Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
837
00:00:44,632 --> 00:00:46,862
What's the matter?
838
00:00:47,032 --> 00:00:51,742
They found a corpse in the ice house,
Anne's been arrested, Jane's coming home!
839
00:00:51,912 --> 00:00:54,745
- I meant with you.
- You don't miss much!
840
00:00:58,352 --> 00:01:01,105
I'm good at keeping secrets.
841
00:01:01,272 --> 00:01:03,263
Aren't we all
842
00:01:04,312 --> 00:01:06,780
My ex considered me terribly frivolous.
843
00:01:07,832 --> 00:01:11,188
When he loved me,
he found it quite attractive.
844
00:01:11,352 --> 00:01:13,502
Maybe it's time you moved on from here.
845
00:01:13,672 --> 00:01:18,985
Who else would put up with me? Humiliation
doesn't get any easier the older you get.
846
00:01:21,232 --> 00:01:24,030
Did my mother ever love my father?
847
00:01:24,832 --> 00:01:28,541
Yes, of course she did.
She was besotted with him. We all were.
848
00:01:28,712 --> 00:01:31,704
- He was a bastard, wasn't he?
- Leave it. It's over.
849
00:01:31,872 --> 00:01:36,263
I knew he hit her.
I used to put my head under the pillow.
850
00:01:36,432 --> 00:01:38,627
What else could you have done?
851
00:01:38,792 --> 00:01:42,831
One night he screamed he'd only married her
because of the baby.
852
00:01:42,992 --> 00:01:46,587
If I hadn't been born,
none of this would have started.
853
00:01:47,512 --> 00:01:49,662
- She detests me.
- That's stupid!
854
00:01:49,832 --> 00:01:53,188
Phoebe adores you.
She'd give up her life for you and Jane.
855
00:01:53,352 --> 00:01:58,346
She marks the drinks bottles! She's
on her guard all the time, watching me.
856
00:01:58,512 --> 00:02:03,028
It wasn't my fault she married him!
I tried to take care of her, didn't I?
857
00:02:03,192 --> 00:02:06,229
- You did.
- Why won't she tell me what's going on?
858
00:02:06,392 --> 00:02:10,431
- How do you mean?
- Was it my father in the ice house?
859
00:02:10,592 --> 00:02:11,911
Course not.
860
00:02:12,072 --> 00:02:13,903
- So where is he?
- I don't know.
861
00:02:14,072 --> 00:02:16,870
- What happened to him?
- Nobody knows!
862
00:02:17,632 --> 00:02:20,192
She's frightened I'll turn out like him.
863
00:02:21,152 --> 00:02:23,541
You are nothing like your father.
864
00:02:23,712 --> 00:02:26,545
I'm a male. I'm a Maybury.
865
00:02:28,992 --> 00:02:31,460
Who knows what I might do?
866
00:02:58,512 --> 00:03:00,230
Don't, Bill.
867
00:03:06,672 --> 00:03:09,425
You can go, Miss Cattrell.
There's a car for you.
868
00:03:11,912 --> 00:03:16,622
Well, what do you say? Shall we sue?
We're embarrassed for choice.
869
00:03:16,792 --> 00:03:21,661
Harassment, abuse of police powers,
damage to your professional reputation.
870
00:03:21,832 --> 00:03:25,620
I've a mind to charge you both
with wasting police time.
871
00:03:25,792 --> 00:03:31,503
No, I do the charging. 50 quid every time I
draw breath. I win, however you look at it.
872
00:04:10,432 --> 00:04:13,469
- How did it go?
- They just left. Did you see them?
873
00:04:13,632 --> 00:04:17,068
- No.
- It was beef blood. We've been had.
874
00:04:17,232 --> 00:04:22,101
- The question is, why?
- Diversion. To draw us away from the house.
875
00:04:22,272 --> 00:04:26,311
It didn't work. There wasn't a stone
unturned when we finished.
876
00:04:26,472 --> 00:04:29,942
Robinson found this lot
in Mrs Goode's studio.
877
00:04:30,112 --> 00:04:33,821
- Did he question her about it?
- She said it was none of his business.
878
00:04:33,992 --> 00:04:38,463
When he wanted to take the letters,
she tried to snatch them back.
879
00:04:39,792 --> 00:04:45,981
"Monday. My dearest Diana, of course I regret
what's happened, but my hands are tied.
880
00:04:46,152 --> 00:04:49,940
"I can come out on Thursday
to discuss things. Daniel."
881
00:04:50,112 --> 00:04:53,502
- When did Thompson go missing?
- 25th of August.
882
00:04:53,672 --> 00:04:56,823
The day he made an appointment
with Mrs Goode.
883
00:04:56,992 --> 00:05:01,031
I've got a couple of lads
to tout those shoes round the menders.
884
00:05:01,192 --> 00:05:04,980
I reckon they're the missing Daniel's.
It's too much of a coincidence.
885
00:05:05,152 --> 00:05:10,306
- Have you questioned Mrs Goode?
- Tomorrow. Let's let her sweat a little.
886
00:05:35,352 --> 00:05:37,582
- Anne!
- When did you get here?
887
00:05:37,752 --> 00:05:42,701
- Mum picked me up this afternoon.
- How's my favourite god-daughter?
888
00:05:42,872 --> 00:05:45,227
- Fine.
- You look it.
889
00:05:45,392 --> 00:05:47,587
Fetch me a brandy.
890
00:05:47,752 --> 00:05:52,348
I am suffering from severe
post-interrogation trauma.
891
00:05:56,752 --> 00:05:59,903
- What's the matter with you lot?
- We were worried sick!
892
00:06:00,072 --> 00:06:02,825
You should have more faith.
893
00:06:02,992 --> 00:06:07,270
- Isn't there something on television?
- For God's sake!
894
00:06:07,432 --> 00:06:09,309
Jonathan!
895
00:06:29,352 --> 00:06:31,946
Why did they take you in?
896
00:06:32,112 --> 00:06:36,025
They found the safe
and it had incriminating evidence in it.
897
00:06:36,192 --> 00:06:41,186
A bloody carving knife! It was straight out of
Enid Blyton, but they got terribly excited!
898
00:06:41,352 --> 00:06:45,425
- You're mad! What on earth were you up to?
- An insurance policy!
899
00:06:45,592 --> 00:06:48,982
Can't you take this seriously?
God knows what they think.
900
00:06:49,152 --> 00:06:52,030
What didn't you want them to find?
901
00:06:52,192 --> 00:06:56,629
Nothing desperate. Just the odd document
which shouldn't be in my possession.
902
00:06:56,792 --> 00:07:01,308
It's more than Walsh had on me
and he didn't let up for a moment.
903
00:07:01,472 --> 00:07:04,942
Walsh's face when Bill talked
about suing for harassment!
904
00:07:05,112 --> 00:07:07,706
You think you're so bloody clever!
905
00:07:07,872 --> 00:07:10,784
At least I don't have hysterics
if anything goes wrong!
906
00:07:10,952 --> 00:07:12,863
Don't start, please!
907
00:07:13,032 --> 00:07:17,583
I'm sick of being sneered at. You're out of
it, but it's me they'll come down on next.
908
00:07:17,752 --> 00:07:20,312
What could they possibly have on you?
909
00:07:23,752 --> 00:07:25,743
Diana?
910
00:07:29,112 --> 00:07:32,661
- I hoped you'd never have to find out.
- Just tell us!
911
00:07:33,872 --> 00:07:37,785
We're in this together.
Nothing's changed. We help each other.
912
00:07:38,872 --> 00:07:42,547
I was persuaded to part
with £20,000 to this man.
913
00:07:43,392 --> 00:07:47,829
- Half my savings down the drain.
- What man? Can't you get it back?
914
00:07:47,992 --> 00:07:50,142
No, he's done a bunk!
915
00:07:50,312 --> 00:07:55,067
From my correspondence, the police must
think they've found him in the ice house!
916
00:07:55,232 --> 00:07:59,828
- Who is he?
- Daniel Thompson, an engineer.
917
00:07:59,992 --> 00:08:03,382
He got my number from that
design consultant in Winchester.
918
00:08:03,552 --> 00:08:07,181
- I hope he was worth 20 grand!
- It wasn't like that!
919
00:08:10,232 --> 00:08:12,826
All right, we just were
friends, that's all.
920
00:08:14,032 --> 00:08:18,901
I invested some money in a business of his.
Strictly legitimate. Now it's gone bust.
921
00:08:19,072 --> 00:08:21,745
Why on earth didn't you talk to us?
922
00:08:21,912 --> 00:08:24,870
You were both away.
Daniel and I discussed it.
923
00:08:25,032 --> 00:08:28,229
By the time you came back,
I'd forgotten about it.
924
00:08:29,512 --> 00:08:32,185
Then everything started to go wrong.
925
00:08:32,352 --> 00:08:37,346
And I couldn't bear you two banging on
about how stupid I'd been.
926
00:08:37,512 --> 00:08:39,742
- Did you kill him?
- Anne!
927
00:08:39,912 --> 00:08:42,301
Just checking!
She's got a hell of a temper!
928
00:08:45,112 --> 00:08:47,262
What business was it?
929
00:08:49,952 --> 00:08:53,103
- You'll laugh.
- No, we won't.
930
00:08:53,832 --> 00:08:56,505
- I'll kill you if you do.
- Pact.
931
00:09:01,272 --> 00:09:03,740
See-through radiators.
932
00:09:43,992 --> 00:09:48,907
- Sorry, did I frighten you?
- Why didn't you use the front door?
933
00:09:55,152 --> 00:09:57,188
- Can I sit down?
- No!
934
00:10:02,832 --> 00:10:06,381
All right, yes, sit down.
What are you doing here?
935
00:10:08,232 --> 00:10:11,588
- I just wanted to talk to you.
- What about?
936
00:10:11,752 --> 00:10:15,506
Anything. Eternity. Split-particle physics.
937
00:10:17,312 --> 00:10:18,984
Safes.
938
00:10:25,272 --> 00:10:28,105
Someone's been here before me.
939
00:10:28,272 --> 00:10:29,751
You?
940
00:10:32,592 --> 00:10:35,152
Not you. Someone else.
941
00:10:40,912 --> 00:10:44,029
- Will you tell me what was in there?
- No.
942
00:10:44,192 --> 00:10:46,581
- Who removed it?
- No.
943
00:10:47,312 --> 00:10:49,303
Very neat.
944
00:10:51,912 --> 00:10:54,506
- Well?
- Well, what?
945
00:10:54,672 --> 00:10:57,391
What are you planning to do?
946
00:10:58,432 --> 00:11:00,468
I don't know.
947
00:11:00,632 --> 00:11:04,466
Find out who cleared it out
and ask them a few questions.
948
00:11:04,632 --> 00:11:08,591
The inspector ordered a constable
to be here while I was away.
949
00:11:08,752 --> 00:11:11,630
I've nothing to tell you.
You're wasting your time.
950
00:11:11,792 --> 00:11:15,865
You've got lots to tell me.
Why you came to Streech.
951
00:11:16,032 --> 00:11:21,982
Why Mrs Phillips calls this place
a fortress. And what was behind your safe.
952
00:11:22,672 --> 00:11:26,551
- Did Walsh send you?
- I'm not your enemy, Cattrell.
953
00:11:26,712 --> 00:11:30,910
If you're not my enemy, McLoughlin,
drop me, drop all of us from the inquiry
954
00:11:31,072 --> 00:11:34,109
and look for your murderer somewhere else.
955
00:11:35,672 --> 00:11:37,663
But you can't, can you?
956
00:11:37,832 --> 00:11:41,381
No, you're a policeman
and you love justice more.
957
00:11:41,552 --> 00:11:46,865
I told you this morning
I sympathise with personal vengeance.
958
00:12:04,552 --> 00:12:08,261
You helped me. I'd like to help you.
959
00:12:08,432 --> 00:12:12,710
- But I can't if you won't trust me.
- Trust ME, McLoughlin.
960
00:12:12,872 --> 00:12:18,504
I don't need your help. I'm as innocent
of personal revenge and murder as a baby.
961
00:12:21,632 --> 00:12:24,146
Did you cut his balls off?
962
00:12:24,312 --> 00:12:25,825
No!
963
00:12:26,832 --> 00:12:29,266
You could be lying and I couldn't see it.
964
00:12:29,432 --> 00:12:33,311
I'm telling the truth.
Why is that so difficult to believe?
965
00:12:33,472 --> 00:12:36,225
Because my crotch is ruling my brain.
966
00:12:37,872 --> 00:12:42,263
- What do you plan to do about it?
- You tell me.
967
00:12:43,312 --> 00:12:45,587
Cold showers?
968
00:12:45,752 --> 00:12:50,223
My advice is, when you've got an itch,
scratch it.
969
00:12:51,832 --> 00:12:54,904
I'd enjoy it a lot more
if YOU scratched it.
970
00:12:56,192 --> 00:12:58,183
What about your wife?
971
00:12:59,352 --> 00:13:01,343
She left me.
972
00:13:03,552 --> 00:13:08,751
- Did you have the sense to eat anything?
- Sausage and chips about five hours ago.
973
00:13:09,872 --> 00:13:12,102
Well, I'm starving.
974
00:13:12,792 --> 00:13:15,545
There's an Indian take-away
just down the road.
975
00:13:15,712 --> 00:13:19,227
How do you fancy discussing your options
over a vindaloo?
976
00:13:21,112 --> 00:13:23,751
I'm not your type, McLoughlin.
977
00:13:25,032 --> 00:13:29,708
I'm selfish, opinionated,
incapable of sustaining a relationship,
978
00:13:29,872 --> 00:13:35,026
I'm often unfaithful,
I dislike babies, housework,
979
00:13:35,192 --> 00:13:40,425
I can't cook, I smoke like a chimney,
loathe getting tarted up and I fart in bed.
980
00:13:42,392 --> 00:13:44,906
And on the plus side?
981
00:13:45,072 --> 00:13:47,586
There isn't one, not for you.
982
00:13:47,752 --> 00:13:51,984
I'll get bored. And when something better
comes along, I'll dump you.
983
00:13:52,152 --> 00:13:54,985
Is this a regular turn-off,
or am I privileged?
984
00:13:55,152 --> 00:13:59,668
- It's regular. I like to be fair.
- What's the drop-out rate at this stage?
985
00:13:59,832 --> 00:14:04,303
Low. Most plunge in, thinking
they can change me. Getting cold feet?
986
00:14:06,112 --> 00:14:10,788
Come on, let's eat.
My judgment's better on a full stomach!
987
00:14:11,552 --> 00:14:15,022
I'll decide then whether I should sow
my seed on sterile ground.
988
00:14:15,192 --> 00:14:19,151
- Screw you, McLoughlin.
- Getting cold feet, Cattrell?
989
00:14:27,832 --> 00:14:30,949
That's me when I was a nubile 17-year-old.
990
00:14:31,112 --> 00:14:35,025
Had a thing with a sculptor
during the school holidays.
991
00:14:35,192 --> 00:14:38,707
- Nice.
- My body or the sculpture?
992
00:14:45,712 --> 00:14:50,502
I came over the wall to avoid the press.
The car's parked in the lane.
993
00:15:01,112 --> 00:15:03,945
For God's sake, what's the matter with you?
994
00:15:04,112 --> 00:15:06,751
Nothing. Nothing to do with you.
995
00:15:06,912 --> 00:15:08,231
Nothing?
996
00:15:09,952 --> 00:15:14,707
You've given up, woman. You've buried
yourself alive in this bloody mausoleum.
997
00:15:14,872 --> 00:15:19,582
She's not worth it. What's she done for you
that's worth sacrificing your life for?
998
00:15:19,752 --> 00:15:23,586
Where's the Anne Cattrell that
seduced sculptors and toppled governments?
999
00:15:23,752 --> 00:15:29,145
It was fun while it lasted, McLoughlin,
but I told you, don't try to change me!
1000
00:15:29,312 --> 00:15:30,825
Look...
1001
00:16:35,912 --> 00:16:37,903
Anne! Anne!
1002
00:16:48,152 --> 00:16:50,541
Help, somebody!
1003
00:17:29,632 --> 00:17:31,782
No, wait!
1004
00:17:31,952 --> 00:17:35,388
There's a very faint pulse.
Get my bag, Mum, in the hall.
1005
00:17:37,952 --> 00:17:40,671
It's weak, but it's there.
1006
00:17:58,672 --> 00:18:00,947
Hey, McLoughlin.
1007
00:18:04,952 --> 00:18:07,785
- Can you give her something?
- I'm not qualified.
1008
00:18:07,952 --> 00:18:11,103
- It may be a fracture.
- Diana's phoning an ambulance.
1009
00:18:11,272 --> 00:18:14,708
Jane's gone to tell Fred to open the gates.
Will she be OK?
1010
00:18:14,872 --> 00:18:17,625
- I don't know.
- Your daughter's outside?
1011
00:18:17,792 --> 00:18:21,182
- The lodge isn't on the phone.
- Jesus! Phone the police!
1012
00:18:21,352 --> 00:18:23,661
I can't tackle a maniac on my own!
1013
00:18:30,392 --> 00:18:32,383
Jane! Stop!
1014
00:18:33,072 --> 00:18:34,391
Wait!
1015
00:18:36,912 --> 00:18:39,187
Jane! Stop!
1016
00:18:46,952 --> 00:18:49,307
I'm a police officer. Just stay there.
1017
00:18:52,632 --> 00:18:56,181
- What's the matter?
- Nothing. Nothing, I...
1018
00:18:57,512 --> 00:18:59,707
I just thought I should come with you.
1019
00:18:59,872 --> 00:19:03,547
Could you shine that torch on the ground?
You're blinding me.
1020
00:19:03,712 --> 00:19:05,191
Sorry.
1021
00:19:07,672 --> 00:19:10,311
Shall we go on?
1022
00:19:13,552 --> 00:19:16,146
Please, don't be frightened.
1023
00:19:18,192 --> 00:19:20,990
Your mother knows me.
She said to come after you.
1024
00:19:21,152 --> 00:19:25,703
- I could hear breathing.
- That was just me, my lungs gasping.
1025
00:19:25,872 --> 00:19:27,624
No, it wasn't you.
1026
00:19:29,232 --> 00:19:31,507
I thought it was my father.
1027
00:19:36,912 --> 00:19:37,947
Hey, come on.
1028
00:19:48,032 --> 00:19:52,548
- What did she mean, Mrs Maybury?
- She was frightened.
1029
00:19:52,712 --> 00:19:57,149
She wasn't frightened.
She was terrified, and not of me.
1030
00:19:57,312 --> 00:19:59,780
She said, "I thought it was my father."
1031
00:20:02,152 --> 00:20:04,746
- What did she mean?
- Nothing.
1032
00:20:06,872 --> 00:20:09,340
You probably misheard her.
1033
00:20:14,712 --> 00:20:17,101
Boss wants a word.
1034
00:20:33,192 --> 00:20:37,902
- I don't like the smell of this, Sergeant.
- I was trying to get ahead of the game...
1035
00:20:38,072 --> 00:20:43,669
She's a murder suspect. If something's been
going on between you, I'll have you charged.
1036
00:20:43,832 --> 00:20:48,587
Do me a favour, sir. She's treated me like
Jack the Ripper since I called her a dyke.
1037
00:20:48,752 --> 00:20:51,186
You've been warned.
1038
00:20:51,952 --> 00:20:54,420
There's a pattern to
this and I want it found.
1039
00:20:54,592 --> 00:20:59,507
- This is an inside job.
- Don't get hung up on a pattern.
1040
00:20:59,672 --> 00:21:02,140
Mrs Phillips calls this a fortress. Why?
1041
00:21:02,312 --> 00:21:05,543
You've been conned
by professional liars, lad.
1042
00:21:05,712 --> 00:21:08,545
Sharpen up, or you'll look bloody foolish!
1043
00:21:44,832 --> 00:21:48,188
I realise you're upset.
She's your best friend.
1044
00:21:50,072 --> 00:21:53,701
I only want to help.
That's all I ever wanted to do.
1045
00:21:57,192 --> 00:21:59,183
You had a row.
1046
00:21:59,352 --> 00:22:02,708
She threatened to talk to us
about the ice house murder.
1047
00:22:02,872 --> 00:22:07,263
You were scared. You hit her.
You never intended to hit her that hard.
1048
00:22:08,072 --> 00:22:11,064
I've told you what I think happened.
1049
00:22:11,232 --> 00:22:15,111
- Some person or persons entered the house?
- Yes.
1050
00:22:15,672 --> 00:22:18,106
Like you now claim they did nine years ago.
1051
00:22:18,272 --> 00:22:24,142
Why didn't you tell us then if these "vandals"
did all the damage you claim they did?
1052
00:22:24,312 --> 00:22:28,430
You wouldn't have believed me.
You'd have accused me of doing it myself.
1053
00:22:28,592 --> 00:22:31,550
Not if you were telling us the truth.
1054
00:22:31,712 --> 00:22:36,388
Nothing would have induced me to have you
back in this house, once I'd got rid of you.
1055
00:22:36,552 --> 00:22:38,986
You really think I'm that gullible?
1056
00:22:39,152 --> 00:22:42,588
No. I think you're narrow-minded
and vindictive.
1057
00:22:42,752 --> 00:22:46,062
Why? Because I don't share your taste
in melodrama?
1058
00:22:46,952 --> 00:22:50,831
I'm a realist. I prefer to deal in facts,
not female neurosis.
1059
00:22:51,752 --> 00:22:54,346
I never realised how
much you dislike women!
1060
00:22:55,272 --> 00:22:57,832
Or is it just me?
1061
00:22:57,992 --> 00:23:03,020
Would I have saved myself all this misery
if I'd just said yes, ten years ago?
1062
00:23:08,312 --> 00:23:10,872
That'll be all, Mrs Maybury.
1063
00:23:24,952 --> 00:23:28,706
When we first got here,
it was totally vandalised.
1064
00:23:28,872 --> 00:23:32,547
They'd used the house
like a public convenience.
1065
00:23:32,712 --> 00:23:35,670
Even after all the bleach, the place stank.
1066
00:23:35,832 --> 00:23:38,744
- Did Mrs Maybury know who'd done it?
- No.
1067
00:23:38,912 --> 00:23:41,745
Some drunken louts from the village.
1068
00:23:41,912 --> 00:23:46,190
She lived on her own then. She took
the children and hid in the cellar.
1069
00:23:46,352 --> 00:23:50,868
Brutes! If I'd got my hands on them,
they'd have soon sobered up!
1070
00:23:58,792 --> 00:24:02,182
I need an identification of the corpse
in the ice house.
1071
00:24:02,352 --> 00:24:06,584
- The investigation's a farce without one!
- I said I'll ring.
1072
00:24:12,592 --> 00:24:16,426
If it's about those maps of the Grange,
we can't find them.
1073
00:24:16,592 --> 00:24:19,345
- Oh.
- I can probably dig one out for you.
1074
00:24:19,512 --> 00:24:24,461
- Left over from when Casey ran the garage.
- Casey seems to have vanished.
1075
00:24:24,632 --> 00:24:28,227
- Have you heard from him?
- I heard he had a breakdown.
1076
00:24:28,392 --> 00:24:31,907
- He wouldn't get involved with Streech.
- How do you mean?
1077
00:24:32,072 --> 00:24:37,465
Mrs Maybury ruined his life. The bitch
murders her parents and he gets blamed!
1078
00:24:38,312 --> 00:24:41,224
You've heard of the
assault on Miss Cattrell?
1079
00:24:41,392 --> 00:24:45,544
Shocking. No matter what you think of them,
that's not the solution.
1080
00:24:45,712 --> 00:24:49,500
Did anyone see or hear anything
that might help?
1081
00:24:52,112 --> 00:24:56,822
It's got to be one of her lezzie friends.
No bugger else would go near the place!
1082
00:25:01,872 --> 00:25:04,102
See you later!
1083
00:25:12,752 --> 00:25:15,949
"No bugger else would go near the place."
1084
00:25:16,112 --> 00:25:18,831
Now, that's not strictly
true, is it, Eddie?
1085
00:25:19,792 --> 00:25:23,182
- What are you on about?
- You take girls into the Grange woods.
1086
00:25:23,352 --> 00:25:25,343
- Bollocks!
- Up there last night?
1087
00:25:25,512 --> 00:25:26,831
No.
1088
00:25:26,992 --> 00:25:30,621
- Perhaps I'll ask your girlfriend Tracy.
- We weren't up there.
1089
00:25:30,792 --> 00:25:33,260
- So you were there on your own?
- No!
1090
00:25:33,432 --> 00:25:38,062
Come on, Eddie. Who were you there with?
One of your bits on the side?
1091
00:25:39,272 --> 00:25:42,867
For Christ's sake!
I never went near the bloody dyke!
1092
00:25:43,032 --> 00:25:45,387
I was watching telly, alone.
1093
00:25:47,712 --> 00:25:51,022
- I can tell you about some other stuff.
- What?
1094
00:25:51,192 --> 00:25:55,788
My boss says you want to know about a woman
he heard crying at the Grange grounds?
1095
00:25:55,952 --> 00:26:00,150
- What night it was? I was there.
- Go on.
1096
00:26:01,472 --> 00:26:06,341
I want a complete guarantee no one will find out
where you got it from. No court appearances.
1097
00:26:06,512 --> 00:26:08,787
If they issue a writ, you have to turn up.
1098
00:26:08,952 --> 00:26:12,103
Forget it. The bird I was seeing
has a big husband.
1099
00:26:12,272 --> 00:26:13,910
Oi!
1100
00:26:16,272 --> 00:26:20,663
Write down everything you saw.
Send it to me at this address, unsigned.
1101
00:26:20,832 --> 00:26:23,585
I'll treat it as an anonymous tip-off.
1102
00:26:24,312 --> 00:26:28,021
- That way, nobody will know where it came from.
- Right.
1103
00:26:28,192 --> 00:26:30,183
And, Eddie, if you don't,
1104
00:26:30,352 --> 00:26:35,142
I will personally tattoo "Eddie Staines
is a shag bandit" across your forehead
1105
00:26:35,312 --> 00:26:37,906
and parade you round the village.
1106
00:26:47,712 --> 00:26:50,180
You were never this quiet.
1107
00:26:50,352 --> 00:26:53,105
Even at school you talked in your sleep!
1108
00:26:54,912 --> 00:26:56,425
Oh, Anne...
1109
00:26:57,312 --> 00:27:00,065
It's all falling apart.
1110
00:27:00,232 --> 00:27:02,792
I don't think I can hold on.
1111
00:27:03,792 --> 00:27:06,226
Everything's out of control.
1112
00:27:11,472 --> 00:27:13,986
- How is she?
- I don't know.
1113
00:27:14,712 --> 00:27:17,784
She's very restless.
1114
00:27:19,672 --> 00:27:22,061
Jane wants to come and see her.
1115
00:27:22,872 --> 00:27:25,909
- Is she up to it?
- Well, she ate her breakfast!
1116
00:27:26,992 --> 00:27:30,826
- It's about time she grew up.
- She still needs looking after.
1117
00:27:30,992 --> 00:27:34,268
Too late for that.
Mollycoddling her now won't help.
1118
00:28:02,672 --> 00:28:06,142
It's clear from your letters
you were furious with Thompson.
1119
00:28:06,312 --> 00:28:10,100
Of course I was.
He'd squandered £20,000 of mine!
1120
00:28:10,272 --> 00:28:12,706
- Know anything about his disappearance?
- No.
1121
00:28:12,872 --> 00:28:15,705
You knew he'd disappeared
before we told you.
1122
00:28:15,872 --> 00:28:21,230
He was supposed to come and explain.
He didn't. I rang his wife and got abuse.
1123
00:28:21,392 --> 00:28:24,828
A few days later, I went to his office
and he'd disappeared.
1124
00:28:24,992 --> 00:28:30,624
Anyone who invests in see-through radiators
should expect to lose money!
1125
00:28:30,792 --> 00:28:36,549
- Don't be so bloody patronising!
- I understand. Your pride has been hurt.
1126
00:28:36,712 --> 00:28:40,261
I can imagine you killing someone
who made a fool of you.
1127
00:28:41,632 --> 00:28:47,104
I think Mr Thompson came here. You got angry
with him, as you are with me, and you hit him.
1128
00:28:47,272 --> 00:28:49,786
He's built like a tank!
1129
00:28:49,952 --> 00:28:52,671
Were you sleeping with him?
1130
00:28:55,152 --> 00:29:01,944
I'll make a confession. I found Daniel
even less fanciable than I find you.
1131
00:29:02,112 --> 00:29:05,502
His wife denied any connection
between him and the Grange.
1132
00:29:05,672 --> 00:29:09,187
Doesn't surprise me. I met her once
and she didn't approve of me.
1133
00:29:09,352 --> 00:29:11,661
I wonder why
1134
00:29:12,592 --> 00:29:15,902
Did Molly and Fred
know about this investment?
1135
00:29:16,072 --> 00:29:20,429
- No one knew.
- Perhaps they did your dirty work for you.
1136
00:29:20,592 --> 00:29:23,550
- You're a nasty man!
- Are they your avenging arm?
1137
00:29:23,712 --> 00:29:26,146
- No!
- Are they, Mrs Goode?
1138
00:29:26,312 --> 00:29:28,985
No! Ask me again and I'll hit you!
1139
00:29:35,832 --> 00:29:38,187
You and me starting off...
1140
00:29:39,232 --> 00:29:42,144
You didn't exactly meet me at my best.
1141
00:29:43,792 --> 00:29:47,387
It wasn't personal.
It wasn't the lesbian business.
1142
00:29:49,552 --> 00:29:51,702
You were a woman.
1143
00:29:51,872 --> 00:29:56,662
As it happens, a particularly infuriating,
rude, smart-arsed woman.
1144
00:29:59,072 --> 00:30:01,188
Anyway, I'm sorry.
1145
00:30:03,672 --> 00:30:05,663
Time to go.
1146
00:30:07,112 --> 00:30:09,580
I'll see if I can get you alone later.
1147
00:30:15,712 --> 00:30:18,909
You can't leave now, you mean sod.
1148
00:30:19,952 --> 00:30:22,546
I'm dying.
1149
00:30:25,592 --> 00:30:30,188
- Have you been awake all this time?
- No, I don't think so.
1150
00:30:31,032 --> 00:30:33,830
- Am I at home?
- Hospital.
1151
00:30:33,992 --> 00:30:37,905
Oh, shit. I hate hospitals.
1152
00:30:38,072 --> 00:30:41,428
- I'll find a nurse.
- No. I hate nurses!
1153
00:30:42,792 --> 00:30:46,671
- What happened?
- Somebody hit you on the head.
1154
00:30:47,552 --> 00:30:49,031
Who?
1155
00:30:49,872 --> 00:30:51,828
We don't know.
1156
00:30:53,352 --> 00:30:55,741
What can you remember?
1157
00:30:57,632 --> 00:30:59,463
Curry?
1158
00:30:59,632 --> 00:31:02,271
Can we forget the curry?
1159
00:31:02,432 --> 00:31:05,265
It would be easier
if you never saw me last night.
1160
00:31:07,032 --> 00:31:11,310
- But what happened?
- I found you inside your room.
1161
00:31:11,472 --> 00:31:15,750
I had a hell of a job explaining to Walsh
what I was doing there.
1162
00:31:15,912 --> 00:31:18,710
I could hardly admit
to lusting after a suspect.
1163
00:31:20,952 --> 00:31:25,309
- I want to stay on the case, Anne.
- I remember now.
1164
00:31:26,472 --> 00:31:29,384
You were telling me how to live my life.
1165
00:31:30,552 --> 00:31:33,066
You had no right, McLoughlin.
1166
00:31:33,232 --> 00:31:36,463
If I can live with myself,
that's all that matters.
1167
00:31:37,472 --> 00:31:39,463
I'm learning.
1168
00:31:40,792 --> 00:31:42,430
Give me time.
1169
00:31:43,552 --> 00:31:46,783
What else can you remember?
1170
00:31:46,952 --> 00:31:51,264
You've no business
to be asking her questions! Nurse!
1171
00:31:51,432 --> 00:31:54,663
Get me Dr Renfrew. Out!
1172
00:31:54,832 --> 00:31:59,826
Don't go! I've seen her picture on "World at
War" and she wasn't fighting for the Allies!
1173
00:32:14,752 --> 00:32:18,062
Williams has had a result on the shoes.
He's found the cobbler.
1174
00:32:18,232 --> 00:32:19,745
- And?
- Thompson's.
1175
00:32:19,912 --> 00:32:25,350
He collected them a week before he went
missing. Not looking good for Mrs Goode.
1176
00:32:28,192 --> 00:32:31,343
You said these weren't your husband's,
Mrs Thompson.
1177
00:32:31,512 --> 00:32:36,222
- Sorry. Of course they're Daniel's.
- Why did you tell us they weren't?
1178
00:32:36,392 --> 00:32:39,225
I wasn't feeling well
the last time you were here.
1179
00:32:39,392 --> 00:32:43,226
Are these the shoes he was wearing
the day he disappeared?
1180
00:32:43,392 --> 00:32:44,871
No.
1181
00:32:45,032 --> 00:32:49,662
You told us he only had one pair
of brown shoes and he was wearing them.
1182
00:32:49,832 --> 00:32:53,461
Those are the shoes
Daniel gave to the tramp!
1183
00:32:53,632 --> 00:32:55,623
What tramp?
1184
00:32:55,792 --> 00:32:58,545
We didn't ask his name.
He came to the door begging.
1185
00:32:58,712 --> 00:33:02,546
- When was this?
- The day before Daniel disappeared.
1186
00:33:02,712 --> 00:33:06,944
- The 24th of August.
- Can you describe this tramp?
1187
00:33:08,592 --> 00:33:11,231
He was wearing check trousers,
1188
00:33:11,392 --> 00:33:14,828
a brown hat, he was about 60.
1189
00:33:14,992 --> 00:33:17,222
He smelt terrible.
1190
00:33:18,272 --> 00:33:22,504
Why are you asking me? You must have
spoken to him. How did you get the shoes?
1191
00:33:22,672 --> 00:33:27,109
You said your husband had no connection
with the women at the Grange.
1192
00:33:27,272 --> 00:33:31,106
- One, Mrs Goode, invested in his company.
- No!
1193
00:33:31,272 --> 00:33:35,060
- Mrs Goode claims she met you.
- An attractive woman.
1194
00:33:35,232 --> 00:33:36,790
Dark hair.
1195
00:33:37,632 --> 00:33:41,102
Daniel introduced me to a Mrs Goode
in the street.
1196
00:33:42,752 --> 00:33:46,711
- I didn't know she was one of them.
- Why would he be secretive?
1197
00:33:46,872 --> 00:33:51,627
- He must have told you.
- No. He said she was a client.
1198
00:33:51,792 --> 00:33:53,783
Is that all she was?
1199
00:33:53,952 --> 00:33:56,625
What do you mean? Of course!
1200
00:33:56,792 --> 00:33:59,306
You don't believe that, do you?
1201
00:34:01,552 --> 00:34:06,626
If Thompson was wearing the shoes, why
did the killer leave them in the grounds?
1202
00:34:06,792 --> 00:34:12,708
- Why were they there if the tramp had them?
- I feel Mrs Thompson's telling the truth.
1203
00:34:12,872 --> 00:34:16,865
The description of the tramp matches
the one Williams came up with.
1204
00:34:17,032 --> 00:34:20,911
- Was she checked out properly?
- Perfect alibi.
1205
00:34:21,072 --> 00:34:26,351
Saw him onto the London train and went
straight to a 24-hour fast at church.
1206
00:34:26,512 --> 00:34:29,504
Yeah, but her alibi's
only good for the 25th.
1207
00:34:31,152 --> 00:34:35,987
Say you'd been married to a man for
30-odd years and suddenly he deserts you.
1208
00:34:36,152 --> 00:34:38,905
- Go on.
- Daniel does a runner.
1209
00:34:39,072 --> 00:34:43,429
He hangs about in London but finds
living there harder than coming home.
1210
00:34:43,592 --> 00:34:49,701
Mrs Goode phones Mrs Thompson who discovers
that her husband was seeing another woman,
1211
00:34:49,872 --> 00:34:53,069
one with a reputation,
and she's near the edge.
1212
00:34:53,232 --> 00:34:56,224
What does she do
when Daniel comes home unexpectedly?
1213
00:34:56,392 --> 00:35:00,510
- How did she get him into the ice house?
- Lured him there.
1214
00:35:00,672 --> 00:35:03,140
We know of someone crying near Grange Farm.
1215
00:35:03,312 --> 00:35:09,421
It's entirely logical to strip him and chop him
about, so we'd think it was David Maybury.
1216
00:35:10,192 --> 00:35:12,706
Early 60s, wearing check trousers.
1217
00:35:13,512 --> 00:35:18,825
Just ring round the hostels. It's a good
description. Someone might remember him.
1218
00:35:18,992 --> 00:35:21,506
Yeah, I know. We're all busy.
1219
00:35:25,672 --> 00:35:27,663
- No spade?
- Sorry?
1220
00:35:27,832 --> 00:35:30,983
- So I can dig my way out.
- I brought you this.
1221
00:35:31,712 --> 00:35:35,944
The flyleaf says it.
"Incisive, acerbic and brutal."
1222
00:35:37,192 --> 00:35:39,831
Just up your street, I thought.
1223
00:35:39,992 --> 00:35:42,142
Bring any fags?
1224
00:35:42,832 --> 00:35:46,620
- I'm not sure you can smoke in here.
- God, you're so reactionary!
1225
00:35:47,672 --> 00:35:51,187
- Have you always defied authority?
- Oh, always.
1226
00:35:51,352 --> 00:35:53,343
- Even as a child?
- Absolutely.
1227
00:35:53,512 --> 00:35:56,822
- What did your parents think?
- My mother hated it.
1228
00:35:56,992 --> 00:36:01,065
It was her life's work to keep my
father happy. He was very demanding.
1229
00:36:01,232 --> 00:36:02,551
How?
1230
00:36:02,712 --> 00:36:05,510
The house revolved around
his preoccupations.
1231
00:36:05,672 --> 00:36:08,550
Defying him was the only way
I could get his attention.
1232
00:36:08,712 --> 00:36:12,387
Now you persecute the rest of us
for the sins of the father.
1233
00:36:12,552 --> 00:36:15,146
You knee us in the balls
and send us on our way
1234
00:36:15,312 --> 00:36:19,510
before we've had a chance
to discover that you're the boring girl
1235
00:36:19,672 --> 00:36:21,947
your father believed you to be.
1236
00:36:22,672 --> 00:36:26,347
You're not one of those men
that reads women's magazines?
1237
00:36:29,032 --> 00:36:33,150
Any ex-lovers nursing sore balls
that would like to hit you on the head?
1238
00:36:34,432 --> 00:36:37,742
No. But you're giving me a headache.
1239
00:36:38,632 --> 00:36:41,465
And we haven't even
got on to the lover stage.
1240
00:36:47,392 --> 00:36:49,860
Do you miss your wife?
1241
00:36:51,792 --> 00:36:55,102
I miss what I kept hoping
the marriage would be.
1242
00:36:55,272 --> 00:36:59,026
- What was that?
- A partnership.
1243
00:36:59,192 --> 00:37:02,423
A challenge. An adventure.
1244
00:37:03,432 --> 00:37:06,390
Why are you so angry she left?
1245
00:37:07,192 --> 00:37:09,911
Maybe I've always been this angry.
1246
00:37:10,072 --> 00:37:12,461
I just didn't know it till now.
1247
00:37:28,192 --> 00:37:30,183
Sarge!
1248
00:37:42,312 --> 00:37:46,225
- What do you reckon?
- You've just found our assault weapon.
1249
00:37:47,272 --> 00:37:51,709
- That's a Paddy Clarke special.
- What's a Paddy Clarke special?
1250
00:37:51,872 --> 00:37:55,911
There's no harm in it. It's a hobby.
He brews them in his garage.
1251
00:37:56,072 --> 00:37:58,506
Tastes like nectar.
1252
00:37:58,672 --> 00:38:03,302
He sets great store by them bottles.
I've never seen him let one out the pub.
1253
00:38:03,472 --> 00:38:05,781
Is he the type to beat up women?
1254
00:38:05,952 --> 00:38:09,627
Hit Miss Cattrell? No, he'd never do that.
1255
00:38:09,792 --> 00:38:13,228
Him and her are "friends", you might say.
1256
00:38:19,312 --> 00:38:23,942
Take that down to forensics. See if they
can match the blood with Anne Cattrell's.
1257
00:38:27,352 --> 00:38:29,741
McLoughlin. Yeah, hang on.
1258
00:38:33,512 --> 00:38:35,309
Go ahead.
1259
00:38:35,472 --> 00:38:37,383
Wally Ferris...
1260
00:38:38,792 --> 00:38:41,909
Portside hostel.
1261
00:38:42,072 --> 00:38:44,427
Cheers. Owe you one.
1262
00:38:57,632 --> 00:38:58,985
Wally?
1263
00:39:00,712 --> 00:39:04,466
Sorry, pal. Don't think you're the person
I'm looking for.
1264
00:39:04,632 --> 00:39:07,510
- Suits me.
- Hang on.
1265
00:39:07,672 --> 00:39:11,301
- Make your mind up.
- What were you wearing when you got here?
1266
00:39:11,472 --> 00:39:14,032
- Nowt to do wi' you.
- I'll ask the warden.
1267
00:39:14,192 --> 00:39:18,310
A jacket, brown hat and check trews.
And I didn't nick them.
1268
00:39:18,472 --> 00:39:22,306
I never thought you had.
We're looking for a guy who's disappeared.
1269
00:39:22,472 --> 00:39:24,667
I thought you might help me.
1270
00:39:24,832 --> 00:39:26,823
I know nowt about nowt.
1271
00:39:28,592 --> 00:39:30,264
Let's sit down.
1272
00:39:33,352 --> 00:39:39,143
Do you remember going to the pub in
Streech? About the last week in August.
1273
00:39:39,312 --> 00:39:41,780
Aye. It was pissing down.
1274
00:39:41,952 --> 00:39:44,750
What did you do when you left there?
1275
00:39:46,112 --> 00:39:50,424
- I went to this shelter I know.
- What shelter?
1276
00:39:50,592 --> 00:39:53,265
No bugger else uses it.
It's covered in brambles.
1277
00:39:55,472 --> 00:39:59,465
Was it like a hollowed-out hill
in the Grange grounds, like a cave?
1278
00:39:59,632 --> 00:40:02,783
- If somebody's been complaining...
- No, don't worry.
1279
00:40:04,312 --> 00:40:07,861
- Do you remember what day it was?
- Haven't a clue, man.
1280
00:40:08,032 --> 00:40:11,183
You didn't see anybody else in the grounds?
1281
00:40:11,352 --> 00:40:13,866
- No.
- When did you leave?
1282
00:40:14,032 --> 00:40:17,911
Next day. I went to East Deller.
Knocked on a few doors.
1283
00:40:18,072 --> 00:40:22,543
Then the bleedin' heavens opened -
lightning, thunder, the bollocks.
1284
00:40:22,712 --> 00:40:26,705
- What happened then?
- There was this house on its own.
1285
00:40:26,872 --> 00:40:30,387
I went round the back,
exploring for shelter. I wasn't after nowt.
1286
00:40:30,552 --> 00:40:34,147
- I saw this shed and popped inside.
- And?
1287
00:40:34,872 --> 00:40:39,821
I found this fella hiding behind some
boxes. He ordered me off his premises.
1288
00:40:39,992 --> 00:40:44,031
I reckoned if he was the owner,
how come he was hiding?
1289
00:40:44,192 --> 00:40:48,629
There was a woman come from the house.
She said it was her husband.
1290
00:40:48,792 --> 00:40:51,784
And he was in the shed
looking for a paintbrush.
1291
00:40:52,672 --> 00:40:54,663
What then?
1292
00:40:54,832 --> 00:40:59,144
I got a bottle of whisky, 20 quid
and a decent pair of shoes off them.
1293
00:40:59,312 --> 00:41:01,826
They were dead keen to get shot of us.
1294
00:41:01,992 --> 00:41:05,109
- And the shoes?
- Dumped them in the woods.
1295
00:41:06,072 --> 00:41:08,586
They pinched like buggery, man!
1296
00:41:36,592 --> 00:41:39,902
I have a warrant to search this house,
Mrs Thompson.
1297
00:41:46,872 --> 00:41:51,787
I've got a cab coming to take me
to the station. I'm going to the seaside.
1298
00:41:51,952 --> 00:41:55,501
We've found the tramp you talked of.
1299
00:41:55,672 --> 00:41:58,823
- So?
- You didn't only give him some shoes.
1300
00:41:58,992 --> 00:42:03,349
- You gave him £20 and a bottle of whisky.
- Daniel was very generous.
1301
00:42:03,512 --> 00:42:08,540
Wally says you were keen to get rid of him.
That's why you were so generous.
1302
00:42:08,712 --> 00:42:12,182
He also said he found your husband
hiding outside.
1303
00:42:12,352 --> 00:42:17,870
It was the other way round. Daniel found
the tramp. He was looking for a paintbrush.
1304
00:42:18,032 --> 00:42:21,741
Wally was here on the 27th of August,
not the 24th as you claimed.
1305
00:42:21,912 --> 00:42:26,508
- No, he can't have been.
- Know where we found Daniel's shoes?
1306
00:42:26,672 --> 00:42:29,744
- At Streech Grange, near the ice house.
- So?
1307
00:42:29,912 --> 00:42:33,746
You must have known
we found a corpse in the ice house.
1308
00:42:33,912 --> 00:42:36,745
Male, five foot ten, between 50 and 60.
1309
00:42:36,912 --> 00:42:40,348
He was murdered at the same time
your husband went missing.
1310
00:42:44,192 --> 00:42:49,186
- No, I didn't know.
- It was in the papers and on the news.
1311
00:42:49,352 --> 00:42:53,948
I don't watch the news.
It's too depressing. I'd no idea.
1312
00:42:54,112 --> 00:42:58,469
No idea we'd found a body
or no idea there was a body to find?
1313
00:42:58,632 --> 00:43:00,429
You're confusing me!
1314
00:43:00,592 --> 00:43:04,471
Your husband was alive
two days after you reported him missing.
1315
00:43:04,632 --> 00:43:09,308
And two days after you provided yourself
with an alibi. He hasn't been seen since.
1316
00:43:09,472 --> 00:43:13,590
A week ago, a body was found corresponding
to the description of your husband
1317
00:43:13,752 --> 00:43:16,141
less than four miles up the road.
1318
00:43:16,312 --> 00:43:20,703
We can make a case against you
for the murder of your husband.
1319
00:43:20,872 --> 00:43:23,261
Is that clear enough?
1320
00:43:30,352 --> 00:43:35,062
- It can't be Daniel's body.
- Why not?
1321
00:43:36,512 --> 00:43:38,503
Why not?
1322
00:43:38,672 --> 00:43:41,266
He sent me a letter two weeks ago.
1323
00:43:42,192 --> 00:43:46,663
- Could we please see this letter?
- No, you can't. I burnt it.
1324
00:43:49,712 --> 00:43:53,148
We've done the rest
of the house and garden, sir.
1325
00:43:53,312 --> 00:43:57,191
May I have the keys to your suitcase,
Mrs Thompson?
1326
00:43:57,352 --> 00:44:00,742
- I'm not having you go through my case.
- Brownlow.
1327
00:44:00,912 --> 00:44:03,745
The keys, Mrs Thompson.
1328
00:44:32,432 --> 00:44:35,549
- Nothing, sir.
- Your handbag, Mrs Thompson.
1329
00:44:37,632 --> 00:44:39,145
I don't...
1330
00:44:46,312 --> 00:44:47,791
Seems OK.
1331
00:44:47,952 --> 00:44:51,308
Would you rather be outside
while we search this room?
1332
00:44:52,872 --> 00:44:54,863
No, I would not.
1333
00:45:00,952 --> 00:45:03,830
Why were you so shocked
about the body in the ice house?
1334
00:45:03,992 --> 00:45:06,870
If your husband's alive,
what have you to worry about?
1335
00:45:07,032 --> 00:45:10,627
- He's threatening me. Tell him to stop.
- Back off, Andy.
1336
00:45:11,312 --> 00:45:13,303
With pleasure, sir.
1337
00:45:13,472 --> 00:45:16,191
The chair, sir. She's hiding something!
1338
00:45:19,472 --> 00:45:22,987
- You bastard! You bastard!
- Got it!
1339
00:45:23,152 --> 00:45:25,461
What about the bloody handcuffs?
1340
00:45:27,752 --> 00:45:31,870
Serves you bloody right!
I hope you catch something!
1341
00:45:32,032 --> 00:45:34,262
I have - you.
1342
00:45:34,432 --> 00:45:39,711
Two tickets for the flight to Malaga
this evening. "Mr and Mrs Thompson."
1343
00:45:41,872 --> 00:45:44,784
Get to the airport, Williams. Pick him up.
1344
00:45:51,352 --> 00:45:53,343
Can't you two go any faster?
1345
00:45:53,512 --> 00:45:56,470
Until you're recovered, we give the orders.
1346
00:45:56,632 --> 00:46:01,547
If you can't stand that,
we'll leave you in the care of Sister Ryan.
1347
00:46:01,712 --> 00:46:04,226
I'll be so quiet, you'll think I'm dead.
1348
00:46:06,392 --> 00:46:10,180
You don't have to go back, either of you.
1349
00:46:10,352 --> 00:46:12,820
Don't be bloody ridiculous.
1350
00:46:12,992 --> 00:46:17,270
Look, it's dangerous.
Whoever attacked you is still out there.
1351
00:46:18,072 --> 00:46:20,905
We're going back. Hm?
1352
00:46:23,192 --> 00:46:25,183
We'll do what we've always done.
1353
00:46:25,352 --> 00:46:27,627
Protect ourselves.
1354
00:46:42,152 --> 00:46:44,825
- Get your supper, Wally?
- Aye, ta.
1355
00:46:44,992 --> 00:46:49,110
- About three helpings!
- Never look a gift horse an' all that!
1356
00:46:50,912 --> 00:46:53,904
Can you see the man who gave you the shoes?
1357
00:47:01,712 --> 00:47:05,546
Aye. That's the bloke there. Number six!
1358
00:47:07,552 --> 00:47:09,543
Are you gonna fry him, or what?
1359
00:47:22,792 --> 00:47:28,469
I don't want to cause Jane any distress,
but we're running out of possibilities.
1360
00:47:28,632 --> 00:47:32,261
I don't want you questioning her.
She couldn't cope.
1361
00:47:33,352 --> 00:47:36,469
It was dark. She was wearing a nightdress.
1362
00:47:36,632 --> 00:47:40,625
She said, "I thought it was my father."
What did she mean?
1363
00:47:45,152 --> 00:47:48,269
I'll go upstairs and wake
her, if I have to.
1364
00:47:50,992 --> 00:47:53,950
I think you already know what she meant.
1365
00:47:58,832 --> 00:48:02,268
I was the evening
receptionist at the surgery.
1366
00:48:02,432 --> 00:48:05,629
One night I had the 'flu.
I came home early.
1367
00:48:08,432 --> 00:48:11,424
His violence had always
been directed at me.
1368
00:48:12,232 --> 00:48:14,223
In a way, I asked for it.
1369
00:48:14,392 --> 00:48:17,862
While he was beating me,
I knew he wasn't touching the children.
1370
00:48:18,032 --> 00:48:20,023
So I thought.
1371
00:48:20,832 --> 00:48:22,823
God, I was naive.
1372
00:48:24,592 --> 00:48:28,551
He'd been raping Jane
since she was seven years old
1373
00:48:28,712 --> 00:48:33,786
and he kept her quiet by telling her that
he'd kill me if she ever said anything.
1374
00:48:37,632 --> 00:48:39,782
Did you kill him?
1375
00:48:40,672 --> 00:48:46,941
No. I would have, but a child's bedroom
doesn't lend itself to murder weapons.
1376
00:48:48,072 --> 00:48:50,711
And what happened?
1377
00:48:51,352 --> 00:48:53,422
We never saw him again.
1378
00:48:56,552 --> 00:48:59,669
Why didn't you tell the
police the truth about him?
1379
00:49:00,752 --> 00:49:05,382
My only witness was a severely disturbed
child. I wouldn't let her be questioned.
1380
00:49:05,552 --> 00:49:09,431
Nor would I give the police a motive
for a murder I didn't commit.
1381
00:49:12,752 --> 00:49:15,949
She was under a psychiatrist for years.
1382
00:49:17,272 --> 00:49:22,062
When she became anorexic,
we thought she was going to die.
1383
00:49:25,192 --> 00:49:30,789
- Have you any idea what happened to him?
- I've always hoped that he killed himself.
1384
00:49:31,912 --> 00:49:34,380
But I doubt he had the guts.
1385
00:49:49,952 --> 00:49:52,705
If you'd prefer to have
your mother with you...
1386
00:49:52,872 --> 00:49:55,227
No, thanks. I'll be fine.
1387
00:50:12,512 --> 00:50:16,824
- What do you think happened to your father?
- I'm not sure.
1388
00:50:16,992 --> 00:50:21,463
The night he disappeared -
did he do anything different?
1389
00:50:25,112 --> 00:50:26,989
Did he, Jane?
1390
00:50:28,512 --> 00:50:30,503
- Sort of.
- What?
1391
00:50:31,952 --> 00:50:34,671
He told me he loved me.
1392
00:50:34,832 --> 00:50:37,266
Why was that different?
1393
00:50:39,232 --> 00:50:41,507
I'm sorry. I need to know.
1394
00:50:44,792 --> 00:50:47,260
He'd never said it before.
1395
00:50:51,312 --> 00:50:54,270
Did he do anything else unusual?
1396
00:50:56,272 --> 00:51:00,060
- He gave me a present wrapped in tissue.
- What was it?
1397
00:51:00,232 --> 00:51:03,269
A teddy bear. I used to collect them.
1398
00:51:06,032 --> 00:51:09,502
When he'd finished, he stroked my hair
1399
00:51:09,672 --> 00:51:11,708
and said he was sorry.
1400
00:51:13,272 --> 00:51:15,263
Then Mum came in.
1401
00:51:15,432 --> 00:51:17,423
What happened then?
1402
00:51:17,592 --> 00:51:20,231
They just stared at each other.
1403
00:51:22,952 --> 00:51:25,785
Then he got off the bed
and pulled up his trousers.
1404
00:51:28,072 --> 00:51:30,632
I do remember Mum's face.
1405
00:51:30,792 --> 00:51:32,783
It was frozen.
1406
00:51:32,952 --> 00:51:35,068
She only moved when he'd left the room.
1407
00:51:35,232 --> 00:51:39,430
Then she lay down on the bed beside me
and hugged me.
1408
00:51:42,472 --> 00:51:44,463
We stayed like that all night.
1409
00:51:44,632 --> 00:51:47,021
And in the morning he'd gone.
1410
00:51:48,712 --> 00:51:51,067
We never saw him again.
1411
00:51:52,672 --> 00:51:55,664
Why do you think
he bought you the teddy bear?
1412
00:51:59,752 --> 00:52:03,791
Could it have been
his way of saying goodbye?
1413
00:52:05,472 --> 00:52:07,110
How do you mean?
1414
00:52:07,272 --> 00:52:12,505
Perhaps that's how he disappeared without trace.
He'd arranged the whole thing beforehand.
1415
00:52:13,352 --> 00:52:15,388
- You mean he was going anyway?
- Yes.
1416
00:52:16,352 --> 00:52:18,582
It wasn't my fault he left?
1417
00:52:18,752 --> 00:52:20,902
Surely no one suggested it was?
1418
00:52:21,072 --> 00:52:25,862
Don't you see? When I was eight,
my mother caught me in bed with my father.
1419
00:52:26,032 --> 00:52:29,945
My father ran away
and my mother was branded a murderess.
1420
00:52:30,112 --> 00:52:32,421
You weren't to blame.
1421
00:52:33,152 --> 00:52:35,143
I don't know.
1422
00:52:38,712 --> 00:52:40,703
Maybe not.
1423
00:52:45,112 --> 00:52:48,263
Right. You were running towards the lodge.
1424
00:52:48,432 --> 00:52:53,426
I slowed down because I got a stitch.
Then I thought I heard someone breathing.
1425
00:52:53,592 --> 00:52:56,789
It seemed really close. I started to run.
1426
00:52:57,712 --> 00:53:00,306
Then I heard footsteps. Yours.
1427
00:53:01,712 --> 00:53:06,547
When you said you thought it was your father,
that was because you were frightened?
1428
00:53:07,832 --> 00:53:11,507
There wasn't anything in the breathing
that reminded you of him?
1429
00:53:11,672 --> 00:53:14,789
It's so long ago
and Mum's burned all his photos.
1430
00:53:14,952 --> 00:53:18,308
I wouldn't recognise him,
never mind his breathing.
1431
00:53:20,192 --> 00:53:23,025
- Was I OK?
- You were great.
1432
00:53:24,392 --> 00:53:27,464
- Is everything all right?
- Fine.
1433
00:53:27,632 --> 00:53:30,100
I'll go and help Molly with lunch.
1434
00:53:36,192 --> 00:53:41,027
You see, the question I keep asking myself,
over and over...
1435
00:53:42,952 --> 00:53:46,627
...perhaps unconsciously
I knew what was going on.
1436
00:53:46,792 --> 00:53:49,545
Perhaps I just didn't want to face it.
1437
00:53:51,992 --> 00:53:54,222
She was my daughter. I...
1438
00:53:55,232 --> 00:53:58,668
- I must have known.
- How could you?
1439
00:53:58,832 --> 00:54:01,869
Jane loved you. She wanted to protect you.
1440
00:54:02,032 --> 00:54:06,947
If you blame yourself, you take away
everything she tried to do for you.
1441
00:54:08,032 --> 00:54:10,387
I'm her mother.
1442
00:54:11,832 --> 00:54:14,630
There was only me to help her.
1443
00:54:15,592 --> 00:54:18,345
When she needed me, I just never came.
1444
00:54:36,032 --> 00:54:37,351
OK?
1445
00:54:45,672 --> 00:54:48,470
What have I proved?
Thompson's alive and well.
1446
00:54:48,632 --> 00:54:52,102
And it's probable Maybury walked
out of here ten years ago.
1447
00:54:52,272 --> 00:54:55,025
Thompson faked bankruptcy and embezzlement.
1448
00:54:55,192 --> 00:54:59,902
This is a murder inquiry. We still don't
know who the body in the ice house is.
1449
00:55:00,072 --> 00:55:02,870
And there's a maniac on the loose.
1450
00:55:03,032 --> 00:55:07,583
What a burden living up to this image you
portray, never allowing yourself to fail.
1451
00:55:07,752 --> 00:55:11,222
- Bullshit!
- You don't have to impress ME, McLoughlin.
1452
00:55:19,472 --> 00:55:22,066
Life is pure farce, from start to finish!
1453
00:55:22,872 --> 00:55:25,909
In a couple of weeks,
you'll be as cynical as I am!
1454
00:55:26,072 --> 00:55:29,701
- You're not all cynic.
- What makes you say that?
1455
00:55:29,872 --> 00:55:31,863
I've read your diary.
1456
00:55:32,792 --> 00:55:34,783
Did you enjoy it?
1457
00:55:34,952 --> 00:55:36,943
Needs editing to make it readable.
1458
00:55:37,112 --> 00:55:39,945
- You would know, I suppose.
- I can read.
1459
00:55:40,112 --> 00:55:44,185
I can hold a paintbrush.
That doesn't make me an expert on art.
1460
00:55:54,832 --> 00:55:58,268
"P" needs editing out. "P" ruins it.
1461
00:56:05,512 --> 00:56:08,743
- Tell me about him.
- What do you want to know?
1462
00:56:10,392 --> 00:56:12,428
- Would he attack you?
- No!
1463
00:56:12,592 --> 00:56:16,301
Perhaps he's jealous.
It was one of his bottles that hit you.
1464
00:56:16,472 --> 00:56:20,351
- I'm positive. Have you spoken to him?
- Not yet.
1465
00:56:21,432 --> 00:56:23,946
I'm waiting for the forensic results.
1466
00:56:25,952 --> 00:56:30,264
If you can't bring yourself to ask,
what do you expect me to say?
1467
00:56:30,432 --> 00:56:34,505
You'll be gone soon, suddenly awoken
out of your temporary madness
1468
00:56:34,672 --> 00:56:36,867
and I'll be left here.
1469
00:56:37,032 --> 00:56:40,388
He's a kind man
and he understands everything.
1470
00:56:55,832 --> 00:57:00,269
- Did you assault Anne Cattrell?
- For Christ's sake, Anne's a friend of mine!
1471
00:57:00,432 --> 00:57:02,423
She'll tell you I wouldn't hurt her.
1472
00:57:02,592 --> 00:57:05,470
Perhaps you thought
it was Mrs Goode or Mrs Maybury.
1473
00:57:05,632 --> 00:57:09,102
Don't be an eejit. We go back a long way.
They're my friends.
1474
00:57:09,272 --> 00:57:13,026
- Do you sleep with all three of them?
- Sleep with them?
1475
00:57:13,192 --> 00:57:16,787
It's bloody lonely up there.
They enjoy a bit of company.
1476
00:57:16,952 --> 00:57:19,750
The conversation's more interesting
than round here.
1477
00:57:21,912 --> 00:57:25,666
- Will you have a bottle of special?
- Yeah.
1478
00:57:25,832 --> 00:57:30,144
I might even give you a list
of my special customers.
1479
00:57:36,392 --> 00:57:40,180
"About what we talked about,
that crying woman.
1480
00:57:40,352 --> 00:57:43,310
"It was Sunday, August 14th.
1481
00:57:44,032 --> 00:57:46,785
"Me and the bird did it in Grange woods.
1482
00:57:47,832 --> 00:57:50,551
"We left after 12.
1483
00:57:50,712 --> 00:57:53,146
"Heard this wailing.
1484
00:57:53,312 --> 00:57:58,750
"The bird legged it, but I took a look.
You got it wrong.
1485
00:57:58,912 --> 00:58:01,506
"It weren't a woman, it was a man,
1486
00:58:01,672 --> 00:58:04,470
"rocking and banging his head.
1487
00:58:06,072 --> 00:58:10,270
"I shone the torch on him,
asked if he was OK.
1488
00:58:10,432 --> 00:58:12,263
"He told me to F-off.
1489
00:58:12,432 --> 00:58:16,710
"Seeing the description of the dead fellow,
sounds right to me.
1490
00:58:17,472 --> 00:58:19,667
"Thing is, I thought I knew his face.
1491
00:58:19,832 --> 00:58:22,824
"Only came to me the other day.
1492
00:58:22,992 --> 00:58:25,984
"I reckon it was David Maybury."
1493
00:58:31,912 --> 00:58:35,985
- Where's Walsh? I need troops.
- Someone's identified the body.
1494
00:58:37,232 --> 00:58:38,984
- And?
- David Maybury.
1495
00:58:39,152 --> 00:58:43,862
Inspector's wetting himself. He and Robinson
are off interviewing the informant.
1496
00:58:48,872 --> 00:58:51,432
Was it David Maybury? Was it Maybury?
1497
00:58:51,592 --> 00:58:54,948
I don't know. The body was unrecognisable.
1498
00:58:55,112 --> 00:59:00,584
But I shouldn't think so. David's not
likely to come back here after ten years.
1499
00:59:00,752 --> 00:59:03,903
Someone's ID'd it.
They say it's Maybury. Help me!
1500
00:59:04,072 --> 00:59:06,063
- I can't!
- Or won't?
1501
00:59:06,232 --> 00:59:10,703
I believed in you! Don't you understand, you
bitch, I put my head on the line for you?
1502
00:59:10,872 --> 00:59:14,342
- You owe me!
- Oh, well, hey!
1503
00:59:15,152 --> 00:59:18,940
Never let it be said
Cattrell doesn't pay her debts.
1504
00:59:22,512 --> 00:59:26,027
Go ahead, screw me.
That's all you were ever interested in.
1505
00:59:26,192 --> 00:59:29,423
Just like your precious boss ten years ago.
1506
00:59:32,672 --> 00:59:34,742
You didn't know?
1507
00:59:39,472 --> 00:59:42,032
That horny bastard made
Phoebe a proposition.
1508
00:59:43,392 --> 00:59:47,544
A nice clean line drawn under the
investigation in return for a weekly screw.
1509
00:59:50,072 --> 00:59:54,702
He dressed it up a bit. She was alone
and vulnerable, he wanted to protect her.
1510
00:59:54,872 --> 00:59:59,388
She deserved something better
after her husband's brutal treatment.
1511
00:59:59,552 --> 01:00:03,227
She turned him down,
told him where to stick his protection.
1512
01:00:03,392 --> 01:00:06,862
She never thought that man
held her future in his hands.
1513
01:00:08,632 --> 01:00:10,748
I don't believe this.
1514
01:00:10,912 --> 01:00:15,269
What makes you think you've got the
monopoly on wanting to ball suspects?
1515
01:00:15,432 --> 01:00:18,663
What do you mean,
"He held her future in his hands"?
1516
01:00:18,832 --> 01:00:23,428
Who do you think told the world
Phoebe killed her parents then her husband?
1517
01:00:23,592 --> 01:00:27,301
- Who briefed the press?
- Why didn't she put in a complaint?
1518
01:00:27,472 --> 01:00:30,350
- Oh, God.
- Don't tell me.
1519
01:00:30,512 --> 01:00:34,061
Who'd believe her
against the Detective Inspector?
1520
01:00:36,352 --> 01:00:39,230
It was Walsh's first big case as Inspector.
1521
01:00:40,112 --> 01:00:43,991
He couldn't produce the goods
because David had never been murdered
1522
01:00:44,152 --> 01:00:46,620
so eventually the investigation stopped.
1523
01:00:47,472 --> 01:00:49,702
That's when the fun started.
1524
01:00:49,872 --> 01:00:53,660
There wasn't a soul in this bloody place
who'd give her the time of day.
1525
01:00:53,832 --> 01:00:56,266
She was verging on a breakdown
when I moved in.
1526
01:00:56,432 --> 01:00:59,663
Jonny had started wetting his bed,
Jane was...
1527
01:01:02,152 --> 01:01:05,349
Now that bastard wants
to throw her to the wolves again.
1528
01:01:08,752 --> 01:01:10,982
It isn't Maybury.
1529
01:01:11,152 --> 01:01:13,427
How do you know?
1530
01:01:13,592 --> 01:01:18,541
I've done a lot of work on these X-rays.
We're looking at a 65 to 70-year-old.
1531
01:01:18,712 --> 01:01:21,624
- Maybury would have been 54.
- Correct.
1532
01:01:21,792 --> 01:01:26,820
We can also rule out mutilation. I'm certain
the damage to the body was done by animals.
1533
01:01:26,992 --> 01:01:30,143
- Anything else?
- I'm in two minds on how he died.
1534
01:01:30,312 --> 01:01:34,544
It depends whether he was wearing clothes
at the time. Have you sorted that out?
1535
01:01:34,712 --> 01:01:36,065
No.
1536
01:01:36,232 --> 01:01:39,110
There's a negligible amount of blood
on the ground.
1537
01:01:39,272 --> 01:01:42,947
If he was nude and he was stabbed,
the ground would be saturated.
1538
01:01:43,112 --> 01:01:46,548
If he was fully clothed,
the clothes would soak up the blood.
1539
01:01:46,712 --> 01:01:50,387
You're saying if he was nude,
he couldn't have been stabbed?
1540
01:01:50,552 --> 01:01:55,307
- Yes.
- Supposing he was nude? How did he die?
1541
01:01:55,472 --> 01:01:57,702
Old age? Cold?
1542
01:01:58,952 --> 01:02:03,742
Shit. We've carried on a murder inquiry
on the basis he was stabbed in the belly
1543
01:02:03,912 --> 01:02:07,791
and you tell me
he could have died of natural causes?
1544
01:02:08,712 --> 01:02:11,180
Does Chief Inspector Walsh know about this?
1545
01:02:11,352 --> 01:02:15,231
I've always kept an open mind
about cause of death.
1546
01:02:17,192 --> 01:02:22,141
The description of that tramp you were
after. He's on the missing persons' list.
1547
01:02:22,312 --> 01:02:26,749
How come Wally Ferris is down as missing?
He's been on the road for years.
1548
01:02:26,912 --> 01:02:29,142
Take a look for yourself.
1549
01:02:30,232 --> 01:02:32,621
The description fits to a "T".
1550
01:02:35,712 --> 01:02:39,500
- Did Walsh see this?
- I left it with him on the first night.
1551
01:02:48,632 --> 01:02:52,181
- You could have left him his underpants!
- Are you charging me?
1552
01:02:52,352 --> 01:02:54,820
- You tell me.
- I didn't do any harm.
1553
01:02:54,992 --> 01:02:59,747
I was wringing wet with all that rain,
and him sitting there quiet as a mouse.
1554
01:03:00,752 --> 01:03:05,268
I didn't click on he was dead, not for
a while. I had quite a chat with him!
1555
01:03:06,272 --> 01:03:11,062
His clothes were just folded up on the
floor beside him. He didn't need them.
1556
01:03:11,232 --> 01:03:13,985
- What do you reckon he died of?
- Cold, probably.
1557
01:03:14,152 --> 01:03:16,427
It was freezing with the door shut.
1558
01:03:16,592 --> 01:03:20,585
It can't have been of owt nasty.
He had a smile on his face.
1559
01:03:20,752 --> 01:03:26,110
- What do you think he was doing there?
- Probably looking for shelter, like me.
1560
01:03:26,272 --> 01:03:29,309
He had a map of the big
house in his pocket.
1561
01:03:29,472 --> 01:03:31,940
I binned it. The thing was in shreds.
1562
01:03:32,872 --> 01:03:36,342
- Did you close the door when you left?
- I did the first time.
1563
01:03:36,512 --> 01:03:41,632
Second time, I thought every bloke deserves
a burial, so I nipped back and opened it.
1564
01:03:41,792 --> 01:03:45,705
I reckoned it would be easier to find him
with the door open.
1565
01:03:45,872 --> 01:03:47,942
Bloody negligent!
1566
01:03:48,112 --> 01:03:52,503
You missed it! The lad recognised Maybury.
Wally must have seen him there.
1567
01:03:52,672 --> 01:03:56,984
What can you do? Show Wally a photo
of Maybury? Suggest it was the dead man?
1568
01:03:57,152 --> 01:03:59,382
Staines has identified him.
1569
01:03:59,552 --> 01:04:03,306
Eddie Staines is 25.
He was 15 when Maybury disappeared.
1570
01:04:03,472 --> 01:04:07,385
It was dark when he said he saw him.
You'll never get a prosecution!
1571
01:04:07,552 --> 01:04:11,909
We've motive, means and opportunity.
She'll confess this time!
1572
01:04:12,072 --> 01:04:15,747
- Webster won't lie for you.
- What do you mean by that?
1573
01:04:15,912 --> 01:04:19,541
The dead man was too old to be Maybury.
And where was the blood?
1574
01:04:19,712 --> 01:04:21,031
Get out!
1575
01:04:21,192 --> 01:04:25,265
Will you tell the defence barrister
to bugger off when he asks questions?
1576
01:04:25,432 --> 01:04:31,109
The missing persons' list - Rogers showed it
to you the night before he was discovered.
1577
01:04:31,272 --> 01:04:33,832
Ken Chapel, 68, semi-senile.
1578
01:04:33,992 --> 01:04:39,544
Walks out of his hostel five months earlier
wearing green jacket and check trousers.
1579
01:04:39,712 --> 01:04:44,502
The trousers should have registered with
you! You heard the description twice!
1580
01:04:44,672 --> 01:04:47,106
And you accuse me of negligence!
1581
01:04:47,272 --> 01:04:50,309
How could this old man know
about the ice house?
1582
01:04:50,472 --> 01:04:54,590
He'd seen the plans.
The tourist maps of the Grange grounds.
1583
01:04:55,712 --> 01:04:58,590
Ken Chapel. Initials, K.C.
1584
01:04:58,752 --> 01:05:02,665
The old boy used to talk in the hostel
about a garage he once owned
1585
01:05:02,832 --> 01:05:07,781
and how successful it was until this woman
spread lies about him and he had to sell up.
1586
01:05:07,952 --> 01:05:11,308
- Ring any bells?
- The garage owner here was Ken Casey.
1587
01:05:11,472 --> 01:05:13,940
How could I connect them?
He's filed as Casey.
1588
01:05:14,112 --> 01:05:16,467
You're damn right it's in the file!
1589
01:05:17,352 --> 01:05:21,311
For a bit of hearsay,
you certainly gave it some airing.
1590
01:05:21,472 --> 01:05:23,940
It's a great story. Shame about the facts.
1591
01:05:24,112 --> 01:05:27,502
Is it my fault people thought that?
We recorded what we heard.
1592
01:05:27,672 --> 01:05:29,947
Like hell you did!
1593
01:05:30,112 --> 01:05:34,549
You encouraged the rumour,
even trotted it out for my benefit.
1594
01:05:36,072 --> 01:05:41,146
What did she do, for pity's sake?
Laugh? Threaten to tell your wife?
1595
01:05:42,032 --> 01:05:44,262
Or couldn't she hide her revulsion?
1596
01:05:45,512 --> 01:05:48,504
You think you're so bloody
clever, don't you?
1597
01:05:48,672 --> 01:05:51,664
I know all about you and Miss Cattrell.
1598
01:05:51,832 --> 01:05:58,067
She's using you. Wake up and find out
just what these women are capable of.
1599
01:05:58,232 --> 01:06:01,781
But I'm telling you,
Phoebe Maybury murdered her husband.
1600
01:06:03,712 --> 01:06:06,385
You have to believe that, don't you?
1601
01:06:06,552 --> 01:06:09,828
That's what's kept you going
these last ten years.
1602
01:06:09,992 --> 01:06:13,428
I'm warning you. I'll have you suspended.
1603
01:06:13,592 --> 01:06:16,948
What for, you bastard? Telling the truth?
1604
01:07:18,352 --> 01:07:23,187
- Hello, Andy.
- Don't do those. I'll do it at the weekend.
1605
01:07:23,352 --> 01:07:27,061
I'll make a call, grab a shower
and I'm out of here.
1606
01:07:27,232 --> 01:07:29,541
Take what you want, except my books.
1607
01:07:30,872 --> 01:07:34,228
Jack and me, it didn't work out.
1608
01:07:35,872 --> 01:07:38,261
It was a mistake, Andy.
1609
01:07:38,992 --> 01:07:41,222
I'm sorry!
1610
01:07:41,392 --> 01:07:43,781
I want to come home!
1611
01:07:44,792 --> 01:07:46,271
Look...
1612
01:07:47,672 --> 01:07:50,186
Come home.
1613
01:07:50,352 --> 01:07:54,061
- It's yours as much as it's mine.
- You're not angry?
1614
01:07:54,232 --> 01:07:56,541
No. No, I'm glad.
1615
01:08:04,752 --> 01:08:07,107
- Hello? ""Rose and Crown"".
- McLoughlin.
1616
01:08:07,272 --> 01:08:09,706
- Hi, Andy.
- We've identified the body.
1617
01:08:09,872 --> 01:08:13,262
It'll be in the papers tomorrow
so it has to be tonight.
1618
01:08:13,432 --> 01:08:18,745
- I"ll see what I can do.
- Say the women are getting away with murder.
1619
01:08:19,432 --> 01:08:21,992
I'll be with you by ten. Bye.
1620
01:08:23,792 --> 01:08:29,105
I'll pick up the books tomorrow and some of
the records I bought before we were married.
1621
01:08:29,272 --> 01:08:32,344
- Nothing else I want.
- You are angry!
1622
01:08:32,512 --> 01:08:34,821
No. I needed a push.
1623
01:08:35,872 --> 01:08:38,340
I hate this place. Always have.
1624
01:08:44,112 --> 01:08:46,103
Have you met someone else?
1625
01:09:05,832 --> 01:09:08,744
What's the problem?
Why are you looking at me like that?
1626
01:09:08,912 --> 01:09:12,029
All I did was tuck them
in as I normally do.
1627
01:09:12,192 --> 01:09:17,630
You have to fabricate some strange thing
that's going on. What's the problem?
1628
01:09:30,632 --> 01:09:32,350
Diana! Di!
1629
01:09:32,512 --> 01:09:35,231
Di, we've got visitors.
1630
01:09:37,472 --> 01:09:40,225
- Have you called the police?
- There's no point.
1631
01:09:40,392 --> 01:09:44,465
It'll be over, one way or another,
before the police get here.
1632
01:10:06,672 --> 01:10:09,140
I can't see a bloody thing!
1633
01:10:11,352 --> 01:10:13,343
They're out there.
1634
01:10:13,512 --> 01:10:16,788
No, Phoebe, this is madness.
Put the gun down.
1635
01:10:16,952 --> 01:10:19,102
Somebody's gonna get killed!
1636
01:10:36,472 --> 01:10:39,782
I just went in there as normal...
1637
01:10:41,072 --> 01:10:43,028
Get down, Phoebe!
1638
01:10:49,712 --> 01:10:52,306
Get off me, you bastard!
1639
01:10:58,032 --> 01:10:59,670
Shut it!
1640
01:11:02,672 --> 01:11:05,470
God, woman, what are you doing here?
1641
01:11:05,632 --> 01:11:09,705
What have we ever done to you?
I don't even know half of you!
1642
01:11:09,872 --> 01:11:14,104
- Why don't you answer her?
- The bitch murders her parents and husband.
1643
01:11:14,272 --> 01:11:19,949
- And you shits let her get away with it!
- Mrs Maybury didn't murder her parents!
1644
01:11:20,112 --> 01:11:23,787
Her father took the car to the garage
because the brakes felt soft.
1645
01:11:23,952 --> 01:11:29,549
He wrote a note to that effect.
Casey ignored it. That's why they died.
1646
01:11:29,712 --> 01:11:33,990
Second, David Maybury walked
out of this place alive ten years ago.
1647
01:11:34,152 --> 01:11:37,144
- Nobody murdered him.
- Who's arguing?
1648
01:11:37,312 --> 01:11:41,783
Eddie saw him three months ago.
Mind you, he's dead now!
1649
01:11:42,792 --> 01:11:47,502
- Hell of a way to get your own back, lady!
- The body wasn't David Maybury.
1650
01:11:47,672 --> 01:11:52,063
- Oh, yeah?
- It was Casey, who you bought the garage off.
1651
01:11:54,792 --> 01:11:57,943
I... I only said I thought it was him.
1652
01:11:58,912 --> 01:12:01,551
That inspector said it had to be him.
1653
01:12:01,712 --> 01:12:05,182
Right, then,
if she murdered Casey this time,
1654
01:12:05,352 --> 01:12:08,105
she must have done her husband in
ten years ago.
1655
01:12:08,272 --> 01:12:13,710
Casey wasn't murdered!
He died of cold, neglect, starvation!
1656
01:12:13,872 --> 01:12:18,184
If you'd offered the poor sod some help,
he wouldn't be dead now.
1657
01:12:18,352 --> 01:12:23,380
- The inspector said he was stabbed!
- The inspector is taking early retirement.
1658
01:12:25,152 --> 01:12:28,428
If you're after queer-bashing,
you're off the mark!
1659
01:12:28,592 --> 01:12:32,471
Bullshit! Everyone knows
they're bloody lezzies!
1660
01:12:32,632 --> 01:12:36,307
- Look what they tried to make Tracy do!
- She made that rubbish up.
1661
01:12:36,472 --> 01:12:40,624
She was spotted leaving the woods.
She was seeing another man.
1662
01:12:40,792 --> 01:12:43,022
You bastard!
1663
01:12:43,192 --> 01:12:45,831
It's a bloody lie, Eddie!
1664
01:12:45,992 --> 01:12:50,429
Why are you here, Eileen? You're
always preaching your Christian ethics.
1665
01:12:50,592 --> 01:12:54,744
- Come on, woman. Give us the truth.
- You've been screwing that whore!
1666
01:12:54,912 --> 01:12:57,267
That bloody Cattrell woman.
1667
01:12:57,432 --> 01:13:00,902
I've slept with lots of lovely women,
but not Miss Cattrell.
1668
01:13:01,072 --> 01:13:04,303
Where were you
the night Anne Cattrell was attacked?
1669
01:13:04,472 --> 01:13:06,861
- In bed asleep.
- Is that right?
1670
01:13:07,032 --> 01:13:11,184
- We sleep in separate rooms.
- Was it your idea to come here tonight?
1671
01:13:11,352 --> 01:13:13,991
- No, of course not.
- Yes, it was. It was hers!
1672
01:13:14,152 --> 01:13:17,747
She said there'd be free beer,
that it was our duty.
1673
01:13:17,912 --> 01:13:23,350
I got the idea from him! He told me
what they did that night, nine years ago.
1674
01:13:23,512 --> 01:13:25,980
- The woman's cracked.
- Liar!
1675
01:13:26,152 --> 01:13:29,986
You said only a man could do
what you did that night.
1676
01:13:30,152 --> 01:13:33,462
- The walls were dripping.
- You bastard!
1677
01:13:33,632 --> 01:13:37,466
The bitches deserved it.
They were getting away with murder!
1678
01:13:38,432 --> 01:13:40,423
They're not natural!
1679
01:13:40,592 --> 01:13:45,222
I've watched them, parading around
in the nude, displaying their filth!
1680
01:13:45,992 --> 01:13:48,631
You've watched my mother?
1681
01:13:50,472 --> 01:13:53,748
- What else have you done?
- Jonathan!
1682
01:13:53,912 --> 01:13:58,269
- Shut up!
- Stop him! The pillock's mental!
1683
01:13:58,432 --> 01:14:02,869
- Put the gun down!
- Did you assault Anne? Try to kill her?
1684
01:14:03,032 --> 01:14:05,148
Jon, he's not worth it!
1685
01:14:05,312 --> 01:14:09,191
"Punishment's no good unless it comes
from your own hands." Your words.
1686
01:14:09,352 --> 01:14:13,903
Did you try to kill her?
Answer me, you shit!
1687
01:14:26,712 --> 01:14:32,344
The police let her go. I was only being a
good citizen, finding out what she was up to.
1688
01:14:33,552 --> 01:14:36,350
The silly bitch came back.
1689
01:14:36,512 --> 01:14:39,743
Nine years ago,
what were you trying to do then?
1690
01:14:40,432 --> 01:14:42,423
Please, somebody!
1691
01:14:42,592 --> 01:14:44,583
Help me!
1692
01:14:49,992 --> 01:14:52,267
We got drunk, a load of us.
1693
01:14:52,432 --> 01:14:55,788
We thought she'd murdered her husband.
We did it for him!
1694
01:14:55,952 --> 01:14:58,386
Me, Mum and Jane, locked in the cellar.
1695
01:15:00,272 --> 01:15:02,263
We heard you laughing,
1696
01:15:02,432 --> 01:15:04,821
smashing things.
1697
01:15:04,992 --> 01:15:07,506
We thought you were gonna kill us.
1698
01:15:08,992 --> 01:15:12,143
Can you imagine how frightened we were?
1699
01:15:15,872 --> 01:15:19,342
You pissed all over my home, you bastard!
1700
01:15:20,952 --> 01:15:23,466
I was 11 years old.
1701
01:15:28,352 --> 01:15:31,071
Please... No!
1702
01:15:59,592 --> 01:16:02,152
So what do I do about Jonathan Maybury?
1703
01:16:02,312 --> 01:16:06,783
- Accidental discharge of a licensed weapon.
- You won't get away with that!
1704
01:16:06,952 --> 01:16:11,468
Surely you were too preoccupied with
taking down the names of all the witnesses.
1705
01:16:11,632 --> 01:16:13,782
How do I explain Barnes's confession?
1706
01:16:13,952 --> 01:16:18,946
Shock of the gun going off
suddenly brought him to his senses. OK?
1707
01:16:29,872 --> 01:16:32,466
We'll have to keep Eileen in overnight.
1708
01:16:32,632 --> 01:16:35,465
She was the most beautiful
girl I'd ever seen.
1709
01:16:35,632 --> 01:16:40,865
We'd hold hands and there'd be this charge
between us. That's what frightened her.
1710
01:16:41,032 --> 01:16:43,910
A terrible thing, fear of love.
1711
01:16:58,272 --> 01:17:00,661
It's all over, isn't it?
1712
01:17:01,472 --> 01:17:05,624
The inspector was very curt on the phone,
but he seems to have absolved us.
1713
01:17:05,792 --> 01:17:08,067
Yes, you're absolved.
1714
01:17:11,232 --> 01:17:15,430
I always hated
what that man Casey did to you, Phoebe.
1715
01:17:15,592 --> 01:17:18,186
But to die alone like that, with no one.
1716
01:17:19,152 --> 01:17:20,790
Nothing.
1717
01:17:20,952 --> 01:17:25,707
Could you come in to the station tomorrow,
press charges against Daniel Thompson?
1718
01:17:26,552 --> 01:17:31,546
Um... Oh, um, no,
it's probably not worth it.
1719
01:17:31,712 --> 01:17:36,069
I'd better just forget about it.
Put it down to experience.
1720
01:17:36,232 --> 01:17:38,427
- I'll come with you.
- No.
1721
01:17:44,632 --> 01:17:46,702
No, thanks.
1722
01:17:48,152 --> 01:17:50,620
I'll go on my own.
1723
01:17:51,752 --> 01:17:53,743
I will be there.
1724
01:17:53,912 --> 01:17:55,903
I promise.
1725
01:18:17,352 --> 01:18:22,221
Jonathan asked me to find out whether
you wanted your love letters back.
1726
01:18:24,912 --> 01:18:26,903
Are they love letters?
1727
01:18:29,352 --> 01:18:31,866
I could get them out anyway, take a look.
1728
01:18:32,832 --> 01:18:38,862
I could tell you there's a brick wall in the
cellar which I'm going to examine closely.
1729
01:18:39,032 --> 01:18:41,830
You'll probably despise the romantic in me,
1730
01:18:41,992 --> 01:18:46,907
but I was hoping you'd tell me
what he'd hidden because you trust me.
1731
01:18:50,672 --> 01:18:52,583
Photographs.
1732
01:18:52,752 --> 01:18:54,071
What of?
1733
01:18:55,752 --> 01:18:58,425
The house, after the vandals had been.
1734
01:18:58,592 --> 01:19:00,662
Phoebe half out of her mind.
1735
01:19:00,832 --> 01:19:04,347
That another one of
your insurance policies?
1736
01:19:08,552 --> 01:19:10,622
He's leaving. Jonathan's packing.
1737
01:19:10,792 --> 01:19:13,670
- He has to get back to the hospital.
- For good!
1738
01:19:13,832 --> 01:19:16,426
He says he's never coming back.
1739
01:19:16,592 --> 01:19:18,947
Talk to him, please!
1740
01:19:22,672 --> 01:19:25,186
Anyone would think HE'D raped me.
1741
01:19:47,912 --> 01:19:49,903
What are you doing?
1742
01:19:50,872 --> 01:19:53,466
You thought I was going to kill him.
1743
01:19:53,632 --> 01:19:57,830
You really thought I was going to kill him!
You think I'm some kind of monster.
1744
01:19:57,992 --> 01:19:59,311
No.
1745
01:19:59,472 --> 01:20:01,940
You won't see a Maybury
in this house again.
1746
01:20:02,112 --> 01:20:06,185
- No, you've got it all wrong.
- It's all right for you. You're perfect.
1747
01:20:06,352 --> 01:20:09,901
- Never done anything wrong in your life.
- You don't know what I...
1748
01:20:10,072 --> 01:20:12,825
What don't I know? Tell me! What?
1749
01:20:15,792 --> 01:20:17,111
What?
1750
01:20:19,992 --> 01:20:22,631
He came back, didn't he?
1751
01:20:22,792 --> 01:20:24,908
My father came back.
1752
01:20:25,952 --> 01:20:27,351
When?
1753
01:20:27,512 --> 01:20:29,901
When? Recently?
1754
01:20:33,032 --> 01:20:35,102
- No.
- When, then?
1755
01:20:36,192 --> 01:20:38,660
The night after the vandals had...
1756
01:20:40,352 --> 01:20:42,707
Nine years ago?
1757
01:20:44,392 --> 01:20:49,307
- I thought they'd come back to kill us.
- What happened?
1758
01:20:49,472 --> 01:20:51,588
- What did he say?
- It was all so quick.
1759
01:20:51,752 --> 01:20:53,105
What was?
1760
01:20:54,192 --> 01:20:57,662
Please, just tell me.
1761
01:21:06,392 --> 01:21:08,781
I was in the kitchen.
1762
01:21:10,072 --> 01:21:12,870
I heard somebody stumbling
about in the dark.
1763
01:21:17,952 --> 01:21:19,943
I saw the axe.
1764
01:21:33,272 --> 01:21:35,866
Then he came through the door.
1765
01:21:36,032 --> 01:21:38,626
Did you see his face?
Did you know it was him?
1766
01:21:38,792 --> 01:21:41,545
- No.
- Mother, please!
1767
01:21:42,352 --> 01:21:44,946
Did you know it was my father?
1768
01:21:49,432 --> 01:21:51,707
What's this?
1769
01:21:51,872 --> 01:21:54,102
What is this?
1770
01:21:56,752 --> 01:21:58,629
Phoebe!
1771
01:22:10,192 --> 01:22:11,705
Yes!
1772
01:22:11,872 --> 01:22:14,432
I knew!
1773
01:22:29,832 --> 01:22:31,823
It's all right.
1774
01:22:31,992 --> 01:22:35,587
It's all right. It's all right.
1775
01:22:40,072 --> 01:22:43,428
It was an accident.
She never intended to kill him.
1776
01:22:48,112 --> 01:22:52,344
Well, you...
You could have called the police in then.
1777
01:22:53,232 --> 01:22:56,542
With all the evidence
of what happened the night before,
1778
01:22:56,712 --> 01:22:58,862
she could have pleaded self-defence.
1779
01:22:59,032 --> 01:23:01,023
I didn't know for a fortnight.
1780
01:23:02,112 --> 01:23:05,343
Phoebe locked herself and the children
into a bedroom.
1781
01:23:06,392 --> 01:23:10,226
Jon took the key while she was sleeping
and rang me.
1782
01:23:10,392 --> 01:23:12,383
He was only 11.
1783
01:23:13,152 --> 01:23:15,188
He said he was doing his best
1784
01:23:15,352 --> 01:23:20,710
but thought that Mummy and Jane needed
a proper person to look after them.
1785
01:23:20,872 --> 01:23:22,863
I'm sorry.
1786
01:23:25,632 --> 01:23:28,465
What did you do when you got here?
1787
01:23:28,632 --> 01:23:31,385
Phoebe was completely off her head.
1788
01:23:32,272 --> 01:23:35,184
All I could think of was
putting the children first
1789
01:23:35,352 --> 01:23:38,230
and keeping their mother
out of a prison hospital.
1790
01:23:38,872 --> 01:23:42,831
I bricked the revolting mess up
behind a wall in the cellar.
1791
01:23:42,992 --> 01:23:46,029
Diana checked when Fred found
that thing in the ice house.
1792
01:23:46,192 --> 01:23:49,343
We were so afraid he'd got out somehow.
1793
01:23:50,592 --> 01:23:52,947
Does Phoebe know what she did?
1794
01:23:54,792 --> 01:23:57,431
It took a while, but yes.
1795
01:23:59,392 --> 01:24:01,860
Means we'll never be
able to sell the Grange.
1796
01:24:02,032 --> 01:24:07,664
Some sod's bound to want to rip out
the cellar and put in a jacuzzi!
1797
01:24:07,832 --> 01:24:11,620
At times it's been almost unbearable
1798
01:24:11,792 --> 01:24:15,501
but when I look at the three of them,
1799
01:24:15,672 --> 01:24:17,663
it was worth it.
1800
01:24:31,112 --> 01:24:33,103
What can I say?
1801
01:24:33,952 --> 01:24:38,980
Except next time I tell you how to run
your life, remind me, you know best!
1802
01:24:43,832 --> 01:24:46,346
My wife came back today.
1803
01:24:48,112 --> 01:24:50,945
Oh. Are you glad?
1804
01:24:51,112 --> 01:24:52,431
Yes.
1805
01:24:52,592 --> 01:24:54,503
Yes, I'm glad.
1806
01:24:55,352 --> 01:24:57,866
Well, then, I'm glad for you.
1807
01:25:00,832 --> 01:25:02,823
What will you do?
1808
01:25:03,872 --> 01:25:08,423
Oh, the usual. Topple a few governments,
seduce a sculptor or two!
1809
01:25:08,592 --> 01:25:12,062
Before that,
will you help me in the cellar?
1810
01:25:13,832 --> 01:25:17,427
I think it's time David Maybury
left this place for good.
1811
01:25:17,592 --> 01:25:19,105
What?
1812
01:25:19,272 --> 01:25:23,868
If Phoebe isn't freed of him, you and Diana
will be tied to this house forever.
1813
01:25:33,192 --> 01:25:36,104
Well, I'd better make tracks for my bed.
1814
01:25:37,792 --> 01:25:40,670
I wish you luck, McLoughlin, I really do.
1815
01:25:42,152 --> 01:25:46,543
I don't suppose you could lend me
a toothbrush and a pillow?
1816
01:25:46,712 --> 01:25:49,670
- What for?
- I've nowhere to sleep, woman!
1817
01:25:49,832 --> 01:25:54,303
I told you, my wife came back today and I'm
damned if I'm spending another seven years
1818
01:25:54,472 --> 01:25:57,623
with a woman
whose favourite colour is beige!
1819
01:25:57,792 --> 01:25:59,703
What are you going to do?
1820
01:26:04,072 --> 01:26:07,348
I thought I'd shack up
with a friend of mine.
1821
01:26:08,472 --> 01:26:10,906
- Anyone I know?
- No, no.
1822
01:26:11,072 --> 01:26:15,782
Just some cynical female
who's absolutely useless at relationships.
1823
01:26:17,472 --> 01:26:19,861
Sounds like my kind of woman!
1824
01:26:24,832 --> 01:26:26,151
Yes.85102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.