Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,818 --> 00:01:23,818
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:23,818 --> 00:01:28,818
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:28,818 --> 00:01:30,361
Wait! Come back!
4
00:01:31,821 --> 00:01:34,032
Han Jung-woo! Wait!
5
00:01:40,079 --> 00:01:41,122
Hey!
6
00:01:55,136 --> 00:01:58,431
As the Air Force Academy's top graduate,
you have made your dream come true.
7
00:01:58,598 --> 00:02:03,144
Did you really receive job offers
from three major airlines?
8
00:02:03,269 --> 00:02:05,104
- Yes, I did.
- Wow!
9
00:02:05,229 --> 00:02:07,690
{\an8}Every moment must have been very special.
10
00:02:07,774 --> 00:02:11,235
{\an8}What would you say has been
the most memorable moment in your life?
11
00:02:11,319 --> 00:02:12,820
CAPTAIN HAN JUNG-WOO
12
00:02:12,945 --> 00:02:16,908
{\an8}I think it's when I went
from co-pilot to captain.
13
00:02:17,075 --> 00:02:18,451
{\an8}Right.
14
00:02:18,785 --> 00:02:20,370
{\an8}HANKUK AIR CAPTAIN APPOINTMENT CEREMONY
15
00:02:20,495 --> 00:02:24,040
{\an8}It was the first time my family flew
16
00:02:24,207 --> 00:02:26,125
{\an8}- on an airplane I operated.
- Yeah.
17
00:02:26,417 --> 00:02:32,340
{\an8}The sky was so beautiful,
and I felt so happy.
18
00:02:32,507 --> 00:02:33,758
Of course.
19
00:02:33,925 --> 00:02:35,468
I heard a passenger say
20
00:02:35,718 --> 00:02:39,138
{\an8}they couldn't even tell
the plane was landing, it was so smooth.
21
00:02:39,263 --> 00:02:40,390
Oh, that.
22
00:02:40,556 --> 00:02:45,144
{\an8}One time, a passenger fell asleep
before takeoff
23
00:02:45,269 --> 00:02:48,481
{\an8}and later on they asked
why the plane hadn't moved.
24
00:02:48,606 --> 00:02:50,983
{\an8}- Really?
- Then he realized that we had arrived.
25
00:02:51,150 --> 00:02:55,571
{\an8}- You flew the plane that smoothly?
- Yes, I did.
26
00:02:55,697 --> 00:02:59,367
{\an8}It sounds like you might have exaggerated
the story a little.
27
00:02:59,492 --> 00:03:00,493
Oh, not at all.
28
00:03:00,576 --> 00:03:01,619
- It's all true?
- It is.
29
00:03:04,580 --> 00:03:07,458
{\an8}My mom raised my sister and me on her own.
30
00:03:07,625 --> 00:03:10,002
{\an8}When I became a father,
31
00:03:10,670 --> 00:03:15,800
{\an8}I realized how hard
it must have been for my mom.
32
00:03:16,843 --> 00:03:18,177
{\an8}I'm sorry.
33
00:03:18,761 --> 00:03:21,764
{\an8}ANY WORDS FOR YOUR MOTHER?
34
00:03:21,848 --> 00:03:23,266
{\an8}A message for my mom?
35
00:03:25,768 --> 00:03:26,936
Mom…
36
00:03:29,439 --> 00:03:31,774
{\an8}You raised me to be who I am.
37
00:03:35,653 --> 00:03:36,612
{\an8}Thank you.
38
00:03:37,319 --> 00:03:39,490
MOM
ANSWER - DECLINE
39
00:03:40,867 --> 00:03:42,410
Stop calling me, Mom.
40
00:03:44,871 --> 00:03:45,913
Nice.
41
00:03:53,752 --> 00:03:55,339
I FLEW ON HIS FLIGHT RECENTLY.
SEAMLESS TAKEOFF!
42
00:03:55,823 --> 00:03:58,534
IS HE SINGLE? SO FINE.
PLEASE DROP HIS SOCIALS.
43
00:03:59,886 --> 00:04:02,180
Like it? Is it really good?
44
00:04:10,021 --> 00:04:11,272
Let's go home.
45
00:04:39,258 --> 00:04:43,679
Thank you for choosing
to fly with Hankuk Air today.
46
00:04:44,055 --> 00:04:46,933
This is Flight 499
departing from Nandi International Airport
47
00:04:47,058 --> 00:04:50,937
and en route
to Incheon International Airport.
48
00:04:51,729 --> 00:04:52,939
We are expecting mild weather
49
00:04:53,105 --> 00:04:55,288
- conditions throughout the flight today.
- Would you like anything?
50
00:04:56,818 --> 00:04:58,611
If we pass through any turbulence…
51
00:05:01,030 --> 00:05:03,157
the plane may shake like that.
52
00:05:03,950 --> 00:05:08,120
We anticipate a smooth
and comfortable journey
53
00:05:08,246 --> 00:05:10,414
and we should arrive
at our destination safely.
54
00:05:10,665 --> 00:05:12,792
This was your Captain Han Jung-woo.
55
00:05:17,004 --> 00:05:18,339
A funny story. Go!
56
00:05:19,215 --> 00:05:22,260
I had an experience
with the Fijian natives yesterday.
57
00:05:24,637 --> 00:05:25,930
The experience was…
58
00:05:27,056 --> 00:05:29,433
Captain?
Would you like our in-flight meal?
59
00:05:29,892 --> 00:05:30,977
What is it?
60
00:05:33,896 --> 00:05:35,523
{\an8}FOLLOW
61
00:05:35,606 --> 00:05:38,901
PILOT HAN JUNG-WOO: "THE BEST I CAN BE"
62
00:05:47,660 --> 00:05:49,370
A PILOT WHO TRAVELS FOR WORK
63
00:05:49,537 --> 00:05:51,956
PILOT H UNVEILED!
64
00:05:58,296 --> 00:06:01,465
PILOT HAN JUNG-WOO "I CAN SING WELL TOO"
SHOWS OFF DANCE SKILLS ON TV!
65
00:06:12,476 --> 00:06:18,841
{\an8}PILOT
66
00:06:23,321 --> 00:06:24,363
How are you, sir?
67
00:06:24,488 --> 00:06:26,198
- You were on TV, right?
- Yes, sir.
68
00:06:27,491 --> 00:06:28,492
Hello, sir.
69
00:06:31,454 --> 00:06:32,788
Sir!
70
00:06:33,122 --> 00:06:35,166
Hi. I enjoyed the show.
71
00:06:35,291 --> 00:06:36,292
Thanks.
72
00:06:36,375 --> 00:06:38,210
- Could we take a picture?
- Sure.
73
00:06:40,212 --> 00:06:41,339
Ready?
74
00:06:46,135 --> 00:06:47,178
Thanks.
75
00:06:48,346 --> 00:06:49,597
Nice selfie, sir.
76
00:06:49,847 --> 00:06:52,600
I'm Seo Hyun-seok
from the 57th class of Eagles.
77
00:06:56,354 --> 00:06:57,396
He's so cool.
78
00:06:58,064 --> 00:06:59,857
Try the good stuff, sir!
79
00:07:00,274 --> 00:07:02,068
Any word this year, sir?
80
00:07:02,193 --> 00:07:03,194
About?
81
00:07:03,277 --> 00:07:05,571
Han Air sometimes sends pilots
to Hankuk Air.
82
00:07:06,155 --> 00:07:07,573
Let me fly with you, sir.
83
00:07:07,657 --> 00:07:10,159
I don't know much about the company.
84
00:07:10,409 --> 00:07:13,871
The word is also out at Han Air.
85
00:07:13,996 --> 00:07:17,833
They say that you, VP Noh,
and the chief of operations are close.
86
00:07:18,084 --> 00:07:20,920
Pilots don't need to worry
about connections.
87
00:07:21,128 --> 00:07:23,172
We just need to be good at flying.
88
00:07:23,297 --> 00:07:26,175
And besides,
Hankuk Air and Han Air are affiliates.
89
00:07:26,300 --> 00:07:27,343
Who cares?
90
00:07:27,426 --> 00:07:29,220
Hey. See this?
91
00:07:29,428 --> 00:07:31,889
Stop racking it, man.
92
00:07:34,767 --> 00:07:35,810
Huh?
93
00:07:37,103 --> 00:07:38,104
What's wrong?
94
00:07:44,149 --> 00:07:46,737
MISSED CALL: VP NOH JUNG-WOOK
95
00:07:46,821 --> 00:07:49,198
{\an8}They must've hired folks
without looking at their faces.
96
00:07:49,281 --> 00:07:50,992
{\an8}TWO MONTHS AGO
97
00:07:51,075 --> 00:07:53,995
{\an8}I can't tell the difference
between the pilots and the stewardesses!
98
00:07:54,412 --> 00:07:55,746
Oh, please, sir!
99
00:07:55,871 --> 00:07:57,832
What's gotten into you, sir?
100
00:07:57,999 --> 00:08:00,334
- Did I say something wrong?
- Oh, please.
101
00:08:00,668 --> 00:08:03,796
You know we've gotta watch
what we say these days.
102
00:08:04,296 --> 00:08:05,965
They didn't look at their faces.
103
00:08:06,215 --> 00:08:08,676
They must have only hired
the ones who can handle their drink.
104
00:08:08,801 --> 00:08:09,927
I mean, otherwise,
105
00:08:10,970 --> 00:08:16,017
how could the pilots be prettier
than the stewardesses?
106
00:08:16,225 --> 00:08:17,727
Please, sir!
107
00:08:18,310 --> 00:08:23,566
For cabin crew members,
these are top class!
108
00:08:23,733 --> 00:08:26,777
Especially compared to other airlines.
109
00:08:29,238 --> 00:08:32,366
Look, they're beautiful.
How could you say that
110
00:08:32,491 --> 00:08:35,119
about the stewardesses?
They're like a bouquet of flowers.
111
00:08:35,369 --> 00:08:37,455
Am I right or am I wrong, sir?
112
00:08:37,705 --> 00:08:41,751
I just said that they were pretty.
What's wrong with that?
113
00:08:41,959 --> 00:08:43,377
{\an8}I felt offended.
114
00:08:43,544 --> 00:08:47,798
{\an8}I didn't train for years to become
a stewardess just to hear that.
115
00:08:48,049 --> 00:08:50,009
{\an8}It was insulting.
116
00:08:50,468 --> 00:08:52,928
Mom. What does "insulting" mean?
117
00:08:53,054 --> 00:08:55,264
- Public opinion is worsening…
- Hurry up and eat.
118
00:08:55,389 --> 00:08:58,642
…after VP Noh Jung-wook's
previous sexual harassment charges.
119
00:08:58,809 --> 00:09:00,853
{\an8}A certain Captain Han, also at the scene,
120
00:09:00,936 --> 00:09:03,314
{\an8}is reported to have been relieved of duty.
121
00:09:03,397 --> 00:09:05,066
{\an8}HANKUK AIR SET TO CUT STAFF
DUE TO STOCKS PLUNGING
122
00:09:05,149 --> 00:09:06,984
{\an8}- Shit!
- Did you just curse?
123
00:09:07,193 --> 00:09:10,029
He'll be back on the job within a year.
124
00:09:12,364 --> 00:09:15,326
Si-hoo, if you're done, let's go.
Your school bus won't be long.
125
00:09:17,328 --> 00:09:18,746
There's no need to worry.
126
00:09:20,206 --> 00:09:21,582
There are loads of airlines.
127
00:09:21,749 --> 00:09:23,626
But being on TV may be hard…
128
00:09:24,960 --> 00:09:26,462
Are you going to Pilates after?
129
00:09:27,588 --> 00:09:29,882
I quit Pilates six months ago.
130
00:09:30,883 --> 00:09:31,967
You did?
131
00:09:32,468 --> 00:09:34,178
Get some beef on your way back.
132
00:09:34,345 --> 00:09:36,013
I'm craving some beef stew.
133
00:09:37,473 --> 00:09:38,933
See you later.
134
00:09:39,100 --> 00:09:40,267
Si-hoo.
135
00:09:40,893 --> 00:09:41,894
Love you.
136
00:09:46,190 --> 00:09:47,900
I'm such a chump. It's my fault.
137
00:09:47,983 --> 00:09:49,110
PILOT RECRUITMENT GUIDELINES
138
00:09:49,193 --> 00:09:50,653
Mom, what's a chump?
139
00:09:54,448 --> 00:09:57,201
Hello, sir. How are you?
140
00:09:58,035 --> 00:09:59,745
Oh, that.
141
00:10:01,413 --> 00:10:03,874
I can't believe what happened.
142
00:10:04,083 --> 00:10:05,751
Hello, there. It's Han Jung-woo.
143
00:10:07,586 --> 00:10:10,881
We met on graduation day.
144
00:10:15,302 --> 00:10:16,554
SENDING E-MAIL
145
00:10:17,513 --> 00:10:19,140
Sir-- I mean, dude!
146
00:10:19,306 --> 00:10:21,475
lt's Han Jung-woo
from the 51st class of Eagles.
147
00:10:21,559 --> 00:10:23,727
Hi, Ji-young.
How was your flight to Shanghai?
148
00:10:23,936 --> 00:10:26,105
Any jobs on the China side
at your airline?
149
00:10:26,605 --> 00:10:27,648
Just wondering.
150
00:10:27,815 --> 00:10:30,818
Professor! Go Eagles!
151
00:10:32,236 --> 00:10:33,320
He passed away?
152
00:10:34,113 --> 00:10:36,115
Shit…
153
00:10:39,532 --> 00:10:40,828
AIR FORCE 57TH CLASS
SEO HYUN-SEOK
154
00:10:41,036 --> 00:10:42,121
Hi, Hyun-seok.
155
00:10:42,288 --> 00:10:44,290
Did you call me?
156
00:10:44,874 --> 00:10:48,169
I called you last Friday, man.
157
00:10:48,377 --> 00:10:49,503
Was that last week?
158
00:10:49,670 --> 00:10:52,965
Did you receive my resumé?
159
00:10:53,299 --> 00:10:57,803
I passed it to HR,
but we're only hiring co-pilots.
160
00:10:58,012 --> 00:10:59,597
Come on.
161
00:11:00,055 --> 00:11:02,808
How could I be a co-pilot?
162
00:11:03,100 --> 00:11:04,226
Right?
163
00:11:04,435 --> 00:11:06,770
But that's going to be hard too.
164
00:11:07,104 --> 00:11:10,191
Everyone knows it's your voice
on that recording.
165
00:11:10,566 --> 00:11:11,984
You're blacklisted.
166
00:11:13,152 --> 00:11:14,195
I'm blacklisted?
167
00:11:14,403 --> 00:11:15,404
What?
168
00:11:15,487 --> 00:11:18,908
Everyone was kissing up to me like crazy
when I was flying high.
169
00:11:19,033 --> 00:11:22,328
You can't trust anyone but family.
170
00:11:22,453 --> 00:11:23,787
I want a divorce.
171
00:11:26,415 --> 00:11:27,416
What?
172
00:11:30,336 --> 00:11:32,213
Is this because I got fired?
173
00:11:32,796 --> 00:11:35,633
I've wanted to divorce you
for quite some time.
174
00:11:35,841 --> 00:11:38,844
Now that you're unemployed,
I can't take it any longer.
175
00:11:40,596 --> 00:11:41,889
God damn it.
176
00:11:46,227 --> 00:11:47,561
Did you meet another guy?
177
00:11:47,686 --> 00:11:49,146
- No.
- No, of course not.
178
00:11:49,355 --> 00:11:51,065
But I'll go look for one now!
179
00:11:51,857 --> 00:11:55,027
- How the hell could you ask that?
- Soo-young! Wait! I'm not done talking.
180
00:11:55,152 --> 00:11:56,612
This is the Han River!
181
00:11:57,404 --> 00:11:58,697
Come on. Get in.
182
00:12:01,325 --> 00:12:02,368
Out.
183
00:12:02,826 --> 00:12:03,953
Get out now.
184
00:12:05,579 --> 00:12:08,040
- One, two…
- I don't believe this.
185
00:12:10,668 --> 00:12:12,211
Don't tell Si-hoo!
186
00:12:13,087 --> 00:12:17,925
He was so proud that his dad was a pilot.
187
00:12:18,592 --> 00:12:19,927
Hello.
188
00:12:30,437 --> 00:12:33,399
How should I paint my eyes?
Girlish or sexy? Girlish!
189
00:12:33,565 --> 00:12:36,151
Let me show you how it's done.
190
00:12:37,236 --> 00:12:39,571
I do skin care too.
191
00:12:40,030 --> 00:12:41,949
If you come, I'll provide ser…
192
00:12:42,116 --> 00:12:43,200
Shit!
193
00:12:45,703 --> 00:12:46,870
What are you doing?
194
00:12:47,162 --> 00:12:50,749
Why didn't you tell me you were here?
195
00:12:52,126 --> 00:12:54,420
And why wear green of all colors?
196
00:12:54,545 --> 00:12:55,754
Whatever.
197
00:12:55,879 --> 00:12:57,339
You've ruined it.
198
00:12:58,549 --> 00:13:00,676
This is what you do
as a beauty content creator?
199
00:13:01,885 --> 00:13:04,555
- I'm an ASMR beauty content creator.
- What?
200
00:13:05,764 --> 00:13:07,057
Why are you here?
201
00:13:07,182 --> 00:13:09,601
Do I need a reason to visit my home?
202
00:13:09,727 --> 00:13:12,479
Clean up around here, will you?
203
00:13:13,063 --> 00:13:14,189
Where's Mom?
204
00:13:15,357 --> 00:13:17,985
She went on a pilgrimage.
Don't you talk to her?
205
00:13:18,110 --> 00:13:19,153
She did?
206
00:13:19,361 --> 00:13:21,613
Where? The Vatican? Santiago?
207
00:13:21,864 --> 00:13:23,115
I don't know.
208
00:13:23,240 --> 00:13:24,658
Show some interest in her.
209
00:13:24,783 --> 00:13:27,494
That's why they say
men are useless.
210
00:13:30,289 --> 00:13:31,540
Why you!
211
00:13:31,707 --> 00:13:33,417
Fuck! Watch it.
212
00:13:36,879 --> 00:13:37,796
Shit.
213
00:13:37,921 --> 00:13:40,299
Did your wife finally ask for a divorce?
214
00:13:40,466 --> 00:13:43,802
No, we just had a fight
because I lost my job.
215
00:13:43,886 --> 00:13:45,346
You got fired?
216
00:13:48,390 --> 00:13:51,602
You're the one on TV, aren't you?
It's all over the Internet!
217
00:13:51,727 --> 00:13:54,146
I knew that preachy tone
sounded familiar!
218
00:13:54,355 --> 00:13:56,982
It was you! I knew it!
219
00:13:57,232 --> 00:13:58,275
Listen.
220
00:14:00,194 --> 00:14:01,779
- Cool beat, huh?
- What is that?
221
00:14:02,071 --> 00:14:03,697
{\an8}It's techno.
222
00:14:03,864 --> 00:14:06,658
{\an8}For cabin crew members,
these are top class!
223
00:14:06,784 --> 00:14:09,119
Especially compared to other airlines!
224
00:14:09,244 --> 00:14:10,579
Here comes the best part.
225
00:14:10,704 --> 00:14:12,456
Shit, this is a total nightmare…
226
00:14:13,499 --> 00:14:15,918
"Like a bouquet of…"
227
00:14:17,586 --> 00:14:19,421
You think it's funny?
228
00:14:20,589 --> 00:14:23,258
And by the way, I bought this place.
229
00:14:23,425 --> 00:14:25,260
Aren't you grateful?
230
00:14:25,427 --> 00:14:27,888
I'm the best brother.
I sent you money regularly.
231
00:14:27,971 --> 00:14:30,086
- I sent you on a trip abroad.
- "I sent you on a trip abroad."
232
00:14:30,211 --> 00:14:33,519
It was just one trip!
I should never have gone.
233
00:14:34,853 --> 00:14:38,774
So you showed off on TV
and then ended up fired and divorced.
234
00:14:38,899 --> 00:14:40,901
- What a great dad you are.
- Hey!
235
00:14:41,026 --> 00:14:44,405
I totally get your wife.
Don't you feel sorry for Si-hoo?
236
00:14:44,488 --> 00:14:46,907
Gossip travels fast.
How can he go to kindergarten now?
237
00:14:46,990 --> 00:14:48,033
What about Mom and me?
238
00:14:48,158 --> 00:14:49,576
- Hey!
- What?
239
00:14:52,663 --> 00:14:54,581
I'm not divorced yet.
240
00:14:55,374 --> 00:14:56,417
Whatever.
241
00:15:00,504 --> 00:15:03,632
Oh, I forgot. Say hi to Mom's new son.
242
00:15:04,216 --> 00:15:06,260
That son doesn't talk back.
243
00:15:06,385 --> 00:15:07,553
It's great.
244
00:15:13,142 --> 00:15:14,768
Why are you by the door?
245
00:15:33,078 --> 00:15:34,538
Jung-woo, come quickly.
246
00:15:36,707 --> 00:15:37,916
This is Mom, right?
247
00:15:40,502 --> 00:15:43,046
What? This is her pilgrimage?
248
00:15:43,172 --> 00:15:45,257
{\an8}We found it!
249
00:15:45,591 --> 00:15:47,968
Mom traveled that far for him?
250
00:15:48,051 --> 00:15:51,263
{\an8}This is the hot-dog
that Chan-won ate in Wolmido!
251
00:15:51,513 --> 00:15:53,515
It has over a million views!
252
00:15:53,682 --> 00:15:55,851
Hot-dogs! Yes!
253
00:15:55,976 --> 00:15:57,227
Chan-won!
254
00:15:58,562 --> 00:16:01,773
Oh my god. I'm exhausted.
255
00:16:02,065 --> 00:16:03,275
Jeez!
256
00:16:07,154 --> 00:16:08,947
Sorry, I was gonna clean up.
257
00:16:09,072 --> 00:16:10,449
It was messy when I got here.
258
00:16:10,908 --> 00:16:12,993
- Why are you here?
- Jung-woo and his wife--
259
00:16:13,118 --> 00:16:15,662
I just stopped by.
I was on my way somewhere.
260
00:16:16,121 --> 00:16:17,456
You're getting divorced?
261
00:16:17,748 --> 00:16:19,124
It was bound to happen.
262
00:16:19,291 --> 00:16:22,544
Poor Soo-young.
263
00:16:22,711 --> 00:16:23,795
You rock, Mom.
264
00:16:25,547 --> 00:16:27,341
- Why you--
- What!
265
00:16:28,175 --> 00:16:29,843
Whose mom are you?
266
00:16:30,260 --> 00:16:34,306
I've had enough of both of you.
267
00:16:34,473 --> 00:16:35,557
Move!
268
00:16:35,974 --> 00:16:37,643
Where are you going now?
269
00:16:37,768 --> 00:16:42,105
There's a waffle place in Gangneung
that Chan-won went to.
270
00:16:42,523 --> 00:16:44,650
I'll stop by there
before the flower festival.
271
00:16:44,775 --> 00:16:46,777
He said, "May life be a bed of roses!"
272
00:16:46,902 --> 00:16:49,238
Then he coughed three times.
273
00:16:49,363 --> 00:16:50,906
Mom, I said I'm getting divorced.
274
00:16:51,031 --> 00:16:53,367
Mom, do something! He wants to move in.
275
00:16:53,534 --> 00:16:56,745
Don't call me "Mom."
Mom is closed for business.
276
00:16:57,287 --> 00:16:58,288
Jeez.
277
00:16:58,497 --> 00:16:59,915
Is she menopausal again?
278
00:17:01,250 --> 00:17:03,085
She's been through menopause?
279
00:17:04,628 --> 00:17:06,380
Mo-- Ma'am!
280
00:17:07,339 --> 00:17:10,467
So, Ms. Yoon, you trained
at Embry-Riddle Aeronautical University?
281
00:17:10,634 --> 00:17:12,803
You were also an instructor there
for two years?
282
00:17:13,011 --> 00:17:16,265
After seven years at United Air,
you turned down a job at Jet Air?
283
00:17:16,640 --> 00:17:19,059
Yes, I had lived in the USA for long.
284
00:17:19,268 --> 00:17:22,187
Why did you come back to Korea
instead of staying there?
285
00:17:22,354 --> 00:17:24,231
Isn't it better to be a pilot
in the States?
286
00:17:24,690 --> 00:17:28,527
I wanted to return to Korea
and settle here.
287
00:17:28,902 --> 00:17:31,697
Besides, I had also had enough
of racial injustice.
288
00:17:31,822 --> 00:17:33,240
Is she married?
289
00:17:33,407 --> 00:17:35,367
What if she gets pregnant?
290
00:17:35,534 --> 00:17:37,077
I have no plans to get married.
291
00:17:37,494 --> 00:17:40,372
I don't have a boyfriend.
And even if I did, I won't get married.
292
00:17:40,622 --> 00:17:44,960
I also have no plans to be a single mother
or to have my eggs frozen.
293
00:17:49,923 --> 00:17:51,717
- Mr. Han Jung-woo?
- Yes?
294
00:17:51,925 --> 00:17:53,802
You graduated from the Air Force Academy?
295
00:17:55,178 --> 00:17:56,263
Correct.
296
00:17:56,430 --> 00:17:57,681
I graduated as the top student
297
00:17:57,889 --> 00:18:00,475
and was discharged
from the Air Force as a major.
298
00:18:00,642 --> 00:18:02,477
- Three airlines scouted--
- Right.
299
00:18:02,603 --> 00:18:03,729
Hankuk Air.
300
00:18:04,104 --> 00:18:05,814
Okay. That'll be all.
301
00:18:08,150 --> 00:18:09,526
It's too bad…
302
00:18:11,486 --> 00:18:14,781
Director Noh ended up
with a budget airline
303
00:18:14,948 --> 00:18:17,159
while her loser
of a brother got a major one.
304
00:18:17,618 --> 00:18:21,913
She does all the work,
but her brother gets all the credit.
305
00:18:22,164 --> 00:18:24,249
Director Noh must be so pissed.
306
00:18:26,168 --> 00:18:27,377
Huh?
307
00:18:33,467 --> 00:18:34,635
You gotta see this.
308
00:18:37,679 --> 00:18:40,807
{\an8}WAR OF THE HANKUK AIR HEIRS
309
00:18:40,891 --> 00:18:41,933
{\an8}Go! Go! Go!
310
00:18:42,017 --> 00:18:44,603
{\an8}HE HITS HER BY MISTAKE
311
00:18:45,020 --> 00:18:46,521
You son of a…
312
00:18:47,189 --> 00:18:49,441
{\an8}SHE SUDDENLY SPOTS THE CAMERA
313
00:18:49,566 --> 00:18:50,567
{\an8}OWNER AND SISTER AT A GAME
314
00:18:50,651 --> 00:18:51,652
{\an8}Right!
315
00:18:51,735 --> 00:18:54,488
{\an8}Her younger brother
screwed up his chance with Hankuk Air,
316
00:18:54,613 --> 00:18:56,239
so it's hers now.
317
00:18:57,616 --> 00:19:00,786
I think she's reshuffling Han Air
to work her way up.
318
00:19:01,244 --> 00:19:02,996
Like the percentage of female pilots.
319
00:19:03,246 --> 00:19:05,248
Her goal is 50-50 within five years.
320
00:19:05,457 --> 00:19:09,336
Rumor has it that she's only hiring
female pilots these days.
321
00:19:09,961 --> 00:19:13,340
- That's crazy, isn't it?
- It's insane.
322
00:19:13,465 --> 00:19:15,175
Pilots should be hired
based on their skills,
323
00:19:15,258 --> 00:19:17,052
not because they're women.
324
00:19:17,219 --> 00:19:19,846
What happens to folks like you
with nowhere to go?
325
00:19:19,971 --> 00:19:21,348
What can you do?
326
00:19:23,308 --> 00:19:24,643
What do you think?
327
00:19:26,061 --> 00:19:27,854
- I think it's wrong.
- Exactly.
328
00:19:29,773 --> 00:19:30,982
It's too bad.
329
00:19:31,858 --> 00:19:33,402
You don't stand a chance.
330
00:19:34,236 --> 00:19:36,405
It's not like you can just become a woman.
331
00:19:40,701 --> 00:19:42,369
Here. Your coffee.
332
00:19:43,120 --> 00:19:45,247
It's cold. You drink it.
333
00:19:47,833 --> 00:19:49,084
Jerk.
334
00:19:49,167 --> 00:19:50,919
The petitioner and respondent
are now divorced.
335
00:19:52,087 --> 00:19:54,047
The respondent will pay child support…
336
00:19:54,131 --> 00:19:55,465
SEOUL DISTRICT COURT
337
00:19:55,549 --> 00:19:58,593
…from May 2023 until the child
reaches the age of majority,
338
00:19:58,802 --> 00:20:00,470
to the sum of two million won per month.
339
00:20:00,554 --> 00:20:01,680
UNSUCCESSFUL JOB APPLICATION
340
00:20:02,097 --> 00:20:04,975
A DEMAND NOTICE HAS BEEN SENT
IMMEDIATE LOAN REPAYMENT IS REQUIRED
341
00:20:05,142 --> 00:20:06,393
Jeez.
342
00:20:11,145 --> 00:20:12,649
{\an8}EVEN KIDS EARN MONEY. DO YOU?
343
00:20:12,816 --> 00:20:15,193
{\an8}WHAT HAPPENS
AFTER GETTING FIRED & DIVORCED?
344
00:20:15,318 --> 00:20:17,654
{\an8}SINGLE DADS
345
00:20:17,821 --> 00:20:19,553
{\an8}ARE YOU DOWN AND OUT?
346
00:20:20,198 --> 00:20:21,324
Damn it.
347
00:20:22,242 --> 00:20:23,660
Are you down and out?
348
00:20:24,244 --> 00:20:25,495
Then listen up.
349
00:20:26,246 --> 00:20:29,750
On Lalilly Island in the Pacific Ocean,
350
00:20:29,875 --> 00:20:33,795
whenever life gets tough
and it feels like you're going nuts,
351
00:20:33,962 --> 00:20:37,591
the natives chant a magic spell
in order to achieve happiness.
352
00:20:44,181 --> 00:20:45,223
Don't laugh.
353
00:20:46,349 --> 00:20:49,853
Repeat after me. "You gotta be
crazy about it to achieve it."
354
00:20:50,187 --> 00:20:52,773
You gotta go all-out to achieve something.
355
00:20:52,898 --> 00:20:56,985
You can't fulfill your dream
without being crazy about it.
356
00:20:57,110 --> 00:20:59,696
You gotta be crazy to get there.
357
00:21:00,572 --> 00:21:03,074
Don't have anything?
Don't know what to do?
358
00:21:03,200 --> 00:21:04,785
Don't think. Just do it!
359
00:21:04,951 --> 00:21:06,453
But what if I can't do it?
360
00:21:06,536 --> 00:21:08,246
Stop wasting your time thinking about it.
361
00:21:19,716 --> 00:21:22,928
Be crazy about it to achieve it.
362
00:21:23,094 --> 00:21:24,304
Just do it.
363
00:21:24,471 --> 00:21:26,515
Whatever it takes, just do it.
364
00:21:26,640 --> 00:21:28,892
Don't have anything?
Don't know what to do?
365
00:21:29,851 --> 00:21:31,478
Don't think! Just do it!
366
00:21:31,728 --> 00:21:33,605
"Will it work?" "What if it doesn't?"
367
00:21:33,814 --> 00:21:35,857
Stop wasting your time thinking about it!
368
00:21:56,419 --> 00:21:58,547
Hankuk Air, right?
369
00:21:59,047 --> 00:22:02,384
It's too bad. You don't stand a chance.
370
00:22:02,509 --> 00:22:04,886
My flying skills have reached their peak.
371
00:22:05,011 --> 00:22:06,555
I want a divorce.
372
00:22:08,598 --> 00:22:10,684
They're only hiring female pilots.
373
00:22:11,977 --> 00:22:14,354
It's not like you can just become a woman.
374
00:22:40,589 --> 00:22:43,133
HAN AIR CO-PILOT POSITION:
INTERVIEW INVITATION
375
00:22:43,258 --> 00:22:44,384
Hello?
376
00:22:45,635 --> 00:22:46,720
Hello?
377
00:22:47,679 --> 00:22:50,015
Yes, I applied for a job as a pilot.
378
00:22:50,098 --> 00:22:51,600
May I ask a question?
379
00:22:52,809 --> 00:22:55,937
I've just received a text
asking me to come for an interview.
380
00:22:57,272 --> 00:22:58,982
Actually, in the first round I…
381
00:23:00,442 --> 00:23:02,110
They're only hiring women?
382
00:23:03,862 --> 00:23:05,864
Then I'll make sure that they do.
383
00:23:06,448 --> 00:23:07,741
Hold, please.
384
00:23:08,074 --> 00:23:10,493
Jung-mi, can you take this call?
385
00:23:10,994 --> 00:23:12,078
Me?
386
00:23:15,498 --> 00:23:16,791
This is Han Jung-mi.
387
00:23:18,376 --> 00:23:19,419
Yes.
388
00:23:19,794 --> 00:23:22,213
There must have been
some misunderstanding.
389
00:23:22,380 --> 00:23:23,757
That's not a problem.
390
00:23:23,965 --> 00:23:26,259
I'll see you then.
391
00:23:26,843 --> 00:23:28,011
Thank you.
392
00:23:30,972 --> 00:23:32,599
What the hell?
393
00:23:36,978 --> 00:23:40,440
Oh, you poor bastard.
Finally lost your mind, huh?
394
00:23:40,607 --> 00:23:44,194
You applied to an airline under my name,
using fake credentials?
395
00:23:44,945 --> 00:23:46,071
This is a crime, you know?
396
00:23:46,279 --> 00:23:48,990
That's only if you get the job.
397
00:23:49,115 --> 00:23:52,953
They've invited me for an interview!
What am I supposed to do?
398
00:23:53,119 --> 00:23:55,664
Who says you're going to that interview?
I will…
399
00:23:56,623 --> 00:23:57,999
You're going?
400
00:24:04,005 --> 00:24:07,467
I don't have the money
to pay the mortgage on this place.
401
00:24:07,634 --> 00:24:10,720
And if I don't,
you'll get kicked out of here too.
402
00:24:11,429 --> 00:24:12,931
We won't be able to see Si-hoo.
403
00:24:13,014 --> 00:24:16,434
Exactly! So do something else.
There are other jobs.
404
00:24:16,851 --> 00:24:19,729
Everyone knows about me on the Internet.
405
00:24:19,813 --> 00:24:22,816
Who would hire me,
with all those clips about me out there?
406
00:24:23,024 --> 00:24:24,943
Can't you see? No one calls me.
407
00:24:25,443 --> 00:24:29,864
I can't pay a mortgage and child support
just doing part-time jobs.
408
00:24:29,948 --> 00:24:31,032
There's no way in hell.
409
00:24:31,157 --> 00:24:32,659
I don't believe this.
410
00:24:32,826 --> 00:24:36,162
I had no idea
that you would stoop this low.
411
00:24:36,287 --> 00:24:37,747
Whatever.
412
00:24:39,916 --> 00:24:40,959
Mom's bank account.
413
00:24:41,668 --> 00:24:43,712
I know that you're managing it.
414
00:24:43,920 --> 00:24:47,507
Is there enough money
for a down payment on a rental?
415
00:24:49,718 --> 00:24:51,928
What? It's not that much.
416
00:24:52,262 --> 00:24:53,346
Jeez.
417
00:24:53,430 --> 00:24:55,432
When Street Entertainment went public,
418
00:24:55,640 --> 00:24:58,935
you invested everything
and lost 90% of it.
419
00:24:59,519 --> 00:25:00,520
Am I right?
420
00:25:01,896 --> 00:25:03,815
How did you know about that?
421
00:25:03,940 --> 00:25:06,276
There's nothing I don't know about you.
422
00:25:07,068 --> 00:25:10,155
So give it some thought.
This isn't just for my benefit.
423
00:25:10,822 --> 00:25:14,451
What would happen if I told Mom
you lost everything on stocks?
424
00:25:14,534 --> 00:25:15,744
They'll go up in time.
425
00:25:15,827 --> 00:25:17,996
When our boys hit Billboard,
the stocks will go up!
426
00:25:18,121 --> 00:25:19,247
Okay.
427
00:25:19,456 --> 00:25:22,459
That means you gotta stay put. Right?
428
00:25:26,379 --> 00:25:28,131
I guess we could give it a go.
429
00:25:28,298 --> 00:25:30,175
Exactly. Let's see how it goes.
430
00:25:30,842 --> 00:25:32,969
It won't hurt to try it once.
431
00:25:33,136 --> 00:25:35,180
Right. People aren't stupid.
432
00:25:35,513 --> 00:25:37,515
Why do you keep whispering?
433
00:25:38,475 --> 00:25:40,393
Force of habit. ASMR, remember?
434
00:25:40,477 --> 00:25:43,438
It helps people
deal with stress and insomnia.
435
00:25:43,563 --> 00:25:45,607
- It's a healing trend.
- Dang!
436
00:25:46,733 --> 00:25:47,817
Stay still.
437
00:26:01,122 --> 00:26:02,999
Do you have to be so rough?
438
00:26:03,124 --> 00:26:04,167
Yes.
439
00:26:12,133 --> 00:26:13,885
Hey, I can feel the heat.
440
00:26:22,477 --> 00:26:23,645
Wow.
441
00:26:24,270 --> 00:26:26,022
Your face is rejecting the makeup.
442
00:26:26,898 --> 00:26:29,192
How about plastic surgery?
443
00:26:29,400 --> 00:26:32,529
Why didn't you secretly stash
some money for a rainy day?
444
00:26:32,779 --> 00:26:33,947
Why you.
445
00:26:41,788 --> 00:26:44,499
- Ready?
- Why do this if I'm wearing a push-up bra?
446
00:26:44,749 --> 00:26:46,459
Side fat! Armpit fat!
447
00:26:46,543 --> 00:26:48,503
Shoulder fat!
All the fat on your back too!
448
00:26:48,962 --> 00:26:52,507
- You gotta bring it all together.
- Okay.
449
00:26:57,387 --> 00:26:59,514
- Hold it.
- Is this right?
450
00:27:02,642 --> 00:27:03,810
The hell?
451
00:27:05,937 --> 00:27:08,022
Then why gather up all the fat?
452
00:27:12,652 --> 00:27:13,695
Too much?
453
00:27:13,903 --> 00:27:15,363
They're bigger than yours.
454
00:27:17,073 --> 00:27:19,701
Yeah, right.
I wish I could show 'em to you.
455
00:27:22,370 --> 00:27:24,873
Hello, I'm Han Jung-mi.
456
00:27:28,126 --> 00:27:29,127
You think it'll work?
457
00:27:30,378 --> 00:27:31,880
It's nice to meet you.
458
00:27:35,383 --> 00:27:36,509
It's fluttering.
459
00:27:39,554 --> 00:27:40,597
Hey!
460
00:27:41,264 --> 00:27:43,141
You didn't tell me a woman would do it.
461
00:27:44,309 --> 00:27:45,977
You got this!
462
00:27:46,186 --> 00:27:47,187
Hey!
463
00:27:50,064 --> 00:27:51,274
Excuse me.
464
00:27:51,649 --> 00:27:54,277
Is it very painful?
465
00:27:59,490 --> 00:28:00,950
No pain, no gain.
466
00:28:01,534 --> 00:28:03,286
Help me! Help!
467
00:28:05,163 --> 00:28:07,498
It's so clean and smooth.
468
00:28:09,209 --> 00:28:10,418
Let's do it properly.
469
00:28:10,501 --> 00:28:12,754
I heard that some actors use this.
470
00:28:12,962 --> 00:28:15,381
- It's called restructuring.
- Restructuring?
471
00:28:15,548 --> 00:28:17,383
Emergencies can happen, you know?
472
00:28:17,800 --> 00:28:20,136
But I don't think you're gonna need it.
473
00:28:20,303 --> 00:28:23,223
Move! Step aside.
474
00:28:25,016 --> 00:28:29,520
Hey, this… Hey, but this is just…
Oh, man, there's not enough here.
475
00:28:30,271 --> 00:28:31,856
This works, huh?
476
00:28:32,607 --> 00:28:34,984
How many do I need to buy?
477
00:28:35,360 --> 00:28:37,612
- That's enough.
- Hey!
478
00:28:46,537 --> 00:28:47,705
What?
479
00:28:49,999 --> 00:28:51,709
It's not gonna work, huh?
480
00:28:53,086 --> 00:28:54,254
It's not bad.
481
00:29:10,895 --> 00:29:13,398
Hello! Women-only Pilates here.
482
00:29:13,606 --> 00:29:14,732
Hey, wait, Miss!
483
00:29:15,858 --> 00:29:17,986
It's 50% off for the first month.
484
00:29:18,319 --> 00:29:19,779
Wow, Miss!
485
00:29:19,904 --> 00:29:23,992
Your shoulders are so broad and sturdy,
all the way up to your neck!
486
00:29:24,367 --> 00:29:26,035
You must have been a fighter.
487
00:29:26,953 --> 00:29:27,954
Oh my.
488
00:29:29,163 --> 00:29:31,624
The first day is free. Please come by.
489
00:29:31,749 --> 00:29:33,418
Straight shoulders are in these days.
490
00:29:33,668 --> 00:29:35,253
We'll get yours straightened out.
491
00:29:35,503 --> 00:29:38,089
Just like Jennie, Miss!
492
00:29:40,258 --> 00:29:42,135
What did you just say?
493
00:29:42,927 --> 00:29:45,138
- You must have been a fighter?
- Before that.
494
00:29:45,346 --> 00:29:48,683
That we're a women-only Pilates gym?
495
00:29:48,850 --> 00:29:50,268
After that.
496
00:29:50,601 --> 00:29:51,477
Miss?
497
00:29:55,815 --> 00:29:57,108
I'll think about it.
498
00:29:57,233 --> 00:29:58,568
- Please come by.
- Okay.
499
00:29:58,693 --> 00:30:00,153
- You promised!
- Okay.
500
00:30:00,278 --> 00:30:01,404
You're so pretty.
501
00:30:07,869 --> 00:30:09,412
I don't believe this.
502
00:30:10,619 --> 00:30:11,831
FEMALE-ONLY LIVING SPACE
503
00:30:11,914 --> 00:30:13,249
WOMEN'S WAXING: 40% OFF
504
00:30:16,419 --> 00:30:17,843
WOMEN-ONLY SAUNA
505
00:30:34,020 --> 00:30:35,104
Hello.
506
00:30:36,397 --> 00:30:37,523
Hello.
507
00:30:47,450 --> 00:30:48,701
- Bro!
- Hi.
508
00:30:48,868 --> 00:30:50,411
- Are you ready?
- I'm so nervous.
509
00:30:50,536 --> 00:30:52,455
Why? You'll be fine.
510
00:30:53,331 --> 00:30:54,332
Hold on.
511
00:30:56,584 --> 00:30:57,794
My stomach…
512
00:31:00,380 --> 00:31:03,758
The bathroom, was it that way?
513
00:31:10,556 --> 00:31:13,226
Why did I go to the men's bathroom?
514
00:31:13,476 --> 00:31:14,685
How silly of me.
515
00:31:17,105 --> 00:31:18,523
Ms. Han Jung-mi?
516
00:31:21,442 --> 00:31:23,277
{\an8}- Ms. Han Jung-mi.
- Yes!
517
00:31:23,486 --> 00:31:26,614
{\an8}INTERVIEW BOARD MEMBER
518
00:31:26,697 --> 00:31:28,241
{\an8}You have lots of experience.
519
00:31:28,574 --> 00:31:29,700
{\an8}Yes.
520
00:31:30,243 --> 00:31:32,578
{\an8}But I've never heard of this airline.
521
00:31:33,996 --> 00:31:36,165
{\an8}Ukharuka Ranipolo Airline?
522
00:31:36,290 --> 00:31:37,625
{\an8}Is it in South America?
523
00:31:38,334 --> 00:31:39,502
Well…
524
00:31:40,086 --> 00:31:42,130
It's a small island in the Pacific.
525
00:31:42,463 --> 00:31:45,383
An island?
It's not like Hawaii or Guam?
526
00:31:45,508 --> 00:31:47,510
- Is it near New Zealand?
- Lalilly Island.
527
00:31:47,635 --> 00:31:48,511
Lalilly Island?
528
00:31:50,221 --> 00:31:52,390
There's an island like that
in the Pacific?
529
00:32:33,055 --> 00:32:34,932
What was that?
530
00:32:35,391 --> 00:32:39,061
In the Lalilly language, it means
"I want to bury my bones in this company."
531
00:32:40,229 --> 00:32:43,191
It might be an unknown airline
532
00:32:43,441 --> 00:32:46,444
but I'm a confident airplane pilot.
533
00:32:49,780 --> 00:32:52,617
I'm single and I have no plans
to get married.
534
00:32:53,826 --> 00:32:55,453
I don't have a boyfriend.
535
00:32:55,620 --> 00:32:58,789
I hate marriage.
536
00:32:59,373 --> 00:33:00,625
I hate it so much.
537
00:33:01,125 --> 00:33:05,004
I'm a pilot.
Please take some great pictures.
538
00:33:05,129 --> 00:33:07,131
Especially below the chest.
539
00:33:07,256 --> 00:33:08,424
Stand close to it, please.
540
00:33:10,801 --> 00:33:12,220
You can't be there, sir.
541
00:33:14,597 --> 00:33:15,765
Please…
542
00:33:16,641 --> 00:33:17,850
Please leave.
543
00:33:18,726 --> 00:33:21,604
There are perverts like him?
What is this world coming to?
544
00:33:22,021 --> 00:33:23,231
Congrats on the job.
545
00:34:04,480 --> 00:34:07,108
{\an8}YOUR JOURNEY, ALWAYS WITH HANKUK AIR.
546
00:34:07,275 --> 00:34:11,070
HANKUK AIR'S NEW AMBASSADOR,
PILOT YOON SEUL-KI, LEADING A NEW ERA.
547
00:34:37,305 --> 00:34:38,306
Hello.
548
00:34:43,311 --> 00:34:44,979
Over here!
549
00:34:46,063 --> 00:34:47,231
Come sit with us.
550
00:34:58,284 --> 00:34:59,285
Listen up.
551
00:34:59,452 --> 00:35:01,120
Does everyone have a drink?
552
00:35:01,287 --> 00:35:02,747
Let's have a toast!
553
00:35:02,955 --> 00:35:05,249
Fill any empty glasses.
554
00:35:05,583 --> 00:35:08,294
Let's welcome our new pilots today.
555
00:35:08,502 --> 00:35:10,838
I’d like to propose a toast
on this occasion
556
00:35:11,255 --> 00:35:15,760
To Han Air's new pilots! Cheers!
557
00:35:15,885 --> 00:35:18,137
Cheers!
558
00:35:23,351 --> 00:35:24,769
Why didn't you finish it?
559
00:35:26,812 --> 00:35:28,731
I'm saving it for later.
560
00:35:29,315 --> 00:35:30,566
You know me, right?
561
00:35:31,567 --> 00:35:33,778
I swear we've met somewhere.
562
00:35:34,445 --> 00:35:36,155
Oh, really?
563
00:35:42,745 --> 00:35:44,246
Let's not force anyone to drink.
564
00:35:44,455 --> 00:35:46,457
Things are different these days, right?
565
00:35:48,292 --> 00:35:52,463
It seems like our cockpits
will finally be blooming with flowers.
566
00:35:52,922 --> 00:35:56,550
I guess I should ask them
for a pretty new uniform too.
567
00:35:56,884 --> 00:35:58,386
- Sir?
- What?
568
00:36:02,598 --> 00:36:04,517
We can't say stuff like that
anymore, right?
569
00:36:04,725 --> 00:36:09,772
If I say that someone is fat,
it's considered degrading.
570
00:36:09,939 --> 00:36:12,983
Same as if I say they're ugly.
I understand that.
571
00:36:13,234 --> 00:36:16,862
But saying someone is pretty
is also considered degrading?
572
00:36:17,029 --> 00:36:20,241
I gotta be careful with everything I say.
573
00:36:21,325 --> 00:36:22,410
Hey.
574
00:36:22,535 --> 00:36:25,579
Who was that guy from Hankuk Air?
575
00:36:25,746 --> 00:36:27,915
- Han Jung-woo.
- Yes, him.
576
00:36:28,124 --> 00:36:31,043
What happened to him was so unfair.
577
00:36:31,711 --> 00:36:34,922
I don't understand why saying
that they're pretty is problematic.
578
00:36:35,423 --> 00:36:39,343
Does that make you mad?
579
00:36:40,678 --> 00:36:41,929
No, it doesn't.
580
00:36:42,221 --> 00:36:43,431
See?
581
00:36:43,973 --> 00:36:46,100
It would be weird if it made you mad.
582
00:36:46,308 --> 00:36:50,771
But Captain, my appearance
has nothing to do with my job.
583
00:36:51,439 --> 00:36:55,526
So why should I be evaluated on that
and accept it as a compliment?
584
00:36:55,943 --> 00:36:59,739
I don't think anyone should be evaluated
on anything other than their work.
585
00:36:59,989 --> 00:37:01,532
How is that an evaluation?
586
00:37:01,657 --> 00:37:02,742
It's a compliment.
587
00:37:02,825 --> 00:37:06,871
But I haven't done anything
worthy of a compliment from you, sir.
588
00:37:12,626 --> 00:37:14,628
What's up with her?
589
00:37:15,463 --> 00:37:16,964
She's killed the mood.
590
00:37:24,221 --> 00:37:31,020
We are the hot-blooded sons of our nation
591
00:37:31,896 --> 00:37:36,066
Our seniors' high and shining spirit
592
00:37:36,233 --> 00:37:39,195
We honor and follow
593
00:37:39,904 --> 00:37:43,616
We will rage on
594
00:37:43,824 --> 00:37:46,869
High to the sky
595
00:37:47,495 --> 00:37:51,040
We are the proud spirits
596
00:37:51,248 --> 00:37:54,460
Of the Korea Air Force Academy!
597
00:37:55,085 --> 00:37:57,797
Eagles! Eagles!
598
00:37:58,047 --> 00:38:01,175
Fly! Swoop! Fly! Swoop!
599
00:38:01,425 --> 00:38:03,344
Eagles! Eagles! Fly!
600
00:38:03,928 --> 00:38:07,640
Air Force Academy rules!
601
00:38:16,023 --> 00:38:18,567
Enjoy! Drink up, sir!
602
00:38:18,651 --> 00:38:20,736
- That was great!
- Let's have a drink.
603
00:38:24,281 --> 00:38:27,576
I didn't know there were
so many of them here.
604
00:38:29,578 --> 00:38:30,579
You're an Eagle?
605
00:38:30,913 --> 00:38:33,040
Yeah-- No, sir.
606
00:38:33,582 --> 00:38:35,459
But I wanted to be one.
607
00:38:35,876 --> 00:38:38,629
I lacked the skills to be accepted.
608
00:38:38,712 --> 00:38:39,880
But you prepared for it?
609
00:38:41,090 --> 00:38:43,050
You're smart.
610
00:38:43,801 --> 00:38:45,511
I wanted to be like you, sir.
611
00:38:45,719 --> 00:38:48,514
I hope to learn a lot from you.
612
00:38:50,224 --> 00:38:51,642
Sure. Let's have a drink.
613
00:38:51,767 --> 00:38:53,310
Yes, sir.
614
00:38:53,519 --> 00:38:55,104
Eagles!
615
00:39:02,444 --> 00:39:03,821
It's taken.
616
00:39:04,822 --> 00:39:06,156
Is that you, Jung-mi?
617
00:39:08,409 --> 00:39:09,535
Yes.
618
00:39:10,327 --> 00:39:11,495
Are you okay?
619
00:39:12,329 --> 00:39:13,372
Yes.
620
00:39:13,831 --> 00:39:15,499
Don't drink too much.
621
00:39:17,293 --> 00:39:19,503
Are you ready to go? I can take you home.
622
00:39:41,400 --> 00:39:43,277
Why did you do that earlier?
623
00:39:47,072 --> 00:39:48,115
Oh, that.
624
00:39:49,116 --> 00:39:52,578
Sometimes it's good to just say yes
and go with the flow.
625
00:39:53,579 --> 00:39:54,914
You know what I mean?
626
00:39:55,164 --> 00:39:56,999
Do you really have to?
627
00:39:58,792 --> 00:39:59,668
Well…
628
00:40:01,503 --> 00:40:04,089
I'd do anything to fly.
629
00:40:06,634 --> 00:40:08,344
After everything I did to become a pilot…
630
00:40:09,803 --> 00:40:12,389
I can handle smaller problems.
631
00:40:16,393 --> 00:40:18,687
Well, thank you.
632
00:40:19,438 --> 00:40:21,649
I know you did that to help me out.
633
00:40:26,362 --> 00:40:29,657
Do you wanna give me your number?
I want us to get close.
634
00:40:30,658 --> 00:40:32,952
- Was that too forward?
- No.
635
00:40:34,370 --> 00:40:37,790
Oh, I replied too quickly, didn't I?
636
00:40:40,459 --> 00:40:41,919
It sounds nice.
637
00:40:42,586 --> 00:40:45,130
Let's get close. Like girlfriends.
638
00:40:49,635 --> 00:40:51,261
Hold on.
639
00:40:53,973 --> 00:40:55,015
Hello?
640
00:40:57,685 --> 00:40:58,852
Hello?
641
00:40:59,728 --> 00:41:00,729
Hello?
642
00:41:03,315 --> 00:41:04,525
Who is this?
643
00:41:05,234 --> 00:41:07,903
I called and I answered.
644
00:41:08,988 --> 00:41:11,281
- I'm sorry. How silly of me.
- It's okay.
645
00:41:11,407 --> 00:41:13,117
Where's my head at?
646
00:41:13,242 --> 00:41:15,619
Today we have a passenger in a wheelchair.
647
00:41:15,786 --> 00:41:18,122
Her seat is in Row A Seat 30.
648
00:41:19,248 --> 00:41:22,543
A dog will be traveling
with a passenger in business class.
649
00:41:22,960 --> 00:41:24,336
It's a beagle.
650
00:41:25,004 --> 00:41:26,922
There are no other special notes.
651
00:41:27,089 --> 00:41:28,549
There is something special.
652
00:41:29,466 --> 00:41:33,971
It's our co-pilot Han Jung-mi's
first flight with Han Air.
653
00:41:34,680 --> 00:41:36,390
Let's give her a big hand.
654
00:41:41,353 --> 00:41:44,356
Your first experience is with me.
655
00:42:15,637 --> 00:42:20,684
Ever been told that your voice
sounds quite manly?
656
00:42:21,101 --> 00:42:23,228
I'm not saying it's a bad thing.
657
00:42:23,645 --> 00:42:25,731
You'd be even more attractive
with a clearer voice.
658
00:42:31,487 --> 00:42:32,863
But I love husky voices.
659
00:42:38,577 --> 00:42:40,704
You have a puppy face.
660
00:42:40,829 --> 00:42:41,830
Pardon?
661
00:42:41,997 --> 00:42:44,249
Born in 1992,
the year of the monkey, right?
662
00:42:44,792 --> 00:42:46,126
- Yes.
- I'm a dragon.
663
00:42:46,335 --> 00:42:49,046
I was born in '88.
That's a four-year age gap.
664
00:42:49,171 --> 00:42:51,131
They say that's the best
for compatibility.
665
00:42:51,256 --> 00:42:52,299
Right.
666
00:42:52,466 --> 00:42:54,510
So I guess we'll get along quite well.
667
00:42:54,635 --> 00:42:58,180
Come on. We won't know
if we're a good match until we try.
668
00:42:59,181 --> 00:43:00,891
Adult compatibility, you know?
669
00:43:01,266 --> 00:43:03,018
I love beautiful puppy-like women.
670
00:43:03,185 --> 00:43:04,269
They're…
671
00:43:07,564 --> 00:43:09,817
They're gentle. And nice.
672
00:43:10,067 --> 00:43:11,568
Jung-mi--
673
00:43:13,362 --> 00:43:15,572
You look like the type.
674
00:43:15,864 --> 00:43:17,241
It's so annoying.
675
00:43:19,118 --> 00:43:20,619
That's what they say.
676
00:43:21,161 --> 00:43:22,162
That dog back there.
677
00:43:22,329 --> 00:43:24,456
Beagles are known for being annoying dogs.
678
00:43:24,832 --> 00:43:26,542
It's so noisy.
679
00:43:29,128 --> 00:43:30,587
This is the co-pilot.
680
00:43:30,796 --> 00:43:33,549
That dog is barking non-stop.
681
00:43:33,841 --> 00:43:38,595
Please give its owner
any dog snacks you find on board.
682
00:43:38,929 --> 00:43:39,930
Thank you.
683
00:43:58,282 --> 00:44:01,326
You also take a deep breath
when you reach this altitude?
684
00:44:02,161 --> 00:44:03,162
Pardon?
685
00:44:03,245 --> 00:44:04,830
I know someone who does the same thing.
686
00:44:05,205 --> 00:44:10,460
He says that when you reach 10,000 feet,
the tension you feel at take-off vanishes.
687
00:44:11,295 --> 00:44:13,547
- Really?
- He's an Air Force Academy senior.
688
00:44:13,797 --> 00:44:17,050
He was famous at our school
for his excellent piloting skills.
689
00:44:17,467 --> 00:44:19,428
He made quick judgments too.
690
00:44:19,595 --> 00:44:22,347
All the airlines
were fighting to hire him.
691
00:44:22,556 --> 00:44:25,350
Wow, he must be really good.
692
00:44:26,185 --> 00:44:28,729
That's right. But he's a damn hypocrite.
693
00:44:28,854 --> 00:44:33,901
The jerk pretends to be neutral
to maintain a good image,
694
00:44:33,984 --> 00:44:37,196
And then skillfully picking up
all the leftovers, living off them.
695
00:44:37,362 --> 00:44:38,614
- Me?
- What?
696
00:44:40,824 --> 00:44:44,411
Me, fa, so…
697
00:44:44,912 --> 00:44:48,498
When you are miserable
698
00:44:50,209 --> 00:44:55,422
I will comfort you
699
00:44:56,423 --> 00:45:00,802
When you are
700
00:45:01,303 --> 00:45:05,390
So sad
701
00:45:05,724 --> 00:45:12,564
I will be your tears
702
00:45:14,191 --> 00:45:15,192
So sexy.
703
00:45:15,400 --> 00:45:17,277
There are so many.
704
00:45:19,071 --> 00:45:21,114
Si-hoo, look! Come here.
705
00:45:21,949 --> 00:45:24,660
- This is new. It's a Boeing 777.
- Huh?
706
00:45:25,327 --> 00:45:26,370
Oh.
707
00:45:26,536 --> 00:45:27,955
I used to fly this.
708
00:45:28,080 --> 00:45:29,164
Cool, huh?
709
00:45:29,957 --> 00:45:30,916
It's nice.
710
00:45:31,708 --> 00:45:33,502
The engines roar like a beast.
711
00:45:33,877 --> 00:45:36,129
Do I have to get this?
712
00:45:37,172 --> 00:45:38,257
No.
713
00:45:38,423 --> 00:45:39,716
You can get whatever you want.
714
00:45:39,883 --> 00:45:42,970
Look around and choose something.
I'll get it for you.
715
00:45:49,476 --> 00:45:51,311
No, I'll take this one.
716
00:45:51,770 --> 00:45:53,105
The Boeing 777.
717
00:45:57,276 --> 00:45:58,777
Is your mom doing okay?
718
00:46:00,320 --> 00:46:02,823
You're still whining
about wanting to see me, right?
719
00:46:03,073 --> 00:46:06,451
Yup. I am, but…
720
00:46:07,160 --> 00:46:10,414
Mom said that you're divorced.
721
00:46:12,124 --> 00:46:15,127
Are you crazy? Why did you tell him
that we got divorced?
722
00:46:16,128 --> 00:46:18,630
Si-hoo should know the truth
and accept reality.
723
00:46:18,839 --> 00:46:21,091
He's only six years old.
724
00:46:21,550 --> 00:46:23,468
How is he supposed to understand this?
725
00:46:23,677 --> 00:46:26,263
You divorced me because I lost my job.
726
00:46:27,389 --> 00:46:29,308
You really think that's why?
727
00:46:29,725 --> 00:46:32,185
Then let's hear the real reason.
728
00:46:33,770 --> 00:46:35,355
Do you know what Si-hoo wants to be?
729
00:46:35,647 --> 00:46:36,815
A pilot.
730
00:46:36,940 --> 00:46:38,108
He wants to do ballet.
731
00:46:39,985 --> 00:46:42,779
He wants to become a world-class dancer.
732
00:46:44,239 --> 00:46:48,827
I had surgery
for polycystic ovarian syndrome.
733
00:46:48,994 --> 00:46:50,662
That's why I quit Pilates.
734
00:46:50,871 --> 00:46:54,750
After the surgery,
my stomach can't handle anything greasy.
735
00:46:56,251 --> 00:46:57,544
Beef stew?
736
00:46:57,794 --> 00:46:59,171
I'm craving that too.
737
00:47:00,672 --> 00:47:03,508
Did you know
that my dad broke his shoulder?
738
00:47:04,134 --> 00:47:06,094
What about your mother's 70th birthday?
739
00:47:07,095 --> 00:47:08,638
You kept saying you were too busy,
740
00:47:08,805 --> 00:47:12,017
so I arranged the party
for her 70th birthday.
741
00:47:13,310 --> 00:47:16,980
Of course you didn't know about all this.
All you care about is yourself.
742
00:47:17,105 --> 00:47:18,899
You don't care about anyone else.
743
00:47:24,488 --> 00:47:29,159
I wanted a happy family,
not some hot-shot pilot.
744
00:47:37,876 --> 00:47:39,127
- Is something wrong?
- Jesus!
745
00:47:45,175 --> 00:47:46,718
You startled me.
746
00:47:49,638 --> 00:47:52,682
It's not that annoying dog again, is it?
747
00:47:53,266 --> 00:47:57,104
Word is you called Captain Seo
an annoying dog.
748
00:48:02,109 --> 00:48:04,361
That made me laugh.
749
00:48:04,569 --> 00:48:08,740
Captain Seo is known
for poking around, so be careful.
750
00:48:08,990 --> 00:48:10,158
Beware of the dog.
751
00:48:23,839 --> 00:48:24,881
Are you hungry?
752
00:48:26,675 --> 00:48:28,260
Not really.
753
00:48:28,969 --> 00:48:30,971
Let's go eat something
and unwind a little.
754
00:48:31,096 --> 00:48:32,097
What?
755
00:48:32,848 --> 00:48:35,225
Where-- My bag.
756
00:48:37,602 --> 00:48:38,770
Where are we going?
757
00:48:39,729 --> 00:48:41,148
Let's look around.
758
00:48:49,489 --> 00:48:50,949
This is nice.
759
00:48:55,704 --> 00:48:57,205
I'll take this.
760
00:48:57,706 --> 00:48:59,833
- Try something different.
- What?
761
00:49:02,961 --> 00:49:04,421
It feels so good!
762
00:49:06,006 --> 00:49:07,340
What size do you wear?
763
00:49:08,341 --> 00:49:10,010
- Big.
- How big?
764
00:49:10,760 --> 00:49:13,430
Size 10 or so.
765
00:49:22,189 --> 00:49:23,899
- Let's go there too.
- Sure.
766
00:49:24,107 --> 00:49:25,859
You have such big feet.
767
00:49:26,401 --> 00:49:28,028
They're wide.
768
00:49:28,528 --> 00:49:31,072
- Wanna grab a hamburger?
- That sounds good.
769
00:49:31,198 --> 00:49:32,199
How about sushi?
770
00:49:32,657 --> 00:49:33,909
Hurry!
771
00:49:34,034 --> 00:49:35,577
- Which one?
- Bunny ears for me!
772
00:49:35,702 --> 00:49:36,745
I'll take this!
773
00:49:42,834 --> 00:49:43,960
Cheers!
774
00:50:18,620 --> 00:50:20,372
- Wasn't that fun?
- Totally!
775
00:50:21,581 --> 00:50:22,541
Wait!
776
00:50:23,667 --> 00:50:25,585
I left my phone at the bar.
777
00:50:25,877 --> 00:50:27,879
- I'll go with you.
- No, it's okay.
778
00:50:28,380 --> 00:50:29,881
I'll be right back.
779
00:50:30,048 --> 00:50:31,967
I'll go get our stuff from the locker.
780
00:50:32,092 --> 00:50:33,093
Okay.
781
00:50:36,388 --> 00:50:37,472
Damn.
782
00:50:37,973 --> 00:50:38,974
Excuse me.
783
00:50:39,808 --> 00:50:41,351
I've booked a room. Stay with me.
784
00:50:41,601 --> 00:50:44,145
Sorry, I'm exhausted.
785
00:50:44,271 --> 00:50:48,108
Wait! I saw you dancing earlier.
Please stay for--
786
00:50:50,986 --> 00:50:53,029
- Do you work out?
- Sorry.
787
00:50:54,030 --> 00:50:55,740
I have to work tomorrow.
788
00:50:56,700 --> 00:50:58,702
Why go home so early?
789
00:50:58,827 --> 00:51:00,287
- Just stay for a bit.
- No.
790
00:51:00,412 --> 00:51:03,081
- Play with me for a bit.
- No.
791
00:51:03,248 --> 00:51:04,499
I can't!
792
00:51:04,666 --> 00:51:06,459
- Please…
- Stop!
793
00:51:07,002 --> 00:51:09,296
Damn it. I said no.
794
00:51:10,005 --> 00:51:11,756
It ripped because of you.
795
00:51:12,090 --> 00:51:14,009
I can't go back in now.
796
00:51:14,217 --> 00:51:16,636
I said no, you bastard.
797
00:51:17,012 --> 00:51:18,096
Surprised?
798
00:51:18,221 --> 00:51:20,098
What you're thinking is right.
799
00:51:20,223 --> 00:51:21,474
I'm tired.
800
00:51:21,808 --> 00:51:24,019
These heels are killing me.
801
00:51:24,269 --> 00:51:25,270
Jeez!
802
00:51:26,021 --> 00:51:28,189
- What's wrong?
- My tag ripped.
803
00:51:28,356 --> 00:51:31,067
- What?
- Let's just go.
804
00:51:33,028 --> 00:51:36,406
You're so good at dancing like this.
805
00:51:36,615 --> 00:51:37,949
I love to dance.
806
00:51:39,451 --> 00:51:44,414
I can tell that you really love your job.
807
00:51:44,914 --> 00:51:50,045
You said you'd do anything
if it meant you can keep being a pilot.
808
00:51:51,504 --> 00:51:52,589
I guess.
809
00:51:53,048 --> 00:51:56,718
I wanted to be famous and successful.
810
00:51:57,135 --> 00:52:00,138
But money was the main reason.
811
00:52:01,973 --> 00:52:05,894
My dad died quite young,
so my mom has had to work so hard.
812
00:52:06,645 --> 00:52:11,274
In a fatherless household,
as the first-born son--
813
00:52:13,735 --> 00:52:20,158
I mean, I had to act like
the first-born son of the household,
814
00:52:20,325 --> 00:52:22,327
so I studied really hard.
815
00:52:22,744 --> 00:52:24,746
Since there were no tuition fees,
816
00:52:24,954 --> 00:52:26,706
naturally, I enrolled
in Air Force Academy--
817
00:52:29,584 --> 00:52:33,213
I mean, I tried to enroll
but wasn't accepted.
818
00:52:33,380 --> 00:52:38,385
Because it’s not a situation
where you can rely on just anyone,
819
00:52:38,510 --> 00:52:42,597
I felt I had to make it
so I could be a provider for my family.
820
00:52:43,640 --> 00:52:47,060
I thought everything would be fine
if I became a pilot.
821
00:52:59,948 --> 00:53:03,827
Maybe you had too many responsibilities
on your shoulders.
822
00:53:05,161 --> 00:53:07,122
My dad felt that way too.
823
00:53:07,789 --> 00:53:09,916
The hardest part is hiding it from others.
824
00:53:15,046 --> 00:53:16,172
There, there…
825
00:53:21,678 --> 00:53:25,432
From now on, you can call me "sis."
Let's be like sisters.
826
00:53:26,433 --> 00:53:27,434
It's okay.
827
00:53:29,102 --> 00:53:30,895
- Sis…
- It's okay.
828
00:53:33,398 --> 00:53:34,858
Sis!
829
00:53:35,734 --> 00:53:39,195
You are my…
830
00:53:40,405 --> 00:53:41,865
Watch out!
831
00:53:57,672 --> 00:53:58,757
Oh, no.
832
00:54:15,064 --> 00:54:16,149
Jung-mi!
833
00:54:16,733 --> 00:54:19,986
Sis, wait! Hold on!
834
00:54:20,403 --> 00:54:22,030
How did she get in there?
835
00:54:25,283 --> 00:54:26,284
Jung-mi!
836
00:54:26,367 --> 00:54:27,786
Proud sons
837
00:54:29,996 --> 00:54:31,289
Of the air
838
00:54:31,414 --> 00:54:32,707
Are you throwing up?
839
00:54:33,750 --> 00:54:35,293
Want me to pat your back?
840
00:54:35,543 --> 00:54:37,003
God protect our nation
841
00:54:37,128 --> 00:54:38,421
Are you pooing?
842
00:54:39,714 --> 00:54:40,799
Until…
843
00:54:40,924 --> 00:54:41,925
Hello?
844
00:54:42,300 --> 00:54:43,301
Sis?
845
00:54:43,718 --> 00:54:46,721
I'm sorry to ask,
but if there's a store nearby…
846
00:54:50,308 --> 00:54:52,435
could you buy me some tape?
847
00:55:01,110 --> 00:55:02,278
Hello.
848
00:55:10,036 --> 00:55:11,120
Sis.
849
00:55:11,329 --> 00:55:12,705
- Hello.
- Hi.
850
00:55:14,749 --> 00:55:17,377
Are you flying out? Where are you going?
851
00:55:18,169 --> 00:55:19,170
Hawaii.
852
00:55:20,004 --> 00:55:22,173
- Flying with Captain Baek again?
- Nope.
853
00:55:22,340 --> 00:55:23,383
That's good.
854
00:55:32,392 --> 00:55:34,227
- What?
- Hold still.
855
00:55:40,608 --> 00:55:42,193
What the heck? Is that a bug?
856
00:55:42,277 --> 00:55:45,196
- Eyelashes.
- Oh, right. Oh my god.
857
00:55:45,488 --> 00:55:46,990
You wear fake eyelashes?
858
00:55:47,073 --> 00:55:48,867
The fuller, the prettier, right?
859
00:55:49,325 --> 00:55:50,410
Thanks.
860
00:55:55,790 --> 00:55:56,916
Sis.
861
00:55:57,208 --> 00:55:58,877
Why aren't you dating anyone?
862
00:55:59,168 --> 00:56:00,837
You said you wouldn't get married.
863
00:56:01,880 --> 00:56:03,715
I've been busy with life.
864
00:56:03,923 --> 00:56:06,426
It's hard to support myself.
How can I think about marriage?
865
00:56:07,760 --> 00:56:09,137
I could hook you up with someone.
866
00:56:09,512 --> 00:56:12,891
What type of guys do you like?
I know tons of men.
867
00:56:15,977 --> 00:56:21,983
Someone who understands my job,
someone who I can talk to like a friend.
868
00:56:24,485 --> 00:56:25,612
What types don't you like?
869
00:56:25,778 --> 00:56:26,863
People who lie.
870
00:56:27,989 --> 00:56:30,533
It's hard for me
to open up to people at first.
871
00:56:30,909 --> 00:56:32,994
But once I do, I trust them fully.
872
00:56:34,454 --> 00:56:35,455
I'd better go.
873
00:56:35,788 --> 00:56:36,664
Fly safe.
874
00:56:40,627 --> 00:56:41,502
Sis?
875
00:56:43,504 --> 00:56:45,798
When I return from Hawaii, can we talk?
876
00:56:46,758 --> 00:56:49,802
There's something I have to tell you.
877
00:56:49,969 --> 00:56:50,887
Sure.
878
00:56:55,600 --> 00:56:57,477
This way, please.
879
00:56:57,810 --> 00:57:01,814
Han Air flight 137 to Hawaii.
May I check your boarding pass?
880
00:57:01,898 --> 00:57:02,941
Welcome aboard.
881
00:57:03,066 --> 00:57:04,108
Please go inside.
882
00:57:11,366 --> 00:57:14,160
I found a great place for king crabs.
How about it?
883
00:57:14,243 --> 00:57:16,371
I have indigestion from breakfast.
884
00:57:16,454 --> 00:57:18,039
It's a very famous bar in Hawaii.
885
00:57:18,206 --> 00:57:19,666
I don't like to eat out.
886
00:57:19,749 --> 00:57:22,001
Did you lose your phone?
Why don't you take any of my calls?
887
00:57:22,710 --> 00:57:24,837
Oh, no! I forgot to switch it off.
888
00:57:25,463 --> 00:57:26,506
Thank you.
889
00:57:26,673 --> 00:57:28,800
Did you block my number by any chance?
890
00:57:28,925 --> 00:57:30,093
Yes.
891
00:57:30,593 --> 00:57:31,594
What?
892
00:57:43,606 --> 00:57:46,734
I've come across many women like you.
893
00:57:47,151 --> 00:57:49,988
They flirt, enjoy the attention,
but when things go bad,
894
00:57:50,154 --> 00:57:52,532
they make men look like garbage.
895
00:57:52,657 --> 00:57:54,659
- Me?
- You flirted with me first.
896
00:57:56,828 --> 00:57:59,414
You kept looking at me and smiling at me.
897
00:57:59,497 --> 00:58:02,417
- I did?
- Were you just leading me on?
898
00:58:02,500 --> 00:58:03,751
Is that something you often do?
899
00:58:03,918 --> 00:58:05,169
I'm not interested in you.
900
00:58:05,294 --> 00:58:08,047
I don't like what you're doing right now.
901
00:58:08,172 --> 00:58:09,924
You're ugly and have a bad personality.
902
00:58:10,049 --> 00:58:11,217
And you stink a little.
903
00:58:11,384 --> 00:58:12,885
- Ms. Han Jung-mi!
- What?
904
00:58:13,720 --> 00:58:15,888
I'll try harder. Just give me a chance.
905
00:58:16,556 --> 00:58:17,640
I'll wash more often.
906
00:58:17,807 --> 00:58:19,934
I know that you're different
from other women.
907
00:58:20,059 --> 00:58:21,310
Because I'm a man.
908
00:58:23,688 --> 00:58:27,567
I mean, because you're a man,
that's why you're acting like this.
909
00:58:34,115 --> 00:58:36,409
Jung-mi, it's okay. We'll be fine.
910
00:58:45,793 --> 00:58:47,003
Captain!
911
00:58:48,629 --> 00:58:49,714
It's cracked!
912
00:58:55,094 --> 00:58:57,180
- Yes?
- Captain! Is it just turbulence?
913
00:58:57,305 --> 00:58:58,973
Yes. Keep the passengers calm.
914
00:58:59,057 --> 00:59:00,058
Okay.
915
00:59:01,392 --> 00:59:02,894
What do we do now?
916
00:59:03,519 --> 00:59:04,979
Where's the manual?
917
00:59:14,530 --> 00:59:16,282
The manual…
918
00:59:16,491 --> 00:59:17,950
Don't worry, Jung-mi.
919
00:59:18,034 --> 00:59:21,996
We do emergency drills for
this sort of thing many times each year.
920
00:59:22,080 --> 00:59:23,956
Captain, you don't seem well.
I can take over--
921
00:59:24,082 --> 00:59:27,794
No, no! It's the captain's responsibility
to protect the passengers and cabin crew
922
00:59:27,877 --> 00:59:29,045
till the bitter end.
923
00:59:29,128 --> 00:59:30,129
Oh, shit!
924
00:59:32,590 --> 00:59:35,843
Attention everyone, we might have
to make an emergency landing.
925
00:59:36,010 --> 00:59:39,722
- Please try to remain calm as I am.
- It's upside down!
926
00:59:39,931 --> 00:59:44,227
Leave behind all of your belongings
so that everyone may escape.
927
00:59:47,814 --> 00:59:49,690
Fuck! We're all gonna die!
928
00:59:50,108 --> 00:59:51,442
What?
929
00:59:52,151 --> 00:59:53,152
Shit!
930
01:00:09,377 --> 01:00:10,795
Mayday! Mayday!
931
01:00:11,045 --> 01:00:13,339
Control tower! Come in!
932
01:00:23,975 --> 01:00:26,519
Just give me a chance!
933
01:00:26,686 --> 01:00:27,854
No!
934
01:00:27,979 --> 01:00:30,481
Men should step up
in emergencies, not women.
935
01:00:30,565 --> 01:00:33,359
Shut your damn mouth
and give me the controls!
936
01:00:36,445 --> 01:00:37,572
Jung-woo?
937
01:01:05,433 --> 01:01:06,726
Ready?
938
01:01:09,395 --> 01:01:10,897
Put her in a gown.
939
01:01:11,814 --> 01:01:12,899
Miss?
940
01:01:13,065 --> 01:01:14,525
Oh, my!
941
01:01:14,942 --> 01:01:17,945
- Miss?
- I'm fine. It's okay.
942
01:01:19,030 --> 01:01:21,032
- Are you okay?
- I'm fine.
943
01:01:21,115 --> 01:01:22,533
You may have a concussion.
944
01:01:22,658 --> 01:01:23,826
You need to stay still.
945
01:01:23,910 --> 01:01:26,787
- Let me help you.
- No, it's okay.
946
01:01:26,913 --> 01:01:29,040
- One, two, three…
- Stay still, please!
947
01:01:30,917 --> 01:01:32,168
See? I'm fine.
948
01:01:36,380 --> 01:01:37,506
Oh, no.
949
01:01:39,342 --> 01:01:40,384
Hey!
950
01:01:40,593 --> 01:01:41,969
I'm sorry.
951
01:01:46,766 --> 01:01:48,309
There she comes!
952
01:01:53,606 --> 01:01:55,024
What caused the accident?
953
01:01:55,191 --> 01:01:56,984
How soon after takeoff
did the accident occur?
954
01:01:57,109 --> 01:01:59,237
Please tell us everything
you remember about the accident.
955
01:01:59,445 --> 01:02:00,571
Are you okay?
956
01:02:04,825 --> 01:02:05,910
Here.
957
01:02:10,164 --> 01:02:11,457
Wait!
958
01:02:11,666 --> 01:02:14,794
You've just saved 215 passengers.
959
01:02:14,961 --> 01:02:17,546
You were the co-pilot.
Tell us what happened.
960
01:02:20,383 --> 01:02:21,509
Move, please.
961
01:02:32,603 --> 01:02:36,357
"Co-pilot Han Jung-mi
offers a hand warmer to the nurses."
962
01:02:37,024 --> 01:02:38,359
You're a hero.
963
01:02:39,819 --> 01:02:41,445
You saved the passengers.
964
01:02:46,993 --> 01:02:48,619
How is Captain Seo Hyun-seok?
965
01:02:48,744 --> 01:02:49,870
Captain Seo?
966
01:02:50,454 --> 01:02:53,082
He has post-traumatic stress disorder.
967
01:02:53,374 --> 01:02:55,710
They say he might have amnesia
968
01:02:55,793 --> 01:02:57,712
caused by the traumatic
and painful incident.
969
01:02:57,837 --> 01:03:00,715
It's not life-threatening,
so we'll have to wait and see.
970
01:03:02,091 --> 01:03:04,427
You're being promoted to captain.
971
01:03:06,637 --> 01:03:07,638
Pardon?
972
01:03:07,763 --> 01:03:09,640
You're getting a special promotion.
973
01:03:10,057 --> 01:03:11,392
Captain Han Jung-mi.
974
01:03:12,643 --> 01:03:13,644
Me?
975
01:03:13,728 --> 01:03:15,271
It was a critical situation,
976
01:03:15,396 --> 01:03:18,149
but you made an emergency landing
and saved everyone.
977
01:03:18,232 --> 01:03:19,442
You should be a captain.
978
01:03:19,775 --> 01:03:20,818
Right?
979
01:03:22,653 --> 01:03:25,156
If you need anything at all,
980
01:03:26,115 --> 01:03:27,116
just let me know.
981
01:03:39,587 --> 01:03:43,382
Hello, I'm Han Jung-mi,
a pilot for Han Air.
982
01:03:44,383 --> 01:03:47,303
It was co-pilot Han Jung-mi
who saved those passengers.
983
01:03:47,470 --> 01:03:50,348
It wasn't the captain.
How did this happen?
984
01:03:50,514 --> 01:03:52,391
It was a miracle.
985
01:03:52,808 --> 01:03:54,727
A Korean "Sully" Sullenberger.
986
01:03:55,519 --> 01:03:57,104
- In 2009…
- Good job!
987
01:03:57,229 --> 01:04:01,942
a US Airways plane heading
from New York to North Carolina…
988
01:04:02,026 --> 01:04:03,069
Oh, no!
989
01:04:03,194 --> 01:04:05,613
- hit some birds…
- What in the world?
990
01:04:09,575 --> 01:04:13,996
The way co-pilot Han Jung-mi
saved those 215 passengers
991
01:04:14,121 --> 01:04:15,539
was very similar.
992
01:04:15,664 --> 01:04:16,832
Hello? Jung-mi!
993
01:04:17,500 --> 01:04:18,584
Sis!
994
01:04:18,834 --> 01:04:20,753
Did you see the news?
995
01:04:22,004 --> 01:04:23,798
I almost died. Seriously…
996
01:04:24,090 --> 01:04:26,175
Are you okay? Are you hurt?
997
01:04:26,592 --> 01:04:29,345
Seo Hyun-seok, that bastard…
998
01:04:29,512 --> 01:04:33,808
He lost his mind
and wouldn't give me the controls.
999
01:04:34,892 --> 01:04:37,686
I thought something had happened to you.
1000
01:04:37,853 --> 01:04:39,605
I was so worried.
1001
01:04:41,357 --> 01:04:45,653
I just have some muscle pain.
I'm absolutely fine. Don't worry.
1002
01:04:45,820 --> 01:04:46,821
That's great.
1003
01:04:47,863 --> 01:04:49,156
What a relief.
1004
01:04:50,950 --> 01:04:52,910
Are you at the airport? Wanna meet up?
1005
01:04:53,119 --> 01:04:54,662
You should get some rest.
1006
01:04:55,204 --> 01:04:57,289
Just go home and get some rest.
1007
01:04:57,665 --> 01:05:00,251
I'm glad to hear your voice.
I'll call you later.
1008
01:05:00,459 --> 01:05:01,752
Okay, got it.
1009
01:05:06,590 --> 01:05:08,801
"Are you at the airport? Wanna meet up?"
1010
01:05:08,884 --> 01:05:09,969
Jeez!
1011
01:05:10,136 --> 01:05:11,971
Are you dating someone in that getup?
1012
01:05:12,138 --> 01:05:13,264
No.
1013
01:05:15,349 --> 01:05:16,517
That's crazy.
1014
01:05:17,435 --> 01:05:22,189
What if you get caught?
Your face is all over the Internet!
1015
01:05:22,356 --> 01:05:24,817
It's not like I asked for that.
Let's go inside.
1016
01:05:24,900 --> 01:05:26,193
Wait.
1017
01:05:28,195 --> 01:05:31,824
You crazy jerk! I thought you had died.
1018
01:05:32,032 --> 01:05:34,410
I was so worried!
1019
01:05:37,830 --> 01:05:40,166
Look, I'm here in one piece.
1020
01:05:43,294 --> 01:05:49,467
You gotta live, no matter what,
at least until the mortgage is paid off.
1021
01:05:56,849 --> 01:05:57,850
I should just die.
1022
01:05:57,975 --> 01:06:01,020
What a relief
that you're still in one piece.
1023
01:06:01,145 --> 01:06:02,271
- Let go!
- I'm so happy.
1024
01:06:02,354 --> 01:06:03,898
Good! Natural pose!
1025
01:06:04,106 --> 01:06:06,484
Great! More daring!
1026
01:06:06,775 --> 01:06:08,527
HAN JUNG-MI
1027
01:06:13,240 --> 01:06:16,994
{\an8}"I'D PUT MY LIFE ON THE LINE
FOR THE PASSENGERS"
1028
01:06:17,244 --> 01:06:19,246
THE IMPORTANCE OF A LEADER!
1029
01:06:20,039 --> 01:06:22,416
"I'VE ALWAYS DREAMED OF BEING A PILOT"
1030
01:06:23,000 --> 01:06:25,002
HAN JUNG-MI, THE QUEEN OF ADS
1031
01:06:28,547 --> 01:06:30,382
UNFORGETTABLE BEAUTY!
1032
01:06:30,508 --> 01:06:31,926
HAN JUNG-MI GOES VIRAL!
1033
01:06:44,647 --> 01:06:45,898
Si-hoo.
1034
01:06:46,315 --> 01:06:48,150
All of this came for you.
1035
01:06:50,444 --> 01:06:52,821
TELL ME IF YOU NEED ANYTHING.
DADDY WILL BUY IT!
1036
01:06:56,742 --> 01:06:58,077
- Isn't it pretty?
- Yes.
1037
01:06:58,285 --> 01:06:59,537
- Do you like it?
- Yes!
1038
01:07:00,204 --> 01:07:05,459
"She's so pretty.
Must be plastic surgery."
1039
01:07:06,168 --> 01:07:09,672
"She looks quite masculine."
1040
01:07:13,467 --> 01:07:15,052
LOOKS MID, BUT PRETTIER WITH MAKEUP
1041
01:07:16,637 --> 01:07:17,805
HI, JUNG-MI FROM DAEHAN HIGH
1042
01:07:17,888 --> 01:07:18,889
What?
1043
01:07:19,014 --> 01:07:19,890
JUNG-MI PULLED UP LOL
1044
01:07:20,057 --> 01:07:22,101
Damn bitches. Fuck you all.
1045
01:07:29,400 --> 01:07:32,236
{\an8}Why take so many different pills?
1046
01:07:35,906 --> 01:07:38,826
Just take one and be pain free!
1047
01:07:38,993 --> 01:07:41,078
{\an8}For headaches, toothaches, and cramps,
1048
01:07:41,203 --> 01:07:45,040
{\an8}this painkiller is made
from natural ingredients.
1049
01:07:45,165 --> 01:07:46,208
{\an8}THATDAY!
1050
01:07:48,335 --> 01:07:51,213
Yes! I got your email.
1051
01:07:51,422 --> 01:07:55,092
I'll check it and I'll be in touch soon.
Thank you.
1052
01:08:10,608 --> 01:08:12,776
- You two are friends?
- Yes.
1053
01:08:13,527 --> 01:08:15,988
We started around the same time
and became friends.
1054
01:08:16,113 --> 01:08:19,742
You must have been upset
that she became a captain before you did.
1055
01:08:19,950 --> 01:08:23,454
Of course not,
because Jung-mi is a great pilot.
1056
01:08:26,165 --> 01:08:29,126
It's good to see you two.
1057
01:08:29,501 --> 01:08:32,046
Two female pilots to lead Han Air.
1058
01:08:32,171 --> 01:08:33,297
You'll make headlines.
1059
01:08:33,631 --> 01:08:36,300
A hero who saved hundreds
and a women's rights activist.
1060
01:08:40,596 --> 01:08:42,181
Oh, you didn't know?
1061
01:08:42,306 --> 01:08:43,974
But you're friends. Didn't you tell her?
1062
01:08:46,060 --> 01:08:50,731
Remember the Hankuk Air incident
involving my brother, Noh Jung-wook?
1063
01:08:50,856 --> 01:08:53,901
I can't tell the difference between
the pilots and the stewardesses!
1064
01:08:55,194 --> 01:08:56,904
The recording of those demeaning comments…
1065
01:08:57,196 --> 01:08:59,198
Seul-ki is the one who exposed it.
1066
01:09:00,199 --> 01:09:02,368
Look, they're beautiful!
1067
01:09:02,576 --> 01:09:04,662
How could you say that
about the stewardesses?
1068
01:09:04,745 --> 01:09:06,330
They're like a bouquet of flowers.
1069
01:09:06,455 --> 01:09:08,248
Am I right or am I wrong, sir?
1070
01:09:08,540 --> 01:09:09,750
It's wrong.
1071
01:09:09,917 --> 01:09:11,543
That's right, sir.
1072
01:09:14,254 --> 01:09:18,342
The stewardess here
will pour you a drink, sir.
1073
01:09:18,509 --> 01:09:20,469
Really? Go ahead.
1074
01:09:22,429 --> 01:09:24,014
Give her a big hand!
1075
01:09:27,976 --> 01:09:31,480
She must really like you, sir!
1076
01:09:31,647 --> 01:09:32,731
Drink it slowly, sir.
1077
01:09:34,900 --> 01:09:37,236
Let's all have a drink!
1078
01:09:37,444 --> 01:09:40,364
People are all the same.
1079
01:09:40,572 --> 01:09:44,743
At first, they applaud you,
and then people talk.
1080
01:09:45,786 --> 01:09:48,997
"She records things? That's creepy."
1081
01:09:49,206 --> 01:09:52,334
"She must have had a crush on Han Jung-woo
1082
01:09:52,459 --> 01:09:54,670
and got her revenge on him
when he rejected her."
1083
01:09:57,631 --> 01:10:00,342
Seul-ki has had a really hard time.
1084
01:10:01,427 --> 01:10:04,471
So I tried to recruit her for Han Air,
but she refused to--
1085
01:10:04,596 --> 01:10:07,683
Director. Please refrain
from sharing about that.
1086
01:10:08,559 --> 01:10:10,769
You promised not to bring that up.
1087
01:10:11,520 --> 01:10:12,688
Very well.
1088
01:10:15,482 --> 01:10:16,734
Don't trust her.
1089
01:10:17,359 --> 01:10:19,111
I didn't come here because of her.
1090
01:10:21,029 --> 01:10:23,031
I just wanted to keep being a pilot.
1091
01:10:27,494 --> 01:10:29,580
That man in the recording…
1092
01:10:31,582 --> 01:10:35,627
Have you ever thought
that maybe he's not that terrible?
1093
01:10:35,878 --> 01:10:36,879
Who?
1094
01:10:39,214 --> 01:10:40,132
Han Jung-woo?
1095
01:10:41,550 --> 01:10:42,926
I don't know.
1096
01:10:43,552 --> 01:10:48,932
He was fired because of one mistake,
divorced, and lost custody of his kid.
1097
01:10:50,350 --> 01:10:52,603
Those are things that could have happened.
1098
01:10:55,272 --> 01:10:56,732
Enough about that.
1099
01:10:59,318 --> 01:11:01,361
Didn't you say
you had something to tell me?
1100
01:11:04,281 --> 01:11:05,574
No. It's nothing.
1101
01:11:07,618 --> 01:11:09,161
Actually, I understand Han Jung-woo.
1102
01:11:09,953 --> 01:11:11,830
Not everyone can live like you do.
1103
01:11:23,675 --> 01:11:24,760
Han Jung-woo!
1104
01:11:31,183 --> 01:11:32,684
Ready, Dad?
1105
01:11:32,935 --> 01:11:33,936
Catch!
1106
01:11:35,479 --> 01:11:38,649
Aren't you and Mom getting married again?
1107
01:11:40,192 --> 01:11:41,568
I don't think so.
1108
01:11:43,362 --> 01:11:45,113
- Does that make you sad?
- Yeah.
1109
01:11:45,280 --> 01:11:49,493
It's kind of embarrassing at kindergarten.
1110
01:11:51,245 --> 01:11:52,246
Daddy's sorry.
1111
01:11:52,329 --> 01:11:54,832
- But it has its good side too.
- How so?
1112
01:11:58,377 --> 01:12:01,755
You pay more attention to me now
than you used to.
1113
01:12:02,923 --> 01:12:04,091
You like that?
1114
01:12:06,593 --> 01:12:07,511
Let's take a picture.
1115
01:12:08,178 --> 01:12:11,056
Ready? One, two, three…
1116
01:12:11,139 --> 01:12:12,850
SEUL-KI
BUSY? CAN WE TALK FOR A SEC?
1117
01:12:15,477 --> 01:12:17,896
SEUL-KI
I'M ON MY WAY TO YOUR PLACE
1118
01:12:20,399 --> 01:12:22,818
- Jung-mi!
- Oh, hi.
1119
01:12:26,947 --> 01:12:28,699
What are you doing here?
1120
01:12:31,034 --> 01:12:33,537
Are you angry at me over something?
1121
01:12:38,292 --> 01:12:39,501
No, I'm not.
1122
01:12:41,920 --> 01:12:44,339
Why aren't you on the flight schedule?
1123
01:12:44,548 --> 01:12:45,924
Oh, that.
1124
01:12:46,091 --> 01:12:49,386
Director Noh suggested
I should take a short break.
1125
01:12:49,595 --> 01:12:54,016
All of those interviews
and photo shoots are so tough.
1126
01:12:54,141 --> 01:12:56,184
Posing like this isn't easy.
1127
01:12:57,936 --> 01:12:59,146
I see.
1128
01:12:59,313 --> 01:13:02,649
You came all this way to ask me that?
1129
01:13:03,525 --> 01:13:05,027
Why didn't you just call me?
1130
01:13:05,652 --> 01:13:08,238
- Are you okay?
- About what?
1131
01:13:08,363 --> 01:13:12,826
When you're famous and make lots of money,
won't you miss flying?
1132
01:13:19,583 --> 01:13:21,043
Chan-won has countless fans.
1133
01:13:21,168 --> 01:13:22,419
I LOVE CHAN-WON
1134
01:13:22,586 --> 01:13:26,214
Grannies wake up early
to wait for him from dawn.
1135
01:13:26,340 --> 01:13:29,134
We gotta go there
and set up camp the day before to…
1136
01:13:30,886 --> 01:13:31,762
Hold on.
1137
01:13:36,850 --> 01:13:37,851
Excuse me.
1138
01:13:38,852 --> 01:13:41,188
I knew it. It's you!
1139
01:13:41,313 --> 01:13:44,358
It's Han Jung-mi, the pilot!
My daughter has the same name.
1140
01:13:44,441 --> 01:13:45,442
Hello.
1141
01:13:45,567 --> 01:13:46,652
Oh, my!
1142
01:13:46,777 --> 01:13:48,695
It's so good to meet you!
1143
01:13:49,029 --> 01:13:52,324
You're my second favorite, after Chan-won.
1144
01:13:52,532 --> 01:13:54,117
Thank you.
1145
01:13:54,284 --> 01:13:55,369
Wow!
1146
01:13:55,535 --> 01:13:57,329
- Do you mind?
- Sure.
1147
01:13:57,412 --> 01:13:58,664
- Could you take a picture?
- Sure.
1148
01:13:58,830 --> 01:14:00,791
- Thank you very much!
- Sure.
1149
01:14:01,750 --> 01:14:03,543
- Can we link arms?
- Sure.
1150
01:14:03,710 --> 01:14:05,087
Thank you!
1151
01:14:06,296 --> 01:14:08,256
- One, two, three…
- Wait! Hold on!
1152
01:14:08,423 --> 01:14:10,592
- Can we do a heart, please?
- Okay.
1153
01:14:10,759 --> 01:14:12,344
One, two, three!
1154
01:14:12,761 --> 01:14:14,304
Next, the Cherry Peace.
1155
01:14:14,471 --> 01:14:17,349
- This is the Cherry Peace.
- Okay.
1156
01:14:17,557 --> 01:14:18,976
There.
1157
01:14:20,018 --> 01:14:21,436
Thank you!
1158
01:14:27,651 --> 01:14:32,990
So my daughter Han Jung-mi
and this Han Jung-mi
1159
01:14:33,073 --> 01:14:34,116
are roommates?
1160
01:14:34,241 --> 01:14:36,368
- Yes.
- Yes!
1161
01:14:36,576 --> 01:14:37,828
Really?
1162
01:14:37,995 --> 01:14:41,623
You're never home
and we had an empty room.
1163
01:14:41,707 --> 01:14:42,791
Why waste it?
1164
01:14:43,125 --> 01:14:44,292
Really?
1165
01:14:44,418 --> 01:14:46,753
Your brother comes and goes
whenever he wants.
1166
01:14:46,837 --> 01:14:48,380
Mom, who are you calling?
1167
01:14:48,630 --> 01:14:50,007
Your brother.
1168
01:14:53,969 --> 01:14:55,053
MOM
1169
01:14:56,805 --> 01:14:58,056
Hello?
1170
01:14:58,890 --> 01:15:01,309
You can't fool me.
1171
01:15:01,435 --> 01:15:04,730
If you call me again,
I'm calling the police.
1172
01:15:05,230 --> 01:15:06,440
What's the matter?
1173
01:15:07,274 --> 01:15:09,151
He said he kidnapped my kid.
1174
01:15:10,193 --> 01:15:11,611
He asked for 30 million won.
1175
01:15:11,695 --> 01:15:13,947
You don't even have a kid!
You're still single.
1176
01:15:14,031 --> 01:15:16,366
- I know!
- Voice phishing is scary these days.
1177
01:15:16,491 --> 01:15:17,576
- That's right.
- Yup.
1178
01:15:17,784 --> 01:15:18,952
Voice phishing?
1179
01:15:19,077 --> 01:15:20,287
The line is busy…
1180
01:15:20,412 --> 01:15:23,206
You gotta be careful.
Why isn't he picking up?
1181
01:15:24,833 --> 01:15:26,835
Damn it! Stop calling me!
1182
01:15:27,002 --> 01:15:28,754
Stop it!
1183
01:15:28,920 --> 01:15:30,005
Stop calling me! Damn it!
1184
01:15:30,213 --> 01:15:33,550
Damn voice phishing bastards!
1185
01:15:33,675 --> 01:15:34,718
Just break it!
1186
01:15:34,885 --> 01:15:37,054
Crush those evil bastards!
1187
01:15:37,345 --> 01:15:40,515
I'm sorry. I got overexcited.
1188
01:15:41,349 --> 01:15:43,977
That's some temper.
Are all Han Jung-mis the same?
1189
01:15:44,061 --> 01:15:46,188
Jung-woo must be flying right now.
1190
01:15:46,563 --> 01:15:48,315
- Oh, my!
- Crazy jerk.
1191
01:15:48,607 --> 01:15:50,025
Why isn't he answering?
1192
01:15:50,525 --> 01:15:51,693
MOM
1193
01:15:51,818 --> 01:15:54,196
It's not dead yet? Damn zombie!
1194
01:15:54,362 --> 01:15:56,490
He didn't forget my birthday, did he?
1195
01:15:56,615 --> 01:15:58,492
- It stopped.
- Is it your birthday, ma'am?
1196
01:15:58,617 --> 01:16:02,287
It's my 70th birthday next week.
1197
01:16:02,496 --> 01:16:06,792
I don't like birthday parties
and I made that quite clear,
1198
01:16:06,958 --> 01:16:09,419
but my ex-daughter-in-law
arranged one for me.
1199
01:16:09,586 --> 01:16:11,838
- Please come if you can.
- Me?
1200
01:16:12,589 --> 01:16:14,007
Yes! It's a party.
1201
01:16:14,257 --> 01:16:16,343
The more the merrier.
1202
01:16:16,635 --> 01:16:19,513
I don't have any friends.
It'll be embarrassing.
1203
01:16:19,721 --> 01:16:21,223
- Come on, Mom…
- Really?
1204
01:16:21,431 --> 01:16:23,517
I'm sure you have loads of friends.
1205
01:16:23,892 --> 01:16:25,560
Nope. They're all dead.
1206
01:16:26,186 --> 01:16:27,229
Oh.
1207
01:16:27,395 --> 01:16:29,898
At my age, these things happen.
1208
01:16:30,565 --> 01:16:35,737
It would be so nice if you would come too.
1209
01:16:37,114 --> 01:16:40,951
Come on, Mom. She's busy.
Why would she go there?
1210
01:16:41,159 --> 01:16:42,744
- I'm busy.
- She's not coming.
1211
01:16:42,994 --> 01:16:44,079
No way!
1212
01:16:49,292 --> 01:16:53,672
My poor, poor mom…
1213
01:16:54,714 --> 01:16:58,135
She worked so hard to support us.
1214
01:16:58,260 --> 01:16:59,678
Are you okay?
1215
01:17:01,805 --> 01:17:05,058
My mom is so unlucky.
1216
01:17:05,308 --> 01:17:09,062
If she had been born 30 years later,
she would be a famous YouTuber.
1217
01:17:09,187 --> 01:17:10,939
- Why you!
- Ouch.
1218
01:17:11,231 --> 01:17:14,067
If I had been born 30 years later,
you wouldn't exist.
1219
01:17:15,527 --> 01:17:17,320
- Where's your brother?
- Jung-woo?
1220
01:17:17,445 --> 01:17:19,781
Jung-woo!
1221
01:17:19,948 --> 01:17:24,077
Oh, Jung-woo!
1222
01:17:24,244 --> 01:17:25,912
Be quiet, will you?
1223
01:17:26,830 --> 01:17:28,415
Where did your dad go?
1224
01:17:29,124 --> 01:17:30,250
Don't know?
1225
01:17:30,375 --> 01:17:32,878
That twerp. Jeez!
1226
01:17:33,503 --> 01:17:35,630
Where is he off to again?
1227
01:17:35,755 --> 01:17:36,923
Jeez…
1228
01:17:37,507 --> 01:17:39,968
I'm so sorry, Mom.
1229
01:17:43,513 --> 01:17:44,598
- Going somewhere?
- Yes.
1230
01:17:44,890 --> 01:17:46,892
My stomach hurts. I'll be right back.
1231
01:17:47,350 --> 01:17:50,562
- Menstrual cramps?
- Yes, I think so.
1232
01:17:51,313 --> 01:17:53,982
Stay here. I'll go to the pharmacy.
1233
01:17:58,195 --> 01:18:02,449
You have menstrual cramps?
1234
01:18:02,908 --> 01:18:04,159
Shut up.
1235
01:18:04,367 --> 01:18:09,456
Oh, my! Seriously!
1236
01:18:10,123 --> 01:18:13,627
That's crazy!
1237
01:18:13,877 --> 01:18:14,961
See ya.
1238
01:18:22,844 --> 01:18:24,304
EXPOSED!
HERO HAN AIR PILOT "H" IS A MAN!
1239
01:18:24,387 --> 01:18:25,847
Who wrote this?
1240
01:18:26,514 --> 01:18:28,016
Find out more about this.
1241
01:18:39,527 --> 01:18:40,528
Si…
1242
01:18:41,196 --> 01:18:43,198
She was here. Where's my mom?
1243
01:18:51,873 --> 01:18:56,628
You must be the type
who loves passionately, Mr. Han Jung-woo.
1244
01:19:09,015 --> 01:19:11,518
People don't recognize me much these days.
1245
01:19:11,851 --> 01:19:14,354
I could tell it was you
behind those sunglasses.
1246
01:19:14,771 --> 01:19:18,650
I used to work at Hankuk Air.
1247
01:19:32,330 --> 01:19:34,374
I apologize for that night.
1248
01:19:34,791 --> 01:19:36,084
When did you get here?
1249
01:19:36,209 --> 01:19:39,587
My friend wants a picture
with Ms. Han Jung-mi.
1250
01:19:39,796 --> 01:19:40,839
I'm not sure.
1251
01:19:41,006 --> 01:19:43,675
She wasn't feeling well. Where is she?
1252
01:19:43,758 --> 01:19:44,926
Isn't that Ms. Han Jung-mi?
1253
01:19:45,218 --> 01:19:46,303
Where?
1254
01:19:46,845 --> 01:19:47,887
Where?
1255
01:19:48,096 --> 01:19:49,931
I saw her. I'll bring her over.
1256
01:19:50,056 --> 01:19:52,726
Okay. Make sure you bring her here.
1257
01:19:52,851 --> 01:19:53,977
Okay, Mom.
1258
01:19:54,102 --> 01:19:56,396
- You can take a picture later.
- Thank you.
1259
01:19:58,898 --> 01:20:01,568
Why you little…
1260
01:20:02,485 --> 01:20:03,987
I drank too much.
1261
01:20:08,116 --> 01:20:12,912
{\an8}HAN JUNG-WOO
1262
01:20:12,996 --> 01:20:14,873
HAN JUNG-MI
1263
01:20:19,419 --> 01:20:20,503
Hey!
1264
01:20:22,756 --> 01:20:23,923
I'm sorry.
1265
01:20:55,914 --> 01:20:58,249
Have you seen my son by any chance?
1266
01:21:07,884 --> 01:21:09,094
Love you!
1267
01:21:12,514 --> 01:21:16,684
Cheer up! Cheer up!
1268
01:21:16,768 --> 01:21:18,978
No matter how hard it is!
1269
01:21:24,025 --> 01:21:26,361
{\an8}THATDAY
1270
01:21:46,798 --> 01:21:48,091
- Dad.
- Yeah?
1271
01:21:49,592 --> 01:21:53,304
Why do you dress up and act like a woman?
1272
01:21:54,264 --> 01:21:55,515
You knew?
1273
01:21:55,723 --> 01:21:58,977
Of course!
I can tell by the way you smell.
1274
01:22:05,150 --> 01:22:10,196
It's because people want me
to act like that.
1275
01:22:10,613 --> 01:22:11,489
Really?
1276
01:22:12,782 --> 01:22:16,703
But I still love you,
even if you don't act like a woman.
1277
01:22:35,889 --> 01:22:37,015
There's your mom.
1278
01:22:37,557 --> 01:22:38,725
We're here.
1279
01:22:40,351 --> 01:22:41,478
Mom!
1280
01:22:42,937 --> 01:22:44,481
Bye, Dad.
1281
01:22:44,898 --> 01:22:46,149
Take care, Si-hoo.
1282
01:22:46,900 --> 01:22:48,276
See you next time.
1283
01:22:51,029 --> 01:22:52,697
- Bye.
- Soo-young?
1284
01:22:56,159 --> 01:22:57,994
Thank you for arranging Mom's party.
1285
01:23:00,705 --> 01:23:03,291
I should have done it. I'm sorry.
1286
01:23:05,919 --> 01:23:06,961
And about Si-hoo…
1287
01:23:08,880 --> 01:23:10,048
He's got talent.
1288
01:23:11,257 --> 01:23:12,342
You were right.
1289
01:23:17,764 --> 01:23:18,765
Take care.
1290
01:23:20,850 --> 01:23:21,851
I mean it.
1291
01:23:25,146 --> 01:23:26,022
Jung-woo…
1292
01:23:33,112 --> 01:23:35,907
- Si-hoo's bag.
- Oh, right.
1293
01:23:44,874 --> 01:23:47,126
Take good care of yourself too.
1294
01:23:58,513 --> 01:24:01,516
I can't believe it. How could this happen?
1295
01:24:01,683 --> 01:24:03,476
This is crazy!
1296
01:24:03,643 --> 01:24:05,311
It doesn't make sense.
1297
01:24:05,436 --> 01:24:06,938
It's true. I'm serious.
1298
01:24:07,146 --> 01:24:08,398
It can't be.
1299
01:24:08,565 --> 01:24:10,858
I had a bad feeling about her.
1300
01:24:10,984 --> 01:24:12,402
How could she?
1301
01:24:12,569 --> 01:24:15,947
HAN AIR'S WHISTLEBLOWER IS A FEMALE PILOT?
1302
01:24:16,239 --> 01:24:18,992
Hey, she is the whistleblower.
1303
01:24:19,242 --> 01:24:21,786
I heard she had a crush on him.
1304
01:24:23,580 --> 01:24:24,956
I SAW HER IN THE MEETING ROOM
1305
01:24:32,880 --> 01:24:36,134
Sis? What's going on?
1306
01:24:36,426 --> 01:24:39,679
Why are you quitting?
You didn't do anything wrong.
1307
01:24:40,054 --> 01:24:43,349
You're a strong woman who speaks her mind.
1308
01:24:47,645 --> 01:24:49,606
Who cares about stupid rumors?
1309
01:24:54,068 --> 01:24:55,945
- Jung-mi.
- Yeah?
1310
01:24:57,113 --> 01:24:58,865
Is there anything you want to tell me?
1311
01:24:59,490 --> 01:25:00,575
Like what?
1312
01:25:00,700 --> 01:25:05,163
What did you want to tell me
after your flight to Hawaii?
1313
01:25:09,876 --> 01:25:13,338
What was I going to say?
I don't know. I forgot, sis.
1314
01:25:13,588 --> 01:25:15,006
Forget about that and…
1315
01:25:19,344 --> 01:25:20,637
I've had enough.
1316
01:25:26,309 --> 01:25:27,602
Thanks to the Han Jung-mi effect,
1317
01:25:27,810 --> 01:25:30,188
the demand for long-distance flights
has increased.
1318
01:25:30,480 --> 01:25:32,231
Han Air is…
1319
01:25:34,692 --> 01:25:36,235
Han Jung-mi.
1320
01:25:45,453 --> 01:25:47,038
I was about to call you here.
1321
01:25:47,330 --> 01:25:50,583
Han Air's Q3 sales have hit
a new ten-year high!
1322
01:25:50,708 --> 01:25:52,210
And it's all because of her!
1323
01:25:53,586 --> 01:25:54,879
Wow!
1324
01:25:55,463 --> 01:25:56,964
I need your help, Director.
1325
01:26:00,468 --> 01:26:01,803
Let's take a break.
1326
01:26:11,521 --> 01:26:13,898
Did you hear about that rumor
that's going around?
1327
01:26:14,190 --> 01:26:17,735
You know how hard it was
for Seul-ki back then.
1328
01:26:18,403 --> 01:26:20,655
Oh, that.
1329
01:26:21,364 --> 01:26:24,158
Captain Seo posted it online.
1330
01:26:24,992 --> 01:26:28,204
He said that Han Jung-mi is a man.
1331
01:26:29,622 --> 01:26:35,670
And some passengers claimed
that the co-pilot sounded like a man.
1332
01:26:36,170 --> 01:26:39,549
But anyone could have gone crazy
in that situation.
1333
01:26:39,924 --> 01:26:42,593
Fortunately, I've dealt with Captain Seo.
1334
01:26:43,177 --> 01:26:46,097
But people love a good conspiracy theory.
1335
01:26:46,764 --> 01:26:50,017
So, I had no other choice.
1336
01:26:50,518 --> 01:26:55,398
I will not let anyone tarnish
Han Jung-mi's image.
1337
01:26:55,606 --> 01:27:00,486
Because the senior pilot of my new airline
must be a noble Joan of Arc.
1338
01:27:02,029 --> 01:27:05,408
Han Jung-mi can't be
the subject of wild rumors.
1339
01:27:09,162 --> 01:27:10,705
So those rumors about Seul-ki…
1340
01:27:14,459 --> 01:27:17,086
You can't distract people
from watching a fire
1341
01:27:18,296 --> 01:27:19,839
unless there's another fire elsewhere.
1342
01:27:22,091 --> 01:27:23,509
This is wrong.
1343
01:27:23,801 --> 01:27:24,927
What?
1344
01:27:25,094 --> 01:27:26,679
I can't do this.
1345
01:27:32,268 --> 01:27:35,563
Men should step up in emergencies,
not women!
1346
01:27:35,688 --> 01:27:38,691
Shut your damn mouth
and give me the controls!
1347
01:27:40,526 --> 01:27:41,861
Jung-woo?
1348
01:27:48,451 --> 01:27:52,038
Did you really think that I didn't know?
1349
01:28:01,297 --> 01:28:03,716
When you're filthy rich,
you see all kinds of shit.
1350
01:28:04,091 --> 01:28:05,760
This doesn't surprise me.
1351
01:28:07,678 --> 01:28:10,807
None of this matters to me,
but what would others think?
1352
01:28:11,641 --> 01:28:13,476
You scammed the entire country.
1353
01:28:14,769 --> 01:28:16,354
You knew?
1354
01:28:16,479 --> 01:28:19,565
And Yoon Seul-ki must feel
so betrayed by you.
1355
01:28:21,359 --> 01:28:24,320
So? Are you going to quit?
1356
01:28:26,572 --> 01:28:28,074
Think it over.
1357
01:28:29,408 --> 01:28:32,912
Han Jung-mi is still useful to me.
1358
01:28:34,163 --> 01:28:35,540
Just wait a year.
1359
01:28:37,083 --> 01:28:41,337
I'll give you back your position
at Hankuk Air as Han Jung-woo.
1360
01:28:41,712 --> 01:28:46,259
Then you can stop parading around
as a woman.
1361
01:28:47,969 --> 01:28:53,850
Soon I'll be announced as the new CEO
of Hankuk Air and Han Air.
1362
01:28:54,976 --> 01:28:57,562
I'll fill the board with my people.
1363
01:28:58,145 --> 01:29:01,107
And, of course, Han Jung-mi too.
1364
01:29:04,026 --> 01:29:05,152
I need a break.
1365
01:29:05,319 --> 01:29:07,864
Go inside and rest.
1366
01:29:08,948 --> 01:29:10,741
Look at it squirming!
1367
01:29:12,618 --> 01:29:17,164
Fishing is so much fun!
Oh, no, really.
1368
01:29:17,748 --> 01:29:20,626
Who's calling me this late?
1369
01:29:21,711 --> 01:29:23,880
What a surprise.
1370
01:29:26,424 --> 01:29:27,550
Hello?
1371
01:29:28,092 --> 01:29:30,720
This is new, you calling me first.
1372
01:29:30,928 --> 01:29:32,972
I can hardly hear you. Where are you?
1373
01:29:33,180 --> 01:29:34,599
On a pilgrimage!
1374
01:29:35,308 --> 01:29:37,435
I'm out at sea. The connection is bad.
1375
01:29:38,936 --> 01:29:40,855
- Mom.
- What?
1376
01:29:44,150 --> 01:29:47,361
I wasn't that bad of a son, right?
1377
01:29:49,530 --> 01:29:53,242
I graduated top of the Air Force Academy,
made a lot of money,
1378
01:29:53,659 --> 01:29:56,162
and I gave you a cute grandson.
1379
01:29:56,704 --> 01:30:01,751
I worked really hard.
I hope you know that.
1380
01:30:02,043 --> 01:30:04,795
At getting fired and divorced?
1381
01:30:04,962 --> 01:30:07,173
Why leave out the bit
about losing custody?
1382
01:30:07,340 --> 01:30:09,050
You knew about everything?
1383
01:30:09,425 --> 01:30:12,261
Of course I did.
I saw the news and knew it was you.
1384
01:30:12,637 --> 01:30:14,680
Think I wouldn't recognize you as a woman?
1385
01:30:20,603 --> 01:30:23,147
I should never have become a pilot.
1386
01:30:27,652 --> 01:30:31,405
I should've just found myself
a regular company job.
1387
01:30:33,199 --> 01:30:40,164
Even if I didn't make as much money,
I should have done what I wanted.
1388
01:30:42,750 --> 01:30:44,669
My life is ruined.
1389
01:30:46,420 --> 01:30:48,965
I don't know where to begin fixing this.
1390
01:30:49,632 --> 01:30:53,177
Nobody pushed you into doing anything.
Don't you remember?
1391
01:30:54,178 --> 01:30:56,597
When you were a kid,
1392
01:30:56,806 --> 01:31:01,352
you went on a big airplane
and fell in love with flying.
1393
01:31:01,560 --> 01:31:05,231
You always said
that you wanted to be a pilot.
1394
01:31:05,606 --> 01:31:07,191
You did what you wanted.
1395
01:31:07,900 --> 01:31:08,943
Son…
1396
01:31:09,944 --> 01:31:13,531
you can live for yourself,
but don't embarrass yourself.
1397
01:31:14,115 --> 01:31:15,533
Okay? Ciao!
1398
01:31:31,465 --> 01:31:35,052
FLYING BEYOND THE PACIFIC TO EUROPE
1399
01:31:35,511 --> 01:31:38,889
WE'LL BE THERE FOR YOUR SPECIAL MOMENTS
1400
01:31:56,282 --> 01:31:57,908
A new era of airlines.
1401
01:31:59,702 --> 01:32:05,583
And a new CEO to lead
both Hankuk Air and Han Air.
1402
01:32:05,791 --> 01:32:07,043
I'm Noh Mun-young.
1403
01:32:12,548 --> 01:32:16,677
We will continue to lead the way
in innovation and change,
1404
01:32:17,178 --> 01:32:20,473
and we will strengthen our position
as a global airline.
1405
01:32:21,265 --> 01:32:24,935
And here's the senior pilot
who will be leading both airlines.
1406
01:32:25,352 --> 01:32:29,732
Please welcome Captain Han Jung-mi.
1407
01:32:54,173 --> 01:32:55,257
Be good.
1408
01:33:12,066 --> 01:33:16,445
Hello, I'm Captain Han Jung-mi.
1409
01:33:21,492 --> 01:33:22,785
Han Jung…
1410
01:33:25,704 --> 01:33:27,748
What are you doing? Snap out of it.
1411
01:33:28,999 --> 01:33:30,042
Han Jung-mi.
1412
01:33:31,794 --> 01:33:33,087
Han Jung-mi?
1413
01:33:36,924 --> 01:33:38,551
Are you out of your mind?
1414
01:33:41,637 --> 01:33:42,763
Why you--
1415
01:33:43,931 --> 01:33:45,182
Han Jung-woo.
1416
01:33:48,269 --> 01:33:49,562
Han Jung-woo…
1417
01:33:51,981 --> 01:33:52,940
is who I am.
1418
01:33:59,363 --> 01:34:01,782
I'm the one…
1419
01:34:03,701 --> 01:34:10,624
I'm the one who compared
those stewardesses to a flower bouquet.
1420
01:34:14,461 --> 01:34:15,754
I'm a man.
1421
01:34:20,551 --> 01:34:21,719
What?
1422
01:34:24,096 --> 01:34:25,681
I needed a job.
1423
01:34:27,141 --> 01:34:31,020
I'm very sorry for deceiving everybody.
1424
01:34:33,856 --> 01:34:38,027
I was scared of losing what I had.
1425
01:34:39,236 --> 01:34:43,324
But I ended up losing everything anyway.
1426
01:34:44,700 --> 01:34:46,118
Including myself.
1427
01:34:47,912 --> 01:34:51,040
To all the flight attendants
who were there that night,
1428
01:34:52,374 --> 01:34:56,545
I would like to offer
my sincere apologies.
1429
01:34:58,464 --> 01:35:02,092
I've hurt you deeply
with my thoughtless words and actions.
1430
01:35:03,093 --> 01:35:05,054
If I hadn't disguised myself like this,
1431
01:35:05,346 --> 01:35:07,473
I never would have realized that.
1432
01:35:23,322 --> 01:35:24,448
{\an8}It's urgent.
1433
01:35:26,158 --> 01:35:27,409
{\an8}You should see this, ma'am.
1434
01:35:27,576 --> 01:35:31,080
Female pilot Han Jung-mi
saved 215 people and rose to stardom.
1435
01:35:31,705 --> 01:35:35,751
We've acquired an exclusive recording
from that flight, and here it is.
1436
01:35:39,338 --> 01:35:42,299
- Just give me a chance!
- No!
1437
01:35:42,424 --> 01:35:44,760
Men should step up in emergencies,
not women.
1438
01:35:44,885 --> 01:35:47,846
Shut your damn mouth
and give me the controls!
1439
01:35:51,850 --> 01:35:52,977
This is the co-pilot.
1440
01:35:54,895 --> 01:35:59,149
We'll be making an emergency landing.
1441
01:35:59,358 --> 01:36:01,568
- Brace!
- If you're traveling with children…
1442
01:36:01,652 --> 01:36:03,737
- Brace!
- …our cabin crew will assist you.
1443
01:36:03,821 --> 01:36:05,322
Please keep your heads down low.
1444
01:36:06,615 --> 01:36:07,950
I repeat.
1445
01:36:08,117 --> 01:36:10,369
Please bend over
and keep your heads down low.
1446
01:36:10,494 --> 01:36:13,205
We'll be making an emergency landing.
1447
01:36:14,623 --> 01:36:15,958
We can survive this.
1448
01:36:17,334 --> 01:36:18,627
I promise.
1449
01:36:20,921 --> 01:36:22,089
We'll make it.
1450
01:36:33,851 --> 01:36:34,727
Please…
1451
01:36:36,895 --> 01:36:37,855
Please…
1452
01:36:40,357 --> 01:36:41,275
Please…
1453
01:36:45,988 --> 01:36:50,242
This was not sent to us by Han Jung-mi,
but by Han Jung-woo.
1454
01:37:02,168 --> 01:37:03,714
{\an8}HAN JUNG-MI'S SHOCKING REVELATION
1455
01:37:08,427 --> 01:37:09,636
You know…
1456
01:37:11,388 --> 01:37:16,101
I've lived like this for a few months.
1457
01:37:18,020 --> 01:37:21,440
It was really hard and uncomfortable.
1458
01:37:22,524 --> 01:37:23,525
Jeez!
1459
01:37:24,818 --> 01:37:27,404
I've experienced things
that I never imagined.
1460
01:37:27,863 --> 01:37:29,615
Perhaps you won't even believe me.
1461
01:37:30,657 --> 01:37:32,701
But please let me finish.
1462
01:37:37,831 --> 01:37:40,376
I only lived for myself until now,
1463
01:37:41,502 --> 01:37:43,921
but I'm not living an embarrassing life.
1464
01:37:47,883 --> 01:37:49,176
That crazy bastard.
1465
01:37:51,220 --> 01:37:52,471
Are you watching?
1466
01:37:53,472 --> 01:37:54,640
Co-pilot Yoon Seul-ki.
1467
01:37:55,349 --> 01:37:56,642
I'm Han Jung-woo.
1468
01:37:57,184 --> 01:37:59,269
I'd like to apologize to you in person.
1469
01:37:59,686 --> 01:38:02,898
I'll meet you where we last met.
I'm on my way.
1470
01:38:04,608 --> 01:38:05,943
THE DISPLAY IS UNDER MAINTENANCE
1471
01:38:09,696 --> 01:38:10,739
Stay back!
1472
01:38:10,823 --> 01:38:13,075
If you come any closer,
I'll take off my underwear!
1473
01:38:21,875 --> 01:38:24,503
Wait! Move!
1474
01:38:25,754 --> 01:38:28,507
- Everyone, this is a sham!
- Out of my way!
1475
01:38:32,469 --> 01:38:33,887
What's happening?
1476
01:38:37,349 --> 01:38:38,350
The hell?
1477
01:38:53,365 --> 01:38:54,575
I'm sorry!
1478
01:39:58,096 --> 01:40:00,098
I'm beat.
1479
01:40:03,810 --> 01:40:05,479
Oh, come on!
1480
01:40:08,482 --> 01:40:10,108
Why do you keep following me?
1481
01:40:10,567 --> 01:40:11,860
Because you were running.
1482
01:40:12,027 --> 01:40:13,111
I gotta go.
1483
01:40:32,089 --> 01:40:33,966
I've heard Han Jung-woo's apology.
1484
01:40:35,551 --> 01:40:36,969
What about Han Jung-mi's?
1485
01:40:40,055 --> 01:40:41,223
I'm sorry.
1486
01:40:57,990 --> 01:40:59,199
Did it hurt?
1487
01:41:02,452 --> 01:41:03,912
Stop taking pictures, please.
1488
01:41:06,832 --> 01:41:11,420
HAN JUNG-WOO'S CONFESSION
1489
01:41:11,584 --> 01:41:12,754
MODEL CHANGE PENALTY?
1490
01:41:16,216 --> 01:41:18,302
LOSES LICENSE AND GETS FINED
1491
01:41:20,012 --> 01:41:23,223
HAN JUNG-WOO, "I SINCERELY APOLOGIZE"
1492
01:41:25,017 --> 01:41:26,351
{\an8}APOLOGY VIDEO SUMMARY
1493
01:41:26,435 --> 01:41:27,644
{\an8}WOMAN OR A MAN?
1494
01:41:28,729 --> 01:41:32,232
SUPPORTERS VS. CRITICIZERS
OF HAN JUNG-WOO
1495
01:41:32,524 --> 01:41:33,900
STUCK AT 42K WITH HANKUK AIR SHARES
1496
01:41:34,109 --> 01:41:35,527
BUT STILL, HE SAVED LIVES
1497
01:41:35,777 --> 01:41:37,613
THANKS FOR NOTHING, WE'RE ALL SCREWED NOW
1498
01:41:37,904 --> 01:41:42,200
{\an8}HANKUK AIR PRESS CONFERENCE LIVE
1499
01:41:43,327 --> 01:41:47,080
CEO NOH MUN-YOUNG RESIGNS
1500
01:41:47,789 --> 01:41:49,374
LUNAR ECLIPSE LOOKING INSANE TODAY
1501
01:41:53,378 --> 01:41:55,380
STREET ENTERTAINMENT STOCKS
RISE FOR 20 CONSECUTIVE DAYS
1502
01:41:55,464 --> 01:41:58,050
PILOT HAN JUNG-WOO
SIGHTED FOR FIRST TIME IN A YEAR
1503
01:42:02,012 --> 01:42:04,556
#HAN JUNG-WOO #HAN JUNG-MI
#NATIONAL HERO #SIGHTINGS
1504
01:42:04,765 --> 01:42:07,851
NO COMMENTS YET
1505
01:42:08,101 --> 01:42:10,854
ONE YEAR LATER
1506
01:42:11,229 --> 01:42:14,441
Her life changed
after discovering Lee Chan-won.
1507
01:42:14,691 --> 01:42:17,069
Today's star is Ms. Kim Ahn-ja!
1508
01:42:17,361 --> 01:42:20,989
{\an8}Hello, I'm Kim Ahn-ja.
1509
01:42:21,073 --> 01:42:22,741
{\an8}GOLD BUTTON YOUTUBER
CHAN-WON'S NO. 1 FAN!
1510
01:42:22,824 --> 01:42:23,825
{\an8}Hold on.
1511
01:42:24,660 --> 01:42:27,162
I'm filming now. I can't talk right now.
1512
01:42:27,829 --> 01:42:31,583
Okay, okay. I'll call you later.
1513
01:42:32,626 --> 01:42:34,378
Dad, how are you?
1514
01:42:35,545 --> 01:42:38,048
Granny was on TV today.
1515
01:42:39,174 --> 01:42:42,177
She's almost as famous as Lee Chan-won.
1516
01:42:42,427 --> 01:42:43,637
{\an8}CELEBRATING 100K!
1517
01:42:43,804 --> 01:42:47,766
{\an8}She says that it's all thanks
to the camera you bought her.
1518
01:42:49,768 --> 01:42:53,188
Aunt Jung-mi finally got
the silver button.
1519
01:42:53,438 --> 01:42:55,190
…and final touch-ups.
1520
01:42:55,399 --> 01:42:58,902
She says she's popular,
though not as popular as Granny.
1521
01:43:02,280 --> 01:43:04,157
And last but not least…
1522
01:43:04,366 --> 01:43:07,160
I received the top prize
at a dance competition.
1523
01:43:08,078 --> 01:43:09,705
This is supposed to be a secret,
1524
01:43:09,830 --> 01:43:12,374
but Mom cried
and said it was worth teaching me.
1525
01:43:13,417 --> 01:43:18,964
We all celebrated at that restaurant
you booked for us today.
1526
01:43:19,339 --> 01:43:21,508
The pizza was so yummy!
1527
01:43:22,217 --> 01:43:23,635
Let's go together.
1528
01:43:24,678 --> 01:43:25,887
See you soon!
1529
01:43:35,230 --> 01:43:37,399
Hi, sir. I arrived safely.
1530
01:43:39,609 --> 01:43:41,862
Well, I'm happy here.
1531
01:43:42,154 --> 01:43:43,447
It's nice.
1532
01:43:44,197 --> 01:43:48,160
No, no, it's not about the money.
1533
01:43:48,910 --> 01:43:49,953
It's just…
1534
01:43:52,330 --> 01:43:53,623
I'll call you back.
1535
01:44:07,220 --> 01:44:08,388
Ms. Yoon!
1536
01:44:23,820 --> 01:44:25,155
Just "Onni."
1537
01:44:29,159 --> 01:44:30,118
"Onni"?
1538
01:45:58,957 --> 01:46:03,628
PILOT
1539
01:46:15,765 --> 01:46:18,810
{\an8}Hi! You came for a makeover, right?
1540
01:46:19,978 --> 01:46:21,062
{\an8}Welcome.
1541
01:46:22,856 --> 01:46:26,026
{\an8}Take off your glasses, please.
And your hat.
1542
01:46:29,654 --> 01:46:31,156
{\an8}Choose one.
1543
01:46:32,115 --> 01:46:33,116
{\an8}This one, please.
1544
01:46:33,283 --> 01:46:34,743
{\an8}- This one?
- Yes.
1545
01:46:34,826 --> 01:46:35,702
{\an8}Sky!
1546
01:46:35,785 --> 01:46:38,288
{\an8}There will be subtitles
and some touch-ups.
1547
01:46:38,455 --> 01:46:41,124
{\an8}- Actually, I'm a cop.
- Really?
1548
01:46:41,917 --> 01:46:44,419
{\an8}I'm going undercover for a case.
1549
01:46:44,669 --> 01:46:47,756
{\an8}You look like a female warrior
for justice now.
1550
01:46:47,923 --> 01:46:52,886
DONE
1551
01:46:52,969 --> 01:46:58,892
{\an8}GIVE US A CALL!
FILMING AND MAKEUP CONSULTATIONS
1552
01:46:58,975 --> 01:47:01,186
{\an8}What is this?
1553
01:47:02,270 --> 01:47:03,396
{\an8}Where did she go?
1554
01:47:06,983 --> 01:47:08,735
{\an8}What did she do?
1555
01:47:08,735 --> 01:47:13,735
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1556
01:47:08,735 --> 01:47:18,735
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
102573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.