Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,499 --> 00:00:02,394
Hello.
2
00:00:02,394 --> 00:00:04,475
Please leave a message
after the tone.
3
00:00:05,559 --> 00:00:07,018
Werewolves
and vampires
4
00:00:07,018 --> 00:00:10,475
have peacefully cohabited
for thousands of years,
5
00:00:10,475 --> 00:00:13,851
until one werewolf proclaimed
that it was blasphemy.
6
00:00:13,851 --> 00:00:16,475
That they were the
true chosen ones.
7
00:00:16,475 --> 00:00:20,394
He made it his quest to
eradicate all vampires
8
00:00:20,394 --> 00:00:21,601
in the Americas.
9
00:00:21,601 --> 00:00:22,726
He was successful.
10
00:00:22,726 --> 00:00:24,935
And the last to go was the Lair.
11
00:00:24,935 --> 00:00:28,475
There was only one vampire
who could stop him.
12
00:00:28,475 --> 00:00:30,352
The vampire Landon.
13
00:00:30,352 --> 00:00:32,935
And it was now time to have
him travel to the Americas,
14
00:00:32,935 --> 00:00:38,376
repopulate, and rise against
the werewolf who caused it all.
15
00:02:01,499 --> 00:02:02,810
Okay...
16
00:02:02,810 --> 00:02:03,475
Okay.
17
00:02:03,475 --> 00:02:06,102
Hi, it's Irving again
here at another gay B&B
18
00:02:06,102 --> 00:02:10,518
that you can rent here in
beautiful and gay Palm Springs.
19
00:02:10,518 --> 00:02:13,475
Oh, and speaking of
beautiful and gay,
20
00:02:13,475 --> 00:02:16,475
I'm here with my husband
of 35 years, Mitchell.
21
00:02:16,475 --> 00:02:18,475
Hey, Mitch, say hi.
22
00:02:18,475 --> 00:02:19,475
Hello.
23
00:02:22,726 --> 00:02:23,935
Okay.
24
00:02:30,000 --> 00:02:32,500
It's perfect, so far.
25
00:02:34,792 --> 00:02:36,810
Ew, dusty.
26
00:02:44,418 --> 00:02:46,643
Okay, I'm just gonna
go to the ladies' room,
27
00:02:46,643 --> 00:02:49,709
and then I'll go
outside and check.
28
00:02:50,334 --> 00:02:51,810
There's some leftover coffee.
29
00:02:51,810 --> 00:02:52,475
You want some?
30
00:02:52,475 --> 00:02:53,518
Honey, you're not gonna drink,
31
00:02:53,518 --> 00:02:54,476
you don't know what's in that.
32
00:02:54,476 --> 00:02:58,601
My stomach's funky enough
without drinking poison coffee.
33
00:02:58,601 --> 00:03:00,685
You're always so worried
about everything.
34
00:03:00,685 --> 00:03:03,500
I tell you, it's the stress.
35
00:03:06,499 --> 00:03:07,810
Mm.
36
00:03:07,810 --> 00:03:08,976
Okay.
37
00:03:08,976 --> 00:03:12,126
I'll do one of your live videos.
38
00:03:12,792 --> 00:03:13,685
Oh, there we go.
39
00:03:13,685 --> 00:03:14,810
Hi, everyone.
40
00:03:14,810 --> 00:03:18,475
It is Mitchell of Mitchell
and Irving Rentals,
41
00:03:18,475 --> 00:03:21,227
and I am here in my fantabulous
42
00:03:21,227 --> 00:03:24,435
Palm Springs Hideaway Castle.
43
00:03:24,435 --> 00:03:25,976
You will feel like a queen.
44
00:03:25,976 --> 00:03:28,394
You'll feel like
Liberace, Pia Zadora
45
00:03:28,394 --> 00:03:30,475
and Liza all roll into one.
46
00:03:30,475 --> 00:03:32,394
You can cook or not cook,
47
00:03:32,394 --> 00:03:34,893
you can watch TV
or now watch TV,
48
00:03:34,893 --> 00:03:36,726
you can have a
drink by the pool,
49
00:03:36,726 --> 00:03:40,893
or you can whistle like
it's a 1932 MGM musical.
50
00:03:40,893 --> 00:03:42,475
You're gonna love this house!
51
00:03:42,475 --> 00:03:44,310
- Oh.
- Mwah!
52
00:03:44,310 --> 00:03:48,018
Now, let's go look at the pool.
53
00:03:48,018 --> 00:03:50,475
Views are to die for.
54
00:03:58,726 --> 00:04:00,268
Is that live?
55
00:04:00,268 --> 00:04:01,475
Oh, oh!
56
00:04:01,475 --> 00:04:02,268
Shit.
57
00:04:03,394 --> 00:04:04,583
Oh my God.
58
00:04:05,126 --> 00:04:06,499
Oh my God.
59
00:04:50,499 --> 00:04:52,500
Sorry to bother you, boss.
60
00:04:53,209 --> 00:04:54,310
I'm gonna go follow Rein now.
61
00:04:54,310 --> 00:04:57,750
Last night I put a tracker
on his driver's car.
62
00:05:00,709 --> 00:05:01,959
Perfect.
63
00:05:03,499 --> 00:05:06,601
Looks like he's out, so,
I'm gonna get a move on.
64
00:05:06,601 --> 00:05:08,376
I'll go with him.
65
00:05:09,376 --> 00:05:10,499
No.
66
00:05:12,499 --> 00:05:16,310
I've had the same exact
training as everyone else.
67
00:05:16,310 --> 00:05:18,042
I said no!
68
00:05:24,810 --> 00:05:26,459
Brielle...
69
00:05:28,042 --> 00:05:29,459
Brielle...
70
00:05:38,000 --> 00:05:39,251
Wake up.
71
00:05:50,251 --> 00:05:53,394
I just can't remember
anything about last night.
72
00:05:53,394 --> 00:05:56,310
I am sitting here,
and it's a fog.
73
00:05:56,310 --> 00:05:56,726
A fog!
74
00:05:56,726 --> 00:05:58,268
I don't remember who he was,
75
00:05:58,268 --> 00:06:01,601
I don't remember anything
about last night.
76
00:06:01,601 --> 00:06:04,352
I woke up from the
strangest dream.
77
00:06:04,352 --> 00:06:04,935
Really, Beverly?
78
00:06:04,935 --> 00:06:07,394
'Cause I woke up to this!
79
00:06:07,394 --> 00:06:08,475
Fuck!
80
00:06:08,475 --> 00:06:10,292
Here's your coffee.
81
00:06:10,792 --> 00:06:13,102
And here's your coffee.
82
00:06:13,102 --> 00:06:15,625
Let me know if
you need anything.
83
00:06:19,750 --> 00:06:20,685
What the fuck?
84
00:06:20,685 --> 00:06:23,475
That looks like a bite
from a goddamn vampire!
85
00:06:23,475 --> 00:06:24,475
Oh, don't be ridiculous.
86
00:06:24,475 --> 00:06:26,475
We already stated that
there's no such thing
87
00:06:26,475 --> 00:06:27,476
as real vampires.
88
00:06:27,476 --> 00:06:30,251
Yes, we did.
89
00:06:31,625 --> 00:06:32,475
I tell you what...
90
00:06:32,475 --> 00:06:35,875
Not sure what to think
about that man Landon Scott.
91
00:06:36,499 --> 00:06:38,851
He wouldn't spank me, would he?
92
00:06:39,601 --> 00:06:41,935
I can't remember his face!
93
00:06:41,935 --> 00:06:44,685
He had strong jawline,
high cheekbones,
94
00:06:44,685 --> 00:06:47,875
and a smile that'd
make you fucking melt.
95
00:06:49,475 --> 00:06:50,268
Well, what about Rein?
96
00:06:50,268 --> 00:06:52,018
He walked in, he
didn't even say hi.
97
00:06:52,018 --> 00:06:54,143
He just walked in
with his new friend.
98
00:06:54,143 --> 00:06:55,601
Do you know what his name is?
99
00:06:55,601 --> 00:06:56,518
It's his driver.
100
00:06:56,518 --> 00:06:59,685
Saw him when he came
to collect his stuff.
101
00:06:59,685 --> 00:07:00,475
That's fancy.
102
00:07:00,475 --> 00:07:03,601
I think that since
we're his best friends,
103
00:07:03,601 --> 00:07:05,435
we should just follow him,
104
00:07:05,435 --> 00:07:07,102
and find out what he's doing,
105
00:07:07,102 --> 00:07:09,018
and if he's being safe.
106
00:07:09,018 --> 00:07:10,143
You hardly know him.
107
00:07:10,143 --> 00:07:11,768
But now I'm invested!
108
00:07:11,768 --> 00:07:12,893
And besides, my next showing
109
00:07:12,893 --> 00:07:15,518
is not until the end of
the day, so, you wanna go?
110
00:07:15,518 --> 00:07:18,475
Did he tell you what
his new address is?
111
00:07:18,475 --> 00:07:18,851
No.
112
00:07:18,851 --> 00:07:20,435
Oh, so what, are we just
gonna jump in the car
113
00:07:20,435 --> 00:07:21,352
and drive around.
114
00:07:21,352 --> 00:07:21,893
I mean...
115
00:07:21,893 --> 00:07:24,601
He did say something
about Angelino Heights.
116
00:07:24,601 --> 00:07:26,102
I know exactly where that is.
117
00:07:26,102 --> 00:07:27,268
That's where they
shot "Charmed".
118
00:07:27,268 --> 00:07:29,726
You sure you guys
don't need anything?
119
00:07:29,726 --> 00:07:32,126
Sure you don't need my number?
120
00:07:33,084 --> 00:07:35,709
No!
121
00:07:38,126 --> 00:07:39,518
Ugh, this day.
122
00:07:39,518 --> 00:07:41,685
Last night we read
an incantation
123
00:07:41,685 --> 00:07:43,475
from a 600 year old spell book,
124
00:07:43,475 --> 00:07:45,851
and Landon Scott
appeared out of nowhere!
125
00:07:45,851 --> 00:07:47,475
It was like a wild portal.
126
00:07:47,475 --> 00:07:50,102
And I was like, "What the fuck?"
127
00:07:51,475 --> 00:07:52,394
That's about right.
128
00:07:52,394 --> 00:07:55,310
Yeah, but I never thought
this shit could really happen.
129
00:07:55,310 --> 00:07:57,102
I mean, I was like,
"What the fuck?"
130
00:07:57,102 --> 00:07:57,851
And then, I mean,
131
00:07:57,851 --> 00:07:59,475
I've always had these
dreams of these things,
132
00:07:59,475 --> 00:08:01,475
but never even in
my wildest dreams
133
00:08:01,475 --> 00:08:03,583
did I think it could happen.
134
00:08:03,750 --> 00:08:05,768
But it's real. It's really real!
135
00:08:05,768 --> 00:08:07,768
This shit's not fuckin' fake.
136
00:08:12,559 --> 00:08:16,102
I just got $20,000 for a phone.
137
00:08:16,102 --> 00:08:17,018
You what?
138
00:08:17,018 --> 00:08:19,475
$20,000.
139
00:08:19,475 --> 00:08:19,893
Uh...
140
00:08:19,893 --> 00:08:20,810
I actually have another phone.
141
00:08:20,810 --> 00:08:23,768
Why don't we give it to him,
and then we can split it.
142
00:08:23,768 --> 00:08:24,475
Shut up.
143
00:08:24,475 --> 00:08:25,601
- 60-40?
- No.
144
00:08:25,601 --> 00:08:27,126
- 70-30.
- No!
145
00:08:28,750 --> 00:08:30,042
90-10.
146
00:08:33,167 --> 00:08:34,475
95-5?
147
00:08:34,475 --> 00:08:35,475
No, shut up!
148
00:08:35,475 --> 00:08:36,475
Well, like, what
are we gonna do?
149
00:08:36,475 --> 00:08:37,935
Like my neck's all chewed up.
150
00:08:37,935 --> 00:08:39,185
Like, I don't know what...
151
00:08:39,185 --> 00:08:40,601
Listen, we have to
find these people.
152
00:08:40,601 --> 00:08:41,518
I don't even know where the hell
153
00:08:41,518 --> 00:08:43,601
we're gonna find
them at this point...
154
00:08:43,601 --> 00:08:46,352
Oh my God, it's Rein!
155
00:08:46,352 --> 00:08:48,935
Rein!
156
00:08:48,935 --> 00:08:50,851
Let's run after them!
Let's go get them.
157
00:08:50,851 --> 00:08:52,475
In my fucking brand new shoes?
158
00:08:52,475 --> 00:08:55,102
Why don't you just go
flirt with the driver
159
00:08:55,102 --> 00:08:55,976
and ask where Rein lives.
160
00:08:55,976 --> 00:08:58,394
Hey, boss, I found Rein,
he's with his driver.
161
00:08:58,394 --> 00:08:59,559
I'm gonna be following him.
162
00:08:59,559 --> 00:09:00,976
Okay, fine, fine!
163
00:09:00,976 --> 00:09:02,476
I'll go, but you
stay right here.
164
00:09:02,476 --> 00:09:04,559
Stay here! Stay.
165
00:09:15,499 --> 00:09:17,499
- Hey.
- What's up?
166
00:09:18,917 --> 00:09:20,559
How you doin'?
167
00:09:20,559 --> 00:09:21,875
Good.
168
00:09:31,126 --> 00:09:34,227
Dimitri, what the fuck
are you doing here?
169
00:09:34,227 --> 00:09:36,060
Oh, he's gonna be so mad at you.
170
00:09:36,060 --> 00:09:36,976
I don't give a shit.
171
00:09:36,976 --> 00:09:38,394
He can't tell me what to do.
172
00:09:38,394 --> 00:09:39,476
I just want to get
outta the house
173
00:09:39,476 --> 00:09:41,143
and feel like I'm helping.
174
00:09:41,143 --> 00:09:43,018
Shit, there he goes.
175
00:10:03,917 --> 00:10:05,185
Okay.
176
00:10:05,185 --> 00:10:08,209
There they are, but
where is their house?
177
00:10:13,499 --> 00:10:14,352
So, what are we doing now?
178
00:10:14,352 --> 00:10:16,559
What do you mean? We
found where Rein lives.
179
00:10:16,559 --> 00:10:19,475
What? I don't understand.
180
00:10:19,475 --> 00:10:20,583
Ugh.
181
00:10:29,042 --> 00:10:30,476
What are you doing here?
182
00:10:30,476 --> 00:10:32,685
I'm worried about you.
183
00:10:32,685 --> 00:10:34,435
I told you that.
184
00:10:34,435 --> 00:10:37,310
And it's more than that,
'cause you're acting strange.
185
00:10:37,310 --> 00:10:41,126
It's like the life has
been sucked out of you.
186
00:10:41,875 --> 00:10:43,167
It has.
187
00:10:43,499 --> 00:10:47,685
I don't know where I'm
going, I don't know who I am.
188
00:10:47,685 --> 00:10:49,000
Brielle.
189
00:10:50,126 --> 00:10:51,435
You're scaring me.
190
00:10:51,435 --> 00:10:52,500
Brielle.
191
00:11:06,542 --> 00:11:07,834
Brielle.
192
00:11:08,750 --> 00:11:10,499
Heroine of God.
193
00:11:12,499 --> 00:11:13,143
Wake up.
194
00:11:17,310 --> 00:11:19,499
Out of the night!
195
00:11:22,685 --> 00:11:24,143
I summon...
196
00:11:24,143 --> 00:11:26,959
Brielle, heroine of God.
197
00:11:57,418 --> 00:12:00,709
What the fuck are they doing?
198
00:12:10,475 --> 00:12:14,310
Elements of the sun,
elements of the day,
199
00:12:14,310 --> 00:12:16,475
please come this way!
200
00:12:18,310 --> 00:12:19,475
I...
201
00:12:19,475 --> 00:12:24,792
I can't seem to tell where
we are, or what we're doing.
202
00:12:25,500 --> 00:12:27,251
Yeah, it's magic.
203
00:12:27,667 --> 00:12:29,726
Vampires have
that kind of magic?
204
00:12:29,726 --> 00:12:30,475
He's old.
205
00:12:30,475 --> 00:12:33,334
He has magic, the
other ones don't.
206
00:12:35,542 --> 00:12:37,475
I gotta get outta here.
207
00:12:37,475 --> 00:12:39,042
This is terrible.
208
00:12:41,251 --> 00:12:43,435
I can't feel my eyes, man.
209
00:12:43,435 --> 00:12:44,518
I can't feel my eyes.
210
00:12:55,499 --> 00:12:57,018
Just fucking drive!
211
00:12:57,018 --> 00:12:57,476
What?
212
00:12:57,476 --> 00:12:58,810
- Just drive!
- What the fuck just happened?
213
00:12:58,810 --> 00:13:00,435
What the fuck? What the fuck?
214
00:13:00,435 --> 00:13:02,475
- Fucking drive!
- What the fuck?
215
00:13:03,559 --> 00:13:04,875
Brielle.
216
00:13:05,792 --> 00:13:07,643
You found it?
217
00:13:07,643 --> 00:13:09,292
Where is he?
218
00:13:09,834 --> 00:13:11,643
And I know Dimitri is with you.
219
00:13:11,643 --> 00:13:13,601
Dimitri, I told you not to go.
220
00:13:13,601 --> 00:13:15,875
Get your ass back here, now!
221
00:13:27,334 --> 00:13:28,601
What the...
222
00:13:28,601 --> 00:13:32,084
What the fuckin' hell did I do?
223
00:13:32,499 --> 00:13:34,292
I'm so sorry.
224
00:13:34,750 --> 00:13:37,167
I was worried about all this.
225
00:13:38,499 --> 00:13:39,726
This is my life now?
226
00:13:39,726 --> 00:13:44,518
I mean, I'm just supposed
to leave behind everything,
227
00:13:44,518 --> 00:13:49,251
everything I knew, everything
I was, everyone I knew?
228
00:13:49,499 --> 00:13:52,476
I mean, I know I told
you about my mom.
229
00:13:52,476 --> 00:13:54,893
We had a crazy, fucked
up relationship, yeah,
230
00:13:54,893 --> 00:13:57,810
but at least it was something.
231
00:13:57,810 --> 00:13:59,292
I understand.
232
00:14:01,499 --> 00:14:04,376
This life can be
extremely lonely.
233
00:14:05,000 --> 00:14:08,018
Nobody understands
what we go through.
234
00:14:08,018 --> 00:14:10,418
But, you have me.
235
00:14:17,959 --> 00:14:20,750
I don't think I
can live like this.
236
00:14:23,750 --> 00:14:25,810
I don't think I
can live like this.
237
00:14:25,810 --> 00:14:28,475
And in a middle of a goddamn war
238
00:14:28,475 --> 00:14:31,185
between the vampires
and the fuckin' lycans?
239
00:14:31,185 --> 00:14:32,518
I mean, what the fuck?
240
00:14:32,518 --> 00:14:33,475
Where would you go?
241
00:14:33,475 --> 00:14:35,475
I don't know, but I
gotta go somewhere.
242
00:14:35,475 --> 00:14:36,542
I...
243
00:14:37,376 --> 00:14:39,475
I don't know why I thought
this would be any different.
244
00:14:39,475 --> 00:14:40,851
I've never fit in anywhere,
245
00:14:40,851 --> 00:14:42,475
and I just gotta get outta this
246
00:14:42,475 --> 00:14:45,227
little fucking disgusting
little room with you.
247
00:14:45,227 --> 00:14:45,643
Okay?
248
00:14:45,643 --> 00:14:47,499
I thought this would be...
249
00:14:48,167 --> 00:14:50,185
But it's not, and...
250
00:14:50,185 --> 00:14:52,227
This is fucking shit!
251
00:14:52,227 --> 00:14:53,499
Wait!
252
00:15:58,499 --> 00:16:00,310
Oh, shut the fuck up!
253
00:16:00,310 --> 00:16:02,018
Just shut up!
254
00:16:02,018 --> 00:16:03,475
Everybody's sad.
255
00:16:03,475 --> 00:16:05,935
Yeah, I'm talking to you.
256
00:16:05,935 --> 00:16:07,709
Shut the fuck up!
257
00:16:41,084 --> 00:16:44,334
You're a lot of
trouble, young man.
258
00:16:46,292 --> 00:16:47,601
But you're loved.
259
00:16:47,601 --> 00:16:51,475
So we must help you adapt
to this new world you're in.
260
00:16:51,475 --> 00:16:52,709
Why?
261
00:16:54,499 --> 00:17:00,475
This is all just an
illusion, a dream.
262
00:17:00,475 --> 00:17:05,394
Nothing is real,
nothing is good or bad.
263
00:17:05,394 --> 00:17:06,726
It's just an experience.
264
00:17:06,726 --> 00:17:12,167
And when this is gone, it
was just a moment in time.
265
00:17:12,875 --> 00:17:15,018
So, enjoy.
266
00:17:15,018 --> 00:17:19,251
Find spirit in
everything you do.
267
00:17:19,792 --> 00:17:21,500
Devon loves you.
268
00:17:22,667 --> 00:17:28,834
Finding a love like this
anytime is a miracle.
269
00:17:37,667 --> 00:17:38,959
Oh boy.
270
00:17:55,042 --> 00:17:58,601
Devon, I have your boy.
271
00:17:58,601 --> 00:18:00,018
He's safe.
272
00:18:00,018 --> 00:18:03,726
Come later tonight
and take care of him.
273
00:18:03,726 --> 00:18:05,251
Let's talk.
274
00:24:05,500 --> 00:24:07,475
You didn't get the book?
275
00:24:18,000 --> 00:24:21,227
♪ Everyone thinks
that you're so cool ♪
276
00:24:21,227 --> 00:24:23,726
♪ If I left I'd be your fool ♪
277
00:24:23,726 --> 00:24:26,435
♪ Nobody knows the shit you do ♪
278
00:24:26,435 --> 00:24:29,018
♪ Everything that
you put me through ♪
279
00:24:29,018 --> 00:24:31,810
♪ You act so sweet,
yeah, you hide it well ♪
280
00:24:31,810 --> 00:24:34,643
♪ Heavenly sight, but
I'm stuck in hell ♪
281
00:24:34,643 --> 00:24:37,475
♪ Asking myself why
I'm still here ♪
282
00:24:37,475 --> 00:24:43,475
♪ Is it the hope
or is it the fear ♪
283
00:24:43,475 --> 00:24:48,685
♪ My mind won't let you go ♪
284
00:24:48,685 --> 00:24:54,475
♪ I know you're bad,
but I can't be alone ♪
285
00:24:54,475 --> 00:24:56,685
♪ You're poison to my brain ♪
286
00:24:56,685 --> 00:24:59,102
♪ You're poison in my veins ♪
287
00:24:59,102 --> 00:25:05,394
♪ And I hate you, but I
drank the poison anyway ♪
288
00:25:05,394 --> 00:25:08,227
♪ Fighting all day,
crying all night ♪
289
00:25:08,227 --> 00:25:10,726
♪ Telling me I'm wrong
when I know I'm right ♪
290
00:25:10,726 --> 00:25:13,475
♪ Playing me like
your video games ♪
291
00:25:13,475 --> 00:25:16,310
♪ Why am I the one
who's always blamed ♪
292
00:25:16,310 --> 00:25:18,851
♪ Making promises
that you don't keep ♪
293
00:25:18,851 --> 00:25:21,643
♪ I wanna get out, but
we're in too deep ♪
294
00:25:21,643 --> 00:25:24,475
♪ I left before, then
I came right back ♪
295
00:25:24,475 --> 00:25:27,394
♪ I did it again, now
I can't keep track ♪
296
00:25:27,394 --> 00:25:31,475
♪ My mind won't let you go ♪
297
00:25:31,475 --> 00:25:32,768
♪ I can't let you go ♪
298
00:25:32,768 --> 00:25:36,475
♪ I know you're bad,
but I can't be alone ♪
299
00:25:36,475 --> 00:25:38,475
♪ I can't be alone ♪
300
00:25:38,475 --> 00:25:41,143
♪ You're poison to my brain ♪
301
00:25:41,143 --> 00:25:43,475
♪ You're poison in my veins ♪
302
00:25:43,475 --> 00:25:49,709
♪ And I hate you, but I
drank the poison anyway ♪
303
00:25:52,084 --> 00:25:54,726
♪ Poison to my brain ♪
304
00:25:54,726 --> 00:25:57,000
♪ You're poison in my ♪
20573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.