And I will tell you why ♪
305
00:19:23,643 --> 00:19:24,435
Showtime.
306
00:19:24,435 --> 00:19:26,143
♪ If I had big long
legs like yours ♪
307
00:19:26,143 --> 00:19:27,851
♪ At once, I'd go to port ♪
308
00:19:27,851 --> 00:19:30,227
♪ But all I've done
because my legs ♪
309
00:19:30,227 --> 00:19:31,227
♪ Are so unbelievably short ♪
310
00:19:34,352 --> 00:19:35,475
♪ Oh, here's to
daddy long legs ♪
311
00:19:36,685 --> 00:19:38,475
♪ Never give up, he climbs ♪
312
00:19:38,475 --> 00:19:40,643
♪ I wish you'd take
my way to town ♪
313
00:19:45,060 --> 00:19:47,060
♪ In poverty you'll die ♪
314
00:19:47,060 --> 00:19:49,143
♪ But I will (indistinct) ♪
315
00:19:53,376 --> 00:19:54,475
♪ But here's to
daddy long legs ♪
316
00:19:55,643 --> 00:19:57,394
♪ I could never be her man ♪
317
00:19:59,643 --> 00:20:00,601
- Ha!
- Elements of the sun!
318
00:20:00,601 --> 00:20:03,435
- Elements of the day!
319
00:20:03,435 --> 00:20:05,475
Please come this way.
320
00:20:23,475 --> 00:20:24,851
- Elements of the sun,
321
00:20:24,851 --> 00:20:27,268
- elements of the day!
322
00:20:27,268 --> 00:20:29,018
Please come this way!
323
00:20:29,935 --> 00:20:31,185
I summon thee!
324
00:20:31,185 --> 00:20:32,310
- I call on thee
325
00:20:32,310 --> 00:20:33,475
- to protect us!
326
00:20:33,475 --> 00:20:35,726
- So may it be!
327
00:20:35,726 --> 00:20:40,268
Elements of the sun,
elements of the day!
328
00:20:40,268 --> 00:20:41,810
Please come this way!
329
00:20:42,976 --> 00:20:44,518
- Powers of the night and day!
330
00:20:44,518 --> 00:20:47,060
I summon thee, I summon thee!
331
00:20:47,060 --> 00:20:51,810
I call on thee to
protect us, so may it be!
332
00:20:53,227 --> 00:20:55,935
Protect us, so may it be.
333
00:20:55,935 --> 00:20:58,435
- Elements of the sun!
334
00:21:01,475 --> 00:21:03,394
- May it be!
335
00:21:03,394 --> 00:21:05,851
- So may it be!
336
00:21:05,851 --> 00:21:09,310
- So may it be!
337
00:21:09,310 --> 00:21:10,875
So may it be!
338
00:21:13,102 --> 00:21:16,475
- So may it be!
339
00:21:16,475 --> 00:21:18,126
So may it be!
340
00:22:26,227 --> 00:22:27,499
Sleep.
341
00:22:28,209 --> 00:22:30,042
Where's Devon?
342
00:23:13,792 --> 00:23:14,475
Mm.
343
00:23:17,643 --> 00:23:18,685
Mm.
344
00:23:18,685 --> 00:23:22,475
Everything is fine,
is fine, my beautiful boy,
345
00:23:22,475 --> 00:23:23,475
my beautiful boy.
346
00:23:23,475 --> 00:23:25,559
You're safe, you're safe.
347
00:23:25,559 --> 00:23:27,475
- You're safe, you're safe,
348
00:23:27,475 --> 00:23:28,102
you're safe.
349
00:23:28,102 --> 00:23:32,251
You're safe, you're
safe, you're safe.
350
00:24:49,475 --> 00:24:53,376
You are my very
precious companion.
351
00:24:58,475 --> 00:25:00,084
You are mine.
352
00:25:01,000 --> 00:25:02,893
We are connected now.
353
00:25:02,893 --> 00:25:04,959
Oh, you are mine.
354
00:25:11,042 --> 00:25:14,976
- Mm.
355
00:25:14,976 --> 00:25:16,251
Mm.
356
00:25:26,084 --> 00:25:31,875
- Mm.
357
00:25:59,143 --> 00:26:04,334
Now can I go to
fucking Fiji, asshole?
358
00:26:17,601 --> 00:26:20,976
How come I won't ever age?
359
00:26:20,976 --> 00:26:23,185
Fuck.
360
00:26:31,018 --> 00:26:35,185
Oh no.
361
00:26:49,376 --> 00:26:52,268
♪ Everyone thinks
that you're so cool ♪
362
00:26:52,268 --> 00:26:54,976
♪ If I left, I'd be a fool ♪
363
00:26:54,976 --> 00:26:57,475
♪ Nobody knows the shit you do ♪
364
00:26:57,475 --> 00:27:00,475
♪ Everything that
you put me through ♪
365
00:27:00,475 --> 00:27:01,601
♪ But You act so sweet ♪
366
00:27:01,601 --> 00:27:03,060
♪ Yeah, you hide it well ♪
367
00:27:03,060 --> 00:27:06,102
♪ A heavenly sight,
but I'm stuck in hell ♪
368
00:27:06,102 --> 00:27:08,643
♪ Asking myself why
I'm still here ♪
369
00:27:08,643 --> 00:27:14,643
♪ Is it the hope
or is it the fear ♪
370
00:27:14,643 --> 00:27:19,893
♪ My mind won't let you go ♪
371
00:27:19,893 --> 00:27:25,518
♪ I know you're bad,
but I can't be alone ♪
372
00:27:25,518 --> 00:27:28,018
♪ You're poison to my brain ♪
373
00:27:28,018 --> 00:27:30,352
♪ You're poison in my veins ♪
374
00:27:30,352 --> 00:27:36,475
♪ And I hate you, but I
drink the poison anyway ♪
375
00:27:36,475 --> 00:27:38,851
♪ Fighting all day,
crying all night ♪
376
00:27:38,851 --> 00:27:41,601
♪ And telling me I'm wrong
when I know I'm right ♪
377
00:27:41,601 --> 00:27:44,559
♪ And playing me like
your video games ♪
378
00:27:44,559 --> 00:27:47,475
♪ Why am I the one
who's always blamed ♪
379
00:27:47,475 --> 00:27:50,143
♪ Making promises
that you don't keep ♪
380
00:27:50,143 --> 00:27:52,893
♪ I wanna get out, but
we're in too deep ♪
381
00:27:52,893 --> 00:27:55,601
♪ I left before, then
I came right back ♪
382
00:27:55,601 --> 00:27:58,475
♪ I did it again, now
I can't keep track ♪
383
00:27:58,475 --> 00:28:02,475
♪ My mind won't let you go ♪
384
00:28:02,475 --> 00:28:03,810
♪ I can't let you go ♪
385
00:28:03,810 --> 00:28:07,476
♪ I know you're bad,
but I can't be alone ♪
386
00:28:07,476 --> 00:28:09,475
♪ I can't be alone ♪
387
00:28:09,475 --> 00:28:12,475
♪ You're poison to my brain ♪
388
00:28:12,475 --> 00:28:14,643
♪ You're poison in my veins ♪
389
00:28:14,643 --> 00:28:20,959
♪ And I hate you, but I
drink the poison anyway ♪
390
00:28:22,625 --> 00:28:27,768
♪ Poison to my brain,
you're poison in my veins ♪
26378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.