All language subtitles for P+íjaros de papel (Paper Birds) (2010)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 SUBTITRAREA-DACIAN 2 00:00:44,520 --> 00:00:47,710 P�S�RI DE H�RTIE 3 00:02:22,560 --> 00:02:23,620 Iar a�i �nt�rziat, d-le. Del Pino. 4 00:02:23,840 --> 00:02:25,790 �mi pare r�u. Muncesc noaptea. 5 00:02:26,000 --> 00:02:29,230 �nt�rzia�i �n fiecare zi. Nu v� face�i griji, n-o s� se mai �nt�mple. 6 00:02:45,160 --> 00:02:47,870 - B�ie�i, a sunat sirena. - Bine, Paco. 7 00:03:16,800 --> 00:03:17,750 S� mergem acas�. 8 00:03:17,960 --> 00:03:19,950 - Bun�, Jorge, Maria. - Bun�, Antonio ! 9 00:03:20,160 --> 00:03:21,630 - Cum e so�ia ta ? - Bine, bine ! 10 00:03:29,120 --> 00:03:31,630 Hai, Rafa. Culc�-te, m�ine ai s� mergi la �coal�. 11 00:03:32,000 --> 00:03:33,470 Tat�, suntem �n r�zboi ! 12 00:03:33,840 --> 00:03:36,400 Serios ! �tiu c� suntem, dar trebuie s� mergi la �coal�. 13 00:03:36,920 --> 00:03:38,750 - Nu pot lipsi m�ine ? - Nici g�nd. 14 00:03:39,360 --> 00:03:41,470 Tu nu po�i lipsi de la �coal� �i eu de la serviciu. 15 00:03:41,680 --> 00:03:44,790 E-o �n�elegere de la b�rbat la b�rbat. 16 00:03:45,240 --> 00:03:48,390 - "De la b�rbat la b�rbat." - A�a-i. 17 00:03:49,040 --> 00:03:50,070 - Gata. - Nu. 18 00:03:50,480 --> 00:03:52,780 �nc� n-am terminat. N-am f�cut-o cum trebuie. 19 00:03:53,160 --> 00:03:55,110 Nu-�i face griji, mai po�i s� exersezi �i m�ine. 20 00:03:56,200 --> 00:03:57,550 Hai, culc�-te. 21 00:04:01,160 --> 00:04:04,430 Rafa, ten lines and lights ou�. I'm running ou� of candles. 22 00:04:04,880 --> 00:04:05,910 Bine. 23 00:04:18,800 --> 00:04:20,430 N-am prea mult timp, fiule. 24 00:04:20,640 --> 00:04:23,590 Vroiam doar s� te s�rut de noapte bun�. 25 00:04:23,800 --> 00:04:25,590 Hei ! �i-ai f�cut temele ? 26 00:04:26,880 --> 00:04:28,070 Cum nu ? 27 00:04:28,760 --> 00:04:31,140 Nu m� mai lua cu "Suntem �n r�zboi" ! 28 00:04:31,680 --> 00:04:33,190 C� suntem �n r�zboi ! 29 00:04:34,480 --> 00:04:37,190 Rafa, fiule, trebuie s� m� duc pe scen�. 30 00:04:37,400 --> 00:04:40,150 Ne vedem diminea�a. Un pupic mare. Big kiss. 31 00:04:41,000 --> 00:04:44,670 Nu, te iubesc �i mai mult. Hai, d�-mi-o pe mama. 32 00:04:47,560 --> 00:04:48,540 Bun�. 33 00:04:49,560 --> 00:04:52,190 Publicul e minunat. Cel mai bun pe care l-am v�zut. 34 00:05:11,720 --> 00:05:14,910 Nu-�i face griji, drag�. O s�-l pl�tim s�pt�m�na viitoare, indiferent cum. 35 00:05:15,560 --> 00:05:16,780 M-auzi ? 36 00:05:17,280 --> 00:05:19,070 Maria ! Maria ! 37 00:05:19,280 --> 00:05:22,430 - La naiba ! Iar s-a-ntrerupt ! - Suntem �n r�zboi. 38 00:05:22,640 --> 00:05:25,200 Da, dar telefoanele astea sunt mai rele ca �i inamicul. 39 00:05:25,400 --> 00:05:27,960 - Oh, asta-i nostim ! - Hai, trebuie s� intr�m ! 40 00:05:28,160 --> 00:05:31,230 Iisuse, u�urel, omule. Sunt lucruri mai importante �n via��. 41 00:05:31,440 --> 00:05:33,950 - Nu-i a�a ? - Vrei s� fii pl�tit ? Da ? 42 00:05:34,160 --> 00:05:35,830 A spus cuv�ntul magic ? Pl�tit ! 43 00:05:36,040 --> 00:05:37,830 Nu-i da un cent, o s�-i �mpr�tie. 44 00:05:38,040 --> 00:05:39,670 - Hai, semneaz�. - 25 de pesetas ? 45 00:05:39,880 --> 00:05:41,830 Mai mult dec�t meri�i. �tii cum merg lucrurile. 46 00:05:42,040 --> 00:05:44,630 - �tii ce-mi place la tine ? - Nu. Ce-�i place la mine ? 47 00:05:44,840 --> 00:05:48,110 - Nu �tiu, �ntrebam doar a�a. - Ai un rol �n seara asta ! 48 00:05:48,320 --> 00:05:50,030 Ar trebui s� faci Shakespeare. 49 00:05:55,520 --> 00:05:58,910 - Cum e publicul Luis ? Rece ? - Rece ? Sunt mor�i ! 50 00:05:59,120 --> 00:06:01,630 - Nu suntem la Madrid. - Nici Madridul nu-i mai Madrid. 51 00:06:01,840 --> 00:06:04,070 Dac� chiar vrei s� ai succes, repet� de saote oru cuv�ntul "naiba." 52 00:06:04,280 --> 00:06:05,790 Naiba, naiba, naiba... 53 00:06:06,120 --> 00:06:08,230 - Hei, ai grij� ! - �ntotdeauna �ncurci lumea ! 54 00:06:08,680 --> 00:06:10,630 N-ai s� mai joci cu c�inii mei ! 55 00:06:17,760 --> 00:06:20,320 Vecinul de la etajul al treilea, e n�stru�nic ca un liliac. 56 00:06:20,520 --> 00:06:23,030 Trebuie c�-i dus cu pluta, ieri a plecat dintr-o dat�. 57 00:06:23,240 --> 00:06:25,510 De ce-a inebunit a�a dintr-o dat� ? �l �tim de-o via��-ntreag�. 58 00:06:25,760 --> 00:06:28,630 Pentru ca prostul e a�a de t�mpit c-a fugit cu nevast�-mea ! 59 00:06:28,840 --> 00:06:30,790 Ajut�-m�, Marilu. 60 00:06:31,000 --> 00:06:34,030 Nimeni nu face s� dispar� durerea a�a cum o faci tu. 61 00:06:36,320 --> 00:06:38,750 Luna trecut am fost sub cu�it, mi-au deschis larg sdtomacul 62 00:06:38,960 --> 00:06:41,230 Dar c�nd m-au cusut, au l�sat un burete mare �n�untru. 63 00:06:41,560 --> 00:06:43,910 Imagina�i-v� discomfortul, a fost chiar o crim�. 64 00:06:44,120 --> 00:06:46,630 Discomfortul nu-i o problem� doar c� mi-e sete tot timpul. 65 00:06:47,200 --> 00:06:49,310 Ajut�-m�, Marilu. 66 00:06:49,520 --> 00:06:52,230 Nimeni nu face s� dispar� durerea a�a cum o faci tu. 67 00:07:00,400 --> 00:07:02,590 - Nu ! - Montpellier va fii captivant ! 68 00:07:02,800 --> 00:07:05,180 Nu m� duc �n Fran�a ! �i cu-at�t mai pu�in �n Montpellier. 69 00:07:05,560 --> 00:07:07,150 G�nde�te-te la repetat. Trebuie s� repet�m. 70 00:07:07,360 --> 00:07:09,310 - Bine. Ne-nt�lnim la Hesperides. - Bine. 71 00:07:09,520 --> 00:07:11,790 - F�r� s� repet�m. - Nu fii a�a o pacoste ! 72 00:07:12,000 --> 00:07:13,350 Ce-o s� facem cu noul num�r ? 73 00:07:13,560 --> 00:07:15,150 F�-l cum trebuie. Adio. 74 00:07:29,280 --> 00:07:31,870 - Pe unde se-ajunge �n sta�ia de metrou ? - Pe-aici ! Pe-aici ! 75 00:08:11,280 --> 00:08:12,420 O vrei ? 76 00:08:13,240 --> 00:08:14,190 E-a ta. 77 00:08:15,720 --> 00:08:16,700 Mul�umesc. 78 00:08:53,040 --> 00:08:53,910 Maria ! 79 00:08:58,720 --> 00:08:59,700 Maria ! 80 00:09:00,520 --> 00:09:01,470 Rafa ! 81 00:09:13,520 --> 00:09:14,500 Maria ! 82 00:09:23,080 --> 00:09:24,470 Rafa ! 83 00:09:24,720 --> 00:09:25,670 Rafa ! 84 00:09:26,280 --> 00:09:27,310 Rafa ! 85 00:09:30,360 --> 00:09:31,070 Nu ! 86 00:09:45,480 --> 00:09:48,430 MADRID, UN AN MAI T�RZIU 87 00:09:59,720 --> 00:10:01,470 Bun�, Enrique. Cum e�ti azi ? 88 00:10:01,760 --> 00:10:03,870 Bine. Nu m� pot pl�nge. 89 00:10:04,080 --> 00:10:05,220 M� bucur s-aud asta. 90 00:10:05,840 --> 00:10:08,400 Pentru c� nu-mi pot g�si cuvintele ca s�-mi exprim furia. 91 00:10:08,640 --> 00:10:10,390 �n plus, cineva m-ar putea raporta. 92 00:10:15,920 --> 00:10:17,030 E�ti bine ? 93 00:10:23,800 --> 00:10:27,070 - Ce zici de ni�te cafea ? - Da, 94 00:10:28,160 --> 00:10:29,140 Pentr-o schimbare. 95 00:10:31,360 --> 00:10:34,350 Bine, pentru Cuenca. Dou� reprezenta�ii. 96 00:10:34,720 --> 00:10:38,150 Am nevoie de-o cantereata t�n�r� de varieteu, un dansator de step. 97 00:10:38,360 --> 00:10:41,070 - Un clarinetist, un saxofonist... - Saxofonist alto sau tenor ? 98 00:10:41,280 --> 00:10:44,710 �l pute�i castra de grij� ce i-o port At�ta timp c�t c�nta �n armonie. 99 00:10:45,000 --> 00:10:47,030 - Ia-m� pe tine, Arturo ! Nu, tu nu po�i, Merceditas. 100 00:10:47,240 --> 00:10:49,190 Am primit permisul de-a lucra ca �i minor�. 101 00:10:49,520 --> 00:10:51,670 Po�i fii t�n�r�, dar nu e�ti c�nt�rea�� de varieteu. 102 00:10:52,000 --> 00:10:55,150 Arturo, n-am mai lucrat de-o lun�. Am s� fac orice, z�u a�a. 103 00:10:55,360 --> 00:10:56,470 Chiar �i pentr-o mas�... 104 00:10:56,680 --> 00:10:58,430 Ei, bine. O s� m� mai g�ndesc. 105 00:10:58,640 --> 00:11:00,910 - Pot c�nta. - Nu iar�i tu ! 106 00:11:01,120 --> 00:11:04,310 Nu m� mai sup�ra, copile ! S� nu-mi spui c� acum �i tu c�n�i. 107 00:11:04,520 --> 00:11:05,660 S� fiu afurisit c� da ! 108 00:11:07,040 --> 00:11:09,630 A�i auzit de Peñaranda de Bracamonte Boys Choir ? 109 00:11:09,840 --> 00:11:12,750 - Da. Ai c�ntat cu ei ? - Nu, dar �i eu am auzit de ei. 110 00:11:14,600 --> 00:11:17,710 - �i pot face magii. - Valea, copile ! �i nu m� mai sup�r� ! 111 00:11:18,000 --> 00:11:20,460 Arturo, las�-l s� fac� o scamatorie ! Bietul copil... 112 00:11:21,160 --> 00:11:23,270 Bine, arat�-mi ce �tii. 113 00:11:26,240 --> 00:11:28,620 Merge mai bine cu pu�in� muzic�. 114 00:11:34,640 --> 00:11:36,510 - �i... voilà! - Bun� treab� ! 115 00:11:41,920 --> 00:11:44,630 Au v�zut scamatoria de la o mil�, copile. 116 00:11:44,840 --> 00:11:46,710 Acum pleac� de-aici �i nu m� mai sup�r�. 117 00:11:47,440 --> 00:11:49,670 Bine, dfar mai �nt�i poate c-a�i vrea asta. 118 00:11:52,280 --> 00:11:53,260 Mersi. 119 00:11:53,880 --> 00:11:56,110 Du-te �i prada oameni ca s� tr�ie�ti, ai s� te descurci. 120 00:11:56,320 --> 00:11:57,380 Acolo ai concurenta din plin. 121 00:11:57,600 --> 00:11:59,630 Nu sunt ho� ! Sunt artist ! 122 00:12:00,000 --> 00:12:03,070 Arturo, cu pu�in antrenament, copilul �sta ar putea fii foarte bun. 123 00:12:03,280 --> 00:12:05,030 A�i cine-o s�-l �nve�e ? Tu ? 124 00:12:05,560 --> 00:12:07,310 �n plus... Ai t�i �i-au dat voie ? 125 00:12:08,880 --> 00:12:09,830 Cum te cheam� ? 126 00:12:10,360 --> 00:12:12,230 Miguel Puertas Maldonado. 127 00:12:13,680 --> 00:12:16,190 Unde sunt p�rin�ii lui Miguel Puertas Maldonado ? 128 00:12:16,840 --> 00:12:18,910 �n cimitirul din est, domnule Arturo. 129 00:12:23,200 --> 00:12:25,990 Enrique, vorbe�te cu b�iatul. Vezi dac�-l po�i folosi. 130 00:12:28,840 --> 00:12:30,350 Bine, Miguel, ia loc. 131 00:12:33,080 --> 00:12:35,380 Te-am v�zut �nv�rtindu-te pe-aici de c�teva zile. 132 00:12:36,400 --> 00:12:39,510 I-am �nt�lnit odat� pe p�rin�ii t�i. Oameni buni, arti�ti buni. 133 00:12:40,240 --> 00:12:41,830 - Chiar �tii s� c�n�i ? - Pu�in. 134 00:12:42,520 --> 00:12:44,190 - Pu�in ? - Pu�in. 135 00:12:45,120 --> 00:12:46,430 - �tii s� dansezi ? - Pu�in. 136 00:12:47,560 --> 00:12:50,150 �tii s� c�n�i la un intrument ? �i nu mai spuney "pu�in." 137 00:12:50,400 --> 00:12:52,550 Un mic. Pot c�nta o polk� la pian. 138 00:12:52,760 --> 00:12:55,590 - �i-ai c�ntat cu Caruso la La Scala. - N-am auzit niciodat� de asta. 139 00:12:56,840 --> 00:12:58,830 - Unde locuie�ti ? - La o pensiune de familie. 140 00:12:59,040 --> 00:13:01,870 - Cu m�tu�ica Isabelita. - Isabelita Puertas ? 141 00:13:02,080 --> 00:13:04,150 Nu ! Nu Isabelita Puertas ! 142 00:13:04,400 --> 00:13:06,910 Ea nu mai locuie�te cu mine. A murit dup� r�zboi. 143 00:13:07,120 --> 00:13:09,230 Locuiesc cu familia Cañizares. Dar vor s� scape de mine. 144 00:13:09,440 --> 00:13:12,750 Spune c� n-o s� mai m�n�nc de dou� ra�ii �i asta-i o prostie ! 145 00:13:12,960 --> 00:13:15,710 Pricepe�i to�i ! Un sextet �nseamn� 6, nu 8 ! 146 00:13:15,920 --> 00:13:18,110 Am nevoie de-un num�r nou... 147 00:13:18,320 --> 00:13:20,510 Nu �tiu, cu muzic�, comedie... 148 00:13:20,720 --> 00:13:22,430 Lucruri obi�nuite, dar ceva nou ! 149 00:13:22,640 --> 00:13:23,470 Am ceva. 150 00:13:23,680 --> 00:13:25,390 ��i dau de munc� de trei s�pt�m�ni. 151 00:13:25,800 --> 00:13:27,790 Arturo. Aici. 152 00:13:28,480 --> 00:13:31,430 Am ceva. De�i sunt pu�in demodat. 153 00:13:46,920 --> 00:13:49,950 Dac� m� str�ngi a�a, ai s�-i faci gelo�i pe vechii t�i prieteni. 154 00:13:50,160 --> 00:13:53,630 Gelo�i ! Nu �tiu nimic despre iubire �i cu-at�t mai pu�in despre prietenie. 155 00:13:53,840 --> 00:13:54,790 Mincinosule. 156 00:13:56,000 --> 00:13:57,350 Ce-i cu b�iatul �sta nou al t�u ? 157 00:13:57,920 --> 00:13:59,630 - Nu-i b�iatul meu ! - Nu-i tat�l meu ! 158 00:14:02,160 --> 00:14:04,390 Poate-am putea lucra lua pu�tiul �ntr-un num�r nou. 159 00:14:04,600 --> 00:14:05,910 Pe cheam� Miguel, domnule. 160 00:14:06,120 --> 00:14:08,350 Nu-mi spune "domnule." Nu sunt chiar un gentleman. 161 00:14:09,280 --> 00:14:11,580 �tii ce se spune despre pu�ti. Fur�. 162 00:14:12,080 --> 00:14:14,790 N-am furat, a fost un truc ! Nimeni de-aici nu m� crede ! 163 00:14:15,000 --> 00:14:17,270 Nimeni nu ridic� vocea la mine. Ai priceput ? 164 00:14:17,480 --> 00:14:20,190 Taci sau te trimit �napoi de unde-ai venit. E clar ? 165 00:14:20,520 --> 00:14:22,350 - N-am f�cut nimic ! - Taci ! 166 00:14:26,600 --> 00:14:29,390 Jorge, pu�tiul nu mi s-a p�rut �n stare de-a�a ceva. 167 00:14:30,080 --> 00:14:32,830 Oamenilor le plac copiii pentru c� sunt copii, nu pentru talentul lor. 168 00:14:33,040 --> 00:14:35,390 Va �ndep�rta publicul de tine, ai s� vezi. 169 00:14:37,360 --> 00:14:40,230 Num�rul meu e pu�in �nvechit. Am s� g�sesc altceva. 170 00:14:41,920 --> 00:14:43,060 �i cu tine la bord... 171 00:14:43,800 --> 00:14:47,630 Mul�umesc, domnule... Adic� Enrique ! Enrique ! 172 00:14:47,840 --> 00:14:50,670 Bine, bine ! Va trebui s� ne punem de-acord �i cu tutorele t�u, nu ? 173 00:14:50,880 --> 00:14:52,230 �l cheam� Antonio, dar nu-i nevoie. 174 00:14:52,440 --> 00:14:54,470 Continu� s� min�i �i-am s� te duc �napoi la orfelinat. 175 00:14:54,680 --> 00:14:55,900 Taci, copile ! 176 00:14:57,520 --> 00:14:59,470 - Te-ai �ntors. - Tu ce crezi ? 177 00:15:00,160 --> 00:15:03,750 Bine. Luni la amiaz� la Infanta Isabel. 178 00:15:04,240 --> 00:15:06,950 - Pentr-o repeti�ie general�. - Vom fii acolo. 179 00:15:10,120 --> 00:15:11,510 N-o s� ne pl�teasc� pentru repeti�ie. 180 00:15:11,720 --> 00:15:13,550 �tiu. Doar o alt� repeti�ie general�. 181 00:15:14,360 --> 00:15:17,190 �tii ce ? M� bucur c� unele obiceiuri nu s-au pierdut. 182 00:15:17,800 --> 00:15:19,950 Va cere azil 183 00:15:20,160 --> 00:15:22,190 �n ziua conferin�ei la ambasada francez�. 184 00:15:22,400 --> 00:15:25,110 Vom dispune o escorta la ambasada �n ziua aceea. 185 00:15:25,320 --> 00:15:28,190 Bine. Ceva nout��i �n lumea comediei ? 186 00:15:28,400 --> 00:15:30,270 Am fost la Hesperides azi-diminea��. 187 00:15:30,520 --> 00:15:34,110 Rivas sunt �n turneu �n Valencia �i nimeni n-a auzit de Torres Vidal. 188 00:15:34,400 --> 00:15:37,710 S� mai stea c�teva s�pt�m�ni �i n-o s� mai primeasc� vreun spectacol �n ora�, 189 00:15:38,080 --> 00:15:39,300 Sunte�i liberi. 190 00:15:40,040 --> 00:15:43,740 Colonele, a reap�rut Jorge Del Pino. 191 00:15:45,240 --> 00:15:46,110 Del Pino ? 192 00:15:49,560 --> 00:15:50,750 Deci tr�ie�te �nc�. 193 00:15:52,920 --> 00:15:55,430 Bine, e�ti liber. 194 00:15:55,640 --> 00:15:56,990 Ne vedem s�pt�m�na viitoare. 195 00:16:01,880 --> 00:16:03,230 Te-am c�utat toat� diminea�a ! 196 00:16:03,440 --> 00:16:06,710 Ar fii trebuit s� te duc la orfelinat ! S� nu mai faci niciodat� ! 197 00:16:06,920 --> 00:16:07,870 Hei ! 198 00:16:09,760 --> 00:16:11,270 - Ce faci ? - Nu-i treaba ta ! 199 00:16:11,480 --> 00:16:13,030 - S� mergem ! Ridic�-te sau te t�r�sc ! - Nu vreau ! 200 00:16:13,240 --> 00:16:14,990 Nu vrei ! S� nu-mi r�spunzi �napoi ! Naiba s� te ia ! 201 00:16:16,320 --> 00:16:19,150 - Nici m�car s� nu te g�nde�ti. - Mi�c� ! S� mergem ! 202 00:16:19,640 --> 00:16:22,350 Nu ! Nu vreau ! Nu vreau s� merg ! Nu vreau ! 203 00:16:22,560 --> 00:16:23,910 E�ti tutorele b�iatului ? 204 00:16:26,240 --> 00:16:26,830 Da. 205 00:16:27,600 --> 00:16:30,470 Ai actele lui ? Hai, arata-mu actele. 206 00:16:32,920 --> 00:16:34,140 Arat�-mi actele ! 207 00:16:39,520 --> 00:16:40,470 Pleac� de-aici ! 208 00:16:43,200 --> 00:16:46,110 Oricum �l duceam la orfelinat. 209 00:16:46,600 --> 00:16:47,550 A�a c� suntem chit. 210 00:16:52,840 --> 00:16:53,870 Mul�umesc. 211 00:16:54,080 --> 00:16:55,140 Ai �nghe�at. 212 00:16:56,400 --> 00:16:58,190 Ca o �nghe�at�. 213 00:17:09,280 --> 00:17:10,790 O s-arate foarte bine. 214 00:17:11,200 --> 00:17:13,990 - Unde-ai �nv��at-o ? - Tu unde-ai �nv��at s� co�i ? 215 00:17:18,080 --> 00:17:21,620 Mai pune-mi iste vin. N-ar trebui s� �ii tu sticl� sau dopul. 216 00:17:21,840 --> 00:17:24,400 Ai de g�nd s�-mi spui unde-ai fost �n tot timpul �sta ? 217 00:17:24,920 --> 00:17:26,950 �i-am mai spus. Prin preajm�. 218 00:17:27,560 --> 00:17:29,510 Dispari un an f�r� niciun cuv�nt, 219 00:17:29,720 --> 00:17:32,430 Habar n-am unde-ai dormit noaptea... 220 00:17:33,200 --> 00:17:34,630 Unde m� prindea. 221 00:17:36,160 --> 00:17:37,630 D�-mi tirbu�onul. 222 00:17:39,080 --> 00:17:39,830 Mai vrei vin ? 223 00:17:40,040 --> 00:17:42,340 Nu, ca s�-�i dezleg limba. Iisuse ! 224 00:17:43,400 --> 00:17:46,350 - Nu prea am chef s� vorbesc. - Da, v�d. 225 00:17:47,160 --> 00:17:48,300 Bine, totul e aranjat. 226 00:17:49,640 --> 00:17:51,940 Miguel Puertas Maldonado e-acum oficial un minor 227 00:17:52,160 --> 00:17:55,110 �n grija ta, �n conformitate cu nou� legisla�ie a guvernului. 228 00:17:55,320 --> 00:17:58,310 - Pare original. - E original ! 229 00:17:59,520 --> 00:18:01,270 Mul�umesc, domnule. Pentru �tampila. 230 00:18:02,200 --> 00:18:05,790 Sfinte Sisoe ! Avem alt Picasso �i nici m�car nu �tiam ! 231 00:18:06,160 --> 00:18:06,910 Mersi. 232 00:18:10,880 --> 00:18:13,260 Ei, am c�tigat ceva din tocan� aia sau nu ? 233 00:18:14,760 --> 00:18:16,510 E de-ajuns pentru trei. 234 00:18:16,720 --> 00:18:18,150 Dac� mi-ajunge �i mie, e-n regul�. 235 00:18:18,360 --> 00:18:20,630 Am spus c-ajunge pentru trei. 236 00:18:22,720 --> 00:18:25,020 �n�eleg c� �nc� m�n�nci din alimentele rezisten�ei. 237 00:18:27,080 --> 00:18:28,710 Nu mai pot rezista mult. 238 00:18:30,520 --> 00:18:32,510 Enrique, domnule, lintea asta e gustoas�. 239 00:18:32,880 --> 00:18:35,710 - �i-am spus s� nu-mi mai zici "domnule" ! - "Doamn�" ar fii mai bine. 240 00:18:36,360 --> 00:18:39,390 Cum ? Hei, dac� r�zi de mine, n-ai s� prime�ti de�ertul. 241 00:18:39,600 --> 00:18:40,950 - Ce-ai la desert ? - Portocale. 242 00:18:41,160 --> 00:18:43,110 - Da, din China. - Chiar ? 243 00:18:43,320 --> 00:18:44,950 Da. M�car perntru tine. El prime�te coaj�. 244 00:18:45,160 --> 00:18:46,380 - Mincinosule. - Cer�etorule. 245 00:18:46,600 --> 00:18:48,270 - Nu-i toat� lumea ? - Nu chiar. 246 00:18:49,400 --> 00:18:51,230 Miguel, ia-�i cotul de pe mas� ! 247 00:19:03,200 --> 00:19:05,660 Miguel, pentru Dumnezeu ! �nceteaz� ! 248 00:19:56,800 --> 00:19:58,470 De unde ai asta ? 249 00:20:04,160 --> 00:20:04,790 Hai ! 250 00:20:05,000 --> 00:20:06,190 - Dar... - Acum ! 251 00:20:06,640 --> 00:20:08,590 - A-ncercat s� fure o banan� ! - Nu, n-am �ncercat ! 252 00:20:08,800 --> 00:20:10,750 Copiii �i c�inii, �tiai asta ! Tu-ai vrut-o. 253 00:20:10,960 --> 00:20:12,910 - Nu-i adev�rat ! Spuneai... - Taci din gur�. 254 00:20:13,120 --> 00:20:14,870 - Nu vreau. - Ba da, taci. 255 00:20:15,080 --> 00:20:17,350 - De ce nu m-aju�i ? - Nu cu copiii. 256 00:20:20,080 --> 00:20:21,030 Pur �i simplu, nu. 257 00:20:23,320 --> 00:20:24,670 M� la�i s� respir ?! 258 00:20:28,120 --> 00:20:29,470 D�-mi o �igar�. 259 00:20:33,920 --> 00:20:36,110 Hei, aia nu-i Merceditas ? 260 00:20:36,320 --> 00:20:38,350 - Pung�. - A�teapt�. 261 00:20:51,760 --> 00:20:53,110 Ce faci aici ? 262 00:20:55,000 --> 00:20:56,350 Acum unde locuie�ti ? 263 00:20:58,280 --> 00:21:01,790 �ntr-o pensiune �n Vallecas. P�n� ne dau afar�. 264 00:21:03,000 --> 00:21:06,390 Asta nu-i pentru tine, Merceditas. Hai luni la teatru. 265 00:21:06,880 --> 00:21:10,710 Arturo mi-a spus c� n-are nimic pentru mine. Vino oricum, nu-�i face griji. 266 00:21:13,280 --> 00:21:14,710 Acum, du-te-acasa. 267 00:21:18,160 --> 00:21:19,140 Mul�umesc. 268 00:21:22,240 --> 00:21:24,350 Hai, du-te �i tu. 269 00:21:27,960 --> 00:21:31,310 - Ai luat ceva ? - Da. 270 00:21:35,760 --> 00:21:36,820 Doar cartofi. 271 00:21:39,520 --> 00:21:40,470 Dar tu ? 272 00:21:49,640 --> 00:21:53,180 - Hai. Am o pustul� aici, vezi. - Enrique, ai jucat cu el ? 273 00:21:53,920 --> 00:21:56,990 - Da. - �i unde e�ti ? Nu te v�d. 274 00:21:58,920 --> 00:22:01,710 - Sunt aici. - Erai la... "�i al�ii ?" 275 00:22:01,920 --> 00:22:05,830 Da. Eram la "�i mul�i al�i arti�ti incredibil de talenta�i, foarte renumi�i". 276 00:22:06,200 --> 00:22:09,310 - Intr� ! - Bun� seara, Enrique. 277 00:22:09,520 --> 00:22:11,310 Bun� seara. �mi pare r�u, dar asta numai poate continua. 278 00:22:11,520 --> 00:22:13,390 Aici locuiesc trei oameni �i tu �mi pl�te�ti pentru unul. 279 00:22:13,600 --> 00:22:14,660 Ah ! Am ceva pentru tine. 280 00:22:16,520 --> 00:22:17,470 Bun� seara. 281 00:22:20,320 --> 00:22:21,540 �i-am promis unul, a�a-i ? 282 00:22:24,040 --> 00:22:27,390 - C�nd pleca�i un turneu ? - P�i, 283 00:22:27,960 --> 00:22:30,520 Ar mai putea dura c�teva nop�i. 284 00:22:31,600 --> 00:22:33,790 - Trei, patru, cel mult. - Nu, e prea mult. 285 00:22:34,000 --> 00:22:36,150 - �i la fel �i b�iatul... - M� cheam� Miguel, doamn�. 286 00:22:36,640 --> 00:22:39,750 Pare un b�iat cuminte, dar mai pute�i sta doar o noapte. 287 00:22:40,960 --> 00:22:43,950 - Nu, v� rog, doamn� ! Nu m� lovi�i ! - Ce faci ? 288 00:22:44,160 --> 00:22:46,830 - Nu mai vreau s� fiu lovit ! - Nu, b�iete drag�... 289 00:22:47,280 --> 00:22:49,350 - Pu�tiul e bun.Ai v�zut ? - Da. 290 00:22:49,880 --> 00:22:52,180 Aici nu facem a�a ceva. Lini�te�te-te. 291 00:22:52,640 --> 00:22:54,750 Miguel, te rog, ridic�-te. 292 00:22:56,560 --> 00:22:57,310 Pute�i r�m�ne. 293 00:22:57,520 --> 00:22:58,630 - Serios ? - Da. 294 00:22:59,040 --> 00:23:00,230 V� mul�umesc, doamn�. 295 00:23:05,640 --> 00:23:07,910 �i vino cu mine. Am s�-�i dau ceva de m�ncare. 296 00:23:09,800 --> 00:23:11,390 - ��i place br�nza ? - Da. 297 00:23:12,680 --> 00:23:15,830 Colonelul se-ngrijoreaza c�nd se-ntoarce un om ca el. 298 00:23:16,040 --> 00:23:17,020 Mul�umesc. 299 00:23:17,600 --> 00:23:20,870 �i-aminte�ti de arentatul asupra lui Franco ? Am auzit. 300 00:23:21,200 --> 00:23:23,910 Au circulast o gr�mad� de zvonuri, dar nu s-a adeverit niciunul. 301 00:23:24,120 --> 00:23:25,390 Ro�u, te rog. 302 00:23:26,160 --> 00:23:27,300 Ei bine, a avut loc. 303 00:23:27,880 --> 00:23:30,830 �i unul dintre numele vehiculate era Jorge Del Pino, 304 00:23:31,040 --> 00:23:32,230 Un comediant. 305 00:23:33,680 --> 00:23:34,630 Un comediant ? 306 00:23:35,320 --> 00:23:37,780 Nu-mi vine s� cred c� trebuie s� ne facem griji pentru asemenea oameni. 307 00:23:40,280 --> 00:23:41,790 Oricine ne poate fii inamic. 308 00:23:44,400 --> 00:23:46,470 Apropos, cum e aranjamentul ? 309 00:23:46,800 --> 00:23:47,630 Aranjamentul ? 310 00:23:51,600 --> 00:23:52,990 Nu-�i face griji, locotenente. 311 00:23:54,040 --> 00:23:56,420 N-am s�-�i cer s� faci ceva ce n-ai mai f�cut. 312 00:23:57,000 --> 00:23:59,710 Colonelul mi-a ordonat s� te plasez �n anturajul lui Del Pino 313 00:24:00,000 --> 00:24:03,430 - A�a ca s� m� �ii la curent. - De ce nu-l arest�m ? 314 00:24:03,920 --> 00:24:06,270 Nu, nu. S� l�s�m ca turma s� vin� �mpreun�. 315 00:24:07,240 --> 00:24:09,310 Avem timp destul ca s� ne trimitem lupii. 316 00:24:34,240 --> 00:24:35,670 - Enrique. - Ce-i ? 317 00:24:35,880 --> 00:24:38,750 Pu�tiul, pl�nge. 318 00:24:49,200 --> 00:24:50,150 Miguel. 319 00:24:51,800 --> 00:24:55,110 - Ce faci ? - Mi-a spus c� trebuie s� repet�m. 320 00:24:55,320 --> 00:24:57,270 - Cine �i-a spus ? - Jorge. 321 00:25:00,240 --> 00:25:02,430 Hai, po�i s� repe�i m�ine. 322 00:25:02,680 --> 00:25:05,470 - Acum culc�-te. - Noapte bun�. 323 00:25:05,680 --> 00:25:07,070 Noapte bun�. 324 00:25:08,240 --> 00:25:09,630 �i stinge lum�narea �nainte s� te culci. 325 00:25:09,840 --> 00:25:11,270 Bine, imediat. 326 00:25:18,520 --> 00:25:19,660 Noapte bun�. 327 00:25:22,200 --> 00:25:23,750 Cum e�ti azi, dragul meu Sancho ? 328 00:25:23,960 --> 00:25:26,750 Foarte bine, mul�umesc.A� vrea s� interpretez pu�in altceva. 329 00:25:26,960 --> 00:25:28,390 Atunci c�nta ! 330 00:25:38,880 --> 00:25:42,830 �la-i num�rul domnului Wences. Hei, �la-i num�rul lui Wences ! 331 00:25:43,200 --> 00:25:44,340 �tiu c�-i num�rul lui Wences. 332 00:25:44,560 --> 00:25:45,950 Doar l-am �ncercat 333 00:25:46,160 --> 00:25:49,630 De altfel, mi-a spus c�-l pot folosi �nainte de-a pleca �n America. 334 00:25:49,960 --> 00:25:52,710 M� c�lca�i pe nervi ! 335 00:25:58,280 --> 00:26:00,710 Ce-i, Jorge ? M-ai evitat toat� ziua. 336 00:26:01,080 --> 00:26:02,190 Am lucrat toat� ziua. 337 00:26:02,400 --> 00:26:05,030 �tii la ce m� refer. Lupta trebuie s� continue... 338 00:26:05,240 --> 00:26:06,950 - Nu �i pentru mine. - Sigur. 339 00:26:07,680 --> 00:26:09,870 Dar am s�-�i spun c�-i o �ntrunire. 340 00:26:10,520 --> 00:26:12,110 Apoi po�i s� faci ce vrei. 341 00:26:12,800 --> 00:26:15,750 - Ajunge... - Bine. 342 00:26:18,440 --> 00:26:20,670 Amparo, era s� fac� pipi pe scen�. 343 00:26:20,880 --> 00:26:22,100 Mersi, Pastor. 344 00:26:22,680 --> 00:26:24,470 - C�ine r�u ! - Neast�mp�ratule. 345 00:26:24,920 --> 00:26:26,750 - A�a, Miguel, hai aici. - Sunt gata. 346 00:26:26,960 --> 00:26:29,830 Nu, nu a�a. Stai s� v�d. Pref�-te c� e�ti o marionet�. 347 00:26:30,040 --> 00:26:31,430 Bine, dar nu prea moale. 348 00:26:31,680 --> 00:26:35,220 Bine, la trei, da ? Unu, doi... �i trei. 349 00:26:36,240 --> 00:26:37,830 Foarte bine. 350 00:26:38,200 --> 00:26:39,910 Nu, nu. Pune-�i m�na aici, Miguel. 351 00:26:40,120 --> 00:26:42,500 - De ce s-o pun acolo ? - De-aia ! M�na sta aici. 352 00:26:42,720 --> 00:26:43,860 - Aici. - Miguel ! 353 00:26:44,440 --> 00:26:46,950 Pute�i face pu�in� lini�te, v� rog ? 354 00:26:49,720 --> 00:26:52,180 - M-auzi, marioneto ? - Da. 355 00:26:52,400 --> 00:26:55,070 Nu spune "da", da doar din cap. Po�i s-o faci ? 356 00:26:55,280 --> 00:26:56,670 - Da. - Nu spune "da." 357 00:26:56,880 --> 00:26:58,020 - Nu spune "da." - Marioneto ! 358 00:26:58,240 --> 00:27:00,390 - Nu ! Adic� "da" ! - Nu, Miguel ! 359 00:27:00,600 --> 00:27:02,670 - �nc-o dat� �i-apoi taci. - De ce numai o dat� ? 360 00:27:02,880 --> 00:27:05,260 Celelalte marionete au mai multe drepturi. Nu-i corect ! 361 00:27:05,480 --> 00:27:08,190 Celelalte marionete sunt �n turnee cu mine de ani de zile. 362 00:27:09,200 --> 00:27:10,750 - Ai �n�eles ? - Da. 363 00:27:11,080 --> 00:27:13,150 - La naiba ! - Dar Enrique ! Am f�cut o gre�eal� ! 364 00:27:13,600 --> 00:27:15,510 Hei, Enrique ! �i tu taci, b�iete ! 365 00:27:15,720 --> 00:27:17,710 Dr�gu� pu�ti, dar vorbe�te prea mult. 366 00:27:18,160 --> 00:27:21,110 - Adu-mi actele b�iatului. - Bine, imediat. 367 00:27:22,800 --> 00:27:24,790 N-ave�i de ce s� v� face�i griji, c�pitane. 368 00:27:25,000 --> 00:27:28,190 N-a� angaja niciodat� pe cineva f�r� acte. 369 00:27:28,880 --> 00:27:30,020 Nu-i a�a, Jorge ? 370 00:27:31,240 --> 00:27:34,590 O dat� m-au trimis �napoi la Madrid pentru c� buletinul mi-era ilizibil. 371 00:27:34,800 --> 00:27:38,500 M-au f�cut s� traversez liniile inamice chiar �n toiul r�zboiului ! 372 00:27:39,760 --> 00:27:42,710 - A cui linii ai traversat ? - At�tea c�te-am putut ! 373 00:27:42,920 --> 00:27:44,790 Erau at�tea, c� nu-mi mai amintesc. 374 00:27:45,000 --> 00:27:47,560 Era a�a de �ntuneric, c� nu puteai vedea inamicul. 375 00:27:47,760 --> 00:27:49,230 Pentru c� le-am traversat noaptea ! 376 00:27:49,440 --> 00:27:52,150 - Las� comedia teatrului. - Asta-i teatrul. 377 00:27:53,040 --> 00:27:54,510 Vorbe�ti c-un superior. 378 00:27:55,240 --> 00:27:57,270 Nu sunt soldat, sunt comediant. 379 00:27:57,480 --> 00:27:59,830 �i de vreme c� �sta-i un teatru, sunt �ntr-un loc venerat. 380 00:28:00,040 --> 00:28:02,110 Compari locul �sta c-o biserica ? 381 00:28:02,320 --> 00:28:05,750 - Cui crezi c� i te adresezi ? - N-am venit aici s� ne cert�m. 382 00:28:06,360 --> 00:28:08,310 Sunt aici, le-am g�sit ! 383 00:28:09,640 --> 00:28:12,910 Mi-era team� c� le-a� fii putut pierde sau c� le-am ascuns pe undeva 384 00:28:13,400 --> 00:28:14,150 �i nu puteam... 385 00:28:17,640 --> 00:28:20,310 "Miguel Puertas Maldonado..." V�rsta ? 386 00:28:21,600 --> 00:28:22,820 Nou� ani. 387 00:28:23,600 --> 00:28:25,070 - Data na�terii ? - Da, da. 388 00:28:25,440 --> 00:28:26,190 20 septembrie. 389 00:28:26,400 --> 00:28:28,070 Da, a�a-i, 20. 390 00:28:29,440 --> 00:28:31,310 �i p�rin�ii t�i n-au avut obiec�ii ? 391 00:28:34,480 --> 00:28:37,670 �i-au dat voie s� participi la astfel de activit��i ? 392 00:28:42,520 --> 00:28:45,470 - Nu po�i spune m�car da sau nu ? - Iisuse, r�spunde-i, Miguel. 393 00:28:45,720 --> 00:28:47,190 Iisus e �n Ceruri. 394 00:28:47,400 --> 00:28:49,470 �i eu sunt aici ! R�spunde-mi imediat ! 395 00:28:49,680 --> 00:28:51,550 Da ! Da ! P�rin�ii mei n-au spus nimic 396 00:28:51,760 --> 00:28:53,910 Pentru c� vor ce-i mai bine pentru mine. 397 00:28:54,120 --> 00:28:55,790 �i �tiu s� fac multe chestii. 398 00:28:56,000 --> 00:28:58,230 Vre�i s� m-auzi�i c�nt�nd polk� la pian ? 399 00:29:00,360 --> 00:29:01,830 Pute�i continua. 400 00:29:04,880 --> 00:29:06,990 - Mul�umesc, Arturo. - Sunte�i binevenit, c�pitane. 401 00:29:12,920 --> 00:29:15,870 Nu-mi vine s� cred a c�ta oar� m� fac s�-mi pierd timpul cu asta ! 402 00:29:16,080 --> 00:29:19,230 Te-ai �ngrijit de actele b�iatului, a�a-i ? Felicit�ri, Jorge. 403 00:29:19,440 --> 00:29:22,590 Am uitat s� las pe cineva s� m-ajute �n timp ce tu erai... 404 00:29:22,800 --> 00:29:25,950 - Apropos, unde-ai fost ? - Scuza�i-m�. Jorge mi-a spus s� vun. 405 00:29:26,160 --> 00:29:29,430 Sincer, nu pot, Merceditas. Nu-mi pot permite. 406 00:29:29,920 --> 00:29:31,430 Am s� fac tot ce-mi cere�i: 407 00:29:31,640 --> 00:29:35,510 C�nt, butaforie, num�rul cu umbrele chineze�ti... Orice-mi spune�i ! 408 00:29:35,720 --> 00:29:37,270 Nu fii zgaraie-branza ! 409 00:29:37,480 --> 00:29:39,940 "Nu fii zgaraie-branza." La naiba. 410 00:29:40,160 --> 00:29:43,150 Aici nu-i orfelinatuul. Ai 16 ani. 411 00:29:43,360 --> 00:29:46,390 - Un alt minor. - Nu mai. Acum sunt major�. 412 00:29:48,120 --> 00:29:49,790 Mi-ai pus numele de fanilie pe ea ! 413 00:29:50,160 --> 00:29:52,670 P�cat c� n-ai putut falsifica o paella. 414 00:29:53,400 --> 00:29:55,830 Arturillo, dragule ! Eu ce rol am �n program ? 415 00:29:56,080 --> 00:29:57,830 Rocio, nu-�i face griji, �i l-am �inut deoparte. 416 00:29:58,160 --> 00:30:00,670 Atunci o s� stau �n garderoba p�n� o s� m� chemi. 417 00:30:01,080 --> 00:30:02,220 Nu-�i face griji. 418 00:30:02,840 --> 00:30:04,430 Rocio, ai ob�inut ce-ai vrut ? 419 00:30:06,440 --> 00:30:08,630 Adic� chiuveta mea ? 420 00:30:09,320 --> 00:30:12,230 Da, mi-au adus-o. Mul�umesc foarte mult, Jorge, dragule. 421 00:30:12,800 --> 00:30:14,020 Pielea mea e foarte sensibil�. 422 00:30:14,680 --> 00:30:17,510 - Toat� pielea. - A�a-i.�i ce dac� ? 423 00:30:17,720 --> 00:30:21,110 Sensibilitatea unui artist adev�rat se poate manifesta �n multe feluri, 424 00:30:21,320 --> 00:30:22,670 Chiar �i-n cea a pielii. 425 00:30:25,120 --> 00:30:26,510 O po�i repeta... 426 00:30:26,720 --> 00:30:28,950 Ei bine, ai o varietate de c�nt�re�i. 427 00:30:29,160 --> 00:30:32,110 Pentru tine sunt ca ni�te hemoriizi ! Te umfla ca pe-o cais� ! 428 00:30:40,200 --> 00:30:41,830 Arat�-mi Babaloo-ul. 429 00:30:42,240 --> 00:30:44,030 Arat�-mi Babaloo-ul. 430 00:30:44,240 --> 00:30:47,750 Arat�-mi dansul t�u cel nou ca s�-l dansez ca �i tine. 431 00:30:48,360 --> 00:30:52,310 Vreau s�-mi ar��i �i s�-nv�� Babaloo. 432 00:30:52,520 --> 00:30:54,390 Arat�-mi, arat�-mi 433 00:30:54,600 --> 00:30:56,510 Am s�-l dansez la fel ca tine. 434 00:30:56,720 --> 00:30:58,310 Va s� dansezi Babaloo 435 00:30:58,680 --> 00:31:00,710 Mi�ca u�or din picior. 436 00:31:00,920 --> 00:31:04,670 Mi�c�-�i a�a �oldurile, ininima va �ncepe s�-�i bat� pe ritm. 437 00:31:04,880 --> 00:31:08,420 Dansatorii de rumba o fac grozav p�ind �ntotdeauna c�te trei 438 00:31:08,920 --> 00:31:12,700 κi leag�n� �oldurile �nainte �i-napoi �i-�i �ncruci�eaz� cu u�urin�� picioarele. 439 00:31:13,120 --> 00:31:16,820 Arat�-mi Babaloo-ul. Arat�-mi Babaloo-ul. 440 00:31:17,120 --> 00:31:20,310 Arat�-mi dansul t�u, am sal dansez ca �i tine. 441 00:31:20,520 --> 00:31:22,870 Termin�-te de machiar. Am s� m�-ncalzesc. 442 00:31:25,800 --> 00:31:28,390 - De ce faci asta ? - Pentru ochi. 443 00:31:29,520 --> 00:31:31,820 Ca to�i spectatorii s�-mi vad� ochii. 444 00:31:32,200 --> 00:31:35,470 Jorge ! Ai �nt�rziat, Pizarros sunt gata deja. 445 00:31:35,680 --> 00:31:37,710 Nu-�i face griji, sunt dup� magician.. 446 00:31:37,920 --> 00:31:40,030 - Nu, magicianul e la sf�r�it. - Glume�ti. 447 00:31:40,480 --> 00:31:41,430 La naiba. 448 00:31:46,120 --> 00:31:49,870 Dac� chiar vrei s� ai succes, repet� de �apte ori cuv�ntul "rahat." 449 00:31:51,000 --> 00:31:53,190 Rahat, rahat, rahat, rahat, rahat, rahat, rahat. 450 00:31:53,600 --> 00:31:55,230 - Rahat ! - Hei, ai grij� ! 451 00:31:57,880 --> 00:31:59,230 De ce-a f�cut-o ? 452 00:32:00,200 --> 00:32:02,230 Pentru noroc. P�rin�ii t�i ce f�ceau ? 453 00:32:02,480 --> 00:32:04,670 - P�rin�ii mei nu f�ceau a�a ceva. - Nu ? 454 00:32:05,200 --> 00:32:07,910 Nu le place s� spu lucruri care le-aduceau ghinion, cum ar fii... 455 00:32:08,120 --> 00:32:09,470 Nici m�car s� nu te g�nde�ti ! 456 00:32:09,960 --> 00:32:12,310 Dup� Jorge, Rocio intra �i c�nt�m "O-nghititura de vin." 457 00:32:12,520 --> 00:32:13,660 Nu te mi�ca de-aici. 458 00:32:15,920 --> 00:32:19,110 Dac� chiar vrei s� ai succes, repet� de �apte ori cuv�ntul "rahat." 459 00:32:19,320 --> 00:32:21,780 Rahat, rahat, rahat, rahat, rahat, rahat, rahat. 460 00:32:24,240 --> 00:32:27,910 Pastor, c�nd am terminat num�rul, the number, d�-ne u�or semnalul. 461 00:32:28,520 --> 00:32:31,110 - Jorge ! Trebuie s� vorbim. - Nu pot chiar acum. Trebuie s� intru. 462 00:32:31,320 --> 00:32:33,550 - Doar un minut ! E foarte important. - S� nu ui�i ! 463 00:32:33,760 --> 00:32:34,710 S� mergem. 464 00:32:42,520 --> 00:32:45,550 Domnilor, p�rea mea-i... ... c-o inghitura de vin... 465 00:32:46,120 --> 00:32:47,670 Te-ajuta s� c�n�i. 466 00:32:47,880 --> 00:32:49,510 Dac� n-ai bani, nu te-mbeti. Te-mbeti mai mult, ai bani mai pu�in. 467 00:32:49,720 --> 00:32:52,990 Domnilor, p�rea mea-i... ... c-o inghitura de vin... 468 00:32:53,280 --> 00:32:54,550 Te-ajuta s� ui�i. 469 00:32:54,760 --> 00:32:56,990 Dac� n-ai bani, nu te-mbeti. Te-mbeti mai mult, ai bani mai pu�in. 470 00:32:57,200 --> 00:33:00,270 Vinul alb �i ro�u �l �ine pe cosa� plecat de-acas�... 471 00:33:00,480 --> 00:33:01,950 Pentr-un m�run�i� de-o zi. 472 00:33:02,320 --> 00:33:04,030 Dac� n-ai bani, nu te-mbeti. Te-mbeti mai mult, ai bani mai pu�in. 473 00:33:04,240 --> 00:33:05,590 Domnilor, p�rea mea-i... 474 00:33:05,800 --> 00:33:07,270 C�-ntr-o inghitura de vin... 475 00:33:07,680 --> 00:33:09,310 E toat� esen�a vie�ii. 476 00:33:09,520 --> 00:33:11,670 Dac� n-ai bani, nu te-mbeti. Te-mbeti mai mult, ai bani mai pu�in. 477 00:33:12,120 --> 00:33:12,870 Foarte bine. 478 00:33:13,240 --> 00:33:15,350 De ce trebuie s� c�nt doar un vers ? 479 00:33:15,560 --> 00:33:17,430 Ai nevoie de antrenament ! Limba ta e ca un tampon luminos. 480 00:33:17,640 --> 00:33:20,550 "Dac� n-ai bani, nu te-mbeti. Te-mbeti mai mult, ai bani mai pu�in."' 481 00:33:20,760 --> 00:33:23,320 AAi de g�nd s�-�i pictezii alinunita aia de pe fat� �n fiecare sear� ? 482 00:33:23,520 --> 00:33:25,980 Da ! E la fel ca cel pe care-l avea mama ! 483 00:33:31,880 --> 00:33:33,790 Sunt o artist�, o doamn�, 484 00:33:34,000 --> 00:33:36,300 �i mul�i m� considera foarte respectabil�. 485 00:33:36,920 --> 00:33:40,070 N-am spus niciodat� despre hemoroizii mei, mici mavar c�lug�rilor. 486 00:33:40,280 --> 00:33:41,420 �i c�teodat� sunt mari ca �i c�rna�ii. 487 00:33:41,800 --> 00:33:44,990 E�ti liber� s� vorbe�ti despre c�rna�i, Rocio.La urma urmei, e�ti din Burgos. 488 00:33:45,200 --> 00:33:46,750 Jorge, treaba-i foarte serioas� ! 489 00:33:46,960 --> 00:33:49,470 Am nevoie de-o chiuvet� mai mare. 490 00:33:49,920 --> 00:33:53,270 E-un singur lucru important �n capul facturii 491 00:33:53,480 --> 00:33:55,150 �i asta-i m�rimea chiuvetei mel.. 492 00:33:56,320 --> 00:33:57,670 Am s� v�d ce pot face. 493 00:33:58,600 --> 00:33:59,820 ��i mul�umesc. 494 00:34:03,040 --> 00:34:04,470 Oh, Jorge. 495 00:34:05,600 --> 00:34:07,230 Durerea-i un lucru �ngrozitor... 496 00:34:07,560 --> 00:34:10,270 A mea e cronic�, intim� 497 00:34:10,480 --> 00:34:12,150 �i imposibil de vindecat. 498 00:34:12,480 --> 00:34:15,230 - Dar a ta... - Nu, a mea e diferit�, Rocio. 499 00:34:16,560 --> 00:34:17,430 �tiu. 500 00:34:18,720 --> 00:34:19,860 Dar ascult�-m�. 501 00:34:21,200 --> 00:34:24,710 Merit� efortul s�-ncerci s� �i-o u�urezi. 502 00:34:26,520 --> 00:34:28,470 Dac-ar fii doar o chiveta pentru asta. 503 00:34:32,440 --> 00:34:33,790 Va trebui s� aflii. 504 00:34:39,200 --> 00:34:40,950 Bun spectacol, da, �ntr-adev�r. Mi-a pl�cut. 505 00:34:42,120 --> 00:34:43,100 Aici. 506 00:34:43,320 --> 00:34:44,300 Stai. 507 00:34:44,800 --> 00:34:45,860 Poftim. 508 00:34:48,880 --> 00:34:50,830 Rocio Molina Santander. 509 00:34:51,200 --> 00:34:52,630 Rocio Moliner ! 510 00:34:54,560 --> 00:34:56,670 - Din Burgos. - Da, din Gamonal de Riopico. 511 00:34:56,880 --> 00:34:59,670 - Mama era de-acolo... - Haide�i s� c�nt�m �n Burgos, 512 00:34:59,880 --> 00:35:01,550 Comoara binecuv�ntat�... 513 00:35:01,760 --> 00:35:03,630 Care se-nchina Spaniei 514 00:35:03,840 --> 00:35:06,400 C-o emo�ie profund�. 515 00:35:17,960 --> 00:35:18,940 Miguel. 516 00:35:26,400 --> 00:35:27,540 Ajunge pesntru azi. 517 00:35:28,160 --> 00:35:30,790 �mi imaginez c� vre�i s� pleca�i to�i. M�ine ve�i trei spectacole, a�a-i ? 518 00:35:31,000 --> 00:35:33,030 Da. Matineu, amiaz� �i sear�. 519 00:35:33,440 --> 00:35:35,270 Companie, sunte�i liberi ! 520 00:35:38,720 --> 00:35:41,910 Del Pino, Corgo, Pastor �i Ostense ! 521 00:35:42,480 --> 00:35:44,310 Veni�i un moment cu mine ? 522 00:35:45,200 --> 00:35:45,790 �i tu ! 523 00:35:46,920 --> 00:35:47,510 Eu ? 524 00:35:48,000 --> 00:35:49,350 Da, tu, trompetistul. 525 00:36:00,640 --> 00:36:03,910 Forma�i un semicerc �i ar�ta�i-mi actele. 526 00:36:09,440 --> 00:36:11,740 �tiu totul despre tine �i nu-mi placi deloc. 527 00:36:12,480 --> 00:36:15,270 Nu-mi placi cine-ai fost �i nu-mi place cine e�ti. 528 00:36:15,560 --> 00:36:16,590 E nostim, 529 00:36:17,120 --> 00:36:19,750 Eu nu �tiu nimic despre tine �i-mi placi �i mai pu�in. 530 00:36:19,960 --> 00:36:22,830 Nu te pune cu mine, Del Pino, sau am s� te fac disp�rut. 531 00:36:23,040 --> 00:36:24,510 Locotenente... 532 00:36:26,600 --> 00:36:28,390 Ierta�i-l, e-un pic impulsiv. 533 00:36:29,120 --> 00:36:30,750 Vroiam s� v� vorbesc singuri. 534 00:36:33,680 --> 00:36:37,270 Pedro Ostense... Ai lucrat ca produc�tor de teatru �n multe spectacole. 535 00:36:37,680 --> 00:36:39,950 Da, pentru m�ncare. 536 00:36:40,640 --> 00:36:43,510 Desigur. ��i cer, c� de-acum �nainte, s� fii... 537 00:36:43,960 --> 00:36:47,390 Mai atent. Te vezi foarte des cu fra�ii Lledo ? 538 00:36:47,760 --> 00:36:49,830 Nu, nu i-am mai v�zut de ceva vreme. 539 00:36:50,040 --> 00:36:52,670 Ei bine, continua tot a�a, bine ? Sunt ni�te novici rai. 540 00:36:53,160 --> 00:36:55,910 Jorge, n-am mai auzit nimic de tine de peste-un an, 541 00:36:56,120 --> 00:36:59,870 Nimeni nu te-a v�zut juc�nd... Cum ai reu�it ? 542 00:37:01,200 --> 00:37:02,390 M-am descurcat. 543 00:37:03,120 --> 00:37:06,550 - Ca toat� lumea. - C� cei dintre noi care-au putut. 544 00:37:07,840 --> 00:37:11,540 Noroc c� al�ii n-au trebuit s� se confrunte cu probleme ca ale tale. 545 00:37:11,760 --> 00:37:15,380 �i tu-ai disp�rut, sau e�ti nou ? Nu te �in minte prea bine. 546 00:37:15,800 --> 00:37:17,870 Sunt de meserietamplar 547 00:37:18,440 --> 00:37:20,070 Dar asta-i prima mea slujb� �n teatru. 548 00:37:21,120 --> 00:37:24,660 Atunci treci la treab�, fere�te-te de probleme �i fii atent cu cine ie�i. 549 00:37:26,360 --> 00:37:29,590 ��i place teatrul, ��i place muzica, ��i plac muzicienii... 550 00:37:30,680 --> 00:37:31,900 ��i �tiu gusturile. 551 00:37:32,120 --> 00:37:35,190 Ce faci �n spatele u�ilor �nchise nu m� intereseaz�. 552 00:37:41,880 --> 00:37:44,830 - �mi faci grea��. - Ce-i asta, locotenente ? 553 00:37:50,200 --> 00:37:51,590 "Valentin Fernandez Alb�, 554 00:37:51,800 --> 00:37:54,100 N�scut pe 1 iunie, 1916 555 00:37:54,320 --> 00:37:57,510 �n Palomera, provincia Cuenca." N-am fost niciodat� acolo. E frumos ? 556 00:37:58,320 --> 00:38:01,830 E-un loc frumos, c�pitane. M� duc acolo ori de c�te ori am ocazia. 557 00:38:02,720 --> 00:38:05,430 A�a-i, Valentin Fernandez Alb� ? 558 00:38:05,640 --> 00:38:08,350 - Da. - Crezi c� sunt idiot, a�a-i ? 559 00:38:10,880 --> 00:38:11,910 Nu, domnule. 560 00:38:12,560 --> 00:38:15,310 Nu sunt idiot, Valentin Jurado Menendez. 561 00:38:15,520 --> 00:38:17,470 �i nu sunt eu cel care-a fost la �ntrunire la Ocaña 562 00:38:17,680 --> 00:38:20,350 �i care s-a amestecat �ntr-o urzeal� care nu-mi place deloc ! 563 00:38:20,560 --> 00:38:23,120 N-ai fost singur. Cine-a mai fost cu tine ? 564 00:38:24,120 --> 00:38:26,830 E-o dovad� a prezen�ei tale la �ntrunirea aceea 565 00:38:27,040 --> 00:38:28,590 �i vreau s� �tiu cine mai �tie de asta ! 566 00:38:30,200 --> 00:38:31,710 Nu �tiu despre ce vorbi�i. 567 00:38:32,080 --> 00:38:33,630 Nu �tii despre ce vorbesc ? 568 00:38:33,840 --> 00:38:36,670 Dac� e vreun lucru pe care nu-l suport, acela e prostia. 569 00:38:37,600 --> 00:38:39,980 �i cu-at�t mai pu�in un lup �mbr�cat �n oaie. 570 00:38:53,960 --> 00:38:55,630 Nimeni nu se joac� cu mine... 571 00:38:56,640 --> 00:38:57,990 P�n� nu vreau eu. 572 00:39:01,440 --> 00:39:02,390 Ia-l. 573 00:39:09,400 --> 00:39:12,550 Unde era�i ? V� c�utam. 574 00:39:17,120 --> 00:39:18,470 Ce cau�i aici ? 575 00:39:19,960 --> 00:39:21,990 - Nimicv, sergente. - "C�pitan", Miguel. 576 00:39:23,360 --> 00:39:24,110 E c�pitan. 577 00:39:31,040 --> 00:39:34,270 Nu te speria. De ce e�ti speriat ? Am s�-�i ar�t un truc. 578 00:39:36,080 --> 00:39:38,460 Vezi moneda aia ? E una din cele noi, a�a-i ? 579 00:39:39,760 --> 00:39:41,710 Stai s� v�d, a�a... 580 00:39:42,440 --> 00:39:44,110 Nu-i nimic aici... 581 00:39:44,920 --> 00:39:46,510 Nimic aici... Unde-i ? 582 00:39:49,840 --> 00:39:52,140 Vrei s� vai ar�t �i eu un truc ? 583 00:40:00,160 --> 00:40:01,630 Du-te, e rimpul de culcare. E t�rziu. 584 00:40:02,600 --> 00:40:04,980 �n pat ? Dar cina ? 585 00:40:07,560 --> 00:40:08,310 Du-te. 586 00:40:09,760 --> 00:40:11,030 De ce n-avem cina ? 587 00:40:20,640 --> 00:40:21,620 Bine. 588 00:40:25,160 --> 00:40:26,550 De ce toate �ntreb�rile astea ? 589 00:40:27,640 --> 00:40:28,780 De ce noi ? 590 00:40:30,400 --> 00:40:32,150 Unde l-au dus pe bietul Valentin ? 591 00:40:33,160 --> 00:40:36,940 �tii tu unde. Au incepuit s� ne ridice de c�nd s-a terminat r�zboiul. 592 00:40:37,160 --> 00:40:39,110 Da, dar credeam c� s-au lini�tit. 593 00:40:41,360 --> 00:40:44,310 Crezi c�-i din cauza lui Pedro, sau din cauza mea ? 594 00:40:45,680 --> 00:40:47,630 - Crezi c�-i din cauza mea. - Nu, nu. 595 00:40:48,320 --> 00:40:50,990 - Dar trebuie s� plec�m. - Da. Unde ? 596 00:40:51,560 --> 00:40:54,190 Am prieteni �n Argentina, Venezuela, Cuba... 597 00:40:54,400 --> 00:40:57,150 Nu-ncepe s�-mi vorbe�ti despre prietenii t�i. Nu vorbi prostii. 598 00:40:57,360 --> 00:40:58,340 De ce ? 599 00:40:59,080 --> 00:41:02,150 Nu po�i g�ndi a�a din cauza fiec�rui idiot care vine aici. 600 00:41:04,120 --> 00:41:06,270 Idio�ii �tia ne-au ar�tat aci col�ii. 601 00:41:06,480 --> 00:41:08,550 �i nu-mi place, Jorge. Nu-mi place. 602 00:41:08,760 --> 00:41:11,750 �i m�ine sau �ntr-o alt� zi va mai fii unu, �i-nc� unul... 603 00:41:11,960 --> 00:41:12,910 �i-nc� unul. 604 00:41:16,040 --> 00:41:19,030 Jorge, era timpul s� l�s�m toate astea. 605 00:41:23,320 --> 00:41:24,670 A�a vrei s� tr�ie�ti ? 606 00:41:26,520 --> 00:41:29,910 Eu n-am nimic care s� m� �ine legat aici. Nimic. 607 00:41:30,240 --> 00:41:30,990 E�ti speriat. 608 00:41:31,760 --> 00:41:33,070 Da.�i ce dac� ? 609 00:41:33,880 --> 00:41:35,550 - Ei bine, eu nu sunt. - Nu-mi pas�. 610 00:41:35,760 --> 00:41:38,270 Nimic nu te �ine legat aici. �i so�ia ta... 611 00:41:38,480 --> 00:41:40,030 Ce naiba �tii tu ?! 612 00:41:40,240 --> 00:41:43,030 Nimic, ecident ! Pentru c� nu pot scoate nicio vorb� de la tine ! 613 00:41:43,440 --> 00:41:46,630 - Ce vrei s� �tii ? - Las�-m�-n pace ! 614 00:41:51,320 --> 00:41:54,070 Frumoas� slujb�. O repeti�ie foarte bun�, cred... 615 00:41:54,320 --> 00:41:56,110 - Ne putem opri aici. - Da. 616 00:41:56,320 --> 00:41:57,830 V� certa�i pentru munc� ? 617 00:41:58,080 --> 00:41:59,670 Ceva de genul �sta. E-n regul�, du-te la culcare. 618 00:41:59,880 --> 00:42:02,950 - Nu, nu. Mai cine iau cina mai �nt�i. - �i eu. 619 00:42:03,560 --> 00:42:05,670 - S� vedem ce-avem. - Mi-e foame. 620 00:42:12,640 --> 00:42:13,590 Deci a�a st�m. 621 00:42:25,440 --> 00:42:27,790 O s� ne serveasc� cineva din cocina asta ? 622 00:42:29,520 --> 00:42:32,710 Depinde. Ave�i ceva bani la voi ? 623 00:42:32,960 --> 00:42:35,870 - Niciun sf�nt. - Atunci nu m� mai deranja�i. Valea ! 624 00:42:38,360 --> 00:42:41,270 Dar �nainte �mbr��i�eaz�-m�, fraierule ! 625 00:42:42,080 --> 00:42:44,670 La naiba, e bine s� te v�d. 626 00:42:45,760 --> 00:42:48,790 �i cine-i b�iatul �sta ? Nu-mi vine s� cred. 627 00:42:49,280 --> 00:42:51,030 Cum ai crescut, micule Rafa ! 628 00:42:51,280 --> 00:42:53,510 Nu-�i mai pot spun micul Rafa ! 629 00:42:54,320 --> 00:42:55,710 Sigur e Del Pino, eh ? 630 00:42:56,200 --> 00:42:58,310 Nu sunt Rafa. Sunt Miguel. 631 00:43:00,440 --> 00:43:01,470 Nu-i Rafa. 632 00:43:02,720 --> 00:43:06,070 E doar... �mi pare r�u. 633 00:43:07,280 --> 00:43:09,470 - Ave�i baie - Da, b�iete. Intr� acolo. 634 00:43:10,120 --> 00:43:11,670 M� duc la baie. 635 00:43:29,560 --> 00:43:33,310 Vrea s� fac� un num�r cu el. Eu nu vreau copii, dar asta e. 636 00:43:33,520 --> 00:43:35,510 E-un Puertas. �i-aminte�ti de ei ? 637 00:43:35,720 --> 00:43:36,470 Da. 638 00:43:36,680 --> 00:43:38,030 - Trebuie s� plec�m. - Mai stai pu�in. 639 00:43:38,280 --> 00:43:41,590 - Nu, trebuie s� plec�m. - Stai ! Vorbesc cu Marcelino ! 640 00:43:50,440 --> 00:43:52,030 S� nu te mai prind c� furi ! 641 00:43:52,240 --> 00:43:54,390 N-am vrut. Orezul curgea afar�, 642 00:43:54,600 --> 00:43:57,990 S-a uitat la mine, ochii ni s-au �nt�lnit... Ce puteam face ? M� chema... 643 00:43:58,200 --> 00:44:01,870 Ajunge ! Vrei s� te duc la orfelinat ? 644 00:44:02,080 --> 00:44:04,910 Atunci mai bine n-ai mai fura sau am s�-�i tai m�na. 645 00:44:11,600 --> 00:44:13,830 N-am furat, am f�cut-o. 646 00:44:15,320 --> 00:44:18,790 De ce mi-a spus omul �la Rafa ? Ar�t ca �i Rafa ? 647 00:44:19,280 --> 00:44:22,750 Nu ar��i ca Rafa �i s� nu mai pronun�i numele �sta niciodat� ! 648 00:44:24,240 --> 00:44:25,190 Ridic�-te ! 649 00:44:30,080 --> 00:44:32,710 Pari pu�in trist, domnule Sancho. 650 00:44:33,240 --> 00:44:36,190 Slujba era tot ce-am v�zut �n via�a 651 00:44:36,400 --> 00:44:37,540 �i-am pierdut-o. 652 00:44:37,800 --> 00:44:40,150 Hei, �tii ce pl�nuiesc ? 653 00:44:41,480 --> 00:44:43,430 Ce ? O alt� revolt� ? 654 00:44:43,640 --> 00:44:45,870 Nu, nu, nu. Ceva mai mare. 655 00:44:46,840 --> 00:44:48,110 �mpotriva cui ? 656 00:44:49,920 --> 00:44:53,350 - �tii, nu-i a�a ? - Nu, nu, �tiu ce �tim cu to�ii. 657 00:44:53,720 --> 00:44:56,710 Dar te rog, dac� auzi ceva, n-o �ine pentru tine, da ? 658 00:44:57,840 --> 00:45:01,590 Dac-aud ceva ? Nu m� mai deranja cu chestia asta, Pedro ! 659 00:45:03,200 --> 00:45:04,750 �l �ii minte pe p�rintele Gabriel ? 660 00:45:08,200 --> 00:45:11,070 - P�rintele Gabriel ? Da. - ��i trimite salut�ri. 661 00:45:13,920 --> 00:45:14,870 �i asta. 662 00:45:46,760 --> 00:45:49,510 Am s�-�i dau de �tire dac� apare ceva. Acum c� ai... 663 00:45:50,120 --> 00:45:52,350 - V�rsta. - �i are numele t�u de familie 664 00:45:52,880 --> 00:45:56,580 ��i mul�umesc, Arturo, e�ti at�t de bun. Mul�umesc. 665 00:45:57,280 --> 00:45:59,430 Ai auzit ? "Arturo, e�ti at�t de bun." 666 00:45:59,640 --> 00:46:02,390 Totu�i, ceva din propozi�ia aia nu sun� bine. 667 00:46:02,600 --> 00:46:05,110 Oh, Arturo, sunte�i at�t der bun. Biata Merceditas. 668 00:46:05,320 --> 00:46:08,430 - C�nd adla adev�rul... - ��i trebuie bani ? 669 00:46:08,640 --> 00:46:10,390 - Nu, sunt bine. - Atunci po�i cheltui c��iva. 670 00:46:10,600 --> 00:46:11,350 Niciodat� ! 671 00:46:12,520 --> 00:46:13,870 Cu c�t o s� ne pl�te�ti ? 672 00:46:14,400 --> 00:46:16,390 Relaxeaz�-te. Vroiam s�-�i vorbesc despre asta. 673 00:46:16,600 --> 00:46:20,070 �i datorez un favor unui prieten, primarul Alberche del Marqués. 674 00:46:20,840 --> 00:46:22,910 Eu nu pot s� m-ocup de asta, dar tu po�i. 675 00:46:23,200 --> 00:46:25,790 Trebuie s� m� faci s-ar�t... ca un rege. 676 00:46:26,320 --> 00:46:27,710 Ca un rege ? La naiba ! 677 00:46:27,920 --> 00:46:29,790 Ei bine, ca un dictator. 678 00:46:30,480 --> 00:46:33,230 Po�i face parte din compania mea dac� vrei. 679 00:46:33,600 --> 00:46:35,900 Dar preg�te�te ceva demn de Arturo del Val. 680 00:46:36,480 --> 00:46:38,150 N-ai prefera ceva mai bun ? 681 00:46:40,120 --> 00:46:41,260 Oh, e�ti un rebel ! 682 00:46:42,480 --> 00:46:45,710 SDpune-mi ce s� fac �i c�t vrei pentru realizarea ei. 683 00:46:46,800 --> 00:46:47,910 Nimic, Jorge, te rog. 684 00:46:48,120 --> 00:46:51,230 - Cum adic� ? - �l cuno�ti. 685 00:46:51,440 --> 00:46:53,350 N-am s�-�i cer niciun sf�nt. 686 00:46:53,920 --> 00:46:56,630 Doar spune-mi c�t e�ti dispus s� pl�te�ti. 687 00:46:58,440 --> 00:47:00,430 Scuz�-m�, cafeaua m-a f�cut s�... 688 00:47:01,360 --> 00:47:03,950 �ine. Spectacolele pe care �i le datorez. 689 00:47:05,280 --> 00:47:09,030 Vom vorbi mai t�rziu de restul. Vor fii mai mul�i. 690 00:47:09,240 --> 00:47:12,430 Oh, Arturo, "e�ti at�t de bun." ��i mul�umesc mult. 691 00:47:12,680 --> 00:47:14,790 Unde-am fii f�r� oameni ca tine ? 692 00:47:15,000 --> 00:47:17,350 "Arturo, e�ti at�t de bun." 693 00:48:29,600 --> 00:48:31,950 Hei, Enrique. D�-mi �napoi ventilatorul pe care �i l-am �mprumutat. 694 00:48:32,160 --> 00:48:34,430 �i l-am dat acxum o jum�tate de or�, Rocio. 695 00:48:35,960 --> 00:48:38,110 Hei ! Autobuzul ! 696 00:48:38,320 --> 00:48:39,950 Opri�i autobuzul ! 697 00:48:46,200 --> 00:48:49,790 Ce-i ? Nu l-a luat altcineva ? 698 00:48:53,800 --> 00:48:57,110 Oh, pentru Dumnezeu ! Nu po�i evita gropile astea ? 699 00:48:58,320 --> 00:49:01,030 - Are hemoroizi. - Cine, cat�rul ? 700 00:49:01,320 --> 00:49:04,910 Chusa, ai grij� pe unde mergi, doamn� are hemoroizi ! 701 00:49:17,680 --> 00:49:19,830 Pentru tine, 702 00:49:20,040 --> 00:49:23,470 A� num�ra nisipul din mare. 703 00:49:23,680 --> 00:49:25,710 Pentru tine... 704 00:49:25,920 --> 00:49:29,070 A� fii dispus s� ucid. 705 00:49:29,400 --> 00:49:30,910 Chiar ar vrea cineva s� fac� asta ? 706 00:49:31,320 --> 00:49:32,950 Ca s� ucizi nu-�i trebuie mult curaj. 707 00:49:33,800 --> 00:49:35,910 Domnul m� trantestela p�m�nt 708 00:49:36,120 --> 00:49:38,030 Dac� mint. 709 00:49:38,280 --> 00:49:41,870 Nu, spune c-ar putea num�ra nisipul din mare. Nu po�i. 710 00:49:42,440 --> 00:49:44,390 - Cum faci asta ? - Bucat� de tort. 711 00:49:46,240 --> 00:49:49,550 "Un stat totalitarist va concilia procesul din Spania, 712 00:49:50,000 --> 00:49:53,670 �i activit��ile �i energiile tuturor statelor 713 00:49:54,600 --> 00:49:56,980 Care, �n cadrul unit��ii lor na�ionale, 714 00:49:57,200 --> 00:49:58,630 Considera munc� 715 00:49:58,840 --> 00:50:01,590 Ca una dintre activit��ile cele mai de neevitat, 716 00:50:01,800 --> 00:50:05,190 �i care ar fii singurul exponent al strigatului de protest popular." 717 00:50:05,440 --> 00:50:06,390 Amin ! 718 00:50:08,760 --> 00:50:10,590 Franco a spus asta ? 719 00:50:10,800 --> 00:50:12,670 Harpo Marx. 720 00:50:37,680 --> 00:50:39,590 Omul �la de nimic mi-a promis c� va fii plin. 721 00:50:41,360 --> 00:50:43,740 - Ai banii ? - Da. I-am pis deoparte. 722 00:50:50,800 --> 00:50:54,150 - Locotenente. Pot s�-�i vorbesc ? - Scuz�-m�. 723 00:50:58,600 --> 00:51:02,430 - Ce faci aici ? - Urmez ordinele. 724 00:51:03,560 --> 00:51:04,700 Montero te-a trimis ? 725 00:51:06,520 --> 00:51:08,820 - Da. - Hai, Quiroga... 726 00:51:10,720 --> 00:51:14,390 Ce-i, Pastor, nu-�i plac actri�ele ? 727 00:51:19,560 --> 00:51:20,780 Bun� seara tuturor ! 728 00:51:21,760 --> 00:51:24,710 Hei, voi din orchestr� ! 729 00:51:25,120 --> 00:51:27,230 Nu v� pute�i opri pu�in !? 730 00:51:27,440 --> 00:51:30,710 Stop ! Stop ! Stop ! Opri�i-v� un moment ! 731 00:51:31,320 --> 00:51:34,790 Muiltumesc mult, sunte�i foarte amabili. Arti�ti rasa�i. 732 00:51:35,200 --> 00:51:36,750 Cei mai talenta�i... 733 00:51:36,960 --> 00:51:38,020 Cine vorbe�te ? 734 00:51:39,520 --> 00:51:40,950 Primarul. 735 00:51:41,880 --> 00:51:43,710 Antonio, te rog, luminile ! 736 00:51:44,720 --> 00:51:46,230 Ei bine, ca �i maior, 737 00:51:46,440 --> 00:51:49,190 �i-nainte de-a deschide aceasta reprezenta�ie 738 00:51:49,400 --> 00:51:53,180 Pe care am dispus-o ca un omagiu adus poporului nostru... 739 00:51:53,400 --> 00:51:55,270 �nceta�i ! Sta�i jos ! �nceta�i ! 740 00:51:55,480 --> 00:51:56,700 Comunit��ii noastre 741 00:51:56,920 --> 00:52:00,070 �i-nspecial mult-iubitului nostru marchiz r�posat, odihneasc�-se-n pace... 742 00:52:00,280 --> 00:52:01,950 Copii ! �nceta�i ! 743 00:52:02,160 --> 00:52:04,990 �ncerc s� �in un discurs ! Mul�umesc foarte mult, mul�umesc. 744 00:52:05,480 --> 00:52:06,540 Ei bine... 745 00:52:08,280 --> 00:52:11,510 Ce... Ce vroiam s� spun e c�... Copii ! 746 00:52:12,240 --> 00:52:15,470 Vre�i s� sta�i jos ? Vorbe�te tat�l vostru ! 747 00:52:18,240 --> 00:52:20,470 S-a dus... S-a dus ! 748 00:52:20,920 --> 00:52:23,380 Am uitat ce vroiam s� spui ! �trengarilor ! 749 00:52:24,720 --> 00:52:25,910 S�-nceap� spectacolul. 750 00:52:27,800 --> 00:52:28,940 V� mul�umesc foarte mult. 751 00:52:36,600 --> 00:52:38,950 Unde sunt ? 752 00:52:39,520 --> 00:52:41,110 I can't go on ! 753 00:52:41,320 --> 00:52:43,390 - Cum adic� ? - Nu f�r� ochelarii mei. 754 00:52:43,600 --> 00:52:45,310 Ce s� m� fac ? S� spun ceva ? 755 00:52:45,520 --> 00:52:46,470 Nu ! 756 00:52:46,840 --> 00:52:49,110 - Treci pe monociclu imediat ! - Nu pot ! Nu pot ! 757 00:52:49,320 --> 00:52:50,460 Treci pe monociclu ! 758 00:52:50,680 --> 00:52:52,190 - Pizarro ! - Haide�i ! 759 00:52:52,520 --> 00:52:54,950 - Nu pot ! - Ie�i odat� ! 760 00:53:12,240 --> 00:53:13,190 S-a sinucis. 761 00:53:18,000 --> 00:53:19,670 A v�zut cineva un monociclist ? 762 00:53:20,080 --> 00:53:22,430 Vede�i, l-am pierdut �i nu putem s�-l g�sim. 763 00:53:22,680 --> 00:53:26,380 Pentru un monociclist ar fii o mare pierdere. E-o treab� de familie. 764 00:53:26,800 --> 00:53:28,470 Str�bunicul meu i l-a dat-i bunicului, 765 00:53:28,680 --> 00:53:30,390 Bunicul i l-a dat-o tat�lui 766 00:53:30,600 --> 00:53:31,950 �i tata mi l-a v�ndut mie. 767 00:53:32,280 --> 00:53:34,710 - Hai, intr�m. - Dar n-am repetat-o. 768 00:53:34,920 --> 00:53:36,430 Atunci o s-o repet�m acum, cu publicul ! 769 00:53:38,440 --> 00:53:41,470 Vom interpreta un num�r frumos, foarte romantic, 770 00:53:42,000 --> 00:53:43,550 Vivace, allegro m� non troppo, 771 00:53:43,920 --> 00:53:45,990 Ritenuto, sostenuto, linguini al pesto, 772 00:53:46,280 --> 00:53:48,990 Cu dou� dormitoare, buc�t�rie �i baie intitulat: 773 00:53:49,320 --> 00:53:51,270 "Cum s� te-a�tep�i s�-mi fie dor de tine, dac� nu pleci." 774 00:53:51,720 --> 00:53:52,670 Maestro ! 775 00:54:23,520 --> 00:54:26,350 Dup� ce s-a bucurat de spectacol, mai ales de num�rul t�u, 776 00:54:26,560 --> 00:54:28,470 Don Ricardo a vrut s� te cunoasc� personal. 777 00:54:28,680 --> 00:54:30,030 Ce onoare ! 778 00:54:30,240 --> 00:54:31,870 Primarule, Rocio Moliner. 779 00:54:32,480 --> 00:54:34,150 - �nc�ntat� s� te-nt�lnesc. - Asemenea. 780 00:54:34,960 --> 00:54:37,670 Don Ricardo Ubieto, primarul din Alberche del Marqués, 781 00:54:37,880 --> 00:54:40,830 V�duv, tata a doi copii, de origine din Esteiro 782 00:54:41,080 --> 00:54:44,270 �i fiu adoptiv al acestui ora�, care mi-a luat 25 de ani. 783 00:54:45,600 --> 00:54:47,430 Dar po�i s�-mi spui simplu Primarule. 784 00:54:56,480 --> 00:54:59,710 S� imortaliz�m momentul �sta. Am totul preg�tit 785 00:55:00,200 --> 00:55:01,150 Manolo... Mul�umesc. 786 00:55:02,080 --> 00:55:03,550 Sta�i �mpreun�, v� rog. 787 00:55:05,800 --> 00:55:06,630 Z�mbi�i. 788 00:55:10,000 --> 00:55:11,140 Mul�umesc foarte mult. 789 00:55:14,800 --> 00:55:16,150 Ai fost sublim� �n seara asta. 790 00:55:19,320 --> 00:55:22,390 A� fii �nc�ntat... Scuz�-m�, vroiam s� spun, 791 00:55:22,840 --> 00:55:25,830 Am fii �nc�nta�i dac� ne-ai mai c�nta un c�ntec din repertoriul t�u. 792 00:55:26,920 --> 00:55:30,030 N-a� accepta, Ricardo... Pot s�-�i spun Ricardo ? 793 00:55:31,000 --> 00:55:33,630 Desigur, Rocio. Desigur. 794 00:55:34,160 --> 00:55:36,030 Ei bine, n-a� accepta cereri de genul �sta, 795 00:55:36,240 --> 00:55:38,830 �i cu-at�t mai pu�in �n afar� scenei. Dar, pentru Excelen�� Voastre... 796 00:55:39,040 --> 00:55:40,550 Oh, iart�-m�. 797 00:55:41,240 --> 00:55:42,110 Pentru tine, 798 00:55:42,880 --> 00:55:44,390 Am s� c�nt toat� noaptea... 799 00:55:44,800 --> 00:55:46,190 Dac� trebuie. 800 00:55:48,480 --> 00:55:50,670 Sebastian, te rog, "C�ld�rarul" (vas pentru j�ratec din alam� n.n.) 801 00:55:52,640 --> 00:55:53,990 Asta-i pentru tine, Ricardo. 802 00:55:57,600 --> 00:56:01,300 C�nd pleci, sentimentele-mi �nghea�� 803 00:56:01,680 --> 00:56:05,150 �i distan�a �mi �nfioreaz� sufletul 804 00:56:05,360 --> 00:56:08,430 Sunt trist� �i singur� �i mohor�t� 805 00:56:08,760 --> 00:56:10,590 Tr�iesc �ntr-un iglu 806 00:56:10,800 --> 00:56:13,100 C�nd suntem departe. 807 00:56:13,320 --> 00:56:16,750 Cerul ioncepe s� suspine �i deasupra mea 808 00:56:17,160 --> 00:56:20,830 Se-adun� lacrimi care m� fac �i mai glacial�. 809 00:56:21,080 --> 00:56:24,390 C�nd tu e�ti departe, nu poate p�trunde niciun pic de c�ldur�. 810 00:56:24,600 --> 00:56:26,430 Via�a mea e-n p�cat 811 00:56:26,640 --> 00:56:29,710 F�r� iubirea ta. 812 00:56:30,240 --> 00:56:34,110 Aprinde-mi-mi c�ld�rarul, dragul meu 813 00:56:35,000 --> 00:56:37,430 Sim� frigul �n �ira spin�rii. 814 00:56:38,960 --> 00:56:42,660 Aprinde-mi c�ld�rarul sau am s�-l chem pe b�rbatul cu c�rbune. 815 00:56:42,880 --> 00:56:46,070 El m�-ncalzeste chiar bine 816 00:56:46,720 --> 00:56:49,990 Focul care-mi �ntre�ine pasiunea 817 00:56:50,480 --> 00:56:52,990 E ca lav� dintr-un vulcan. 818 00:56:54,480 --> 00:56:58,390 E prea frig aici, aprinde-mi c�ld�rarul 819 00:56:58,600 --> 00:57:01,190 Mai fierbinte dec�t a fost vreodat�... 820 00:57:11,480 --> 00:57:12,510 Locotenente. 821 00:57:13,120 --> 00:57:16,630 Madridul e prea plictisitor, sau suntem a�a de buni c-ai venit s� ne vezi ? 822 00:57:17,160 --> 00:57:20,700 Prefer un alt tip de teatru, pu�in mai rafinat. 823 00:57:21,480 --> 00:57:22,430 Acum... 824 00:57:22,680 --> 00:57:26,150 Am s� m� bucur admir�nd frumuse�ea acestei doamne. 825 00:57:26,360 --> 00:57:27,710 Un pic cam t�n�r� pentru tine. 826 00:57:29,080 --> 00:57:30,670 Nu mai e minor�. 827 00:57:33,320 --> 00:57:36,860 Aprinde-mi c�ld�rarul, dragule 828 00:57:38,360 --> 00:57:40,430 Simt frigul pe �ira spin�rii 829 00:57:42,320 --> 00:57:46,070 Aprinde-mi c�ld�rarul sau am s�-l chem pe b�rbatul cu c�rbune. 830 00:57:46,280 --> 00:57:49,820 El m�-ncalzeste chiar bine 831 00:57:50,400 --> 00:57:53,940 Focul care-mi �ntre�ine pasiunea 832 00:57:54,160 --> 00:57:57,670 E ca lav� dintr-un vulcan. 833 00:57:58,280 --> 00:58:00,270 E prea frig aici 834 00:58:00,480 --> 00:58:02,550 Aprinde-mi c�ld�rarul 835 00:58:02,760 --> 00:58:04,870 Mai �ncins dec�t a fost... 836 00:58:05,600 --> 00:58:09,550 Vreodat�. 837 00:58:13,680 --> 00:58:16,390 Mul�umesc. 838 00:58:19,600 --> 00:58:20,820 Mul�umesc. 839 00:58:22,920 --> 00:58:24,990 Nu m-am mai sim�it a�a de mult� vreme. 840 00:58:26,600 --> 00:58:29,830 Doamn�, ai reaprins ceva... 841 00:58:30,840 --> 00:58:33,910 - �nl�untrul meu. - Oh, Ricardo. 842 00:58:34,480 --> 00:58:35,790 Nu mai fii a�a de formal. 843 00:58:37,160 --> 00:58:38,870 Dac� vroiai, am fii putut fii prieteni. 844 00:58:39,880 --> 00:58:41,870 Aproape to�i prietenii mei sunt mor�i, locotenente. 845 00:58:42,560 --> 00:58:44,670 �i cred c� n-o s�-mi fac al�ii noi. 846 00:58:46,240 --> 00:58:46,830 Jorge ! 847 00:58:47,720 --> 00:58:49,670 Jorge ! Unde-i Jorge ? 848 00:58:50,000 --> 00:58:51,390 Ah, Jorge ! 849 00:58:52,960 --> 00:58:56,110 De ce nu ne c�n�i ceva la... acordeon ? 850 00:58:56,320 --> 00:58:57,070 Aia... 851 00:58:57,280 --> 00:59:00,980 - Trikitixa. - Da, melodioara aia. 852 00:59:01,200 --> 00:59:01,990 E adorabil�. 853 00:59:02,200 --> 00:59:04,830 E foarte t�rziu, primarul �i m�ine ne-a�teapt� un alt spectacol. 854 00:59:05,040 --> 00:59:06,710 Apropos, avem �i-un fim. 855 00:59:06,920 --> 00:59:10,110 Mul�umit� prietenilor din Madrid v� ar�t�m imaginile cele mai recente 856 00:59:10,520 --> 00:59:12,870 Cu imagini despre mult-iubitul nostru Franco. E foarte emo�ionant. 857 00:59:13,080 --> 00:59:16,430 Ce interesant. L-a�i v�zut pl�ng�nd dup� focul de artificii ? 858 00:59:17,680 --> 00:59:18,630 Jorge... 859 00:59:24,160 --> 00:59:25,710 Se-nt�mpl� lucruri ciudat� odat� cu v�rsta. 860 00:59:26,160 --> 00:59:28,720 Sigur ��i pierzi memoria �i-ncepi s-auzi.. 861 00:59:28,920 --> 00:59:31,220 Tot felul de... 862 00:59:31,480 --> 00:59:34,110 Hai, ce spui de-un pic de muzic� �nainte de culcare ? 863 00:59:35,000 --> 00:59:38,030 Mai bine plec�m. Noapte bun�. 864 00:59:43,120 --> 00:59:44,790 Miguel ! Miguel ! 865 00:59:45,840 --> 00:59:49,460 Acum c� suntem singuri, s� ne-a�ez�m 866 00:59:49,680 --> 00:59:51,980 - �i s� bem ceva. - Cum spui tu. 867 00:59:52,880 --> 00:59:54,350 Ce-a fost asta ? 868 00:59:57,320 --> 00:59:59,070 Adev�rul e c� nu te-n�eleg. 869 00:59:59,280 --> 01:00:01,190 Dac� vrei s� mori, de ce faci asta ca s� tr�ie�ti ? 870 01:00:01,400 --> 01:00:04,030 - Ce tot spui ? - Te compor�i ca un sinuciga�. 871 01:00:04,600 --> 01:00:06,980 Ce-i mai r�u, �i pui �n pericol pe cei care te iubesc. 872 01:00:07,200 --> 01:00:09,430 - �i cine m� iube�te ? - Eu, de exemplu. 873 01:00:09,640 --> 01:00:10,590 �i eu. 874 01:00:10,800 --> 01:00:12,430 Hei, dormi sau mergi pe jos. 875 01:00:12,640 --> 01:00:14,630 �i nu te-amesteca �n discu�iile adul�ilor. 876 01:00:15,360 --> 01:00:17,710 N-am gre�it cu nimic. N-ar fii trebuit s� ne trateze a�a. 877 01:00:17,920 --> 01:00:21,150 - El e cel care platestes, Jorge ! - Asta nu-nseamn� c� ne �i de�ine. 878 01:00:21,360 --> 01:00:23,390 Mereu la fel, mereu �n defensiv�. 879 01:00:23,600 --> 01:00:27,070 N-ai suferit destul ? De ce s�-l �ncerci pe fiecare ? 880 01:00:27,280 --> 01:00:30,900 Dac� prezen�a mea te deranjeaz� at�t, am s� plec de diminea��. 881 01:00:34,760 --> 01:00:36,710 Doar glumeam, te testam. 882 01:00:39,960 --> 01:00:42,670 - S� te ia naiba ! - Nu vorbi a�a �n fa�a mea. 883 01:00:43,520 --> 01:00:45,900 - Jorge ! Jorge ! - Ce-i ? 884 01:00:46,120 --> 01:00:49,630 - Am fost jefui�i. - Cum adic�, jefui�i ? 885 01:01:07,000 --> 01:01:07,980 Lini�te ! 886 01:01:11,080 --> 01:01:13,830 Maiorule, �ncas�rile din spectacol au disp�rut. 887 01:01:14,040 --> 01:01:16,910 C�inii lui Luis au disp�rut, l�zile, uneltele, hainele, totul. 888 01:01:17,120 --> 01:01:20,820 - �mi lipsesc lucruri din lada... - Permite�i-mi un moment. 889 01:01:22,080 --> 01:01:24,070 Ho�ul nu poate fii cineva din Alberche. 890 01:01:24,280 --> 01:01:25,910 Asemenealucruri nu se-nt�mpl� aici. 891 01:01:26,560 --> 01:01:28,830 Ast-a spus �i dup� ultimul jaf. 892 01:01:29,280 --> 01:01:32,750 Oricine-a fost, e plecat de mult. 893 01:01:33,040 --> 01:01:36,230 Pas�rea a zburat din colivie. To�i �i �in b�rbiile �n jos. 894 01:01:36,440 --> 01:01:40,030 O s�-l �ntreb�m pe maior de c�ini. O s� vede�i, o s� m-asculte. 895 01:01:40,240 --> 01:01:41,590 Nu-�i face griji, fiule. 896 01:01:41,800 --> 01:01:45,230 Ba da ! O s� ne lu�m cu�tile s� mergem s� vorbim cu el. 897 01:01:46,720 --> 01:01:49,910 Bine... Lini�te, v� rog ! Uita�i, 898 01:01:50,320 --> 01:01:52,470 Primarul din Castelar de la Vega e-un bun prieten de-al meu 899 01:01:52,680 --> 01:01:55,110 �i mi-e dator c-o favoare, a�a c� voi apela la el 900 01:01:55,400 --> 01:01:58,510 De diminea�� s�-i spun s� v� angajeze �n weekand-ul �sta. 901 01:01:58,720 --> 01:02:00,990 Nu v� pot promite prea mult, dar e mai bine dec�t nimic, a�a-i ? 902 01:02:01,200 --> 01:02:04,110 �i p�n-atunci ce-o s� facem ? 903 01:02:04,560 --> 01:02:06,670 Sincer, nu �tiu ce-a� mai putea face. 904 01:02:06,880 --> 01:02:10,660 Pentru Dumnezeu, Ricardo. Nu mai fii a�a umil. P�turile. 905 01:02:12,280 --> 01:02:15,510 Ei bine, dac� vre�i, pute�i dormi aici. 906 01:02:15,720 --> 01:02:18,280 �i m�ncare. 907 01:02:18,480 --> 01:02:20,750 O s� vedem ce putem face cu m�ncarea. 908 01:02:21,080 --> 01:02:23,190 �n cazul �sta, domnule primar, vom face spectacolul. 909 01:02:23,400 --> 01:02:26,190 �ine�i minte, sunte�i cu to�i invita�i s� r�m�ne�i la jurnal. 910 01:02:26,400 --> 01:02:30,350 Vom �ncepe primul lucru m�ine. Dup�-amiaza. Vede�i cine lipse�te... 911 01:02:32,160 --> 01:02:34,750 - Putem merge c�nd e�ti gata. - Da, dragule. 912 01:02:34,960 --> 01:02:37,390 ��i datorez un c�ntec. 913 01:02:38,120 --> 01:02:39,590 Atunci s� mergem. 914 01:03:30,680 --> 01:03:31,630 Au plecat ? 915 01:03:35,480 --> 01:03:38,750 - A-nceput filmul ? - Nu, nu �nc�. 916 01:03:39,240 --> 01:03:42,470 Ai timp s� te costumezi �i s� te macjiezi. S� mergem. 917 01:03:43,040 --> 01:03:45,460 Transportul local cu autobuze a revenit 918 01:03:45,680 --> 01:03:47,070 Pe str�zile din Madrid. 919 01:03:48,400 --> 01:03:51,310 60.000 de c�m�i albastre din Huelva �i din provinciile �nvecinate 920 01:03:51,520 --> 01:03:53,750 Au defilat cu fervoare patriotic� �i Falangist-ica... 921 01:03:54,440 --> 01:03:57,470 - C�nd apare micul comediant ? - Care ? 922 01:03:58,000 --> 01:04:00,300 - Cel cu must�cioar�. - Iat�-l. 923 01:04:00,520 --> 01:04:03,150 - E-n toate jurnalele. - Vorbe�ti de Chaplin. 924 01:04:12,720 --> 01:04:14,030 De ce aplauzi ? 925 01:04:14,560 --> 01:04:17,870 Mi-ai spus s-aplaud de c�te ori aplauda �i publicul. 926 01:04:18,080 --> 01:04:20,590 - Ca s�-i �ncurajez. - A�a-i. 927 01:04:25,680 --> 01:04:28,870 Uite, salut� cu st�nga ! A devenit socialist ! 928 01:04:32,560 --> 01:04:35,630 Pentr-o �panie unit�, liber� �i m�rea��. 929 01:04:36,040 --> 01:04:37,950 �i-adevaratul scop 930 01:04:38,240 --> 01:04:41,910 Al poporului spaniol e s� se poat� manifesta 931 01:04:43,760 --> 01:04:46,830 Prin organiza�iile nat... ca o fam... 932 01:04:47,200 --> 01:04:48,110 Munici... tea... 933 01:04:49,280 --> 01:04:50,310 �i fir... 934 01:04:51,280 --> 01:04:54,150 Ca s� indepli... idealul nostru suprem de... 935 01:04:54,640 --> 01:04:56,990 Pune pur �i simplu... 936 01:05:00,480 --> 01:05:03,040 Ferilizand recoltele care vor... 937 01:05:03,720 --> 01:05:04,550 Jorge, 938 01:05:05,240 --> 01:05:07,190 Am s�-l angajez pe tipul �sta pentru ac�iunea sa magic�. 939 01:05:07,880 --> 01:05:11,190 L-a� face s� dispar� �n aerul rarefiat. Pentru totdeauna. 940 01:05:13,800 --> 01:05:16,670 Nu-mi pas�, dar ar trebui s� fii mai atent la ceea ce spui. 941 01:05:17,000 --> 01:05:18,750 Relaxeaz�-te, Pastor, e-n regul�. 942 01:05:25,040 --> 01:05:27,500 Mam� ! Aia-i mama ! 943 01:05:28,760 --> 01:05:31,910 - Mama ta - Da, ea e ! Cea de-acolo ! 944 01:05:32,120 --> 01:05:33,550 Credeam c� �i-au murit p�rin�ii. 945 01:05:33,760 --> 01:05:35,590 Asta mi-au spus, dar uite, 946 01:05:35,800 --> 01:05:37,790 I-am v�zut aluni�a frumoas� ! 947 01:05:38,080 --> 01:05:41,030 P�rin�ii lui n-au semnat o autoriza�ie ca s� poat� lucra ? 948 01:05:41,240 --> 01:05:42,270 Jorge a falsificat-o. 949 01:05:42,640 --> 01:05:45,910 Jorge, te rog, spune-le s� mai pun� �nc-o dat� jurnalul ! 950 01:05:46,120 --> 01:05:48,190 Bine, vorbim mai t�rziu cu ei. Acum nu putem. 951 01:05:48,560 --> 01:05:50,110 Dar o vei face, a�a ? 952 01:05:51,760 --> 01:05:52,350 Da. 953 01:05:53,040 --> 01:05:54,100 �mi promi�i ? 954 01:05:54,480 --> 01:05:55,460 ��i promit. 955 01:05:58,600 --> 01:05:59,790 Nu m� crezi ? 956 01:06:00,000 --> 01:06:02,910 M� duc s-aduc o fotografie ca s� pute�i vedea c� era mama. 957 01:06:08,360 --> 01:06:10,790 - Poate fii adev�rat ? - De unde s� �tiu ? 958 01:06:11,000 --> 01:06:13,710 Cine �tie c�t de vechi sunt imaginile alea ? Ar putea avea trei ani sau o s�pt�m�n�. 959 01:06:17,440 --> 01:06:18,390 Dar tu ? 960 01:06:19,040 --> 01:06:21,470 Pentru Dumnezeu, i-ai falsificat actele ! 961 01:06:22,000 --> 01:06:23,710 Exact ca-n vremurile bune, huh ? 962 01:06:24,560 --> 01:06:27,790 Ce zici de asta ! Tipul are curaj. Nimic nu-l sperie. 963 01:06:28,320 --> 01:06:31,350 - Cine �tie ce mai are de g�nd ! - �ine-�i gura. 964 01:06:38,880 --> 01:06:40,020 La ce te g�nde�ti ? 965 01:06:41,840 --> 01:06:43,350 Miguel, te-am �ntrebat ceva. 966 01:06:46,400 --> 01:06:47,750 E legat de ceea ce-ai v�zut �n film ? 967 01:06:51,560 --> 01:06:52,830 Ce vrei s� �tii 968 01:06:54,000 --> 01:06:55,990 Crezi c� mama ar putea fii �n via��, 969 01:06:56,680 --> 01:06:59,240 Sau tot ce vedem la jurnal e-o minciun�. 970 01:06:59,440 --> 01:07:01,350 - A�a cum spune Pedro ? - Nu. 971 01:07:01,800 --> 01:07:03,910 Nu-l b�ga �n seam� pe Pedro, are gura mare. 972 01:07:04,840 --> 01:07:07,400 Dar vei vedea. O s� afl�m. 973 01:07:08,200 --> 01:07:09,310 �mi promi�i ? 974 01:07:10,720 --> 01:07:11,470 ��i promit. 975 01:07:11,840 --> 01:07:15,540 Arat�-mi Babaloo-ul t�u. Arat�-mi Babaloo-ul t�u. 976 01:07:15,760 --> 01:07:17,790 Arat�-mi noul t�u dans, 977 01:07:18,000 --> 01:07:19,830 Am s�-l dansez ca �i tine. 978 01:07:20,040 --> 01:07:21,710 Vreau s�-mi ar��i, 979 01:07:21,920 --> 01:07:24,030 �i s�-nv�� Babaloo. 980 01:07:24,240 --> 01:07:27,510 Arat�-mi, arat�-mi, o s�-l dansez ca �i tine. 981 01:07:28,280 --> 01:07:30,110 Ca s� dansezi Babaloo 982 01:07:30,320 --> 01:07:32,270 Mi�ca �nceti�or din picior. 983 01:07:32,480 --> 01:07:36,310 Mi�c�-�i potrivit �oldurile inima-�i va �ncepe s� bat�. 984 01:07:36,520 --> 01:07:38,430 Dansatorii de Rumba o fac grozav 985 01:07:38,640 --> 01:07:40,510 Dar numai c�nd p�esc �n trei. 986 01:07:40,720 --> 01:07:44,500 κi mi�c� �oldurile �nainte �i-napoi �i-�i �ncruci�eaz� u�or picioarele. 987 01:07:44,760 --> 01:07:48,350 Arat�-mi Babaloo-ul t�u. Arat�-mi Babaloo-ul t�u. 988 01:07:48,720 --> 01:07:50,710 Arat�-mi noul t�u dans, 989 01:07:50,920 --> 01:07:52,790 Am s�-l dansez ca �i tine. 990 01:07:53,000 --> 01:07:56,750 Vreau s�-mi ar��i �i vreau s�-nv�� Babaloo. 991 01:07:57,040 --> 01:08:00,580 Arat�-mi, arat�-mi, o s�-l dansez ca �i tine. 992 01:08:07,520 --> 01:08:09,470 - Vrei ? - Da. 993 01:08:13,520 --> 01:08:15,310 - Te-ai hot�r�t ? - Da, da. 994 01:08:15,520 --> 01:08:18,670 A fost ultimul meu spectacol. E mai bine a�a �i �tii �i tu. 995 01:08:18,880 --> 01:08:20,710 La v�rsta mea nu prime�ti prea multe a dou� �anse.. 996 01:08:25,360 --> 01:08:28,070 - E-un om bun, a�a-i ? - At�ta timp c�t r�m�ne unul... 997 01:08:29,080 --> 01:08:31,310 Mul�umesc c� v� g�ndi�i la mine. 998 01:08:32,800 --> 01:08:33,940 Te iubesc, Moliner. 999 01:08:34,800 --> 01:08:36,710 O s� v� descurca�i f�r� mine ? 1000 01:08:37,880 --> 01:08:39,070 Vom fii bine. 1001 01:08:39,480 --> 01:08:41,270 Ei, putea s� spun� nu. 1002 01:08:41,480 --> 01:08:43,860 Vrea s� spun� c� vom fii bine, dar nu va mai fii la fel. 1003 01:08:44,080 --> 01:08:45,990 Rocio ! Iei asta cu tine 1004 01:08:46,200 --> 01:08:48,390 P�streaz-o ca suvenir. Eu nu mai am nevoie de ea. 1005 01:08:48,600 --> 01:08:51,230 - Iubirea vibdeca hemoroizii ! - Nu-i asta. 1006 01:08:52,280 --> 01:08:55,790 Ricardo mi-a promis c�-mi cump�ra un nou�. Placat� cu aur. 1007 01:08:56,000 --> 01:08:58,670 Asta �nseamn� bani.�i dac� nu vindec�, sigur u�ureaz� durerea. 1008 01:08:59,080 --> 01:09:01,190 �n vremuri ca astea, orice jutor pe care-l prime�ti... 1009 01:09:01,840 --> 01:09:04,950 Ei bine, p�n� c�nd ne vom revedea, 1010 01:09:05,240 --> 01:09:07,190 Cred c-ar trebui 1011 01:09:07,400 --> 01:09:10,230 S� �in un mare discurs de-adio 1012 01:09:10,440 --> 01:09:12,630 Vrednic de-o mare actri�� de teatru ce sunt. 1013 01:09:12,840 --> 01:09:14,590 Nu-i nevoie, Rocio. 1014 01:09:16,920 --> 01:09:20,110 - �ntre noi, nu-i nevoie. - Foarte bine. 1015 01:09:21,040 --> 01:09:23,600 Atunci am s� v� spun adio cu durere... 1016 01:09:24,240 --> 01:09:26,190 S� te ia naiba ! 1017 01:09:27,200 --> 01:09:28,870 - Ce-ai spus, drag� ? - Nimic... 1018 01:09:29,080 --> 01:09:31,190 Ba da, ba da. 1019 01:09:31,960 --> 01:09:33,750 Spune-le de prietenul t�u. 1020 01:09:34,680 --> 01:09:36,510 Ah ! Da, desigur. 1021 01:09:36,720 --> 01:09:38,630 Fiecare nor are-o parte de-argint. 1022 01:09:39,240 --> 01:09:41,030 Primarul Castelar de la Vega v-a oferit teatrul lui. 1023 01:09:41,240 --> 01:09:43,430 Pute�i dormi �n garderobe. 1024 01:09:44,840 --> 01:09:47,070 - E�ti gata de plecare, drag� ? - Fotografia. 1025 01:09:47,320 --> 01:09:50,270 Ah, a�a-i, fotografia, da. 1026 01:09:50,720 --> 01:09:53,310 Ei bine, �sta-i un suvenir al �ederii voastre �n Alberche. 1027 01:09:53,600 --> 01:09:55,790 - Foarte frumos. Mul�umim. - Merge�i cu Domnul. 1028 01:09:56,200 --> 01:09:59,070 - Mul�umim frumos. - Adio, Moliner ! 1029 01:10:00,440 --> 01:10:03,950 Scuz�-m�, Jorge. M�ine trebuie s� merg la Madrid din motive de familie. 1030 01:10:04,160 --> 01:10:07,390 - Dar m�-ntorc m�ine noapte. - Ai bani de drum ? 1031 01:10:08,800 --> 01:10:10,870 Da. Mul�umesc. 1032 01:10:15,760 --> 01:10:18,510 I-am spus omului din cabina s� pun� partea de care vorbeai. 1033 01:10:18,720 --> 01:10:21,750 - Dar nu-�i face iluzii, bine ? - Jorge, mama tr�ie�te. 1034 01:10:21,960 --> 01:10:24,150 - Am v�zut-o. - �ntr-un film, �n�elegi ? 1035 01:10:24,360 --> 01:10:26,920 - �ntr-un film ! - Nu, am v�zut-o aici. 1036 01:10:27,400 --> 01:10:29,470 Vorbitorul spunea c-a fost �n Almagro. 1037 01:10:29,720 --> 01:10:32,280 Ce-ai v�zut �n jurnal nu-nseamn� nimic. 1038 01:10:33,240 --> 01:10:35,070 De ce ? E mama. 1039 01:10:35,640 --> 01:10:37,230 De ce nu m� crede nimeni ? 1040 01:10:38,520 --> 01:10:41,630 Uit�-te la mine. Eu te cred. 1041 01:10:45,240 --> 01:10:48,270 Uite, ea e, ea e ! 1042 01:10:48,560 --> 01:10:51,590 - Cine ? Femeia cu pinea ? - Da ! Ea e ! 1043 01:10:51,800 --> 01:10:53,990 Nu-n�eleg... Poate nu-i ea. 1044 01:10:54,520 --> 01:10:56,670 Ea e ! Uite ! Se remarca prin frumuse�e ! 1045 01:10:56,880 --> 01:10:59,030 - Vezi ? - E doar o coinciden��. 1046 01:10:59,240 --> 01:11:01,910 Domnule, mai pune�i-o pe mama ! 1047 01:11:02,120 --> 01:11:05,710 V� rog, domnule ! Mai pune�i-o, aici, pe ecran ! 1048 01:11:24,840 --> 01:11:28,310 - E prea accidentat ca s� desenezi ? - Dac� fac un desen destul de bun, 1049 01:11:28,520 --> 01:11:30,190 Va fii mai u�or s-o g�sim, a�a-i ? 1050 01:11:30,800 --> 01:11:31,780 Da. 1051 01:11:32,080 --> 01:11:33,950 Dac�-mi dai o fotografia cu Maria �i Rafa, 1052 01:11:34,160 --> 01:11:37,110 Pot s�-�i fac un tablou ca s� te po�i uita �i tu la ei. 1053 01:11:37,840 --> 01:11:38,790 Nu-i nevoie. 1054 01:11:39,200 --> 01:11:41,760 De ce ? Uite ce s-a-nt�mplat cu mama. 1055 01:11:41,960 --> 01:11:43,550 Credeam c�-i moarte �i uite... 1056 01:11:44,040 --> 01:11:46,870 Nu-�i face speran��. S-ar putea s� nu g�sim nimic. 1057 01:11:47,080 --> 01:11:49,310 Om cu jurnalul spunea c-a fost �n Almagro. 1058 01:11:49,520 --> 01:11:51,270 Omul cu jurnalul spune ce i se ordon� s� spun�. 1059 01:11:51,480 --> 01:11:54,150 Dac� nu vrei s� m-aju�i, nu-mi pas�. 1060 01:12:01,720 --> 01:12:03,950 Generalul Franco va merge la Caceres �n patru zile 1061 01:12:04,160 --> 01:12:05,790 S� se �nt�lneasc� cu ofi�eri de rang �nalt. 1062 01:12:06,000 --> 01:12:08,990 M-a �ns�rcinat cu logistica �i cu divertismentul. 1063 01:12:09,200 --> 01:12:10,710 Trupa ta-i de-ncredere ? 1064 01:12:11,720 --> 01:12:14,670 Ce ? S� joace pentru Generalisim ? 1065 01:12:15,520 --> 01:12:16,660 Da. Nicio problem� ? 1066 01:12:16,880 --> 01:12:19,230 Nu. Dar sunt c�teva lucruri mici, remarci pe care le-au f�cut. 1067 01:12:19,440 --> 01:12:21,190 N-am mai fost �n preajma actorilor. 1068 01:12:21,400 --> 01:12:23,830 Spun at�tea lucruri necuvoncioase despre general. 1069 01:12:24,040 --> 01:12:26,750 - Trebuie s� m�-ntorc. - Tr�im vremuri dificile. 1070 01:12:26,960 --> 01:12:27,997 Oamenii simt nevoia s� ias� din presiune. 1071 01:12:27,998 --> 01:12:29,750 At�ta timp c�t se-nt�mpl� doar lucruri ne-nsemnate... 1072 01:12:29,960 --> 01:12:31,590 �nc� nu mi-am dat� seama dac�-i Del Pino. 1073 01:12:31,920 --> 01:12:34,380 �i nu-mi place Pedro, cel�lalt reciziter, niciun pic. 1074 01:12:35,320 --> 01:12:38,630 Pedro... Ostense. Da, recuziterul. Ce-ai aflat ? 1075 01:12:38,840 --> 01:12:41,910 Aud tot felul de lucruris. �u�ote�te �n continuu 1076 01:12:42,120 --> 01:12:44,390 Cu Del Pino �i al�i membri ai trupei. 1077 01:12:44,600 --> 01:12:48,140 - Cineva trebuie s�-i fii spus. - Locotenente, ce spui ? 1078 01:12:48,360 --> 01:12:51,110 Acum ai nevoie de-un regiment ca s� urm�re�ti c��iva comedian�i ? 1079 01:12:51,320 --> 01:12:53,700 - Misiunea asta te dep�e�te ? - Nu, c�pitane. 1080 01:12:54,280 --> 01:12:56,740 Dar nu pot angaja o alt� trup� ? 1081 01:12:58,120 --> 01:13:00,270 Nu m� enerva. Am destule b�t�i de cap. 1082 01:13:00,480 --> 01:13:02,310 Du-te la comedian�ii t�i �i distreaz�-te. 1083 01:13:02,520 --> 01:13:04,510 Nu-�i face griji, am s� te-ajut s�-i iei de-acolo. 1084 01:13:07,720 --> 01:13:11,230 S� ne-asoguram ca reprezenta�ia asta ne va face s� ar�t�m bine. 1085 01:13:12,240 --> 01:13:14,700 - M-ai �n�eles ? - Da, c�pitane. 1086 01:13:26,560 --> 01:13:28,590 �i-acum o s� interpretez un num�r original, 1087 01:13:28,800 --> 01:13:31,950 Compus de Giacomo Puccini, numit "La revedere, via�a". 1088 01:13:32,160 --> 01:13:34,510 - Adio, bun� ziua. - Adio, bun� ziua, dragul meu. 1089 01:13:34,720 --> 01:13:36,750 - �i eu ce fac �n num�rul �sta ? - Nu-mi st� �n cale. 1090 01:13:37,080 --> 01:13:39,270 De ce ? Vreau s� c�nt trikitixa �n asta. 1091 01:13:39,480 --> 01:13:41,230 S� repet�m, n-aveam prea mult timp. 1092 01:13:41,440 --> 01:13:42,790 Punem cele dou� glume aici, una despre armat� 1093 01:13:43,000 --> 01:13:45,630 �i-apoi d�m ortul popii. Haide�i. 1094 01:14:04,000 --> 01:14:06,460 Pot s� fl�m�nzesc, dar supa mea e destul de gustoas�. 1095 01:14:06,680 --> 01:14:08,510 E ceva mai delicios dec�t supa de usturoi ? 1096 01:14:08,720 --> 01:14:10,710 Da, supa cald� de usturoi. 1097 01:14:12,400 --> 01:14:14,910 - Supa nu se soarbe. - E mai gustoas� a�a. 1098 01:14:15,200 --> 01:14:16,710 Da, dar nu se soarbe. 1099 01:14:17,000 --> 01:14:19,950 G�rzile au reap�rut azi-diminea��, cer�ndu-ne actele. 1100 01:14:21,840 --> 01:14:24,070 - Miguel ! - Am uitat ! 1101 01:14:24,360 --> 01:14:25,950 Jorge, trebuie s� plec�m. 1102 01:14:27,240 --> 01:14:27,990 Nu-ncepe. 1103 01:14:28,200 --> 01:14:29,150 S� plec�m unde ? 1104 01:14:30,320 --> 01:14:31,230 Nic�ieri. 1105 01:14:31,440 --> 01:14:33,870 �i-o sda m�n�nci sup� de usturoi toat� via�a ? 1106 01:14:34,120 --> 01:14:37,390 - Aici n-avem niciun viitor. - Dac� vrei s� pleci, d�-i drumul. 1107 01:14:42,760 --> 01:14:44,110 Nu mai pot continua a�a. 1108 01:14:44,400 --> 01:14:46,780 Cer�im de lucru, cer�im de m�ncare... Uit�-te la noi. 1109 01:14:47,040 --> 01:14:48,790 �mp�r�im saltelele, co�marurile... 1110 01:14:49,080 --> 01:14:51,790 - Mi-ar place s� v�d marea. - S� mergem �n America. 1111 01:14:52,160 --> 01:14:53,790 - America ? - Chiar ? 1112 01:14:54,280 --> 01:14:56,990 Da, to�i patru. Buenos Aires, Jorge. 1113 01:14:57,680 --> 01:15:00,110 - Buenos Aires e minunat. - Ai fost acolo ? 1114 01:15:01,040 --> 01:15:04,390 Nu, dar am auzit. Ei, ce spun oamenii. 1115 01:15:05,280 --> 01:15:06,670 Putem s-o lu�m pe mama ? 1116 01:15:09,200 --> 01:15:10,670 Adic�, dac-o g�sim. 1117 01:15:11,520 --> 01:15:12,790 Sigur c� putem. 1118 01:15:17,640 --> 01:15:18,780 Miguel de Molina ? 1119 01:15:20,840 --> 01:15:22,950 Nu, Jorge Del Pino. 1120 01:15:23,680 --> 01:15:26,310 Ai gre�it garderoba.�i teatrul, locotenente. 1121 01:15:27,680 --> 01:15:29,790 �i-aduc un mesaj de la c�pitanul Montero. 1122 01:15:30,280 --> 01:15:32,870 Vi se va da onoarea de-a juca pentru Generalisim. 1123 01:15:33,080 --> 01:15:35,030 Am s� iau poim�ine. 1124 01:15:35,760 --> 01:15:36,430 Merceditas... 1125 01:15:40,440 --> 01:15:41,950 Bine. O s� ne g�ndim. 1126 01:15:46,240 --> 01:15:47,630 Nu, n-ai �n�eles. 1127 01:15:48,360 --> 01:15:50,230 Noi suntem cei care ne g�ndim. 1128 01:15:50,800 --> 01:15:53,390 Pentru adeziunea voastr�, pentru prostia voastr�. 1129 01:15:54,440 --> 01:15:55,390 Nimeni altcineva. 1130 01:16:58,320 --> 01:17:02,190 - Hei, Jorge, e-adev�rat ce-am auzit ? - Ce-ai auzit ? 1131 01:17:02,400 --> 01:17:04,830 C� vom juca pentru... Ei, �tii tu pentru cine. 1132 01:17:05,400 --> 01:17:07,670 Mai bine-a� b�ga c�teva gloan�e-n el. 1133 01:17:07,880 --> 01:17:09,270 Dac-a� avea vreodat� ocazia. 1134 01:17:09,480 --> 01:17:12,270 Nu m� intereseaz� ce-ai s� faci �i ce n-ai s� faci ! 1135 01:17:12,480 --> 01:17:13,830 Ce face�i ? Lucr�m ! 1136 01:17:15,080 --> 01:17:17,710 Dac� vine la teatru, n-o s� mai avem alt� ocazie. 1137 01:17:17,920 --> 01:17:21,070 N-o s� mai putem alege. Mai bine-ai muri... 1138 01:17:21,280 --> 01:17:22,230 Sai a-i fii ucis ? 1139 01:17:22,880 --> 01:17:24,830 - Mai bine n-a� fii �ntrebat. - Hai... 1140 01:17:25,080 --> 01:17:28,390 Nu conteaz� c�t de mult �ncerci, mereu sf�r�e�ti prin a lua pozi�ie. 1141 01:17:29,720 --> 01:17:30,310 Prostii. 1142 01:17:40,400 --> 01:17:43,390 Aplauze pentru Mercedes del Val 1143 01:17:43,600 --> 01:17:45,150 �i dansul ei minunat ! 1144 01:17:45,360 --> 01:17:47,510 Dar nu erau dou� numere ? 1145 01:17:49,720 --> 01:17:52,550 - Unde se duce ? - N-am mai repetat "naiba" ! 1146 01:17:52,760 --> 01:17:54,710 Naiba, naiba, naiba... 1147 01:17:57,440 --> 01:17:59,470 - Ce face ? - Nu �tiu. 1148 01:17:59,680 --> 01:18:02,110 Via�a nu-i u�oar�, a�a-i, prietene ? 1149 01:18:02,480 --> 01:18:04,710 Oh, fire�te, fire�te, Monsieur ! 1150 01:18:04,920 --> 01:18:07,790 Nici m�ncare, nici dreptate, �n �ara asta nu-i libertate. 1151 01:18:08,000 --> 01:18:09,430 Fire�te, fire�te, Monsieur ! 1152 01:18:10,400 --> 01:18:13,940 - Am s� c�nt alte versuri. - O idee foarte proast�, Monsieur ! 1153 01:18:14,280 --> 01:18:17,190 Nu-i u�or s� tr�ie�ti �n �ara asta. Nu-i a�a, prietene ? 1154 01:18:17,400 --> 01:18:19,780 �i chiar mai greu dac� c�n�i �i alte versuri ! 1155 01:18:20,000 --> 01:18:22,230 Un prieten mi-a spus: 1156 01:18:22,440 --> 01:18:24,470 "�tiai c� Generalisimul �mb�tr�ne�te ?" 1157 01:18:24,680 --> 01:18:26,980 "Grozav, m�car face �i el ceva !" 1158 01:18:35,120 --> 01:18:37,470 O, prietene, asta-i via�a. 1159 01:18:37,680 --> 01:18:40,030 Banii nu mai au valoarea de-alta dat�. 1160 01:18:40,240 --> 01:18:42,670 Vrei s� cumperi un ananas �n Madrid ? 1161 01:18:42,880 --> 01:18:45,180 Preg�te�te-�i o grenad�. 1162 01:18:45,400 --> 01:18:47,860 Nimic nu se cump�r�, nimic nu se irose�te 1163 01:18:48,080 --> 01:18:50,270 Pre�urile cresc tot mai mult. 1164 01:18:50,560 --> 01:18:51,700 Nu mai po�i inspira, 1165 01:18:51,920 --> 01:18:55,510 Nu mai po�i expira 1166 01:18:56,200 --> 01:18:58,760 Sunt sigur c-a� putea tr�i f�r� Franco. 1167 01:19:04,080 --> 01:19:06,510 Ei bine, prietene, via�a a murit. 1168 01:19:06,720 --> 01:19:09,070 Nu-mi mai pot lua nici c�ma�a 1169 01:19:09,280 --> 01:19:11,660 Cea blu-marina, decolorat� 1170 01:19:11,880 --> 01:19:13,990 Mi-am pus-o �i era s� mor de r�s. 1171 01:19:14,360 --> 01:19:16,820 O port peste tot, chiar �i-n pat. 1172 01:19:17,040 --> 01:19:19,420 �mi aduce lacrimi �n ochi, s� �tii. 1173 01:19:19,800 --> 01:19:24,510 Dac-a� putea s-o vopsesc �n ro�u. 1174 01:19:24,720 --> 01:19:27,430 Sigur a� putea tr�i f�r� Franco. 1175 01:19:38,280 --> 01:19:40,580 - A fost �ntr-adev�r un num�r. - �i-a pl�cut ? 1176 01:19:41,360 --> 01:19:43,350 Nu l-am v�zut, dar n-am auzit pe nimeni r�z�nd. 1177 01:19:44,000 --> 01:19:45,670 �i-au pierdut sim�ul umorului. 1178 01:19:46,680 --> 01:19:48,350 Care-i problema ta ? 1179 01:19:49,880 --> 01:19:51,590 �i-e frig sau tremuri de fric� ? 1180 01:19:53,160 --> 01:19:55,830 �i-o spun pentru binele t�u. Nu te juca cu focul. 1181 01:19:56,040 --> 01:19:59,470 Renun�� la sluba ta �i nimeni n-o s� te mai supere, ��i garantez. 1182 01:20:00,040 --> 01:20:01,990 Atunci spune-i locotenentului Falangistul, 1183 01:20:02,480 --> 01:20:04,030 S� m� lase-n pace. 1184 01:20:05,000 --> 01:20:06,430 N-ai suferit destul ? 1185 01:20:09,800 --> 01:20:13,270 �ntoarce-te la oamenii mei. Ne vedem la Caceres. 1186 01:20:16,920 --> 01:20:17,870 Stai. 1187 01:20:20,520 --> 01:20:22,980 Aud c� b�iatul crede c� �i-a v�zut mama. 1188 01:20:23,800 --> 01:20:24,940 Cine �i-a spus asta ? 1189 01:20:26,080 --> 01:20:28,350 Sunt autoritatea, �tiu totul.. 1190 01:20:30,080 --> 01:20:31,430 Uit�-te aici. 1191 01:20:36,480 --> 01:20:37,950 - S� mergem. - Stai. 1192 01:20:39,120 --> 01:20:41,550 C�pitane, mai am c�teva �ntreb�ri pentru Corgo. 1193 01:20:42,240 --> 01:20:44,150 - Atunci r�m�n. - Nu, pleci. 1194 01:20:44,720 --> 01:20:47,150 Del Pino... Ce �i-am spus eu ? 1195 01:20:55,920 --> 01:20:56,510 Quiroga. 1196 01:21:03,200 --> 01:21:05,190 Doar c�teva �ntreb�ri ? 1197 01:21:10,160 --> 01:21:11,300 Hai, mi�ca. 1198 01:21:25,360 --> 01:21:27,590 Ce faci aici ? De ce nu e�ti �n pat ? 1199 01:21:29,000 --> 01:21:32,590 Continu� s� spun� c� vii �napoi, dar nu vii niciodat�. 1200 01:21:33,200 --> 01:21:35,550 - Unde-i Enrique ? - Va veni imediat. 1201 01:21:36,800 --> 01:21:38,470 O s� te duc� la �nchisoare ? 1202 01:21:42,800 --> 01:21:46,420 Merceditas mi-a spus c-o vor face �i ea nu minte niciodat�. 1203 01:21:47,440 --> 01:21:50,750 �nchisoarea m� sperie. Pe tine nu ? 1204 01:21:51,400 --> 01:21:52,540 Pe mine m� sperie temnicerii. 1205 01:21:53,080 --> 01:21:55,590 Asta-i primit pentru c� n-ai spus "naiba" de �apte ori. 1206 01:21:57,600 --> 01:21:58,550 Ai dreptate. 1207 01:22:00,720 --> 01:22:03,950 S� vedeam ce-avem aici... Ce-i asta ? 1208 01:22:04,160 --> 01:22:07,270 Ulita-te ! �ine. Pentru team� ta. 1209 01:22:07,720 --> 01:22:09,910 Dar cum faci ca-ntotdeauna �mi ascunzi trucul ? 1210 01:22:10,160 --> 01:22:12,670 - Nu te pot prinde niciodat�. - E magia. 1211 01:22:15,560 --> 01:22:17,860 C�nd o s�-mi ar��i tot ce �tii ? 1212 01:22:18,080 --> 01:22:19,710 Cum s� c�nt la instrumnte, 1213 01:22:20,160 --> 01:22:23,150 S� fac trucuri, comedie... 1214 01:22:24,120 --> 01:22:26,190 Ai s�-nve�i mai mult de la altcineva. 1215 01:22:27,280 --> 01:22:29,550 Dar vreau s�-nv�� de la tine. 1216 01:22:36,840 --> 01:22:40,070 Se r�ce�te. Hai, s� mergem la culcare. 1217 01:22:40,600 --> 01:22:41,710 S� mai st�m un pic. 1218 01:22:42,200 --> 01:22:43,110 Te rog. 1219 01:23:17,360 --> 01:23:20,980 Unde te-a dus tic�losul �la ? Mi-am f�cut griji. 1220 01:23:21,240 --> 01:23:22,590 Nu-i nimic, nimic... 1221 01:23:27,160 --> 01:23:28,510 Ce �i-a f�cut ? 1222 01:23:31,480 --> 01:23:33,390 Am avut nop�i mai rele. 1223 01:23:37,840 --> 01:23:38,790 �mi pare r�u. 1224 01:24:20,280 --> 01:24:21,420 Unde mergi ? 1225 01:24:22,600 --> 01:24:24,270 E-o problem� personal�. 1226 01:24:24,720 --> 01:24:27,590 Noaptea trecut� i-am auzit pe Montero �i Quiroga vorbind despre mama lui Miguel. 1227 01:24:27,800 --> 01:24:30,310 - �i-am spus, e ceva personal. - Trucurile alea... 1228 01:24:30,520 --> 01:24:32,110 �ntotdeauna te d�r�m�. 1229 01:24:32,760 --> 01:24:34,470 E prea departe ca s� mergi singur. 1230 01:24:55,720 --> 01:24:56,550 Ai grij� ! 1231 01:25:11,400 --> 01:25:13,550 Da, informa�ia e corect�, 1232 01:25:14,760 --> 01:25:16,150 Dar nu v� face�i speran�e. 1233 01:25:17,000 --> 01:25:20,070 �ncercam s-avem grij� de pacien�ii pe moarte. 1234 01:25:20,280 --> 01:25:22,840 Informa�ia mi-a fost dat� de guvern. 1235 01:25:23,560 --> 01:25:26,430 Mul�i dintre ei vin aici f�r� nicio identitate. 1236 01:25:27,920 --> 01:25:30,550 Avem o doamn� cu numele de Concepcion, cu p�rul cre� 1237 01:25:31,160 --> 01:25:32,590 �i-o aluinita pe obraz. 1238 01:25:36,080 --> 01:25:37,030 Ea e ? 1239 01:25:39,280 --> 01:25:40,790 Aici arat� foarte dr�gu��. 1240 01:25:50,520 --> 01:25:53,670 Concepcion, drag�, a venit un prieten s� te vad�. 1241 01:25:56,320 --> 01:25:58,750 A�eaz�-te. 1242 01:25:59,560 --> 01:26:01,910 Apropia�i-v�. 1243 01:26:04,840 --> 01:26:05,790 Bun�, Concepcion. 1244 01:26:06,960 --> 01:26:09,390 Nu m� cunoasti, dar vin din partea fiului t�u. 1245 01:26:11,520 --> 01:26:12,990 M� numesc Jorge del Pino. 1246 01:26:15,840 --> 01:26:16,820 Miguel Angel ? 1247 01:26:18,160 --> 01:26:20,910 De c�te ori vede pe cineva, pomene�te numele so�ului. 1248 01:26:22,640 --> 01:26:24,390 A murit la terminarea r�zboiului. 1249 01:26:43,600 --> 01:26:44,470 Bun�, Concepcion. 1250 01:26:45,440 --> 01:26:49,220 Miguel e bine. E-un b�iat cuminte, muncitor, 1251 01:26:49,800 --> 01:26:53,340 �nva�a foarte repede �i e-un adev�rat artist. 1252 01:26:53,800 --> 01:26:55,510 Spune c� asta-i de la tine... 1253 01:26:56,800 --> 01:26:57,830 �i-l cred, 1254 01:26:58,040 --> 01:27:00,790 Chiar dac� uneori mai minte. 1255 01:27:01,720 --> 01:27:04,020 Dar va fii un mare artist, nu-�i face giji. 1256 01:27:04,880 --> 01:27:07,070 Va tr�i prin numele lui. 1257 01:27:08,360 --> 01:27:10,310 Acum �nv��a la un instrument nou 1258 01:27:11,200 --> 01:27:13,070 �i e-un comediant �nn�scut. 1259 01:27:13,800 --> 01:27:15,190 Ar trebui s�-l vezi ! 1260 01:27:17,400 --> 01:27:20,350 Mi-a spus c� vroia s�-�i scrie... de fapt, 1261 01:27:20,800 --> 01:27:24,230 Spunea c� vroia s�-�i trimit� desenele tuturor locurilor unde-am jucat, 1262 01:27:25,080 --> 01:27:26,990 Pentru c� Miguel �i deseneaz� foarte bine. 1263 01:27:29,040 --> 01:27:30,260 �i... 1264 01:27:32,440 --> 01:27:34,550 Face p�s�ri de h�rtie ca asta. 1265 01:27:37,080 --> 01:27:40,670 Ei bine, asta nu-i una dintre cele mai bune. 1266 01:27:41,320 --> 01:27:44,430 Sunt sigur c-a fost agitat, pentru c� se g�ndea la tine. 1267 01:27:50,440 --> 01:27:52,820 Vom avea grij� de el, nu-�i face griji. 1268 01:27:55,040 --> 01:27:56,470 Ca pentru unul din familie. 1269 01:28:21,520 --> 01:28:23,030 Ce trist, s� se termine a�a. 1270 01:28:26,440 --> 01:28:29,630 Trebuie s� fie �ngrozitor s�-�i pierzi so�ul �i s� tr�ie�ti ca o legum�. 1271 01:28:30,680 --> 01:28:34,270 R�zboiul �sta a produs prea mult� durere. Avem noroc c� s-a terminat. 1272 01:28:35,040 --> 01:28:36,180 R�zboiul, da. 1273 01:28:37,360 --> 01:28:38,990 �i eu am suferit. 1274 01:28:39,640 --> 01:28:40,990 Nu ei �i-au omor�t fiul. 1275 01:28:43,080 --> 01:28:46,430 C�nd ��i omoar� fiul �tii ce-nseamn� cu-adev�rat s� suferi. 1276 01:28:48,480 --> 01:28:49,910 �ie nu-�i pas� de nimic. 1277 01:28:52,160 --> 01:28:54,270 Nu po�i m�nca, nu po�i dormi, 1278 01:28:55,880 --> 01:28:58,790 �i c�nd o faci, te treze�ti cu acela�i chin 1279 01:29:00,280 --> 01:29:01,390 Aceea�i agonie. 1280 01:29:04,760 --> 01:29:07,510 ��i trece pentru c� doare a�a de mult, c� nu-�i mai pas� de nimic. 1281 01:29:08,920 --> 01:29:10,270 �i vrei doar s� omori... 1282 01:29:11,360 --> 01:29:12,910 Sau vrei s� mori. 1283 01:29:15,360 --> 01:29:17,820 �tii de c�te ori am scos cuiul de la grenad� 1284 01:29:18,040 --> 01:29:20,230 �i-n loc s-o arunc, am �inut-o �n m�n� ? 1285 01:29:24,200 --> 01:29:26,150 Apoi �ntr-o zi aveam c�te-o grenad� �n fiecare m�n� 1286 01:29:28,120 --> 01:29:31,710 �i oriunde m� uitam, vedeam peste tot chipurile fiului �i-al so�iei. 1287 01:29:32,360 --> 01:29:33,500 �i-am spus: Ajunge. 1288 01:29:40,680 --> 01:29:42,230 �ntr-o zi te treze�ti �i vezi c� r�zboiul s-a terminat 1289 01:29:42,440 --> 01:29:45,190 �i crezi c� moartea e-n urma ta �i c� via�a trebuie s� continue. 1290 01:29:47,920 --> 01:29:49,310 �i tu vrei doar s� mori. 1291 01:30:02,640 --> 01:30:04,750 - Nu te culci ? - Mai stau pu�in. 1292 01:30:06,280 --> 01:30:07,260 Noapte bun�. 1293 01:31:17,440 --> 01:31:20,190 Jorge, c�nd o s-auzi ceva despre mama ? 1294 01:31:23,200 --> 01:31:24,420 Jorge ? 1295 01:31:26,760 --> 01:31:30,270 Nu �tiu. Vom primi de veste, nu-�i face griji. 1296 01:32:18,600 --> 01:32:20,470 A�a. Jorge. Jorge ! 1297 01:32:22,360 --> 01:32:23,710 - L-ai v�zut pe Quiroga ? - Nu. 1298 01:32:23,920 --> 01:32:26,350 �i te rog, Jorge, lasa ca lucrurile s� fie azi. 1299 01:32:28,080 --> 01:32:30,750 - Precis vine. - Bine. 1300 01:32:30,960 --> 01:32:33,340 Nu putem l�sa s� ne scape o ocazie ca asta. 1301 01:32:34,000 --> 01:32:35,350 Trebuie s� sc�p�m de el. 1302 01:32:36,240 --> 01:32:38,150 Jorge, e-acum sau niciodat�. 1303 01:32:39,040 --> 01:32:41,150 Totul va fii bine, am totul preg�tit. 1304 01:32:43,960 --> 01:32:46,710 - Unde-i c�pitanul Montero ? - Vine cu delega�ia. 1305 01:32:49,320 --> 01:32:49,910 Jorge. 1306 01:32:52,600 --> 01:32:53,950 Trebuie s�-�i vorbesc. 1307 01:32:56,480 --> 01:32:59,510 Eu... te apreciez mult. 1308 01:33:00,560 --> 01:33:04,390 Miguel, Enrique... �i nu vreau s� ai probleme. 1309 01:33:05,080 --> 01:33:06,430 Despre ce vorbe�ti ? 1310 01:33:07,440 --> 01:33:09,740 P�i, mi-ai spus lucrurile acelea despre trecutul t�u 1311 01:33:10,080 --> 01:33:12,310 - �i grenadele �i... - �i ce ? 1312 01:33:12,960 --> 01:33:14,590 Vine Franco �i sunt �ngrijorat. 1313 01:33:17,360 --> 01:33:19,430 Cum adic� e�ti �ngrijorat ? Pentru ce ? 1314 01:33:20,200 --> 01:33:21,340 Idiotul de mine... 1315 01:33:22,600 --> 01:33:26,300 �i-am spus lucruri pe care nu le-am spus nim�nui. Ce-i cu toate astea, Pastor ? 1316 01:33:26,840 --> 01:33:29,710 Dar tu ? Eu ce �tiu despre tine �i via�a ta ? 1317 01:33:29,920 --> 01:33:33,070 Nu �tiu nimic. Nu �tiu cine e�ti �i de unde vii. 1318 01:33:33,280 --> 01:33:37,110 �i mai e ceva, nu-mi pas�. Nici de tine, nici de solda�ii �ia 1319 01:33:37,320 --> 01:33:39,880 Sau Franco sau de-altcineva care �ncearc� s�-mi dea via�a peste cap. 1320 01:33:41,920 --> 01:33:42,927 Oamenii nu m� pot l�sa-n pace 1321 01:33:42,928 --> 01:33:45,150 nici m�car pentru cinci minute ca s�-mi preg�tesc scenariul. 1322 01:34:15,840 --> 01:34:16,900 Aten�ie ! 1323 01:34:17,920 --> 01:34:19,830 Excelen�a-Sa, Generalisimul ! 1324 01:34:26,000 --> 01:34:28,110 - Tr�iasc� Spania ! - Tr�iasc� ! 1325 01:34:30,480 --> 01:34:32,590 - Tr�iasc� Franco ! - Tr�iasc� ! 1326 01:35:13,000 --> 01:35:15,070 Scuza�i-m�, colonele. Sunt locotenentul Pastor. 1327 01:35:15,600 --> 01:35:18,350 Pastor ? �n sf�r�it te cunosc. 1328 01:35:19,320 --> 01:35:22,630 A fost ideea ta, ca trupa s�-l �nt�mpine pe Generalisim. 1329 01:35:23,160 --> 01:35:24,300 Foarte inteligent ! 1330 01:35:25,960 --> 01:35:28,420 Ideea mea ? Scuza�i-m�, colonele, 1331 01:35:28,640 --> 01:35:32,150 Dar n-am sugerat un asemenea lucru. �n plus, nu cred c�-i foarte sigur. 1332 01:35:32,480 --> 01:35:36,150 Cum adic� nu-i sigur ? Montero mi-a spus c� trupa-i curat�. 1333 01:35:37,160 --> 01:35:38,790 Nu v-a putut spune a�a ceva ! 1334 01:35:39,000 --> 01:35:42,470 Nu numai c�pitanul ! �i-am citit rapoartele, locotenentet ! 1335 01:35:43,200 --> 01:35:45,630 N-am scris niciun raport. 1336 01:35:45,840 --> 01:35:48,670 �i n-am vorbit cu nimeni ca trup� s�-l �nt�mpine pe Franco ! 1337 01:35:49,120 --> 01:35:50,550 Ce tot spui ? 1338 01:35:54,280 --> 01:35:55,230 Jorge, 1339 01:35:55,800 --> 01:35:58,550 O �ans� ca asta vine doar o dat� �n via��. 1340 01:35:59,200 --> 01:36:00,550 Despre ce vorbe�ti ? 1341 01:36:04,320 --> 01:36:05,460 Ce faci ? 1342 01:36:05,800 --> 01:36:08,360 A�tept�m momentul �sta de mult� vreme. 1343 01:36:09,280 --> 01:36:12,870 Cum adic�, noi ? Pune-l deoparte, n-are niciun rost ! 1344 01:36:31,880 --> 01:36:35,420 Jorge, am s�-l angajez pe tipul �sta pentru magie. 1345 01:36:36,040 --> 01:36:39,310 L-a� face s� dispar� �n eter. Pe bune. 1346 01:36:40,680 --> 01:36:42,350 Du�manul poate fii oricine. 1347 01:36:52,360 --> 01:36:55,230 �i tu. Da, tu, trompetistul. 1348 01:37:05,360 --> 01:37:06,870 Chiar ar vrea cineva s-o fac� ? 1349 01:37:07,320 --> 01:37:09,190 Ca s� ucizi nu-�i trebuie prea mult curaj. 1350 01:37:13,800 --> 01:37:17,750 Las� turma s� se-adune. Avem destul timp s� ne trimitem lupii. 1351 01:37:23,880 --> 01:37:27,420 O s� ne-asigur�m ca spectacolul �sta o s� ne fac� s-ar�tam bine. 1352 01:37:28,520 --> 01:37:30,980 - M-ai �n�eles ? - Da, c�pitane. 1353 01:37:46,280 --> 01:37:47,630 E sau nu cu noi ? 1354 01:37:49,320 --> 01:37:52,110 Da, e cu noi. 1355 01:37:52,880 --> 01:37:55,030 Sper c� Pedro s� aib� dreptate. Sunt mul�i oameni implica�i �n asta 1356 01:37:55,240 --> 01:37:57,190 �i nu vreau s� pun �n pericol pe nimeni. 1357 01:37:59,320 --> 01:37:59,910 C�pitane... 1358 01:38:02,760 --> 01:38:04,110 Du-l �n col� ! 1359 01:38:08,520 --> 01:38:09,990 �napoi la treburile tale ! 1360 01:38:20,120 --> 01:38:21,870 - Trebuie s� plec�m. - Despre ce vorbe�ti ? 1361 01:38:22,080 --> 01:38:23,830 Nu m�-ntreba, nu-�i pot r�spunde. 1362 01:38:24,040 --> 01:38:25,990 Lua�i-v� hainele. Vom folosi u�a din spate. 1363 01:38:26,200 --> 01:38:28,150 - Dar �nc� n-am... - Plec�m ! 1364 01:38:32,720 --> 01:38:34,070 B�iatul s-a lovit la cap. 1365 01:38:34,280 --> 01:38:37,470 �l duc la un doctor. Trebuie s� intre mai t�rziu �n spectacol. 1366 01:39:55,600 --> 01:39:59,190 - Acum ce facem ? - Nu �tiu. Nu �tiu. 1367 01:39:59,440 --> 01:40:00,390 Jorge. 1368 01:40:23,160 --> 01:40:25,070 - E�ti Luciano ? - Da. 1369 01:40:25,280 --> 01:40:26,830 M-a trimis p�rintele Gabriel. 1370 01:40:27,040 --> 01:40:28,020 Bun� seara. 1371 01:40:28,960 --> 01:40:32,230 Antonio, du-te-acasa, e t�rziu. 1372 01:40:53,680 --> 01:40:54,630 Aici, Enrique. 1373 01:40:58,120 --> 01:41:00,500 E-n regul�. Nu v� face�i griji. Intr�, Joaquin. 1374 01:41:01,440 --> 01:41:03,390 - Noapte bun�. - Noapte bun�. 1375 01:41:04,920 --> 01:41:08,030 O s� v� duc� la gar� din Badajoz. 1376 01:41:09,640 --> 01:41:11,910 Trebuie s� trece�i �n Portugalia c�t mai cur�nd posibil. 1377 01:41:12,120 --> 01:41:14,270 - Portugalia ? - Da, trenul e calea cea mai sigur�. 1378 01:41:14,480 --> 01:41:17,590 Sunt prea multe puncte de control daca-ncercat prin Cadiz sau Malaga. 1379 01:41:17,840 --> 01:41:19,590 Am s� v� preg�tesc pa�apoartele. 1380 01:41:19,880 --> 01:41:22,340 V-a�teapt� �n Lisabona 1381 01:41:22,760 --> 01:41:24,590 �i-o s� v� dea bani pentru c�l�torie. 1382 01:41:24,800 --> 01:41:26,870 Vaporul vostru pleac� joi spre Buenos Aires. 1383 01:41:27,680 --> 01:41:28,510 Buenos Aires... 1384 01:41:28,880 --> 01:41:32,070 - Dar mam� ? - Vorbim mai t�rziu. 1385 01:41:43,680 --> 01:41:44,990 Nu po�i fuma aici. 1386 01:41:46,640 --> 01:41:47,390 De ce ? 1387 01:41:48,680 --> 01:41:49,900 Dumnezeu nu fumeaz�. 1388 01:41:51,120 --> 01:41:52,260 De unde �tii ? 1389 01:41:52,680 --> 01:41:56,430 Tu nu crezi �n Dumnezeu. Dac� afl�, o s� ai mari probleme. 1390 01:41:59,760 --> 01:42:00,710 Miguel. 1391 01:42:06,040 --> 01:42:06,990 Miguel. 1392 01:42:08,120 --> 01:42:10,030 Nu vreau s� merg f�r� mam�. 1393 01:42:13,880 --> 01:42:15,430 Ea va fii mereu cu tine. 1394 01:42:15,640 --> 01:42:18,150 De unde �tii ? Ai v�zut-o ? 1395 01:42:19,160 --> 01:42:22,990 Oamenii pe care-i iubim sunt �ntotdeauna cu noi, 1396 01:42:23,760 --> 01:42:24,710 Oriunde mergem. 1397 01:42:28,080 --> 01:42:30,640 Maria �i Rafa sunt mereu cu tine ? 1398 01:42:34,680 --> 01:42:35,270 Mereu. 1399 01:42:35,880 --> 01:42:37,020 �i eu ? 1400 01:42:37,360 --> 01:42:38,390 Tu ? Desigur. 1401 01:42:41,400 --> 01:42:44,990 C�nd ajungem la Buenos Aires, am s� te-nv�� s� c�n�i la instrumente 1402 01:42:45,880 --> 01:42:47,830 �i vom pregti un scenariu nou. 1403 01:42:48,240 --> 01:42:50,540 - Doar noi doi ? - Da. Doar noi doi. 1404 01:42:51,280 --> 01:42:54,790 Dar va trebui s�-mi ar��i unul dintre trucurile tale, c� num�rul s� fie mai bun. 1405 01:42:55,200 --> 01:42:57,350 �i pot s� repet de �apte ori cuv�ntul ? 1406 01:42:58,880 --> 01:43:00,430 Sigur c� po�i. 1407 01:43:02,120 --> 01:43:03,340 Da, am s� te las. 1408 01:43:04,520 --> 01:43:06,110 Mul�umesc, tata. 1409 01:43:07,680 --> 01:43:10,750 Trebuie s�-�i spun a�a, p�rintele Gabriel mi-a zis asta. 1410 01:43:14,880 --> 01:43:15,830 "Tat�"... 1411 01:43:17,920 --> 01:43:18,900 "Tat�" e bine. 1412 01:43:20,640 --> 01:43:23,150 "Pap�" suna mai bine, �mi place mai mult dec�t "Tat�." 1413 01:43:23,800 --> 01:43:25,990 �n plus, aici eu sunt p�rintele. 1414 01:43:26,360 --> 01:43:29,950 Aduna�i-v� lucrurile, Joaquin v-a preg�tit pa�apoartele 1415 01:43:30,360 --> 01:43:31,710 �i trebuie s� pleca�i. 1416 01:43:33,640 --> 01:43:34,590 S� mergem. 1417 01:43:41,200 --> 01:43:42,030 �ine�i minte, 1418 01:43:42,240 --> 01:43:45,670 Joaquin o s� v� dea biletele la gar� din Badajoz. 1419 01:43:45,880 --> 01:43:47,230 Domnul fie cu �ne, fiule. 1420 01:43:47,520 --> 01:43:49,750 - Pentru El nu mi-ai dat actele. - Nu-�i face griji. 1421 01:43:49,960 --> 01:43:51,950 El �ntotdeauna g�se�te o cale s-ajung� unde-i nevoie. 1422 01:43:52,160 --> 01:43:53,110 Mul�umesc. 1423 01:43:53,760 --> 01:43:56,060 Acand �i spui despre mama lui, 1424 01:43:56,520 --> 01:43:58,590 Spune-i ca-ntotdeauna o s� aib� grij� de el. 1425 01:43:59,320 --> 01:44:02,030 Acum pleca�i Pleca�i, se face foarte t�rziu ! 1426 01:44:21,840 --> 01:44:22,790 Luciano Castillo ! 1427 01:44:38,000 --> 01:44:41,150 �ine. Mai bine v-a�i urca. �i nu sta�i �mpreun�. 1428 01:44:41,360 --> 01:44:42,877 Locurile de la clasa a doua nu sunt numerotate. 1429 01:44:42,878 --> 01:44:44,110 Bine, o s-avem grij�. 1430 01:44:44,480 --> 01:44:46,430 - Mul�umim mult, Joaquin. - Pentru pu�in. 1431 01:44:48,360 --> 01:44:49,110 Mul�umim. 1432 01:44:52,240 --> 01:44:54,950 - Trimite-mi o vedere din Buenos Aires. - Mul�umim. 1433 01:45:01,520 --> 01:45:02,870 Acum du-te �i nu privi �napoi. 1434 01:45:04,840 --> 01:45:07,190 De ce ? De ce m-ai min�it ? 1435 01:45:07,920 --> 01:45:08,870 Am avut �ncredere-n tine. 1436 01:45:09,080 --> 01:45:10,060 Nu pot s� cred. 1437 01:45:10,360 --> 01:45:12,110 �nc� un pas �i e�ti un om mort ! 1438 01:45:16,120 --> 01:45:17,260 Las� arma ! 1439 01:45:31,600 --> 01:45:33,830 �tii foarte bine c� n-am avut nimic de-a face cu asta. 1440 01:45:34,320 --> 01:45:35,540 Pleac� trenul ! 1441 01:45:37,360 --> 01:45:38,580 �nc�tu�a�i-l ! 1442 01:45:38,840 --> 01:45:40,190 De ce nu m� crezi ? 1443 01:45:44,600 --> 01:45:45,550 S� mergem ! 1444 01:45:46,520 --> 01:45:48,030 Te rog, Pastor ! Nu ! 1445 01:45:50,080 --> 01:45:53,350 Trebuie s� vin� cu noi ! E tat�l meu, te rog ! 1446 01:46:00,120 --> 01:46:03,510 Enrique, f� ceva ! �l duc departe ! F� ceva ! 1447 01:46:08,000 --> 01:46:08,980 Adu ma�ina ! 1448 01:46:11,800 --> 01:46:15,150 Sta�i ! �nc� nu putem pleca ! 1449 01:46:15,360 --> 01:46:17,740 V� rog ! Trebuie s� urce �i tata ! 1450 01:46:18,960 --> 01:46:22,740 Nu-�i face griji. Copilului �i trebuie un tat� adev�rat, 1451 01:46:23,520 --> 01:46:24,870 Nu un rahat ca tine. 1452 01:46:28,720 --> 01:46:29,750 Fugi, fugi ! 1453 01:46:30,320 --> 01:46:32,070 Opri�i trenul, v� rog ! 1454 01:46:32,280 --> 01:46:33,910 - Hai ! Hai ! - Fugi ! Fugi ! 1455 01:46:34,640 --> 01:46:37,070 Ce faci ? Trage, la naiba ! 1456 01:46:41,920 --> 01:46:43,870 Papa ! 1457 01:47:05,800 --> 01:47:06,780 Adio, fiule. 1458 01:48:34,080 --> 01:48:35,950 Sunt un mare admirator al dv., Don Miguel. 1459 01:48:36,160 --> 01:48:38,110 E-o onoare s� fiu cu dv. 1460 01:48:39,200 --> 01:48:41,550 �i p�rin�ii �i bunicii mei v� admira mult. 1461 01:48:41,760 --> 01:48:43,270 Mul�umesc, mul�umesc foarte mult. 1462 01:48:43,480 --> 01:48:46,790 - Salita-i din partea mea. - Am s-o fac. 1463 01:48:47,000 --> 01:48:49,630 Dac� vrei cu-adev�rat s� ai succes, repet� de �apte ori cuv�ntul "naiba." 1464 01:48:49,840 --> 01:48:53,070 Naiba, naiba, naiba, naiba naiba, naiba, naiba. 1465 01:48:58,120 --> 01:48:59,990 A�a cum spunea un vechi prieten, 1466 01:49:01,200 --> 01:49:03,550 Nu �tiu dac� merit premiul �sta. 1467 01:49:04,520 --> 01:49:06,550 Dar am guta, reumatism 1468 01:49:06,760 --> 01:49:08,710 �i colesterolul m�rit 1469 01:49:09,040 --> 01:49:10,990 �i nu merit niciuna din astea. 1470 01:49:14,280 --> 01:49:16,030 Mi-ar fii plascut s�-mi preg�tesc 1471 01:49:16,240 --> 01:49:18,540 Un discurs frumos. 1472 01:49:20,680 --> 01:49:22,470 La-ntoarcerea �n Spain, 1473 01:49:25,040 --> 01:49:27,420 La teatrul acesta mult-iubit, 1474 01:49:29,520 --> 01:49:32,390 La revederea cu vechii prieteni... 1475 01:49:35,400 --> 01:49:36,590 De fapt, nu-i a�a. 1476 01:49:37,600 --> 01:49:39,390 La v�rsta mea, 1477 01:49:39,640 --> 01:49:42,350 P�n� nu-i vizitez la cimitir... 1478 01:49:47,360 --> 01:49:50,630 V� mul�umesc pentru premiul �sta pentru cariera mea 1479 01:49:52,200 --> 01:49:54,550 Pe care-l dedic multor oameni, 1480 01:49:59,720 --> 01:50:02,950 Dar care nu mai sunt aici, ca s-o fac� personal. 1481 01:50:10,760 --> 01:50:13,510 �mi pare r�u, ierta�i-m�. 1482 01:50:15,200 --> 01:50:18,150 V-a�i deranjat s� veni�i aici 1483 01:50:19,040 --> 01:50:21,340 �i eu v� plictisesc ci chestii despre vechi prieteni. 1484 01:50:27,320 --> 01:50:28,750 Gata cu discursurile, 1485 01:50:29,400 --> 01:50:32,430 Sunt un comediant �i nu m� pricep foarte bine la astfel de lucruri. 1486 01:50:39,240 --> 01:50:40,380 Mul�umesc foarte mult. 1487 01:50:42,120 --> 01:50:43,070 Ei bine... 1488 01:50:43,960 --> 01:50:46,710 Am s� dedic c�ntecul acesta 1489 01:50:47,960 --> 01:50:49,390 P�rin�ilor mei, 1490 01:50:51,400 --> 01:50:53,030 Enrique Corgo... 1491 01:50:54,040 --> 01:50:55,630 �i Jorge del Pino. 1492 01:50:57,560 --> 01:50:59,940 Jorge del Pino m-a-nvatat c�ntecul. 1493 01:51:04,200 --> 01:51:06,270 M-a l�sat s�-i spun "Pap�"... 1494 01:51:09,520 --> 01:51:11,150 De c�teva ori. 1495 01:51:16,240 --> 01:51:18,670 Dup� mult� vreme, am �n�eles de ce. 1496 01:51:23,800 --> 01:51:27,750 Lucrurile din r�zboiul �la nu-nceteaza s� ne b�ntuie. 1497 01:51:33,800 --> 01:51:35,020 Maestre, v� rog. 1498 01:51:43,920 --> 01:51:47,670 Ei bine, prietene, asta-i via�a. 1499 01:51:47,880 --> 01:51:50,990 Banii nu mai au valoarea de-alta dat�. 1500 01:51:51,480 --> 01:51:54,950 Vrei s� cumperi un ananas �n Madrid ? 1501 01:51:55,200 --> 01:51:58,350 Preg�te�te-�i singur o grenad�. 1502 01:51:58,760 --> 01:52:02,300 N-ai ce s� cumperi, n-ai pe ce s� cheltui 1503 01:52:02,520 --> 01:52:05,830 Pre�urile sunt tot mai mari 1504 01:52:06,240 --> 01:52:07,910 Nu se poate inspira, 1505 01:52:08,120 --> 01:52:12,070 Nu se poate expira. 1506 01:52:13,600 --> 01:52:17,140 Sigur a� putea tr�i f�r� Franco ! 1507 01:52:24,800 --> 01:52:28,390 Ei bine, pritene, via�a a murit 1508 01:52:28,680 --> 01:52:31,630 Nu-mi mai pot lua nici c�ma�a. 1509 01:52:32,280 --> 01:52:35,710 C�ma�a mea blumarin decolorat� 1510 01:52:35,920 --> 01:52:39,150 Am f�cut-o �i pe ea s� moar� de r�s. 1511 01:52:39,520 --> 01:52:42,950 O port peste tot, chiar �i-n pat 1512 01:52:43,160 --> 01:52:46,670 Asta-mi aduce lacrimi �n ochi, s� �ti�i 1513 01:52:46,960 --> 01:52:52,910 Dac-a� putea s-o vopsesc �n ro�u. 1514 01:52:54,800 --> 01:52:58,630 Sunt sigur c-a� putea tr�i f�r� Franco ! 1515 01:53:00,000 --> 01:53:10,000 SUBTITRAREA-DACIAN 121230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.