All language subtitles for S1E39 - The Sacramento Story

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,852 --> 00:00:15,729 California... 2 00:00:15,803 --> 00:00:19,472 A magic word that had kept us moving for three long months. 3 00:00:19,514 --> 00:00:22,475 Behind us, desert and mountains, 4 00:00:22,515 --> 00:00:24,016 dust and heat... 5 00:00:24,058 --> 00:00:25,624 All forgotten, 6 00:00:25,648 --> 00:00:28,959 for tonight we camp at Sacramento City, 7 00:00:28,983 --> 00:00:30,985 the end of the trail. 8 00:00:31,050 --> 00:00:34,363 A lot of smiling faces in the wagon train today... 9 00:00:34,387 --> 00:00:36,128 and a few sad ones, 10 00:00:36,152 --> 00:00:38,988 for some who started with us didn't make it. 11 00:00:40,640 --> 00:00:42,142 Here you are, Mrs. Murphy. 12 00:00:44,059 --> 00:00:47,187 Hello, Julie. How's your father today? 13 00:00:47,226 --> 00:00:50,470 All he can talk about is seeing his land. 14 00:00:50,494 --> 00:00:52,328 He'll be better tomorrow. 15 00:00:56,083 --> 00:00:57,751 Wooster, where's the Major? 16 00:01:01,778 --> 00:01:04,364 What are you two laughin' at? What's so funny? 17 00:01:04,406 --> 00:01:05,574 You gonna get married? 18 00:01:06,908 --> 00:01:09,719 Well, I wouldn't expect you two great brains to know it, 19 00:01:09,743 --> 00:01:11,946 but there's a lot more to bein' a wagon master 20 00:01:11,970 --> 00:01:14,323 than just ridin' herd on the likes of you. 21 00:01:14,347 --> 00:01:16,181 I've gotta go to the State House. 22 00:01:16,214 --> 00:01:18,192 California's got rules and regulations 23 00:01:18,216 --> 00:01:19,551 about bringin' settlers in. 24 00:01:21,169 --> 00:01:22,295 How's Revere? 25 00:01:22,337 --> 00:01:24,338 He's alive. 26 00:01:24,379 --> 00:01:28,206 All he does is talk about the beautiful farmland he bought here in Sacramento. 27 00:01:28,230 --> 00:01:30,524 I sure hope he's not disappointed. 28 00:01:30,635 --> 00:01:33,219 It's not easy to watch... 29 00:01:33,261 --> 00:01:36,723 A nice, young girl like Julie travelin' 2,000 miles 30 00:01:36,759 --> 00:01:39,762 just to see her own father fold up and die. 31 00:01:40,762 --> 00:01:42,430 Well, I'll see ya. 32 00:02:34,024 --> 00:02:35,442 The doctor still here? 33 00:02:35,520 --> 00:02:36,872 No, he left about the same time you did. 34 00:02:36,896 --> 00:02:38,021 Did he say anything to you? 35 00:02:38,063 --> 00:02:39,564 Not to me he didn't. 36 00:02:39,606 --> 00:02:41,692 Take care of this beast, will you? 37 00:02:48,701 --> 00:02:50,157 Everything all right, Julie? 38 00:02:50,181 --> 00:02:51,140 Oh, yes, Flint. 39 00:02:51,182 --> 00:02:52,642 Is that you, Flint? 40 00:02:52,683 --> 00:02:54,143 Come on in here, boy, 41 00:02:54,185 --> 00:02:56,895 and I'll beat you at a game of crib. 42 00:03:00,884 --> 00:03:02,719 Just like I expected, Julie. 43 00:03:02,760 --> 00:03:04,905 I told you in Salt Lake, when we got to Sacramento City, 44 00:03:04,929 --> 00:03:06,597 your father was gonna pretend to be sick 45 00:03:06,641 --> 00:03:08,226 just so he could get out of packin'. 46 00:03:08,268 --> 00:03:10,498 It's not safe to get up yet. 47 00:03:10,522 --> 00:03:13,637 I heard Mrs. Bixby threaten to hit her husband over the 48 00:03:13,661 --> 00:03:15,213 head if he didn't hurry up. 49 00:03:27,718 --> 00:03:30,178 There's a lot of dust in here, Flint. 50 00:03:30,224 --> 00:03:32,685 I ought to get out to my ranch. 51 00:03:32,727 --> 00:03:35,396 If you'd just talk less and rest more... 52 00:03:36,824 --> 00:03:38,450 I'm going to get some air. 53 00:03:38,492 --> 00:03:41,620 That's right, Julie. You go and see the town. 54 00:03:41,730 --> 00:03:43,190 Have some fun. 55 00:03:44,982 --> 00:03:47,526 Take good care of her, Flint. 56 00:03:47,569 --> 00:03:50,322 I will, Mr. Revere, I promise. 57 00:04:04,254 --> 00:04:07,169 Well, what'd the doctor have to say? 58 00:04:07,193 --> 00:04:09,337 Same as all the others. 59 00:04:09,361 --> 00:04:11,842 He was just to weak to make the trip. 60 00:04:11,866 --> 00:04:14,326 You couldn't keep him from it, you know that. 61 00:04:14,368 --> 00:04:17,287 Besides, the trip sorta helped keep him alive. 62 00:04:17,364 --> 00:04:20,103 This is where he caught the lung fever in the first place, 63 00:04:20,127 --> 00:04:22,212 working in those mountain streams. 64 00:04:23,338 --> 00:04:26,007 My father tried so hard to strike it rich. 65 00:04:26,051 --> 00:04:28,219 That's what he wanted, Julie. 66 00:04:28,261 --> 00:04:32,348 If he just wasn't so sure he was going to be all right... 67 00:04:32,426 --> 00:04:35,123 He keeps talking about going to see that land he bought. 68 00:04:35,147 --> 00:04:38,358 He says if he could just get there, everything would be all right. 69 00:04:38,400 --> 00:04:39,860 And what's wrong with that? 70 00:04:39,902 --> 00:04:42,236 You let him keep thinking just that. 71 00:04:43,366 --> 00:04:45,895 I don't know how much longer I can pretend. 72 00:04:45,919 --> 00:04:48,881 When a man wants to see his land as bad as your father does, 73 00:04:48,922 --> 00:04:51,299 well, he's got a right to see it. 74 00:04:51,376 --> 00:04:54,129 But I'm afraid to see that land, Flint. 75 00:04:54,171 --> 00:04:56,735 Why? Your father has a deed to it. 76 00:04:56,759 --> 00:05:00,079 He's described it to me, I don't know, maybe 100 times. 77 00:05:00,103 --> 00:05:02,981 He's described it as he wants to remember it. 78 00:05:03,023 --> 00:05:05,484 It's been ten years since he saw it. 79 00:05:05,526 --> 00:05:08,528 But this river-bottom land is some of the best there is in California. 80 00:05:08,570 --> 00:05:10,363 That's what my father says, 81 00:05:10,443 --> 00:05:13,530 but he can look at a lantern and see a full harvest moon. 82 00:05:13,571 --> 00:05:17,309 It's always been that way, ever since I can remember. 83 00:05:17,333 --> 00:05:20,836 He's made so many mistakes so many times, 84 00:05:20,880 --> 00:05:24,966 and if this turned out to be another one of his dreams... 85 00:05:25,009 --> 00:05:27,470 Would you like to go see it first? 86 00:05:27,512 --> 00:05:29,347 Oh, could we do that, Flint? 87 00:05:31,092 --> 00:05:33,779 You know, I don't care if it's not as grand as he says, 88 00:05:33,803 --> 00:05:35,540 just so it's land that can be planted 89 00:05:35,564 --> 00:05:38,025 and land he can call his own. 90 00:05:39,776 --> 00:05:42,403 I think that might keep him alive a while longer. 91 00:05:42,447 --> 00:05:43,907 You go get ready. 92 00:05:43,949 --> 00:05:46,618 We'll go into town. I'll rent a rig. 93 00:05:46,662 --> 00:05:48,847 We'll look up this man Mort Galvin he bought the land from. 94 00:05:48,871 --> 00:05:50,559 He's probably still here in Sacramento City, 95 00:05:50,583 --> 00:05:51,936 and then we'll just... 96 00:05:51,960 --> 00:05:53,545 well, we'll just go out and look at it. 97 00:05:53,586 --> 00:05:54,587 All right. 98 00:05:56,340 --> 00:05:58,843 You know, I feel better already. 99 00:06:11,902 --> 00:06:13,319 What are you doin', Charlie? 100 00:06:13,361 --> 00:06:14,946 Eatin' cabbage. 101 00:06:14,988 --> 00:06:16,531 Well, I can see that. 102 00:06:16,574 --> 00:06:18,534 Then why did you ask? 103 00:06:18,576 --> 00:06:20,971 Because sometimes I don't believe what I see. 104 00:06:20,995 --> 00:06:23,807 Listen, young fella, ever since we left St. Joe, 105 00:06:23,831 --> 00:06:26,479 while you were out chasin' shadows and lookin' for waterholes that wasn't there, 106 00:06:26,503 --> 00:06:27,981 you were dreamin' about women. 107 00:06:28,005 --> 00:06:29,672 Now, me, I was dreamin' about cabbage. 108 00:06:29,714 --> 00:06:31,632 I love this green stuff. 109 00:06:31,676 --> 00:06:34,220 I see. I gotta go into town for a while, Charlie... 110 00:06:34,262 --> 00:06:36,824 Give me a reason to wear my clothes that I bought in Salt Lake City. 111 00:06:36,848 --> 00:06:38,659 Keep an eye on things for me, will you? 112 00:06:38,683 --> 00:06:40,364 Yeah, first the Major, then Hawks, now you. 113 00:06:40,397 --> 00:06:42,065 When do I get to go? 114 00:06:42,107 --> 00:06:45,776 Well, we'll all be pulling out of here tomorrow, I guess. 115 00:06:45,821 --> 00:06:47,674 Oh, by the way, did Cassie Tanner get away? 116 00:06:47,698 --> 00:06:49,509 I wanted to see her before she left. 117 00:06:49,533 --> 00:06:51,138 Yeah, she went traipsin' off with that Clee McMasters. 118 00:06:51,162 --> 00:06:53,288 Does everybody go to Sacramento except me? 119 00:06:53,330 --> 00:06:56,653 Well, after all, Charlie, you've got your cabbage. 120 00:06:56,677 --> 00:06:59,180 Yeah, I got my cabbage. Ha! 121 00:07:06,470 --> 00:07:08,222 I never thought noisy city streets 122 00:07:08,263 --> 00:07:09,931 could sound so pretty, 123 00:07:09,972 --> 00:07:12,630 but after three months of hangin' in the saddle, 124 00:07:12,654 --> 00:07:14,823 believe me, it's music to my ears. 125 00:07:16,452 --> 00:07:20,205 Julie, you haven't had your dinner yet. 126 00:07:20,250 --> 00:07:21,543 I just got paid. 127 00:07:21,585 --> 00:07:23,045 How about me takin' you 128 00:07:23,086 --> 00:07:25,130 to the fanciest restaurant in town? 129 00:07:25,175 --> 00:07:28,135 Now there. That looks like a likely place. 130 00:07:28,177 --> 00:07:29,178 Come on. 131 00:07:39,732 --> 00:07:42,401 Flint, first can we find Mr. Galvin? 132 00:07:43,445 --> 00:07:45,239 All right, Julie. 133 00:07:45,282 --> 00:07:46,283 Howdy. 134 00:07:50,165 --> 00:07:51,540 Did you say something? 135 00:07:51,582 --> 00:07:52,959 Said howdy. 136 00:07:53,000 --> 00:07:54,794 Just tryin' to be friendly. 137 00:07:54,835 --> 00:07:56,030 Most folks ain't. 138 00:07:56,054 --> 00:07:58,365 Howdy. Say, maybe you can help me. 139 00:07:58,389 --> 00:08:01,099 Do you happen to know a man named Mort Galvin? 140 00:08:01,176 --> 00:08:03,136 Everybody does. 141 00:08:03,178 --> 00:08:05,097 Well, that's funny. I don't. 142 00:08:05,140 --> 00:08:07,976 You from the wagon train that pulled in last night? 143 00:08:08,017 --> 00:08:09,644 Mm-hmm. We sure are. 144 00:08:09,686 --> 00:08:11,938 Well, I'll tell you somethin', young feller, 145 00:08:11,981 --> 00:08:13,917 you'll fair better if you deal with me 146 00:08:13,941 --> 00:08:15,720 than if you deal with Mort Galvin. 147 00:08:15,744 --> 00:08:19,623 From me, you get just what you pay for. 148 00:08:19,665 --> 00:08:22,960 Oh? Well, where can I find him? 149 00:08:23,037 --> 00:08:24,454 See the Delta House here? 150 00:08:24,496 --> 00:08:26,415 FLINT: Yeah. He owns it. 151 00:08:26,457 --> 00:08:27,601 Thanks, old-timer. 152 00:08:27,625 --> 00:08:29,460 You won't find him in there. 153 00:08:30,849 --> 00:08:32,308 But he does own it? 154 00:08:32,350 --> 00:08:35,728 Yep, owns six hydraulic mines, too. 155 00:08:35,772 --> 00:08:38,400 See that boat down there at the the landing? 156 00:08:38,441 --> 00:08:42,069 That's his. So is most of Sacramento city. 157 00:08:42,113 --> 00:08:45,700 Sounds to me like your father's friend did all right for himself. 158 00:08:45,743 --> 00:08:47,620 Well, where can we find him? 159 00:08:47,662 --> 00:08:50,266 Like I said, deal with me 160 00:08:50,290 --> 00:08:52,959 and you get just what you pay for. 161 00:09:02,557 --> 00:09:05,559 Now do you know where I can find Mr. Galvin? 162 00:09:05,604 --> 00:09:06,814 Who? 163 00:09:06,856 --> 00:09:08,607 Mr. Mort Galvin. 164 00:09:10,485 --> 00:09:11,963 No, I don't. 165 00:09:11,987 --> 00:09:14,965 Well, like the man says, you get just what you paid for. 166 00:09:14,989 --> 00:09:16,970 You lived around here a long time? 167 00:09:16,994 --> 00:09:19,413 Yep, come here in '49. 168 00:09:19,455 --> 00:09:21,475 Placarded up on the American. 169 00:09:21,499 --> 00:09:26,123 Flood washed me out in '52 and floated me down this far. 170 00:09:26,147 --> 00:09:27,816 Been here ever since. 171 00:09:27,857 --> 00:09:29,085 That long enough? 172 00:09:29,109 --> 00:09:30,526 I wonder if you knew my father? 173 00:09:30,603 --> 00:09:32,790 Maxwell Revere? He was a placer miner. 174 00:09:32,814 --> 00:09:34,959 Lady, so was 50,000 others. 175 00:09:34,983 --> 00:09:37,776 I knowed a lot of 'em, but not all. 176 00:09:37,851 --> 00:09:40,312 We're lookin' for a certain piece of land. 177 00:09:40,357 --> 00:09:42,668 Could you tell us where the recorder's office is? 178 00:09:42,692 --> 00:09:46,320 Quite a fair piece. Whereabouts is this land at? 179 00:09:46,363 --> 00:09:48,341 It's near a place called Potato Slough, is that right? 180 00:09:48,365 --> 00:09:49,532 Mm-hmm. 181 00:09:49,574 --> 00:09:51,847 Well, now you don't need no recorder's office 182 00:09:51,871 --> 00:09:54,831 to find a piece of land out there. 183 00:09:54,873 --> 00:09:58,497 It so happens I know an old man that lives on Potato Slough. 184 00:09:58,521 --> 00:10:01,899 Been there for years. Better than a map, he is. 185 00:10:01,975 --> 00:10:04,518 Now if you would pay him somethin' for his time... 186 00:10:04,560 --> 00:10:06,145 Well, I'd be willing to do that. 187 00:10:06,221 --> 00:10:07,305 Where can we find him? 188 00:10:17,292 --> 00:10:19,918 Well, I tell ya, it's too far to walk. 189 00:10:19,960 --> 00:10:22,171 Be glad to rent you a rig. 190 00:10:22,208 --> 00:10:23,501 All right. 191 00:10:56,420 --> 00:10:58,922 Looks to me like this time your father was right. 192 00:10:58,964 --> 00:11:02,369 It sure is a beautiful spot, 193 00:11:02,393 --> 00:11:05,562 if a farm and settling down's what a fella wants. 194 00:11:05,606 --> 00:11:07,400 You never would, would you? 195 00:11:07,441 --> 00:11:09,710 Never would what? 196 00:11:09,734 --> 00:11:11,236 Settle down. 197 00:11:13,282 --> 00:11:16,285 We never got to know each other really well, Julie. 198 00:11:16,327 --> 00:11:18,370 First I thought you were kinda young, 199 00:11:18,412 --> 00:11:22,040 but I watched you grow up on this trip. 200 00:11:22,086 --> 00:11:23,963 I would've talked to you before, 201 00:11:24,004 --> 00:11:26,700 but I figured it was better if I didn't get too friendly 202 00:11:26,724 --> 00:11:29,894 with any of the girls on the train as long as we were traveling. 203 00:11:29,936 --> 00:11:33,438 There were a lot of towns in between, weren't there? 204 00:11:33,549 --> 00:11:35,092 Yeah. 205 00:11:36,812 --> 00:11:40,482 And lots of times I wished you were in one of those towns. 206 00:11:41,744 --> 00:11:44,080 How much further is it supposed to be? 207 00:11:46,666 --> 00:11:50,252 Another mile or so up the river. That's what the man said. 208 00:11:50,296 --> 00:11:52,424 He said to look for a shack. 209 00:11:52,465 --> 00:11:54,259 Come on, Nellie! Ha! 210 00:12:07,357 --> 00:12:09,526 This is nothing but a swamp! 211 00:12:09,568 --> 00:12:11,611 Will you stop worryin'? 212 00:12:11,646 --> 00:12:14,648 We don't even know we're anywhere near his land yet. 213 00:12:22,792 --> 00:12:24,127 Anybody here? 214 00:12:26,923 --> 00:12:28,300 Howdy, Bub. 215 00:12:28,341 --> 00:12:29,509 How'd you get here? 216 00:12:29,551 --> 00:12:31,594 Cut across the swamp. 217 00:12:31,637 --> 00:12:33,723 You told me there was an old fella who lived here 218 00:12:33,764 --> 00:12:36,120 that could show me the land I'm lookin' for. 219 00:12:36,144 --> 00:12:38,104 Did, and that ain't no lie. 220 00:12:38,146 --> 00:12:39,771 I'm that old feller. 221 00:12:39,813 --> 00:12:41,356 This is Potato Slough. 222 00:12:42,818 --> 00:12:44,612 What can you grow around here? 223 00:12:44,653 --> 00:12:46,697 Frogs and skeeters. 224 00:12:47,906 --> 00:12:51,159 Can you tell me something about this? 225 00:12:52,663 --> 00:12:54,457 Hmm. 226 00:12:55,835 --> 00:12:57,921 You ever heard of the McElroy place? 227 00:12:57,962 --> 00:13:01,257 Oh, that. Knew McElroy well. 228 00:13:01,301 --> 00:13:03,844 Used to work for Sutter in the old days 229 00:13:03,886 --> 00:13:05,971 before all the men walked out on Sutter 230 00:13:06,015 --> 00:13:07,266 and went to the mines. 231 00:13:07,308 --> 00:13:09,268 Good man, McElroy. 232 00:13:09,310 --> 00:13:12,167 Took to the wheat more than he did the gold. 233 00:13:12,191 --> 00:13:15,341 Raised the wheat and finally got the gold anyway. 234 00:13:15,365 --> 00:13:16,824 One way of doin' it. 235 00:13:16,866 --> 00:13:18,618 Could you show us the place? 236 00:13:18,660 --> 00:13:20,494 Could, and that's no lie. 237 00:13:20,537 --> 00:13:21,913 Remember it well. 238 00:13:21,955 --> 00:13:24,350 Sloped down to the river, it did. 239 00:13:24,374 --> 00:13:27,946 Great big oak tree up on the knoll. 240 00:13:27,970 --> 00:13:30,514 Dirt as black as your hat. 241 00:13:30,559 --> 00:13:32,269 Grow anything. 242 00:13:32,311 --> 00:13:34,063 Just like my father described it. 243 00:13:34,104 --> 00:13:35,856 I told you not to worry. 244 00:13:35,932 --> 00:13:38,767 Do you think you can show us this place? 245 00:13:38,809 --> 00:13:41,770 Hmm, well... 246 00:13:43,275 --> 00:13:45,859 Um, one dollar? 247 00:13:46,861 --> 00:13:49,030 Wait till I get my hat. 248 00:13:49,072 --> 00:13:52,033 Can you imagine that old bandit? 249 00:13:52,077 --> 00:13:55,037 You know, it wasn't that I didn't trust my father. 250 00:13:55,079 --> 00:13:56,983 I understand, I think. 251 00:13:57,007 --> 00:13:58,300 Do you? 252 00:13:58,342 --> 00:14:00,219 I wonder if anybody does. 253 00:14:00,264 --> 00:14:03,140 You know, my father's always worked harder than most men. 254 00:14:03,182 --> 00:14:05,268 He's as unselfish a man as I've known. 255 00:14:05,311 --> 00:14:06,437 I know. 256 00:14:06,479 --> 00:14:08,231 Why has everything he's ever touched 257 00:14:08,273 --> 00:14:10,041 have to wind up in failure? 258 00:14:10,065 --> 00:14:11,545 Where did he go wrong? 259 00:14:11,569 --> 00:14:13,821 Well, I wouldn't call your father a failure. 260 00:14:13,862 --> 00:14:16,532 He just maybe got off on the wrong foot. 261 00:14:16,576 --> 00:14:18,118 Time and again. 262 00:14:18,159 --> 00:14:20,662 You know, he'd always smile and tell my mother and me 263 00:14:20,706 --> 00:14:22,874 it was going to be all right next time, 264 00:14:22,916 --> 00:14:25,876 and we'd pick up the pieces and start again. 265 00:14:25,921 --> 00:14:27,732 Flint, that killed my mother. 266 00:14:27,756 --> 00:14:30,384 I don't mean the hard times, it wasn't that. 267 00:14:30,426 --> 00:14:33,012 It was just seeing him fail and go on, 268 00:14:33,053 --> 00:14:36,014 knowing he was hurting inside and never hearing him complain. 269 00:14:36,058 --> 00:14:38,603 It takes a real man to do that, Julie. 270 00:14:39,645 --> 00:14:42,606 I know, and I'm proud of him, 271 00:14:42,650 --> 00:14:44,420 but there are times even now 272 00:14:44,444 --> 00:14:46,821 when he proves himself stronger than I am. 273 00:14:46,864 --> 00:14:50,825 I couldn't stand to see him face another failure, not now. 274 00:14:50,868 --> 00:14:52,929 Everything will be all right. 275 00:14:52,953 --> 00:14:55,122 We already to go now, folks. 276 00:15:14,481 --> 00:15:15,689 Whoa. 277 00:15:28,882 --> 00:15:30,967 Well, there she is. 278 00:15:35,725 --> 00:15:39,604 It's just swamp. 279 00:15:39,646 --> 00:15:41,355 Yeah, darn shame, ain't it? 280 00:15:41,398 --> 00:15:44,610 Used to be one of the most beautiful ranches around here. 281 00:15:44,652 --> 00:15:46,111 How'd this happen? 282 00:15:46,188 --> 00:15:48,107 Hydraulickers, that's what. 283 00:15:48,147 --> 00:15:51,275 Up the river, they turned them giant nozzles loose 284 00:15:51,317 --> 00:15:53,986 and washed a whole hill down into the creek. 285 00:15:54,028 --> 00:15:56,308 Creeks carry the mud down into the river, 286 00:15:56,332 --> 00:15:58,083 and the river bottom fills up, 287 00:15:58,124 --> 00:16:01,086 and the river starts lookin' for a new place to go. 288 00:16:01,130 --> 00:16:05,384 Millions of dollars worth of the gold in them hills yet. 289 00:16:05,425 --> 00:16:07,719 Men like Mort Galvin ain't satisfied 290 00:16:07,761 --> 00:16:10,013 takin' it out panful at a time. 291 00:16:10,055 --> 00:16:13,140 Gotta wash a whole hill down to get at it. 292 00:16:13,185 --> 00:16:16,689 We'll go see this Mort Galvin. We can do something about this. 293 00:16:16,732 --> 00:16:19,002 At least we can get the money back. 294 00:16:19,026 --> 00:16:20,736 That isn't the important thing. 295 00:16:20,779 --> 00:16:23,006 If man buys a piece of valuable property, 296 00:16:23,030 --> 00:16:25,427 and then the man that sells it to him turns it into a swamp... 297 00:16:25,451 --> 00:16:28,079 well, something's gonna be done about it. Come on. 298 00:16:28,121 --> 00:16:31,873 Thing is that the man that sells the land knows it's gonna be ruined, 299 00:16:31,918 --> 00:16:34,003 but try and prove it. 300 00:16:34,045 --> 00:16:36,994 The courts are full of cases against hydraulickers. 301 00:16:37,018 --> 00:16:38,936 Will be for years. 302 00:16:38,977 --> 00:16:40,437 We haven't got years. 303 00:16:40,516 --> 00:16:43,185 This is gonna be settled, out of court. 304 00:16:48,566 --> 00:16:49,567 Come on! 305 00:16:57,136 --> 00:16:58,971 Whoa. Whoa. 306 00:17:00,416 --> 00:17:02,959 You wait here. I'll see if Galvin's in now. 307 00:17:03,001 --> 00:17:04,002 All right. 308 00:17:12,536 --> 00:17:13,495 Howdy, Miss Julie. 309 00:17:13,537 --> 00:17:15,080 Oh, hello, Mr. Hawks. 310 00:17:15,122 --> 00:17:16,893 Say, this is a mighty big hunk of town, isn't it? 311 00:17:16,917 --> 00:17:18,293 It sure is. 312 00:17:18,335 --> 00:17:20,336 You know, after all those long days on the trail, 313 00:17:20,414 --> 00:17:22,708 it's sure funny how quick a man forgets how tough it was. 314 00:17:22,750 --> 00:17:24,042 Where's old ring tail? 315 00:17:24,084 --> 00:17:25,210 Who? Flint. 316 00:17:25,252 --> 00:17:27,030 Wooster says he was with you. 317 00:17:27,054 --> 00:17:28,389 He's in there. 318 00:17:28,431 --> 00:17:31,350 He left you out here? What's wrong with him? 319 00:17:31,395 --> 00:17:32,896 He's looking for a man. 320 00:17:32,938 --> 00:17:34,481 Well, that's somethin' new. 321 00:17:34,523 --> 00:17:36,243 Say, if he doesn't show up, don't you worry. 322 00:17:36,309 --> 00:17:37,643 I'll take you back to camp. 323 00:17:37,685 --> 00:17:38,644 Thanks. All right. 324 00:17:38,686 --> 00:17:39,729 Bye. 325 00:17:47,959 --> 00:17:49,419 He isn't in. 326 00:17:49,461 --> 00:17:51,628 They tell me he'll be there tomorrow morning. 327 00:17:51,706 --> 00:17:54,501 I'm afraid it wouldn't have done any good. 328 00:17:54,542 --> 00:17:55,835 Let me try, Julie. 329 00:17:57,088 --> 00:17:59,758 If Dad could've only been right, just this once. 330 00:17:59,800 --> 00:18:02,078 Flint, what am I going to tell him? 331 00:18:02,102 --> 00:18:03,604 Don't you tell him anything. 332 00:18:03,645 --> 00:18:05,718 I'll talk to Galvin in the morning. 333 00:18:05,742 --> 00:18:08,702 If he's honest, he'll make it up to your dad. 334 00:18:08,744 --> 00:18:11,121 If he isn't, I'll take care of him. 335 00:18:15,413 --> 00:18:16,413 Come on. 336 00:18:31,438 --> 00:18:33,022 Whoa. Whoa. 337 00:18:35,945 --> 00:18:37,905 I'd better go see how Father is. 338 00:18:37,947 --> 00:18:40,032 All right, and try not to worry. 339 00:18:41,294 --> 00:18:42,921 Some town, isn't it, Flint? 340 00:18:42,962 --> 00:18:44,923 Yeah, it sure is. 341 00:18:44,964 --> 00:18:47,258 Charlie, take care of this buggy for me, will you? 342 00:18:47,302 --> 00:18:48,303 Right. 343 00:18:51,058 --> 00:18:53,018 There's somethin' I wanna tell you. 344 00:18:53,060 --> 00:18:54,019 Yeah, what's that? 345 00:18:54,061 --> 00:18:55,437 Remember Dora Gray? 346 00:18:55,482 --> 00:18:57,733 Sure, I remember Dora Gray. 347 00:18:57,775 --> 00:19:01,132 She got me in and out of more trouble than any woman I ever knew. 348 00:19:01,156 --> 00:19:02,157 Well, she's here. 349 00:19:02,199 --> 00:19:04,117 Where? 350 00:19:04,159 --> 00:19:06,619 Right here in Sacramento City, that's where. 351 00:19:06,662 --> 00:19:07,913 How do you know? 352 00:19:07,955 --> 00:19:09,331 Well, I saw her, that's how I know. 353 00:19:09,373 --> 00:19:10,499 Did you talk to her? 354 00:19:10,545 --> 00:19:12,213 No, she was too far off. 355 00:19:12,255 --> 00:19:14,965 I thought she was goin' to San Francisco. Thanks. 356 00:19:17,760 --> 00:19:21,097 You better quit dreamin' about that Dora Gray, young feller. 357 00:19:21,143 --> 00:19:24,229 Do I tell you not to dream about your fresh green cabbage? 358 00:19:24,271 --> 00:19:25,397 No. 359 00:19:25,441 --> 00:19:27,402 Hey, what's eatin' on you anyway? 360 00:19:27,443 --> 00:19:29,946 Oh, I just don't like to see a man travel 2,000 miles 361 00:19:29,988 --> 00:19:32,030 to find out he was swindled, that's all. 362 00:19:35,578 --> 00:19:39,372 Julie... Julie... 363 00:19:40,425 --> 00:19:41,653 Yes, Father? 364 00:19:41,677 --> 00:19:44,763 I have to get out of here, Julie. 365 00:19:44,805 --> 00:19:48,516 I wanna move on to my own land. 366 00:19:48,593 --> 00:19:51,374 I wanna go there now. 367 00:19:51,398 --> 00:19:54,025 But the doctor said that you should rest. 368 00:19:54,067 --> 00:19:55,860 Curse the doctor. 369 00:19:55,904 --> 00:19:58,073 He never owned a piece of land. 370 00:19:58,115 --> 00:20:01,952 He never traveled all the way across the country, 371 00:20:02,032 --> 00:20:05,284 thinkin' about a piece of land of his own 372 00:20:05,326 --> 00:20:08,120 with every waking minute. 373 00:20:09,800 --> 00:20:13,803 That's all I ask, Julie. Just let me see it. 374 00:20:13,849 --> 00:20:17,436 I know, but we don't even know where it is yet. 375 00:20:17,478 --> 00:20:19,039 You know what? 376 00:20:19,063 --> 00:20:22,190 I'll go into town, and I'll ask the recorder's office. 377 00:20:22,269 --> 00:20:25,564 Or maybe I can find someone who knows where it is. 378 00:20:26,743 --> 00:20:30,329 Is there some reason you don't want me to see it? 379 00:20:30,370 --> 00:20:32,331 Oh, no, of course not, 380 00:20:32,376 --> 00:20:37,076 but if you just rest and wait till you're stronger... 381 00:20:37,100 --> 00:20:39,728 But I won't be stronger, 382 00:20:39,769 --> 00:20:44,773 not until I can dig my fingers into my own soil. 383 00:20:44,850 --> 00:20:47,255 Don't you understand, Julie? 384 00:20:47,279 --> 00:20:50,741 That'll give a man strength. 385 00:20:50,778 --> 00:20:52,446 But, Father, if you'll just... 386 00:20:52,488 --> 00:20:55,437 I'm goin' to see my land, Julie, 387 00:20:55,461 --> 00:20:59,173 if I have to walk every step of the way. 388 00:20:59,214 --> 00:21:01,591 Well, I'll get one of the men. 389 00:21:01,625 --> 00:21:05,087 Well, don't think you can stop me. 390 00:21:05,128 --> 00:21:08,580 I've turned my back too many times in my life. 391 00:21:08,604 --> 00:21:12,106 Just when success was within reach, 392 00:21:12,152 --> 00:21:14,112 I've turned back... 393 00:21:14,154 --> 00:21:16,426 but not this time. 394 00:21:16,450 --> 00:21:18,826 I'm too close. 395 00:21:25,628 --> 00:21:26,795 Flint! 396 00:21:29,839 --> 00:21:31,216 What's the matter? 397 00:21:31,292 --> 00:21:33,003 Father wants to go out to see the ranch. 398 00:21:33,044 --> 00:21:35,170 I don't know what to tell him. 399 00:21:45,949 --> 00:21:47,784 Come on, what's wrong, Mr. Revere? 400 00:21:49,995 --> 00:21:52,309 I'm going to my farm. 401 00:21:52,333 --> 00:21:54,377 What will we do? 402 00:21:56,516 --> 00:21:58,476 We'll take him. 403 00:21:58,518 --> 00:22:01,130 That's what he wants. 404 00:22:01,154 --> 00:22:03,156 That's what he's gonna get. 405 00:22:13,706 --> 00:22:16,332 I can feel the breeze from the river, 406 00:22:16,376 --> 00:22:18,586 as I remembered it. 407 00:22:20,463 --> 00:22:23,424 You can see the mountains from my farm. 408 00:22:23,465 --> 00:22:27,678 That's where I mined, back in those mountains. 409 00:22:31,657 --> 00:22:32,658 Whoa! 410 00:22:34,243 --> 00:22:36,704 Whoa! Whoa! 411 00:22:37,707 --> 00:22:39,000 Are we at my farm? 412 00:22:39,041 --> 00:22:40,834 I wanna get out of the wagon. 413 00:22:40,872 --> 00:22:41,956 No, Father. 414 00:22:41,998 --> 00:22:44,351 I wanna see. I wanna see my land! 415 00:22:44,375 --> 00:22:45,877 Give me my hat. 416 00:22:50,432 --> 00:22:52,392 Julie? 417 00:22:52,436 --> 00:22:54,813 Would you help Father out? 418 00:22:55,932 --> 00:22:56,932 Sure. 419 00:22:58,392 --> 00:23:00,203 Charlie, give me a hand, will you? 420 00:23:00,227 --> 00:23:01,228 Right. 421 00:23:02,199 --> 00:23:03,743 Easy now, Mr. Revere. 422 00:23:03,784 --> 00:23:05,326 There you go. 423 00:23:07,037 --> 00:23:08,204 There you go. 424 00:23:13,471 --> 00:23:17,392 Just as beautiful as I remembered it. 425 00:23:17,501 --> 00:23:19,836 I made money in the mines, 426 00:23:19,878 --> 00:23:23,506 but a man's got to own land to live. 427 00:23:25,697 --> 00:23:31,013 I wanted this, Julie, for you and for your mother. 428 00:23:31,037 --> 00:23:32,681 I know. 429 00:23:32,705 --> 00:23:35,624 I failed you so many times, 430 00:23:35,702 --> 00:23:39,789 but this is good land. 431 00:23:39,830 --> 00:23:44,960 I own it, and nobody can take it away from us. 432 00:23:45,004 --> 00:23:48,090 I'll be all right now, Julie. 433 00:23:50,018 --> 00:23:52,520 I'll be just fine. 434 00:24:08,085 --> 00:24:10,899 ♪ Rock of Ages ♪ 435 00:24:10,923 --> 00:24:13,234 ♪ Cleft for me ♪ 436 00:24:13,258 --> 00:24:18,742 ♪ Let me hide myself in thee ♪ 437 00:24:18,766 --> 00:24:23,479 ♪ Let the water and the blood ♪ 438 00:24:23,526 --> 00:24:28,947 ♪ From thy riven side which flowed ♪ 439 00:24:28,990 --> 00:24:31,618 ♪ Rock of Ages ♪ 440 00:24:31,663 --> 00:24:33,915 ♪ Cleft for me ♪ 441 00:24:33,957 --> 00:24:39,294 ♪ Let me hide myself in thee ♪ 442 00:24:39,339 --> 00:24:44,290 ♪ Nothing in my hand I bring ♪ 443 00:24:44,314 --> 00:24:49,861 ♪ Simply to thy cross I cling ♪ 444 00:24:49,905 --> 00:24:54,367 ♪ Naked come to thee for dress ♪ 445 00:24:54,445 --> 00:24:59,561 ♪ Helpless look to thee for grace ♪ 446 00:24:59,585 --> 00:25:00,752 Feel better? 447 00:25:02,415 --> 00:25:03,499 Mm. 448 00:25:04,959 --> 00:25:07,712 At least his last few moments were happy ones. 449 00:25:09,465 --> 00:25:13,289 I don't know what I would have done without you these past few weeks, Flint. 450 00:25:13,313 --> 00:25:16,066 It's easy to help somebody you care for. 451 00:25:16,109 --> 00:25:19,069 Oh, I know he had to die, 452 00:25:19,111 --> 00:25:22,906 but when it comes time to face it... 453 00:25:22,952 --> 00:25:24,703 Do you think he knew? 454 00:25:25,706 --> 00:25:27,332 Maybe, 455 00:25:27,374 --> 00:25:30,669 but the land he saw was like the land he bought. 456 00:25:32,465 --> 00:25:34,049 I can't just stand by, Julie. 457 00:25:34,091 --> 00:25:35,843 I've gotta do something about this. 458 00:25:37,139 --> 00:25:40,100 You won't worry about me now, will you? 459 00:25:40,142 --> 00:25:41,434 Probably. 460 00:25:41,476 --> 00:25:44,563 You mustn't. I'm strong. 461 00:25:44,605 --> 00:25:46,064 I know. 462 00:25:46,110 --> 00:25:49,006 You're also sweet. 463 00:25:49,030 --> 00:25:51,977 Is there anything I can do or get for you? 464 00:25:52,001 --> 00:25:53,979 No, not now. 465 00:25:54,003 --> 00:25:57,173 I just want to be alone for a while, you know? 466 00:25:57,249 --> 00:26:00,186 I know. 467 00:26:00,210 --> 00:26:03,046 ♪ Let me hide myself in thee ♪ 468 00:26:04,842 --> 00:26:07,802 I just wanted to tell you that 469 00:26:07,847 --> 00:26:10,141 you're a mighty fine bunch of people 470 00:26:10,183 --> 00:26:14,144 and that the State of California 471 00:26:14,185 --> 00:26:16,896 ought to be mighty proud to have you. 472 00:26:18,867 --> 00:26:20,869 You wanna say anything, Flint? 473 00:26:23,198 --> 00:26:25,604 Yeah, I think I would. 474 00:26:25,628 --> 00:26:27,171 As you folks all know, 475 00:26:27,213 --> 00:26:30,381 it's been my job to ride on ahead of the train 476 00:26:30,423 --> 00:26:32,884 and keep an eye peeled for trouble. 477 00:26:32,931 --> 00:26:35,433 Sometimes it wasn't very hard to find. 478 00:26:37,137 --> 00:26:41,045 Just because we're breakin' up and sayin' good-bye, well... 479 00:26:41,069 --> 00:26:44,239 I don't figure the job is over. 480 00:26:44,280 --> 00:26:47,227 You've all seen one kind of a land swindle. 481 00:26:47,251 --> 00:26:49,921 I don't think you'll get caught in that one, 482 00:26:49,962 --> 00:26:52,590 but there are others ways a man can be cheated, 483 00:26:52,669 --> 00:26:55,921 so watch out for Three-Card Monte 484 00:26:55,967 --> 00:26:59,220 and don't try to find the pea under the walnut shell. 485 00:26:59,262 --> 00:27:02,125 This is a new country, but it's a rough one. 486 00:27:02,149 --> 00:27:04,108 There are a lot of smart men around here 487 00:27:04,150 --> 00:27:06,736 tryin' to cheat you out of every dollar you got. 488 00:27:06,772 --> 00:27:11,277 So like I said, be careful and... 489 00:27:11,321 --> 00:27:13,781 it was good knowin' all of you. 490 00:27:15,283 --> 00:27:16,492 That's it. 491 00:27:33,399 --> 00:27:36,346 Flint, don't go flyin' off the handle now. 492 00:27:36,370 --> 00:27:39,289 Don't worry about me. I'm just gonna talk to Galvin. 493 00:27:39,331 --> 00:27:42,563 Well, simmer down and talk to him if you think you have to, 494 00:27:42,587 --> 00:27:44,961 but don't go chargin' in there like you're gonna choke about 495 00:27:44,985 --> 00:27:46,146 500 acres of land out of him. 496 00:27:46,208 --> 00:27:48,210 I might wanna do just that. 497 00:28:26,688 --> 00:28:28,648 Bartender... 498 00:28:28,690 --> 00:28:30,692 Hello, handsome. 499 00:28:31,789 --> 00:28:34,082 Some other time, lady. Bartender... 500 00:28:34,124 --> 00:28:37,294 He'll hear you when he gets good and ready to listen, 501 00:28:37,361 --> 00:28:38,820 but not before. 502 00:28:40,072 --> 00:28:43,074 But if you was to want to buy me a drink... 503 00:28:44,588 --> 00:28:46,423 Bartender, a drink for the lady. 504 00:28:48,092 --> 00:28:50,177 A gentleman in the house, Henry. 505 00:28:54,591 --> 00:28:56,259 Nothing for you? 506 00:28:57,937 --> 00:28:59,938 Well, maybe a little information. 507 00:29:01,652 --> 00:29:03,613 Like what, dearie? 508 00:29:03,654 --> 00:29:06,366 Like where can I find Mort Galvin? 509 00:29:07,626 --> 00:29:10,087 It was hardly worth the cost, dearie. 510 00:29:10,129 --> 00:29:13,799 Anybody can find Mort Galvin. He's sitting right over there. 511 00:29:15,674 --> 00:29:17,343 Thanks, dearie. 512 00:29:21,940 --> 00:29:23,900 Are you Mr. Galvin? 513 00:29:23,941 --> 00:29:25,902 I am. 514 00:29:25,945 --> 00:29:28,406 I don't believe I recall your name. 515 00:29:28,448 --> 00:29:31,408 Well, there's no reason you should. My name is Flint McCullough. 516 00:29:31,454 --> 00:29:34,415 I ride scout for a wagon train run by Major Seth Adams. 517 00:29:34,457 --> 00:29:37,585 Well, of course. I've heard of the Major. 518 00:29:37,628 --> 00:29:39,088 Sit down? 519 00:29:39,129 --> 00:29:40,129 Thanks. 520 00:29:41,634 --> 00:29:44,261 Now, young man, what can I do for you? 521 00:29:44,303 --> 00:29:46,680 Oh, but first, wouldn't you like a drink? 522 00:29:46,724 --> 00:29:48,225 Don't mind if I do. 523 00:29:50,477 --> 00:29:52,771 A pleasant crossing, I trust? 524 00:29:52,817 --> 00:29:54,151 Not bad. 525 00:29:54,193 --> 00:29:56,778 Now if you could tell me what it was you wanted... 526 00:29:56,822 --> 00:29:58,407 I have several appointments. 527 00:29:58,448 --> 00:30:00,575 This table has become sort of an office for me. 528 00:30:00,617 --> 00:30:02,035 I come here one day a week. 529 00:30:04,080 --> 00:30:07,416 You, uh, remember a man named Maxwell Revere? 530 00:30:08,543 --> 00:30:11,254 I don't believe I recall the name. 531 00:30:11,297 --> 00:30:12,465 Why, is he here? 532 00:30:12,506 --> 00:30:13,632 He's dead. 533 00:30:13,674 --> 00:30:15,259 I'm sorry to hear it. 534 00:30:18,098 --> 00:30:21,809 You sold him a piece of land known as the McElroy place. 535 00:30:23,071 --> 00:30:24,239 So? 536 00:30:24,280 --> 00:30:26,719 So now it's covered with ten feet of mud. 537 00:30:26,743 --> 00:30:28,870 That happens in this country. 538 00:30:28,912 --> 00:30:31,122 What are you gonna do about it? 539 00:30:31,166 --> 00:30:34,253 And what would you expect me to do about it, Mr. McCullough, 540 00:30:34,294 --> 00:30:36,380 take a shovel and clean it off? 541 00:30:36,425 --> 00:30:37,967 I expect you to make it right. 542 00:30:38,008 --> 00:30:40,237 Right, Mr. McCullough? 543 00:30:40,261 --> 00:30:43,264 And just what is right? 544 00:30:45,304 --> 00:30:48,931 You sell a man a piece of land, take his money for it, 545 00:30:48,975 --> 00:30:50,755 and then you cover it with mud. 546 00:30:50,779 --> 00:30:53,615 I covered it with mud? 547 00:30:53,656 --> 00:30:57,618 Oh, now, please, Mr. McCullough, I am considered to be 548 00:30:57,662 --> 00:31:00,123 an important and influential man in this state, 549 00:31:00,165 --> 00:31:04,168 and I must admit that I enjoy the distinction thoroughly, 550 00:31:04,244 --> 00:31:08,319 but I do not control the flow of the Sacramento River. 551 00:31:08,343 --> 00:31:10,636 You run hydraulic mines. 552 00:31:10,683 --> 00:31:12,786 When you sold the river bottom land, 553 00:31:12,810 --> 00:31:14,687 you knew it'd be flooded. 554 00:31:14,729 --> 00:31:18,274 I consider that a rather nasty implication, Mr. McCullough. 555 00:31:18,318 --> 00:31:21,153 Consider it anything you like. That's the way it looks to me. 556 00:31:21,198 --> 00:31:22,991 Now what are you gonna do about it? 557 00:31:23,033 --> 00:31:26,994 Was Maxwell Revere a relative of yours? 558 00:31:28,999 --> 00:31:30,310 Nope. 559 00:31:30,334 --> 00:31:33,984 Then were you planning to buy the place from him? 560 00:31:34,008 --> 00:31:35,953 Nope. 561 00:31:35,977 --> 00:31:39,623 Then I can't see what possible concern this is of yours. 562 00:31:39,647 --> 00:31:41,191 Good morning, Mr. McCullough. 563 00:31:41,270 --> 00:31:42,813 I'm not finished yet, Mr. Galvin. 564 00:31:42,855 --> 00:31:44,981 I wanna give you a bit of advice. 565 00:31:45,023 --> 00:31:47,802 Hydraulic mining is a very touchy political subject 566 00:31:47,826 --> 00:31:50,120 around Sacramento City right at the moment. 567 00:31:50,162 --> 00:31:53,206 Now there are some who favor it highly, and I'm one, 568 00:31:53,250 --> 00:31:56,545 and there are some like Thornton Fogleberry, 569 00:31:56,623 --> 00:31:59,667 who has several more million dollars than I have, 570 00:31:59,708 --> 00:32:03,282 who plans to put a stop to hydraulic mining in this state. 571 00:32:03,306 --> 00:32:05,391 I intend to see that he doesn't. 572 00:32:05,433 --> 00:32:07,935 Now, it's a multi-million dollar game, Mr. McCullough, 573 00:32:07,978 --> 00:32:11,815 and I doubt that you have the chips to sit in on it. 574 00:32:11,891 --> 00:32:13,893 So stay out of it. 575 00:32:13,935 --> 00:32:16,589 I'm not talkin' about playin' games, Mr. Galvin. 576 00:32:16,613 --> 00:32:19,866 I'm talkin' about a piece of land you sold Maxwell Revere. 577 00:32:19,908 --> 00:32:22,181 There's nothing I can do. 578 00:32:22,205 --> 00:32:26,019 Come on in, boys. Mr. McCullough was just leaving. 579 00:32:26,043 --> 00:32:28,170 Not till I get this settled, I'm not. 580 00:32:31,051 --> 00:32:32,177 Out! 581 00:32:41,230 --> 00:32:43,899 Yeah, come back any time! 582 00:32:43,941 --> 00:32:45,234 Come on! 583 00:33:01,632 --> 00:33:04,302 I said I wasn't leaving till we had this settled, Mr. Galvin. 584 00:33:05,427 --> 00:33:07,573 I wouldn't try that if I were you. 585 00:33:07,597 --> 00:33:10,409 Well, you're very efficient, Mr. McCullough, 586 00:33:10,433 --> 00:33:12,310 and persistent, too. 587 00:33:12,353 --> 00:33:13,913 Now let's talk this over nice and quiet. 588 00:33:13,937 --> 00:33:14,938 Hello, handsome. 589 00:33:14,980 --> 00:33:16,106 Get out of the way, honey. 590 00:33:19,111 --> 00:33:20,894 Thank you, my dear. 591 00:33:20,918 --> 00:33:22,794 Any time at all, Mr. Galvin. 592 00:33:22,836 --> 00:33:24,170 Any time at all. 593 00:33:29,601 --> 00:33:31,686 What do you wanna do with him, boss? 594 00:33:31,764 --> 00:33:35,935 Well, I'd offer him a job if I thought he'd listen to reason. 595 00:33:35,980 --> 00:33:39,232 Well, but he won't listen. He thinks like a mule. 596 00:33:39,274 --> 00:33:41,055 He kicks like one, too. 597 00:33:41,079 --> 00:33:44,392 The Delta Queen sails in about an hour, doesn't it? 598 00:33:44,416 --> 00:33:45,560 Right. 599 00:33:45,584 --> 00:33:47,064 Well, take him with you. 600 00:33:47,088 --> 00:33:49,066 And when you get to San Francisco, 601 00:33:49,090 --> 00:33:51,403 you can do what you want with him. 602 00:33:51,427 --> 00:33:54,738 There are a lot of ships in the Bay that are short of hands. 603 00:33:54,762 --> 00:33:58,099 I understand the crimps are bidding high. 604 00:33:58,176 --> 00:33:59,218 Thanks, boss. 605 00:33:59,260 --> 00:34:00,678 He might like China. 606 00:34:24,884 --> 00:34:25,955 Flint! 607 00:34:25,979 --> 00:34:27,747 Hey, Flint! 608 00:34:27,771 --> 00:34:31,108 It's your old pal Cliff Grundy! What held you up? 609 00:34:40,571 --> 00:34:42,313 That fella's a friend of mine. 610 00:34:42,337 --> 00:34:43,838 What's the matter with him? 611 00:34:47,386 --> 00:34:49,513 Just lookin' at a boat make him seasick? 612 00:34:49,555 --> 00:34:51,515 He's drunk. 613 00:34:51,592 --> 00:34:54,820 Oh, no, not old Flint. He don't get that drunk. 614 00:34:54,844 --> 00:34:57,222 I've been around with him too many times. 615 00:35:04,992 --> 00:35:06,911 Now where do you think you're goin'? 616 00:35:06,953 --> 00:35:07,913 Ashore. 617 00:35:07,954 --> 00:35:09,872 I think I might buy this tub. 618 00:35:09,914 --> 00:35:11,978 Seems to me you said that last week. 619 00:35:12,002 --> 00:35:13,980 Out of my way. 620 00:35:14,004 --> 00:35:15,482 Take your hands off me! 621 00:35:15,506 --> 00:35:17,048 You frighten us! 622 00:35:17,092 --> 00:35:20,053 I used to be a prizefighter, you know. 623 00:35:21,683 --> 00:35:23,351 Sure, sure. 624 00:35:23,393 --> 00:35:25,811 I ain't figured out anything yet you ain't been! 625 00:35:31,569 --> 00:35:34,530 Well... what do you know? 626 00:35:34,571 --> 00:35:36,907 Maybe I should have been a prizefighter. 627 00:36:34,875 --> 00:36:37,502 Whoa! Whoa! Whoa! 628 00:36:53,779 --> 00:36:55,614 You still feel like laughin'? 629 00:36:58,410 --> 00:37:01,038 Exactly what you fellas have in mind? 630 00:37:01,082 --> 00:37:02,083 Turn him loose. 631 00:37:11,907 --> 00:37:13,700 Ain't you ever satisfied? 632 00:37:13,742 --> 00:37:16,703 No, I still got some unfinished business in this town. 633 00:37:16,779 --> 00:37:18,256 Thanks to you, Cliff. 634 00:37:18,280 --> 00:37:19,758 Did I ever tell you about the time I was... 635 00:37:19,782 --> 00:37:20,782 Yes. 636 00:37:37,680 --> 00:37:39,641 Mr. Galvin, I don't like your methods, 637 00:37:39,682 --> 00:37:42,018 and I'm not interested in a free trip to China. 638 00:37:42,064 --> 00:37:43,291 Sit down. 639 00:37:43,315 --> 00:37:45,900 Now about the land you sold Maxwell Revere... 640 00:37:45,943 --> 00:37:47,402 WOMAN: Flint, behind you! 641 00:37:48,946 --> 00:37:50,989 Stop this fighting! 642 00:37:53,111 --> 00:37:56,530 Stop this fighting! Please. 643 00:37:57,581 --> 00:37:59,583 I don't like this rough stuff. 644 00:38:04,046 --> 00:38:05,756 Well, thanks, Cassie. 645 00:38:05,798 --> 00:38:08,467 It wasn't pirates this time, but you handled it just as well. 646 00:38:08,545 --> 00:38:10,825 Well, you folks was mighty good to me, 647 00:38:10,849 --> 00:38:12,934 lettin' me join the train and all. 648 00:38:12,976 --> 00:38:15,663 There was some tough times, but we got through it all right. 649 00:38:15,687 --> 00:38:18,334 Besides, boy, you helped me once 650 00:38:18,358 --> 00:38:20,360 when the Indian was headed for me. 651 00:38:20,402 --> 00:38:23,509 I figure a favor deserves a favor. 652 00:38:23,533 --> 00:38:27,014 Cassie, you look real pretty. 653 00:38:27,038 --> 00:38:29,124 Don't she just? 654 00:38:29,165 --> 00:38:30,987 One of ya is too old. 655 00:38:31,011 --> 00:38:33,013 You hurt me, Miss Cassie. 656 00:38:33,055 --> 00:38:35,098 One of ya is too young. 657 00:38:35,139 --> 00:38:38,852 Besides, Mr. McMasters and I were married this morning. 658 00:38:38,928 --> 00:38:40,430 Oh, congratulations. 659 00:38:40,471 --> 00:38:42,223 Major Adams stood up for us. 660 00:38:42,269 --> 00:38:45,229 Come, Cassie, this is no place for a lady. 661 00:38:45,271 --> 00:38:46,939 Yes, dear. 662 00:38:56,914 --> 00:39:01,195 All right, Mr. Galvin... satisfied? 663 00:39:01,219 --> 00:39:05,390 Maxwell Revere paid you $5,000 for his land, 664 00:39:05,432 --> 00:39:07,671 and your hydraulic mines ruined it. 665 00:39:07,695 --> 00:39:11,156 Now come on, Galvin, $5,000 isn't gonna break you, 666 00:39:11,200 --> 00:39:14,203 but it's gonna mean a big difference to Revere's daughter, 667 00:39:14,245 --> 00:39:16,872 and she means a lot to me. 668 00:39:16,940 --> 00:39:18,399 So give. 669 00:39:18,441 --> 00:39:21,148 Better give it to him, Mort. 670 00:39:21,172 --> 00:39:25,259 Mr. McCullough can be very persuasive. 671 00:39:25,301 --> 00:39:26,719 I know. 672 00:39:26,763 --> 00:39:28,974 Well, Dora Gray. 673 00:39:30,392 --> 00:39:31,727 You remember me. 674 00:39:31,763 --> 00:39:33,239 Do I remember you? 675 00:39:33,263 --> 00:39:36,045 You left me with two souvenirs I'll never forget... 676 00:39:36,069 --> 00:39:40,823 A bullet hole in my shoulder and a bright yellow ribbon. 677 00:39:40,867 --> 00:39:43,286 You're sweet. 678 00:39:43,328 --> 00:39:45,496 Give the man his money, Mort, 679 00:39:45,538 --> 00:39:47,749 or shall I speak to Mr. Fogleberry? 680 00:39:50,287 --> 00:39:52,623 That's blackmail, and you know it. 681 00:39:58,596 --> 00:40:02,600 Well, I see you've learned to mean what you say. 682 00:40:02,636 --> 00:40:04,888 And say what I mean. 683 00:40:08,241 --> 00:40:09,743 Thanks, Mr. Galvin. 684 00:40:11,822 --> 00:40:13,115 Miss Gray. 685 00:40:29,135 --> 00:40:31,458 You seem to know Mort Galvin pretty well. 686 00:40:31,482 --> 00:40:34,193 Oh, I did once, very well. 687 00:40:34,234 --> 00:40:36,862 He sure jumped when you mentioned that man's name. 688 00:40:36,908 --> 00:40:37,909 What was it, Mr... 689 00:40:37,951 --> 00:40:39,117 Oh, Fogleberry. 690 00:40:39,159 --> 00:40:42,120 Yeah, that's it. Exactly who is he? 691 00:40:42,155 --> 00:40:45,367 Well, Mr. Fogleberry's a very nice man. 692 00:40:45,409 --> 00:40:47,994 He's also very, very rich. 693 00:40:49,713 --> 00:40:52,049 Yeah, you'd know that. 694 00:40:52,094 --> 00:40:54,679 Well, I don't know much about business, 695 00:40:54,720 --> 00:40:56,931 but Mr. Fogleberry wants Mr. Galvin 696 00:40:56,977 --> 00:40:59,956 to stop this hydraulic mining or something. 697 00:40:59,980 --> 00:41:04,962 Mr. Fogleberry is always wanting to find out things about Mr. Galvin. 698 00:41:04,986 --> 00:41:07,363 Then you are blackmailing Galvin. 699 00:41:08,573 --> 00:41:10,409 You've come a long way, Dora, 700 00:41:10,450 --> 00:41:12,702 from gunrunning to blackmail. 701 00:41:12,746 --> 00:41:17,167 Well, I don't think Mr. Fogleberry feels quite that way about it. 702 00:41:29,599 --> 00:41:32,964 I hope you're satisfied, Mrs. Fogleberry. 703 00:41:32,988 --> 00:41:35,323 Mrs. Fogleberry? 704 00:41:41,827 --> 00:41:43,537 Peter, drive on. 705 00:42:00,515 --> 00:42:01,558 Howdy, Major. 706 00:42:04,614 --> 00:42:08,577 Well, come on, what have you got to say for yourself? 707 00:42:08,621 --> 00:42:10,456 Do you remember Dora Gray? 708 00:42:10,497 --> 00:42:13,000 Of course I remember Dora Gray. What's that got to do with it? 709 00:42:13,043 --> 00:42:15,253 Major, how'd you like to go to China? 710 00:42:15,295 --> 00:42:17,796 I just wanna know one thing. 711 00:42:17,842 --> 00:42:20,362 Why is it that, even at the end of this trip, 712 00:42:20,386 --> 00:42:22,430 you have to get yourself in a pack of trouble? 713 00:42:22,474 --> 00:42:23,892 You don't wanna go to China, huh? 714 00:42:23,933 --> 00:42:25,559 I don't wanna go any place! 715 00:42:25,601 --> 00:42:28,020 Now don't you pick on me. You almost lost me. 716 00:42:28,065 --> 00:42:29,441 That'll be the day. 717 00:42:29,483 --> 00:42:30,963 Everybody in the whole town knows about it! 718 00:42:30,987 --> 00:42:32,548 Even the Governor told me about it! 719 00:42:32,572 --> 00:42:34,364 I take my eyes off you for one day, 720 00:42:34,406 --> 00:42:36,366 and you have to get the whole outfit in a fight! 721 00:42:36,411 --> 00:42:39,247 Yeah, but look what I got for my trouble. 722 00:42:41,250 --> 00:42:42,709 Where'd you get that? 723 00:42:42,751 --> 00:42:44,461 Dora Gray. 724 00:42:48,050 --> 00:42:50,510 What are you doin', changin' your line of work? 725 00:42:50,551 --> 00:42:52,136 Mm-hmm, real estate... 726 00:42:52,182 --> 00:42:54,226 with a little blackmail. 727 00:42:54,267 --> 00:42:55,685 Well, that figures. 728 00:42:55,727 --> 00:42:57,748 Now you come and have a cup of coffee with me. 729 00:42:57,772 --> 00:43:01,233 I'll tell you all about it. It's quite a story. Come on. 730 00:43:08,127 --> 00:43:09,587 So when Mr. Revere died, 731 00:43:09,629 --> 00:43:12,256 I decided to look after his interests. 732 00:43:12,293 --> 00:43:14,920 I figure when a man's right, 733 00:43:14,962 --> 00:43:17,619 one man's fight is every man's fight, 734 00:43:17,643 --> 00:43:20,896 especially on this wagon train. 735 00:43:20,941 --> 00:43:24,110 Yeah, these folks will do all right. 736 00:43:24,151 --> 00:43:26,278 So will California. 737 00:43:31,619 --> 00:43:33,663 Major, you've stopped pickin' on me. 738 00:43:33,704 --> 00:43:36,791 Well, if this wasn't the end of the trail, I'd fire you. 739 00:43:39,764 --> 00:43:41,766 Major, you should've been down at that dock. 740 00:43:41,801 --> 00:43:43,112 It was like that skirmish at Harpers Ferry... 741 00:43:43,136 --> 00:43:45,304 Not a shot fired. 742 00:43:45,346 --> 00:43:47,140 What have you got there? 743 00:43:47,184 --> 00:43:48,810 Cabbage. 744 00:43:48,852 --> 00:43:50,520 Well, I can see that. 745 00:43:50,562 --> 00:43:52,093 Then why'd you ask? 746 00:43:52,117 --> 00:43:54,369 Like I said, people don't believe what they see. 747 00:43:56,321 --> 00:43:59,616 By the way, I don't suppose it's any of our business, 748 00:43:59,658 --> 00:44:01,326 but we would like to know... 749 00:44:01,369 --> 00:44:03,413 What have you been doing all day? 750 00:44:03,454 --> 00:44:06,623 You were right. It's none of your gall-darned business. 751 00:44:12,194 --> 00:44:14,613 I don't know if what you did was right or wrong. 752 00:44:14,655 --> 00:44:17,074 It was the right way, all right, don't worry. 753 00:44:17,185 --> 00:44:19,145 There've been a lot of land swindles, 754 00:44:19,187 --> 00:44:21,419 but there's a movement ahead to control hydraulic mining, 755 00:44:21,443 --> 00:44:23,403 and a good thing, too, huh? 756 00:44:23,445 --> 00:44:26,609 There'll be a lot of farmers comin' to California next year. 757 00:44:26,633 --> 00:44:29,426 And you'll be guiding them out here, huh? 758 00:44:29,468 --> 00:44:32,429 I don't know. 759 00:44:32,540 --> 00:44:34,500 What about you, Julie? 760 00:44:34,542 --> 00:44:37,490 Oh, I guess I'll buy a piece of land. 761 00:44:37,514 --> 00:44:39,516 That's what my dad would've wanted most. 762 00:44:39,558 --> 00:44:41,560 It's what he tried to give me. 763 00:44:41,605 --> 00:44:43,732 Well, that means you're all alone now. 764 00:44:43,773 --> 00:44:46,817 Seems to me you need someone to kinda look after you. 765 00:44:48,119 --> 00:44:49,203 Don't Flint. 766 00:44:49,245 --> 00:44:51,664 I know you think I joke a lot, 767 00:44:51,743 --> 00:44:55,941 but sometimes a man is afraid to be serious... 768 00:44:55,965 --> 00:44:58,301 like now. 769 00:44:58,342 --> 00:45:00,469 You see, I was thinkin'... 770 00:45:00,511 --> 00:45:01,803 Don't ask me. 771 00:45:01,846 --> 00:45:03,723 Because you'd say no? 772 00:45:03,764 --> 00:45:07,268 No, because it wouldn't be easy for me to say no. 773 00:45:07,345 --> 00:45:09,680 That's what I'd have to say. 774 00:45:09,722 --> 00:45:12,588 You know you don't want a wife. You know that. 775 00:45:12,612 --> 00:45:15,865 And I want a home more than anything in the world. 776 00:45:15,907 --> 00:45:17,991 Someday you'll give a woman a home, 777 00:45:18,035 --> 00:45:19,995 and I'll envy that woman. 778 00:45:20,037 --> 00:45:21,496 Not now. 779 00:45:21,575 --> 00:45:24,536 You know that as soon as the fields needed plowing, 780 00:45:24,578 --> 00:45:26,614 you'd be off scouting for a wagon train 781 00:45:26,638 --> 00:45:28,307 or looking at a sunset. 782 00:45:28,348 --> 00:45:30,976 I guess I just couldn't marry a tumbleweed. 783 00:45:31,054 --> 00:45:33,431 I've known that too long. 784 00:45:33,473 --> 00:45:35,390 Well, maybe you're right. 785 00:45:35,432 --> 00:45:40,103 Well, if I can ever help you, you just let me know. 786 00:45:40,148 --> 00:45:43,317 You have, more than you know. 787 00:45:47,876 --> 00:45:49,711 You'd better take me back. 788 00:46:09,231 --> 00:46:12,888 Well, Charlie, we got our wagon, our team, 789 00:46:12,912 --> 00:46:16,894 and the whole route is all we got left, and they're sold. 790 00:46:16,918 --> 00:46:18,896 When a man sells his outfit, 791 00:46:18,920 --> 00:46:21,402 that looks like it means the end of the trip, don't it? 792 00:46:21,426 --> 00:46:23,220 Kinda looks that way, Major. 793 00:46:25,054 --> 00:46:27,139 So you won't change your mind and come back with me? 794 00:46:27,182 --> 00:46:28,684 No, thanks. 795 00:46:28,725 --> 00:46:31,144 I know how to send you all the way to China free. 796 00:46:35,068 --> 00:46:38,071 Well, Charlie, I ate a lot of your cookin', and I'm not dead yet. 797 00:46:38,115 --> 00:46:39,759 So I guess I can't hold that against you. 798 00:46:39,783 --> 00:46:41,158 Thank you, Flint. 799 00:46:41,204 --> 00:46:42,747 Good luck to you. Bill... Same to you. 800 00:46:42,789 --> 00:46:44,433 It's been a pleasure workin' with you, Flint. 801 00:46:44,457 --> 00:46:45,166 Same. Say good-bye to Emily. 802 00:46:45,208 --> 00:46:46,208 I will. 803 00:46:48,880 --> 00:46:51,508 Boy, uh... 804 00:46:51,552 --> 00:46:53,387 I guess I've had worse bosses. 805 00:46:54,847 --> 00:46:57,056 Maybe we'll get together again one day. 806 00:46:57,102 --> 00:46:59,062 Maybe so, Flint. 807 00:46:59,104 --> 00:47:03,971 Good-bye, Seth. Keep your eyes open. 808 00:47:03,995 --> 00:47:05,620 I'll do that. 809 00:47:07,916 --> 00:47:09,668 What do you think he'll do, Major? 810 00:47:09,710 --> 00:47:12,879 What'll he do? 811 00:47:12,925 --> 00:47:17,220 Well, Charlie, he'll have that $400 of his spent inside of a month. 812 00:47:17,264 --> 00:47:22,310 He'll get himself a new girl, and he'll have a dozen jobs, 813 00:47:22,387 --> 00:47:25,182 and he'll end up right back in St. Joe. 814 00:47:25,223 --> 00:47:28,131 Like as not, come Spring, 815 00:47:28,155 --> 00:47:31,032 he'll be on some wagon train, headin' right back west. 816 00:47:31,076 --> 00:47:32,578 How about you, Major? 817 00:47:32,619 --> 00:47:37,291 Oh, Bill, I didn't tell you, 818 00:47:37,333 --> 00:47:41,586 but I've got three first-class tickets on that boat. 819 00:47:41,631 --> 00:47:43,383 On a boat? 820 00:47:43,425 --> 00:47:44,426 Yeah. 821 00:47:44,468 --> 00:47:45,677 Look, you know how Emily is... 822 00:47:45,719 --> 00:47:46,886 Where is Emily? 823 00:47:46,928 --> 00:47:48,305 Well, she's up in the hotel. 824 00:47:48,347 --> 00:47:49,324 I'll talk to her. 825 00:47:49,348 --> 00:47:50,640 Hey, I've got an idea. 826 00:47:50,682 --> 00:47:52,142 She's afraid of water, 827 00:47:52,186 --> 00:47:53,937 but she'd love to come with us, I know. 828 00:47:53,979 --> 00:47:56,439 Oh, no. No, none of that. Now this is strictly for men. 829 00:47:56,483 --> 00:47:57,942 No women on this trip. 830 00:47:57,984 --> 00:47:59,754 Yeah, but I'm not gonna break the news to her. 831 00:47:59,778 --> 00:48:03,177 Don't you worry about a thing. I'll fix it with Emily. 832 00:48:03,201 --> 00:48:05,119 Yeah, you'll fix it, all right. 833 00:48:05,161 --> 00:48:06,662 Maybe you should've married me, Hawks. 834 00:48:06,705 --> 00:48:07,706 Oh, shut up!60992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.