Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:51,612 --> 00:01:56,617
First reading: A reading from the letter
of St. Paul to the Ephesians.
4
00:01:57,576 --> 00:02:01,580
Wives, submit yourselves unto your
husbands, as you do to the Lord.
5
00:02:02,247 --> 00:02:04,750
For the husband is
the head of the wife
6
00:02:05,083 --> 00:02:11,047
as Christ is the head of the church,
and the savior of the body.
7
00:02:11,048 --> 00:02:13,508
- Who's that?
- Maritess' friend.
8
00:02:13,800 --> 00:02:15,601
- Why does she walk like that?
- I don't know.
9
00:02:20,307 --> 00:02:26,146
Husbands, love your wives
just as Christ loved his church
10
00:02:26,313 --> 00:02:28,023
and offered himself to—
11
00:02:28,190 --> 00:02:29,566
What a phony...
12
00:02:30,692 --> 00:02:32,069
Because of this...
13
00:02:33,445 --> 00:02:40,160
Lord, may you accept our offerings
in consideration for the newly married,
14
00:02:40,327 --> 00:02:42,537
Eduardo and Maritess.
15
00:02:42,704 --> 00:02:46,917
And because of your love and affection,
you made them one.
16
00:02:47,167 --> 00:02:49,586
♪ Now and forever... ♪
17
00:02:50,962 --> 00:02:55,050
♪ I promise to love you. ♪
18
00:02:55,550 --> 00:02:58,720
♪ Now and forever. ♪
19
00:02:59,805 --> 00:03:03,308
♪ You will never be alone. ♪
20
00:03:03,975 --> 00:03:07,187
♪ Now and forever. ♪
21
00:03:08,689 --> 00:03:12,734
♪ In hard times and in good times ♪
22
00:03:12,943 --> 00:03:21,702
♪ just know that
I'll be here, my love. ♪
23
00:03:21,868 --> 00:03:27,124
♪ I'll be with you forever. ♪
24
00:03:27,999 --> 00:03:33,714
♪ I'll be by your side. ♪
25
00:03:34,256 --> 00:03:37,592
♪ Now and forever. ♪
26
00:03:37,759 --> 00:03:39,261
Let us pray.
27
00:03:39,511 --> 00:03:43,014
O Lord, bless these rings...
28
00:03:43,223 --> 00:03:46,852
so that your servants,
Eduardo and Maritess...
29
00:03:47,018 --> 00:03:51,606
who will wear these rings,
will love each other forever.
30
00:03:51,773 --> 00:03:54,484
And that they will be
faithful to their vows
31
00:03:54,651 --> 00:03:57,779
through Christ our Lord...
32
00:03:59,406 --> 00:04:02,409
Maritess, wear this ring...
33
00:04:02,743 --> 00:04:05,287
as a symbol of my love and fidelity
34
00:04:05,746 --> 00:04:09,666
in the name of the Father,
and of the Son, and of the Holy Spirit.
35
00:04:12,544 --> 00:04:16,131
Eduardo, wear this ring...
36
00:04:16,590 --> 00:04:19,468
as a symbol of my love and fidelity.
37
00:04:19,760 --> 00:04:22,012
Is she pregnant or is she just fat?
38
00:04:23,346 --> 00:04:24,346
She's pregnant!
39
00:04:25,348 --> 00:04:27,517
I'd give them five years...
40
00:04:28,518 --> 00:04:32,022
No way. I'd bet that in two years,
they'll start fighting.
41
00:04:32,189 --> 00:04:34,107
Marriage doesn't last long nowadays.
42
00:05:12,938 --> 00:05:14,439
Who's singing?
43
00:05:19,027 --> 00:05:20,027
Hi!
44
00:05:22,906 --> 00:05:25,283
- Hello, Kathy.
- Hi, Dodo!
45
00:05:26,159 --> 00:05:28,203
- You came from school?
- Just Kathy and I.
46
00:05:28,370 --> 00:05:31,349
- Aren't you going back to school, Maritess?
- I actually want her to drop out.
47
00:05:31,373 --> 00:05:34,417
She doesn't need to work anyway.
Let's go inside!
48
00:05:34,960 --> 00:05:35,669
Come on.
49
00:05:35,836 --> 00:05:38,588
What a shame,
we're graduating in three months.
50
00:05:41,591 --> 00:05:45,595
- This house is huge!
- It's actually more than 50 years old.
51
00:05:45,971 --> 00:05:48,557
In fact, it was bombed
during the Japanese occupation.
52
00:05:48,723 --> 00:05:50,475
Americans used this as a hideout.
53
00:05:50,725 --> 00:05:55,105
The Japanese even made it their
garrison. But here it is, still standing.
54
00:05:55,981 --> 00:05:58,859
In short, ancient history!
55
00:05:59,484 --> 00:06:01,069
What are you wearing?
56
00:06:01,987 --> 00:06:05,448
I turned this oversized shirt
into a dress. Cute, isn't it?
57
00:06:05,615 --> 00:06:06,867
If you say so.
58
00:06:07,033 --> 00:06:11,580
- You'll do anything to catch attention.
- Of course! You have to be different.
59
00:06:12,122 --> 00:06:13,582
You grew up here?
60
00:06:14,374 --> 00:06:15,083
I did.
61
00:06:15,250 --> 00:06:17,586
There are seven families living here.
62
00:06:17,878 --> 00:06:19,963
My parents live upstairs.
63
00:06:20,255 --> 00:06:24,843
My siblings who have
their own families live down here
64
00:06:25,010 --> 00:06:26,970
while my aunts live over there.
65
00:06:27,220 --> 00:06:29,347
Maritess and I have
our own room upstairs.
66
00:06:31,349 --> 00:06:34,394
Hold it right there! Come here!
This is my niece.
67
00:06:34,561 --> 00:06:37,898
Say hello to Aunt Joey!
Come on, darling. Say hello.
68
00:06:38,273 --> 00:06:39,733
Don't you dare call me aunt.
69
00:06:41,610 --> 00:06:42,610
She stinks!
70
00:06:46,656 --> 00:06:48,033
Silly girl...
71
00:06:48,658 --> 00:06:52,037
- Where's your mother?
- She left very early.
72
00:06:52,287 --> 00:06:55,373
She's buying clothes
for her soon-to-be grandchild.
73
00:07:03,548 --> 00:07:06,801
♪ When you were born into this world. ♪
74
00:07:07,010 --> 00:07:09,804
♪ Your parents were overjoyed. ♪
75
00:07:10,055 --> 00:07:14,309
♪ Their hands became your guiding light.
♪
76
00:07:17,687 --> 00:07:21,191
♪ And your mother and father... ♪
77
00:07:23,151 --> 00:07:24,945
Their ashtray looks nice.
78
00:07:27,572 --> 00:07:31,910
Don't drink on an empty stomach
or else you'll get drunk easily!
79
00:07:32,160 --> 00:07:34,412
Sylvia! That's bad!
80
00:07:34,913 --> 00:07:37,332
This singer sucks.
He sings without soul.
81
00:07:38,458 --> 00:07:39,584
At least he's cute.
82
00:07:41,336 --> 00:07:43,964
Why do you keep on checking the time?
83
00:07:44,130 --> 00:07:47,467
I have to catch this
John Ford movie on TV.
84
00:07:47,842 --> 00:07:48,843
Who is John Ford?
85
00:07:49,344 --> 00:07:50,804
You don't know John Ford?
86
00:07:51,721 --> 00:07:52,973
You know him?
87
00:07:54,849 --> 00:07:57,978
Don't tell me none
of you know John Ford?
88
00:08:02,315 --> 00:08:03,858
I can't believe this.
89
00:08:05,110 --> 00:08:06,110
Kathy!
90
00:08:06,736 --> 00:08:09,417
May I borrow some of your clothes?
I haven't been home to grab some.
91
00:08:10,490 --> 00:08:13,243
- Kathy, I need to talk to you.
- What's up?
92
00:08:14,119 --> 00:08:15,996
Can I get an update
on our love affair?
93
00:08:16,746 --> 00:08:18,623
I've been waiting
so long for a follow-up.
94
00:08:19,374 --> 00:08:21,626
When did you submit your proposal?
95
00:08:21,876 --> 00:08:23,503
Two weeks ago.
96
00:08:23,670 --> 00:08:26,006
Two weeks ago?
Just be patient.
97
00:08:26,256 --> 00:08:29,009
Why don't you just
introduce me to your uncle?
98
00:08:29,175 --> 00:08:33,680
This singer you hired sucks.
You should've hired me instead.
99
00:08:44,065 --> 00:08:45,692
Do you know John Ford?
100
00:08:45,900 --> 00:08:47,944
Who's that?
Does he perform here?
101
00:08:49,446 --> 00:08:51,031
I give up.
102
00:08:58,663 --> 00:09:02,042
I have to go.
My husband might get mad.
103
00:09:02,208 --> 00:09:04,544
Your husband's such a killjoy.
104
00:09:04,711 --> 00:09:07,464
Stay for a while.
Let me see that poem you made.
105
00:09:07,839 --> 00:09:10,717
No way! This is private.
It's about my husband.
106
00:09:11,301 --> 00:09:12,844
What's the name of that folk singer?
107
00:09:13,553 --> 00:09:14,553
Rudy.
108
00:09:16,097 --> 00:09:17,097
I have to go.
109
00:09:17,140 --> 00:09:19,684
- I might miss John Ford.
- Okay.
110
00:09:19,934 --> 00:09:23,438
- Don't forget about our date tomorrow.
- I won't. Diamond Theater.
111
00:09:23,605 --> 00:09:25,815
- Bye, folks!
- Bye!
112
00:09:25,982 --> 00:09:26,982
Take care.
113
00:09:27,108 --> 00:09:30,361
Joey, why do you treat Roel like that?
Are you still in love with Jerry?
114
00:09:30,695 --> 00:09:31,946
It's none of your business.
115
00:09:32,113 --> 00:09:33,323
Pissed off?
116
00:09:33,990 --> 00:09:35,992
- Feeling sleepy?
- Not yet.
117
00:09:36,159 --> 00:09:38,953
Don't get yourself drunk, okay?
You're taking me home.
118
00:09:39,245 --> 00:09:41,122
We both might end up getting drunk.
119
00:09:46,377 --> 00:09:48,963
Are you sleeping
at my place tonight, Joey?
120
00:09:49,339 --> 00:09:50,632
I guess not.
121
00:09:54,094 --> 00:09:56,763
- There goes that stare again...
- Not my type!
122
00:09:58,014 --> 00:09:59,724
Joey, don't you feel awful?
123
00:10:00,141 --> 00:10:04,270
Only men are allowed
to be promiscuous, not women.
124
00:10:05,730 --> 00:10:09,651
- I can get that guy. Wanna bet?
- Make sure to give him a bath.
125
00:10:14,155 --> 00:10:16,658
- What are you doing?
- Just wait and see!
126
00:10:20,620 --> 00:10:21,788
Excuse me.
127
00:10:24,791 --> 00:10:26,751
What are you doing tonight?
128
00:10:27,377 --> 00:10:30,755
- Sorry, I don't know this song.
- You do...
129
00:10:38,429 --> 00:10:39,429
What's your name?
130
00:10:40,181 --> 00:10:41,181
Joey.
131
00:10:42,183 --> 00:10:43,434
Sounds like a guy's name.
132
00:10:45,145 --> 00:10:46,437
Where do you live?
133
00:10:46,604 --> 00:10:47,438
Where do you live...
134
00:10:47,605 --> 00:10:49,646
Who are your parents...
What's your favorite song...
135
00:10:49,732 --> 00:10:51,192
Why do you have a lot of questions?
136
00:10:52,777 --> 00:10:54,028
What's wrong with that?
137
00:10:55,029 --> 00:10:56,698
Let's get one thing clear, okay?
138
00:10:56,948 --> 00:11:00,577
We're only doing this once. After this,
we won't see each other again.
139
00:11:00,743 --> 00:11:03,705
So I don't have to know you
and you don't have to know me, okay?
140
00:11:04,080 --> 00:11:05,456
Okay.
141
00:11:08,084 --> 00:11:11,337
♪ It's time to have fun ♪
142
00:11:11,504 --> 00:11:14,549
♪ and forget about your problems. ♪
143
00:11:15,049 --> 00:11:16,968
♪ Just dance the night away. ♪
144
00:11:17,135 --> 00:11:18,219
What are you doing?
145
00:11:18,386 --> 00:11:20,722
♪ Rock n' roll until the morning. ♪
146
00:11:20,889 --> 00:11:21,889
I'm singing.
147
00:11:21,973 --> 00:11:24,726
♪ I don't want to see you cry. ♪
148
00:11:25,101 --> 00:11:28,062
♪ I just want you to have a great time.
♪
149
00:11:28,229 --> 00:11:29,230
That's enough!
150
00:11:29,397 --> 00:11:33,985
♪ So just join us instead. ♪
151
00:11:34,235 --> 00:11:40,241
♪ Let's all have a good time. ♪
152
00:11:42,327 --> 00:11:43,494
You got drunk?
153
00:11:44,078 --> 00:11:45,079
Nope.
154
00:11:45,830 --> 00:11:47,999
- Have you taken your meds?
- Yes.
155
00:11:49,375 --> 00:11:52,128
- Can I turn off the lights in the living room?
- Sure, Ma.
156
00:11:53,504 --> 00:11:55,381
Did you enjoy the night
with my friends?
157
00:11:55,632 --> 00:11:56,382
A bit.
158
00:11:56,549 --> 00:11:58,009
- Only for a bit?
- Fine, I did.
159
00:11:59,510 --> 00:12:01,971
Who among them fits your type?
160
00:12:03,890 --> 00:12:05,516
I don't want to say it.
161
00:12:05,892 --> 00:12:08,144
Come on, tell me.
Don't be shy.
162
00:12:09,103 --> 00:12:10,230
Kathy.
163
00:12:12,106 --> 00:12:14,275
- Why are you laughing?
- Nothing!
164
00:12:14,484 --> 00:12:18,279
We have the same type.
We're attracted to weirdos!
165
00:12:21,991 --> 00:12:24,535
- Are you dating a girl already?
- No.
166
00:12:24,702 --> 00:12:27,413
- They're all too young.
- Oh, really?
167
00:12:27,580 --> 00:12:28,580
Yes.
168
00:12:29,540 --> 00:12:31,042
Do you love me?
169
00:12:31,251 --> 00:12:33,628
Yes, I told you that a long time ago.
170
00:12:33,878 --> 00:12:37,131
I'm just making sure
you haven't forgotten.
171
00:12:38,049 --> 00:12:40,260
- Do you love your daddy?
- Yes.
172
00:12:41,052 --> 00:12:42,553
You miss him?
173
00:12:43,388 --> 00:12:44,514
Very much.
174
00:12:49,185 --> 00:12:51,521
Let's visit him tomorrow, Mommy.
175
00:12:52,063 --> 00:12:55,066
It's only Monday tomorrow.
Maybe on Wednesday.
176
00:12:59,279 --> 00:13:01,322
Okay, get some sleep.
177
00:13:21,718 --> 00:13:23,928
I'll just stay here!
178
00:13:24,679 --> 00:13:25,679
Why?
179
00:13:26,597 --> 00:13:29,100
If I know you're just
waiting for Jerry.
180
00:13:29,600 --> 00:13:33,730
Your soft side really shows
when you're not high.
181
00:13:33,938 --> 00:13:35,732
I'm sure he's absent again.
182
00:13:36,482 --> 00:13:40,236
There has been a week-long strike
at a factory in Parañaque.
183
00:13:41,487 --> 00:13:44,824
- You know where it is?
- It's written on the bulletin board.
184
00:13:45,491 --> 00:13:46,576
Wait.
185
00:13:47,076 --> 00:13:49,120
- Where are you going?
- I'm going to the strike!
186
00:13:49,454 --> 00:13:53,750
I won't learn anything from Mr. Pimentel. He
just tells stories about his mother-in-law.
187
00:13:55,376 --> 00:13:58,129
- His mother-in-law?
- Careful!
188
00:13:58,629 --> 00:14:02,091
Give us what we need!
189
00:14:02,342 --> 00:14:05,511
Respect the workers' rights!
190
00:14:05,720 --> 00:14:08,097
Give us our living allowance!
191
00:14:08,264 --> 00:14:10,350
Join us in this protest!
192
00:14:10,767 --> 00:14:14,395
Let us all fight for what we deserve!
193
00:14:16,522 --> 00:14:22,528
Let us protest against the unjust management
and unfair labor practices of this factory!
194
00:14:25,531 --> 00:14:27,617
Overthrow the corrupt management!
195
00:14:27,784 --> 00:14:29,911
We demand changes in their policies!
196
00:14:31,788 --> 00:14:33,873
We demand sufficient
compensation for your workers!
197
00:14:34,123 --> 00:14:36,125
We demand our 13th month pay!
198
00:14:37,168 --> 00:14:39,921
- What are you doing here?
- Courting you!
199
00:14:40,171 --> 00:14:43,383
Stop messing with me!
Let's talk over there.
200
00:14:45,009 --> 00:14:46,489
Why aren't you attending your classes?
201
00:14:46,594 --> 00:14:49,555
There's a lot to do here.
Wait, shouldn't you be at school?
202
00:14:49,722 --> 00:14:50,932
I'm kinda sleepy.
203
00:14:51,099 --> 00:14:52,433
They spend the night here?
204
00:14:52,600 --> 00:14:56,145
They do. But they assign shifts
so we won't look outnumbered.
205
00:15:01,943 --> 00:15:04,946
How do they make it through the day?
What do they eat?
206
00:15:05,446 --> 00:15:08,157
Some people chip in
anything they have to offer.
207
00:15:14,705 --> 00:15:16,290
I have some money.
208
00:15:19,710 --> 00:15:21,838
Here's my share.
Give it to them.
209
00:15:22,088 --> 00:15:23,840
Keep it, you need it more than we do.
210
00:15:24,006 --> 00:15:26,567
Take it. I'm just gonna buy some
smokes and grass with it anyway.
211
00:15:28,469 --> 00:15:29,595
Thank you.
212
00:15:33,057 --> 00:15:34,057
Joey...
213
00:15:34,851 --> 00:15:35,851
Yes?
214
00:15:37,562 --> 00:15:39,689
The whole campus is talking about you.
215
00:15:40,106 --> 00:15:42,191
I thought you were going
to ask me out on a date.
216
00:15:42,692 --> 00:15:45,862
- When will you take me seriously?
- But I am serious!
217
00:15:46,612 --> 00:15:49,115
This is not a joke!
I'm just really concerned about you!
218
00:15:49,365 --> 00:15:51,451
Thank you!
What were they saying?
219
00:15:52,326 --> 00:15:53,869
Do I still need to say it?
220
00:15:53,870 --> 00:15:57,873
- I choose my guys wisely!
- Yeah but I can't keep count of them!
221
00:15:57,874 --> 00:16:01,836
Why is it not a big deal
when a guy does it?
222
00:16:02,879 --> 00:16:05,131
Give this to your colleagues.
223
00:16:05,381 --> 00:16:07,592
I'll try to bring
some supplies next time.
224
00:16:07,842 --> 00:16:08,885
Thanks.
225
00:16:09,969 --> 00:16:11,637
Are you finally asking me out?
226
00:16:12,388 --> 00:16:14,474
Why do you want
me on your list so badly?
227
00:16:14,765 --> 00:16:18,144
You know I don't think of you that way.
You're the only guy I respect.
228
00:16:18,978 --> 00:16:22,148
- Why do you despise men?
- Because they're weak!
229
00:16:22,899 --> 00:16:25,485
What did Papa do when Mama left him?
230
00:16:25,985 --> 00:16:28,237
He did absolutely nothing!
231
00:16:31,115 --> 00:16:32,408
Do you sleep here as well?
232
00:16:33,993 --> 00:16:35,870
Most of the time.
233
00:16:36,871 --> 00:16:39,415
I'll sleep here too
so I can watch over you.
234
00:16:39,582 --> 00:16:40,582
You don't have to!
235
00:16:41,626 --> 00:16:43,794
Come on!
You're too serious!
236
00:16:46,672 --> 00:16:48,674
I have to go.
See you.
237
00:16:48,841 --> 00:16:52,303
- I'll introduce you to my colleagues first!
- No need!
238
00:16:56,933 --> 00:16:58,184
Thanks again, Joey!
239
00:16:59,143 --> 00:17:02,021
We are against a
system that is unfair!
240
00:17:02,188 --> 00:17:03,022
Unfair!
241
00:17:03,189 --> 00:17:03,940
Their reason is illogical!
242
00:17:04,106 --> 00:17:05,106
Illogical!
243
00:17:12,657 --> 00:17:14,283
Hi! Sorry I'm late.
244
00:17:14,659 --> 00:17:15,660
Did I keep you waiting?
245
00:17:16,118 --> 00:17:17,995
- Have you just woken up?
- No, why?
246
00:17:18,412 --> 00:17:21,999
- I thought they're pajamas.
- I bought this from a second hand store.
247
00:17:22,166 --> 00:17:25,670
I got this shirt for 10.50,
these shoes for 26.95,
248
00:17:25,836 --> 00:17:27,547
7.80 for the pants...
249
00:17:27,713 --> 00:17:31,384
3.40 for these earrings,
and this necklace for 8.35.
250
00:17:31,551 --> 00:17:35,012
That's 57 pesos in total.
57 is my lucky number!
251
00:17:35,304 --> 00:17:38,683
Great. I called my uncle already.
He'll be here soon.
252
00:17:38,849 --> 00:17:43,312
- Are you sure about this?
- Until now you're still doubting me?
253
00:17:43,938 --> 00:17:45,523
We should've tied the knot already.
254
00:17:45,690 --> 00:17:46,690
What do you want?
255
00:17:46,732 --> 00:17:48,192
Hot tea. Real hot.
256
00:17:48,359 --> 00:17:50,319
Waiter! One hot tea
and a beer, please.
257
00:17:52,655 --> 00:17:55,783
You don't need
to work if you marry me.
258
00:17:55,950 --> 00:18:00,830
And be a plain housewife like Maritess
who annually passes her pregnancy test?
259
00:18:01,080 --> 00:18:02,456
Look at my palm.
260
00:18:03,040 --> 00:18:04,333
- Take a look.
- Why?
261
00:18:04,500 --> 00:18:07,587
This line means I'll be
famous before I reach 30.
262
00:18:07,920 --> 00:18:13,175
See these two lines?
They mean I have a talent in singing.
263
00:18:19,223 --> 00:18:20,223
Uncle!
264
00:18:21,976 --> 00:18:24,353
- Did I keep you waiting?
- Good afternoon, sir.
265
00:18:24,979 --> 00:18:26,606
Did you come here for the audition?
266
00:18:27,565 --> 00:18:29,984
- Get dressed.
- I'm already dressed.
267
00:18:44,749 --> 00:18:47,877
♪ I'm free at last. ♪
268
00:18:49,378 --> 00:18:54,216
♪ My heart is finally free, my love. ♪
269
00:18:56,010 --> 00:19:00,348
♪ Ever since you left... ♪
270
00:19:01,515 --> 00:19:06,354
♪ And gave my love away. ♪
271
00:19:09,148 --> 00:19:11,651
♪ They say... ♪
272
00:19:12,985 --> 00:19:18,282
♪ Forgetting you may cause me pain. ♪
273
00:19:21,744 --> 00:19:25,665
In case I don't hire her,
274
00:19:25,831 --> 00:19:27,291
will you turn your back on me?
275
00:19:29,669 --> 00:19:30,920
Yes, Uncle.
276
00:19:32,630 --> 00:19:33,630
My dear...
277
00:19:33,881 --> 00:19:36,008
- You're hired.
- Thank you!
278
00:19:39,261 --> 00:19:42,640
Hello? Hey, wait!
I'm still using it!
279
00:19:42,807 --> 00:19:44,433
You've been on the phone for too long!
280
00:19:45,184 --> 00:19:47,019
Wait a minute!
281
00:19:53,818 --> 00:19:56,028
- I've had too much already.
- Have some more!
282
00:19:56,195 --> 00:19:57,822
Isn't that bad for pregnant women?
283
00:19:58,572 --> 00:20:01,951
Don't you want your baby to get high
as soon as he comes out of your womb?
284
00:20:02,702 --> 00:20:06,080
It's not really hitting me.
I don't think I'm getting high.
285
00:20:10,459 --> 00:20:14,714
- Something's crawling on the floor!
- That's a phallic symbol!
286
00:20:17,174 --> 00:20:21,303
Damn it! Obet's always busy.
I think I want to replace him already.
287
00:20:22,346 --> 00:20:24,598
You wanna hear that poem I made?
288
00:20:27,226 --> 00:20:30,938
Oh, dear!
Please spare us!
289
00:20:31,105 --> 00:20:32,105
Damn it!
290
00:20:32,231 --> 00:20:35,735
- The pouring of rain...
- Let me join you!
291
00:20:39,113 --> 00:20:41,073
shows the light.
292
00:20:44,493 --> 00:20:46,579
While the shedding of tears...
293
00:20:47,121 --> 00:20:48,956
paves the way.
294
00:20:49,623 --> 00:20:52,126
I read every paper just to find you...
295
00:20:52,293 --> 00:20:53,502
Wanna try this?
296
00:20:54,211 --> 00:20:56,255
I'm too young for that.
297
00:20:57,590 --> 00:21:01,135
Sometimes, a candle
that burns through the shade.
298
00:21:01,635 --> 00:21:04,638
While sometimes, a moon that
shines through the dark night.
299
00:21:05,389 --> 00:21:08,100
This love of mine...
300
00:21:08,642 --> 00:21:10,144
I once read in a book...
301
00:21:10,478 --> 00:21:12,897
that some celebrity kids
from Hollywood...
302
00:21:13,063 --> 00:21:16,901
gather all the pills from their
parents' medicine cabinet
303
00:21:17,067 --> 00:21:19,987
then take it all at
once just to get high.
304
00:21:20,154 --> 00:21:23,115
That's too much!
They might die from it!
305
00:21:23,407 --> 00:21:24,992
What a prude!
306
00:21:27,495 --> 00:21:32,166
I don't want to continue.
You're not listening anyway.
307
00:21:33,375 --> 00:21:35,252
Why are you speaking like that?
308
00:21:36,170 --> 00:21:38,923
A famous singer on TV said...
309
00:21:39,298 --> 00:21:44,804
that one of the best exercises
for your voice is to speak in whispers!
310
00:21:46,263 --> 00:21:51,811
How come you never play
any music in this house?
311
00:21:53,938 --> 00:21:57,441
- My father doesn't want to buy a player!
- Where are they anyway?
312
00:21:58,067 --> 00:22:00,319
They're at the Santo Niño procession.
313
00:22:06,534 --> 00:22:08,828
What are you doing?
314
00:22:10,162 --> 00:22:11,330
Just taking my clothes off.
315
00:22:14,583 --> 00:22:18,170
I mean, dancing!
I'm dancing because it's too hot!
316
00:22:23,551 --> 00:22:25,052
Leave her be!
317
00:22:36,480 --> 00:22:39,066
You don't know how to dance, Maritess!
318
00:22:39,233 --> 00:22:41,485
Let me show you how to do it!
319
00:22:41,652 --> 00:22:46,115
- This is what I saw at G.O.P.
- You've been to G.O.P.?
320
00:22:46,323 --> 00:22:47,323
Yes!
321
00:22:47,741 --> 00:22:49,243
I was with Roel!
322
00:22:49,994 --> 00:22:53,455
He said it was a movie house.
Turns out it was a burlesque club!
323
00:22:54,832 --> 00:22:56,584
Watch me!
324
00:23:17,396 --> 00:23:19,648
I wanna dance some more!
325
00:23:32,411 --> 00:23:34,622
I wanna join you!
326
00:23:49,887 --> 00:23:50,887
Mommy?
327
00:23:54,141 --> 00:23:55,643
Good evening, Mommy.
328
00:23:56,185 --> 00:23:57,645
Good evening, Daddy.
329
00:23:58,562 --> 00:23:59,939
Come here...
330
00:24:06,445 --> 00:24:07,821
What's happening to you?
331
00:24:08,072 --> 00:24:12,159
Had we known that your friends were
here, we wouldn't have waited for you!
332
00:24:12,451 --> 00:24:14,078
What's going on here?
333
00:24:14,328 --> 00:24:15,328
Oh, dear!
334
00:24:26,298 --> 00:24:29,093
I can't live without Dodo!
335
00:24:30,719 --> 00:24:32,554
I'm afraid to give birth!
336
00:24:33,097 --> 00:24:35,557
Some women die in childbirth, right?
337
00:24:35,975 --> 00:24:38,060
My mother had a hard time back then.
338
00:24:38,686 --> 00:24:44,733
Sylvia, please help me!
339
00:25:02,251 --> 00:25:03,251
Oh, it's just you.
340
00:25:09,133 --> 00:25:10,509
You're high again.
341
00:25:11,385 --> 00:25:14,096
- You have a date?
- Yes.
342
00:25:14,263 --> 00:25:15,263
Is he handsome?
343
00:25:15,514 --> 00:25:18,892
- A Charles Bronson look-alike.
- Good for you!
344
00:25:27,276 --> 00:25:28,902
You're almost out of beer.
345
00:25:29,403 --> 00:25:31,363
There's nothing left to eat.
346
00:25:35,743 --> 00:25:38,912
They say that in the future,
food will be in tablet form.
347
00:25:39,246 --> 00:25:43,542
Imagine eating tablets on a date.
Funny, right?
348
00:25:48,047 --> 00:25:49,298
Not funny...
349
00:26:08,025 --> 00:26:09,401
You have some Philip Morris here?
350
00:26:10,152 --> 00:26:11,570
I quit smoking.
351
00:26:11,779 --> 00:26:13,447
I'm gaining a few pounds.
352
00:26:13,655 --> 00:26:16,658
You mean there are no
cigarettes in this house?
353
00:26:17,076 --> 00:26:20,204
Try looking around.
Frank may have left some.
354
00:26:21,288 --> 00:26:24,958
Sinatra? I thought he's
more of a Charles Bronson?
355
00:26:26,794 --> 00:26:28,087
Still not funny...
356
00:26:34,468 --> 00:26:36,428
I'll be staying here
for a while, okay?
357
00:26:38,430 --> 00:26:39,598
What did you say?
358
00:26:40,099 --> 00:26:41,100
Nothing.
359
00:26:41,975 --> 00:26:43,852
I thought I heard you gripe...
360
00:26:47,606 --> 00:26:48,941
How's your Papa?
361
00:26:51,110 --> 00:26:52,694
His tummy's getting bigger.
362
00:26:56,365 --> 00:26:57,365
Wow!
363
00:26:58,117 --> 00:27:00,494
And I thought
this house was hopeless...
364
00:27:02,621 --> 00:27:04,123
How long will you stay here?
365
00:27:06,250 --> 00:27:07,960
Maybe for a couple of days.
366
00:27:08,836 --> 00:27:13,006
Perhaps two and a half...
Or even four.
367
00:27:13,632 --> 00:27:17,636
It depends on my mood or my horoscope.
368
00:27:17,845 --> 00:27:19,388
I don't want that kind of answer.
369
00:27:24,017 --> 00:27:26,728
Why the sudden unwelcoming tone?
370
00:27:26,895 --> 00:27:29,022
This isn't my first time
squatting in this house.
371
00:27:30,232 --> 00:27:31,275
Just because.
372
00:27:38,365 --> 00:27:40,659
Does your Papa know
that you'll be staying here?
373
00:27:41,285 --> 00:27:43,245
I haven't gone home in two weeks.
374
00:27:45,539 --> 00:27:46,748
I'm sure he's used to it.
375
00:27:51,253 --> 00:27:52,379
Do I look good?
376
00:27:53,547 --> 00:27:54,547
Yes!
377
00:27:54,882 --> 00:27:56,175
You never seem to age.
378
00:27:56,550 --> 00:27:59,428
You look the same way back when
we appeared in that milk commercial.
379
00:28:00,929 --> 00:28:02,514
Like mother, like daughter.
380
00:28:11,064 --> 00:28:12,064
What's this?
381
00:28:16,069 --> 00:28:17,571
I think that's Frank's.
382
00:28:17,946 --> 00:28:19,406
Just leave it there.
383
00:28:20,574 --> 00:28:24,161
They say that one way to know a man's
personality is through his underwear.
384
00:28:24,578 --> 00:28:26,955
- You're joking?
- I'm not!
385
00:28:27,915 --> 00:28:32,336
If his underwear is too tight,
it means he's insecure.
386
00:28:32,836 --> 00:28:35,589
If his underwear is too loose,
it means he's lazy.
387
00:28:35,756 --> 00:28:39,050
And if all his underwear is
in one color, especially white...
388
00:28:39,051 --> 00:28:42,471
it means he's only
attracted to virgins.
389
00:28:43,847 --> 00:28:45,224
But he's faithful.
390
00:28:45,682 --> 00:28:48,477
The unfaithful ones are those
with technicolor underwear.
391
00:28:49,228 --> 00:28:51,813
- Now you're being funny.
- Thank you.
392
00:28:52,105 --> 00:28:53,732
There are different
kinds of underwear.
393
00:28:54,066 --> 00:28:55,859
Some look for a mother...
394
00:28:56,318 --> 00:28:58,487
while some just want
to have a lot of women.
395
00:28:59,488 --> 00:29:02,824
Wait a second,
let me take a look at Frank's.
396
00:29:07,746 --> 00:29:08,746
Oh dear...
397
00:29:11,250 --> 00:29:12,250
What's wrong?
398
00:29:13,085 --> 00:29:15,254
According to his underwear, he's dumb.
399
00:29:24,888 --> 00:29:27,516
It seems like you've already seen
a number of underwear.
400
00:29:27,891 --> 00:29:29,226
I may have.
401
00:29:29,726 --> 00:29:31,979
I can even open
a department store already.
402
00:29:36,024 --> 00:29:37,025
I'll get it.
403
00:29:38,360 --> 00:29:40,279
Let me get it so
I can examine him better.
404
00:29:45,659 --> 00:29:46,743
Hi, Frank!
405
00:29:46,910 --> 00:29:47,910
Come in!
406
00:29:53,125 --> 00:29:56,169
Don't tell me she's the daughter
you've been mentioning?
407
00:29:59,673 --> 00:30:00,673
Incredible!
408
00:30:00,924 --> 00:30:03,176
- Why?
- Here we go again...
409
00:30:06,680 --> 00:30:08,682
You look like sisters!
410
00:30:09,808 --> 00:30:11,893
Who could tell that you're...
411
00:30:14,438 --> 00:30:16,189
You must still be studying?
412
00:30:18,066 --> 00:30:19,667
University of the Philippines,
I suppose?
413
00:30:21,820 --> 00:30:23,447
Graduating?
414
00:30:23,947 --> 00:30:25,157
Incredible!
415
00:30:27,451 --> 00:30:28,827
I didn't get your name.
416
00:30:28,994 --> 00:30:30,912
- Mary Joe.
- Joey!
417
00:30:33,165 --> 00:30:34,458
Let's go, darling?
418
00:30:37,711 --> 00:30:38,711
Goodbye...
419
00:30:39,212 --> 00:30:40,212
Joey.
420
00:30:41,089 --> 00:30:42,466
Don't wait up, okay?
421
00:30:42,799 --> 00:30:44,343
Okay, bye!
422
00:30:44,843 --> 00:30:46,094
Have a good time.
423
00:31:18,377 --> 00:31:20,754
- I'll leave you behind, Daddy!
- Don't you want to join us?
424
00:31:21,380 --> 00:31:24,132
Go ahead, I still have
exams on Wednesday.
425
00:31:24,966 --> 00:31:26,009
How are you?
426
00:31:26,385 --> 00:31:29,471
Stressed out.
Graduation day is drawing near.
427
00:31:29,638 --> 00:31:31,723
I still haven't finished my thesis.
428
00:31:31,890 --> 00:31:34,141
Have you settled
in your apartment already?
429
00:31:34,142 --> 00:31:35,143
Yeah.
430
00:31:36,019 --> 00:31:38,355
You look even more gorgeous in white.
431
00:31:38,522 --> 00:31:39,522
Thank you.
432
00:31:41,274 --> 00:31:44,236
Daddy! Did you really come here
to play with me or with Mommy?
433
00:31:44,611 --> 00:31:46,780
I'll be there in a second!
434
00:31:49,866 --> 00:31:53,036
Your son's growing up
exactly just like you.
435
00:31:53,203 --> 00:31:54,203
Really?
436
00:31:54,996 --> 00:31:57,165
By the way, I got
a raise at the office.
437
00:31:57,541 --> 00:31:59,042
I'll increase your allowance.
438
00:31:59,209 --> 00:31:59,918
No need.
439
00:32:00,085 --> 00:32:02,671
Thank you anyway.
You're giving more than enough already.
440
00:32:02,838 --> 00:32:03,922
It's not a big deal.
441
00:32:05,632 --> 00:32:07,801
Don't you have plans to remarry?
442
00:32:08,427 --> 00:32:11,513
Come on. It's only been
a year since we separated.
443
00:32:11,805 --> 00:32:12,889
I don't have any plans.
444
00:32:13,306 --> 00:32:16,768
Your son tells me you have
a number of suitors waiting.
445
00:32:17,394 --> 00:32:19,062
You wouldn't be jealous of them.
446
00:32:21,022 --> 00:32:22,524
How about you?
447
00:32:23,817 --> 00:32:25,318
Daddy, let's go!
448
00:32:26,153 --> 00:32:28,697
I have to go.
Your son's waiting.
449
00:32:30,073 --> 00:32:31,950
Are you sure you
don't want to join us?
450
00:32:32,325 --> 00:32:33,325
Yeah.
451
00:32:34,286 --> 00:32:35,286
Okay.
452
00:32:49,217 --> 00:32:50,217
No way.
453
00:32:50,594 --> 00:32:52,971
You're so stubborn!
My uncle gave you a warning already!
454
00:32:53,138 --> 00:32:58,976
He wants me to sing songs that
make guys look superior to women!
455
00:32:58,977 --> 00:33:02,564
But that's the image of this place!
Why do you want to change it?
456
00:33:02,731 --> 00:33:04,483
Rock is in now!
457
00:33:05,066 --> 00:33:06,066
Just a reminder, Kathy.
458
00:33:06,151 --> 00:33:08,862
My uncle only hired you
because I vouched for you!
459
00:33:09,237 --> 00:33:10,697
He's getting pissed at me already!
460
00:33:10,864 --> 00:33:11,990
And what's up with your look?
461
00:33:12,157 --> 00:33:13,992
What's wrong with it?
This is the new trend.
462
00:33:14,159 --> 00:33:15,619
Just follow his instructions!
463
00:33:29,758 --> 00:33:39,392
♪ Where, o where did I go wrong? ♪
464
00:33:39,768 --> 00:33:45,649
♪ Why am I suddenly miserable? ♪
465
00:33:46,149 --> 00:33:52,280
♪ Why did you make me shed a tear? ♪
466
00:33:54,658 --> 00:34:04,376
♪ Where did my heart go wrong? ♪
467
00:34:04,751 --> 00:34:10,465
♪ Why did you have to leave it broken ♪
468
00:34:10,799 --> 00:34:16,930
♪ despite my faithfulness to you? ♪
469
00:34:18,682 --> 00:34:22,102
♪ Did I ever lie to you? ♪
470
00:34:22,269 --> 00:34:25,313
♪ Or maybe changed
the way I treated you? ♪
471
00:34:25,605 --> 00:34:29,859
♪ Can't seem to find
where I went wrong. ♪
472
00:34:30,068 --> 00:34:32,988
Damn you, bastards!
473
00:34:41,705 --> 00:34:43,123
I got you, okay?
474
00:34:43,290 --> 00:34:44,749
We might get in trouble for this.
475
00:34:55,135 --> 00:35:01,474
♪ Where, o where did I go wrong? ♪
476
00:35:03,518 --> 00:35:08,523
♪ Why am I suddenly miserable? ♪
477
00:35:08,690 --> 00:35:14,904
♪ Why did you make me shed a tear? ♪
478
00:35:15,780 --> 00:35:23,788
♪ Where did my heart go wrong? ♪
479
00:35:23,997 --> 00:35:28,293
♪ Why did you have to leave it broken ♪
480
00:35:29,252 --> 00:35:35,800
♪ despite my faithfulness to you? ♪
481
00:35:48,188 --> 00:35:49,397
All right!
482
00:35:53,693 --> 00:35:55,820
Sorry, it's kinda hot in here.
483
00:35:56,196 --> 00:35:59,199
It's fine, I'm used
to the heat anyway.
484
00:35:59,449 --> 00:36:00,200
What?
485
00:36:00,367 --> 00:36:03,203
Oops!
Me and my silly mouth!
486
00:36:03,453 --> 00:36:07,165
I'm really sorry.
I have a knack for saying random stuff.
487
00:36:09,793 --> 00:36:12,295
What's this?
Your collection of poems?
488
00:36:12,462 --> 00:36:13,963
Don't read it!
489
00:36:15,548 --> 00:36:17,342
You're just like Maritess!
490
00:36:18,218 --> 00:36:20,470
Why don't you want
others to read your poems?
491
00:36:21,096 --> 00:36:23,473
Your lines won't melt once
someone sees it, you know.
492
00:36:27,727 --> 00:36:28,727
A rope?
493
00:36:29,104 --> 00:36:30,563
Why do you have this in your room?
494
00:36:30,980 --> 00:36:32,857
You sneak off at night, don't you?
495
00:36:33,566 --> 00:36:35,485
I didn't think you had a night life...
496
00:36:37,237 --> 00:36:38,488
Shall we start?
497
00:36:40,365 --> 00:36:42,742
Just write the answers somewhere!
498
00:36:42,992 --> 00:36:44,703
Perhaps inside a matchbox?
499
00:36:44,869 --> 00:36:48,498
- I don't have time for exams.
- It's not so hard if you exert some effort!
500
00:36:48,665 --> 00:36:51,251
I don't understand anything about
501
00:36:51,418 --> 00:36:53,753
labor and capital relationship!
502
00:36:53,962 --> 00:36:55,839
I don't even know
where money comes from!
503
00:36:56,339 --> 00:36:59,592
Besides, I don't plan on starting
a business after graduating.
504
00:37:03,346 --> 00:37:04,347
So cute!
505
00:37:04,764 --> 00:37:05,849
Who owns this?
506
00:37:06,015 --> 00:37:08,393
It's mine. I've had it
since I was a child.
507
00:37:09,894 --> 00:37:14,733
Most probably, they'll ask us about the
relationship between labor and capital.
508
00:37:15,900 --> 00:37:18,361
The capitalists provide the capital
509
00:37:18,528 --> 00:37:24,784
while the laborers produce the goods
and services needed by the consumers.
510
00:37:30,749 --> 00:37:31,750
What are you doing?
511
00:37:32,000 --> 00:37:33,918
I'm taking my clothes off.
It's too hot here!
512
00:37:34,085 --> 00:37:36,254
I'll just turn the fan on!
You don't have to do that!
513
00:37:36,546 --> 00:37:39,924
What's wrong? Is it your first time
to see a woman's body?
514
00:37:43,428 --> 00:37:44,554
These are called...
515
00:37:45,013 --> 00:37:47,140
"Legs."
516
00:37:48,767 --> 00:37:50,018
These are called...
517
00:37:50,435 --> 00:37:51,686
"Thighs."
518
00:37:51,895 --> 00:37:53,062
Joey, please!
519
00:37:57,192 --> 00:37:58,902
My mother might see us!
520
00:38:02,906 --> 00:38:04,282
These are called...
521
00:38:05,033 --> 00:38:06,034
"Breasts."
522
00:38:13,708 --> 00:38:14,708
- Joey!
- Oh!
523
00:38:14,834 --> 00:38:17,921
- That feels good!
- Wait a second, Joey!
524
00:38:18,421 --> 00:38:21,966
Joey, wait!
Just a moment!
525
00:38:22,467 --> 00:38:26,095
What's so special about your body?
Why can't you just give in?
526
00:38:26,721 --> 00:38:28,932
Jerry! I didn't know you're home.
527
00:38:29,224 --> 00:38:30,600
What's happening there?
528
00:38:30,850 --> 00:38:32,310
You need anything?
529
00:38:32,727 --> 00:38:35,230
- No, Mom!
- We can handle this!
530
00:38:40,485 --> 00:38:41,569
Joey!
531
00:38:41,986 --> 00:38:43,696
I already have a girlfriend.
532
00:38:45,573 --> 00:38:46,991
And I don't want to hurt her.
533
00:38:48,493 --> 00:38:49,953
You've probably seen her...
534
00:38:50,370 --> 00:38:51,746
at the factory.
535
00:39:26,865 --> 00:39:27,991
Hi, Dodo!
536
00:39:32,912 --> 00:39:35,290
Maritess, your belly's growing bigger!
537
00:39:35,999 --> 00:39:38,668
You're blooming.
It must be a girl.
538
00:39:39,377 --> 00:39:41,004
Hey! Dodo might get offended!
539
00:39:41,170 --> 00:39:42,797
Why should I?
540
00:39:42,964 --> 00:39:45,300
At least I'm sure that it's mine.
541
00:39:45,466 --> 00:39:49,053
- You may be, but what about Maritess?
- She's sure!
542
00:39:49,679 --> 00:39:52,640
Can we talk about something
else besides pregnancy?
543
00:39:55,685 --> 00:39:58,187
Hi, Aunt Joey!
544
00:39:59,439 --> 00:40:00,940
Can I sleep over tonight?
545
00:40:01,816 --> 00:40:03,776
So you can help me study
for my exams tomorrow.
546
00:40:03,943 --> 00:40:05,069
Okay, Maritess?
547
00:40:05,403 --> 00:40:06,821
Where do you live?
548
00:40:08,072 --> 00:40:11,034
- Wherever I end up at night.
- What?
549
00:40:14,078 --> 00:40:15,788
On some nights I stay at Kathy's.
550
00:40:15,955 --> 00:40:17,332
Once in a while, at my mother's...
551
00:40:17,665 --> 00:40:19,083
Occasionally at my father's...
552
00:40:19,417 --> 00:40:20,919
Sometimes, I can stay here.
553
00:40:21,586 --> 00:40:22,837
If it's all right with you.
554
00:40:23,004 --> 00:40:24,339
I don't understand you.
555
00:40:24,505 --> 00:40:27,592
Don't bother.
It'll only stress you out.
556
00:40:31,095 --> 00:40:32,221
Your grandson?
557
00:40:33,222 --> 00:40:34,849
No, he's my son.
558
00:40:35,475 --> 00:40:37,352
Aunt Joey, you want some?
559
00:40:39,729 --> 00:40:42,732
- Are your parents separated?
- Mom...
560
00:40:43,942 --> 00:40:45,610
Was it wrong for me to ask?
561
00:40:46,110 --> 00:40:47,110
Yes.
562
00:40:47,362 --> 00:40:48,363
Maritess,
563
00:40:48,529 --> 00:40:50,865
you want some ketchup
for your bitter gourd?
564
00:40:51,032 --> 00:40:52,116
I'll get you some.
565
00:40:59,999 --> 00:41:01,960
You really don't want this, Aunt Joey?
566
00:41:02,502 --> 00:41:03,502
I don't.
567
00:41:03,544 --> 00:41:05,630
Jean-Jean, what are you doing?
568
00:41:06,881 --> 00:41:10,760
Go to the kitchen and
tell Ponyang to wipe you clean.
569
00:41:17,266 --> 00:41:18,768
Sorry about that.
570
00:41:19,268 --> 00:41:23,856
With so many kids around here,
I can't look after all of them.
571
00:41:24,148 --> 00:41:26,776
You know, there are
twenty kids in here.
572
00:41:27,360 --> 00:41:29,779
Hey, behave!
573
00:41:31,656 --> 00:41:34,784
After all, these children
are my most valuable treasures.
574
00:41:36,119 --> 00:41:37,662
As my mother once said,
575
00:41:37,829 --> 00:41:40,164
what's the point of being a woman
if she can't give birth?
576
00:41:40,540 --> 00:41:43,251
A woman is born to give birth.
577
00:41:45,003 --> 00:41:46,921
She also told me that...
578
00:41:47,088 --> 00:41:49,674
a barren woman is
like a well without water.
579
00:41:49,841 --> 00:41:53,302
Even if a man keeps fetching water,
his bucket will never be full.
580
00:41:54,679 --> 00:41:56,180
A real pity, right?
581
00:41:58,516 --> 00:42:00,560
Go get some more food!
582
00:42:01,185 --> 00:42:02,562
We have this every Sunday.
583
00:42:02,770 --> 00:42:05,188
All our relatives come
here for this get-together.
584
00:42:05,189 --> 00:42:08,067
As long as you're family,
we take good care of you.
585
00:42:08,317 --> 00:42:12,405
Since Maritess is now part of the
family, we'll take good care of her too.
586
00:42:34,427 --> 00:42:39,098
Look, look!
My hands are already clean!
587
00:42:41,934 --> 00:42:43,811
You want to play with me?
588
00:42:44,353 --> 00:42:45,354
Let's go!
589
00:43:00,369 --> 00:43:01,370
Now,
590
00:43:01,579 --> 00:43:03,498
you listen to me, kid!
591
00:43:03,706 --> 00:43:07,251
If you ever touch me again,
I will slap you!
592
00:43:07,418 --> 00:43:09,879
I'll tie you to the stairs
and then I'll slap you!
593
00:43:14,383 --> 00:43:15,635
Do you understand me?
594
00:43:17,762 --> 00:43:18,846
Don't cry!
595
00:43:20,098 --> 00:43:21,474
Want me to slap you?
596
00:43:22,100 --> 00:43:23,893
Don't even think about telling on me.
597
00:43:31,609 --> 00:43:32,735
Hi!
598
00:43:34,529 --> 00:43:36,030
Where is Siony?
599
00:43:37,615 --> 00:43:38,615
Hey...
600
00:43:38,658 --> 00:43:41,536
What's wrong?
What happened to you?
601
00:43:42,537 --> 00:43:44,038
Come on, that's nothing.
602
00:43:54,298 --> 00:43:56,425
What's that?
What's wrong with you?
603
00:43:58,136 --> 00:43:59,762
I can't sleep.
604
00:44:00,054 --> 00:44:01,264
What?
605
00:44:03,182 --> 00:44:06,769
I'm asleep but my heart's wide awake.
606
00:44:08,771 --> 00:44:11,065
What happened?
You're high again, aren't you?
607
00:44:13,067 --> 00:44:14,569
It's Jerry.
608
00:44:15,153 --> 00:44:17,029
I remembered Jerry.
609
00:44:17,321 --> 00:44:19,949
I saw him in my dreams.
He was waiting for me.
610
00:44:22,076 --> 00:44:24,203
It's already midnight, get some sleep.
611
00:44:27,165 --> 00:44:28,332
I'll go to his place.
612
00:44:28,583 --> 00:44:32,170
- He's already sleeping.
- But he's waiting for me!
613
00:44:32,587 --> 00:44:33,921
Unbelievable.
614
00:44:34,088 --> 00:44:36,966
I had a hard time convincing
Dodo not to sleep beside me,
615
00:44:37,133 --> 00:44:39,677
and now you're just going to leave me?
616
00:44:41,971 --> 00:44:45,474
I can't let this
opportunity pass, Maritess.
617
00:44:45,683 --> 00:44:48,102
Jerry will profess
his love for me tonight!
618
00:44:52,231 --> 00:44:53,357
Goodbye!
619
00:44:54,984 --> 00:44:56,611
Joey, wait!
620
00:44:56,819 --> 00:44:58,821
You're still wearing my pajamas!
621
00:45:02,617 --> 00:45:03,743
Oh dear...
622
00:47:17,001 --> 00:47:19,628
Give him up, Joey.
You're complete opposites.
623
00:47:20,129 --> 00:47:21,380
But I love him.
624
00:47:21,839 --> 00:47:23,132
Why won't he like me?
625
00:47:23,466 --> 00:47:25,885
Do you know the kind of life he lives?
626
00:47:26,135 --> 00:47:28,596
What does it have to do
with my love life?
627
00:47:28,763 --> 00:47:31,766
Will you be able
to join him in teach-ins,
628
00:47:31,932 --> 00:47:34,143
strikes, or even in the mountains?
629
00:47:35,269 --> 00:47:36,896
Sylvia, this is about love.
630
00:47:37,063 --> 00:47:38,105
Not politics.
631
00:47:38,272 --> 00:47:42,860
But for him, they're connected.
He's willing to die for his beliefs.
632
00:47:43,027 --> 00:47:46,530
Are you willing to do that?
Can you live the life he wants?
633
00:47:48,908 --> 00:47:51,535
- I can't.
- Then forget about him.
634
00:47:53,245 --> 00:47:56,749
You're too quick to give advice.
You think it's too easy.
635
00:47:57,124 --> 00:47:59,251
Are you capable of forgetting Robert?
636
00:49:28,007 --> 00:49:29,008
What about him?
637
00:49:29,884 --> 00:49:31,010
What?
638
00:49:33,387 --> 00:49:34,763
Your partner...
639
00:49:35,389 --> 00:49:36,515
Does he drink?
640
00:49:38,642 --> 00:49:39,642
Yes.
641
00:49:46,775 --> 00:49:48,277
What's his name?
642
00:49:52,031 --> 00:49:53,240
Celso.
643
00:50:51,215 --> 00:50:52,424
I'm sorry.
644
00:50:53,050 --> 00:50:55,469
I promised myself that
I won't do this again.
645
00:50:56,595 --> 00:50:57,846
I don't mind.
646
00:50:59,974 --> 00:51:01,225
Are you okay now?
647
00:51:03,227 --> 00:51:04,853
I still love you.
648
00:51:06,855 --> 00:51:07,982
I know.
649
00:51:21,328 --> 00:51:22,871
Every night before going to sleep,
650
00:51:23,747 --> 00:51:25,583
you're still the one I'm looking for.
651
00:51:27,126 --> 00:51:29,378
We may have broken up a year ago,
652
00:51:30,087 --> 00:51:32,631
but I still make myself
beautiful for you.
653
00:51:33,507 --> 00:51:35,259
I still dress up for you.
654
00:51:37,136 --> 00:51:38,637
You caused me a lot of pain.
655
00:51:42,224 --> 00:51:43,642
When you left me,
656
00:51:44,476 --> 00:51:46,854
you also left a hole in my heart.
657
00:51:48,272 --> 00:51:49,272
But...
658
00:51:49,523 --> 00:51:52,151
I still think about you.
659
00:51:52,985 --> 00:51:54,486
I always ask myself...
660
00:51:55,029 --> 00:51:56,530
Are you happy?
661
00:51:58,282 --> 00:52:01,535
Does he take care
of you when you're sick?
662
00:52:01,785 --> 00:52:04,246
Does he know you often get sick?
663
00:52:04,663 --> 00:52:06,040
Does he love you?
664
00:52:07,374 --> 00:52:08,792
He does.
665
00:52:11,253 --> 00:52:13,380
I asked other people about him,
666
00:52:13,547 --> 00:52:15,299
they say he goes out with other men.
667
00:52:17,384 --> 00:52:19,386
But he always comes back to me.
668
00:52:19,762 --> 00:52:21,430
Why do you keep playing the martyr?
669
00:52:23,932 --> 00:52:25,184
He loves me.
670
00:52:27,895 --> 00:52:33,150
But he doesn't believe that
being faithful is part of being in love.
671
00:52:34,443 --> 00:52:35,527
He wants...
672
00:52:37,071 --> 00:52:39,281
attention from a lot of men.
673
00:52:41,075 --> 00:52:42,785
He likes his job.
674
00:52:44,453 --> 00:52:46,830
I can't stop him from dancing.
675
00:52:50,209 --> 00:52:51,710
Are you happy?
676
00:52:53,462 --> 00:52:54,672
Sometimes.
677
00:52:58,842 --> 00:53:01,345
When I wake up
and he's not beside me...
678
00:53:02,721 --> 00:53:06,850
I get the feeling that maybe
he's just with another man.
679
00:53:09,103 --> 00:53:10,479
It hurts me.
680
00:53:12,189 --> 00:53:13,691
I get jealous.
681
00:53:16,985 --> 00:53:18,112
But...
682
00:53:18,946 --> 00:53:21,115
My concern for him prevails.
683
00:53:22,491 --> 00:53:24,368
A concern that he might be in trouble.
684
00:53:26,495 --> 00:53:31,583
A concern that if he does
not satisfy some guy,
685
00:53:32,876 --> 00:53:34,336
he might get beaten up.
686
00:53:36,714 --> 00:53:38,882
A lot of people are
angry with his kind.
687
00:53:53,897 --> 00:54:00,904
♪ Take a good look at the
new generation of youth. ♪
688
00:54:02,156 --> 00:54:09,163
♪ How did they end up this way? ♪
689
00:54:09,413 --> 00:54:10,539
Hey, the smoke.
690
00:54:10,706 --> 00:54:17,129
♪ They seem to be lost. ♪
691
00:54:18,672 --> 00:54:25,804
♪ Even with their
parents guiding their way. ♪
692
00:54:29,933 --> 00:54:32,019
Joey, do you feel cold?
693
00:54:32,811 --> 00:54:34,688
Runny nose!
694
00:54:36,440 --> 00:54:38,025
Here, wear it.
695
00:54:46,950 --> 00:54:48,327
Let's go home.
696
00:54:49,328 --> 00:54:50,454
Where?
697
00:54:57,461 --> 00:55:13,727
♪ How did this generation grow up
carrying the wrong values? ♪
698
00:55:13,977 --> 00:55:20,984
♪ They treat love like a game. ♪
699
00:55:22,110 --> 00:55:29,493
♪ And play with fire like it's nothing.
♪
700
00:55:31,119 --> 00:55:32,246
Hey!
701
00:55:32,579 --> 00:55:34,122
I'll just take a taxi.
702
00:55:34,456 --> 00:55:38,001
- You're acting up again.
- Hey! I'm not!
703
00:55:38,252 --> 00:55:39,252
Let's go.
704
00:55:52,224 --> 00:55:53,392
Joey!
705
00:55:54,017 --> 00:55:55,227
Thank you!
706
00:56:04,111 --> 00:56:07,281
- Okay, line up for a photograph!
- Over here!
707
00:56:08,365 --> 00:56:09,533
Wait for me!
708
00:56:09,700 --> 00:56:11,285
By the way, Mom.
This is Nita.
709
00:56:11,451 --> 00:56:12,411
How are you, Nita?
710
00:56:12,412 --> 00:56:14,412
Jerry! Let's take a picture!
711
00:56:14,413 --> 00:56:15,539
Dodo! Over here!
712
00:56:15,789 --> 00:56:16,789
Hold it!
713
00:56:16,790 --> 00:56:20,294
Joey, come here!
Dodo, please take our picture.
714
00:56:20,460 --> 00:56:22,504
Okay, come here.
Fix yourselves up.
715
00:56:22,796 --> 00:56:24,381
- Hold that pose!
- Quick!
716
00:56:24,548 --> 00:56:26,675
Hey! What's wrong with you?
717
00:56:26,842 --> 00:56:28,260
Smile, Joey!
718
00:56:28,886 --> 00:56:30,178
My stomach!
719
00:56:30,345 --> 00:56:32,180
- Maritess?
- She's about to give birth!
720
00:56:32,389 --> 00:56:34,558
Wait, let her sit down.
721
00:56:36,894 --> 00:56:38,937
Maritess, not here!
722
00:56:39,104 --> 00:56:40,939
Come on! Let's take
her to the hospital!
723
00:56:44,693 --> 00:56:49,156
- Dodo, I'm scared!
- We're almost there, Maritess!
724
00:56:49,323 --> 00:56:52,200
Concentrate on your breathing,
Maritess. Breathe deeply.
725
00:56:52,409 --> 00:56:54,077
Hey, it's Claire dela Fuente!
726
00:56:54,244 --> 00:56:57,539
- Claire! Claire!
- Kathy, stop that!
727
00:56:57,831 --> 00:56:59,541
Kathy, stop it!
728
00:56:59,833 --> 00:57:03,210
She doesn't even know you.
She became blinded by fame already.
729
00:57:03,211 --> 00:57:05,422
We were in the same class.
730
00:57:05,923 --> 00:57:07,925
- What hospital are we going to?
- To St. Luke's!
731
00:57:08,091 --> 00:57:10,469
Just relax, my love.
Breathe deeply, come on.
732
00:57:17,976 --> 00:57:22,064
- I don't want this anymore!
- Relax...
733
00:57:30,864 --> 00:57:35,118
Relax so your baby won't have
a hard time coming out.
734
00:57:44,378 --> 00:57:48,090
Relax, ma'am.
Your baby's here.
735
00:57:50,634 --> 00:57:54,846
Take a look.
Don't be afraid.
736
00:57:55,097 --> 00:57:59,267
It's a boy!
737
00:58:13,365 --> 00:58:15,617
Baby...
738
00:58:20,414 --> 00:58:21,540
It's a baby boy!
739
00:58:26,044 --> 00:58:28,255
Congratulations!
740
00:58:41,018 --> 00:58:44,563
- Is Robert here?
- He went somewhere.
741
00:58:44,730 --> 00:58:48,400
May I wait for him?
I'm Sylvia, his ex-wife.
742
00:58:49,192 --> 00:58:52,821
Yeah, sure. Come on in.
Sorry, I'll just wear my pants.
743
00:58:53,071 --> 00:58:54,531
Make yourself comfortable.
744
00:58:54,698 --> 00:58:57,451
If you want some coffee,
it's over there.
745
00:58:57,784 --> 00:58:59,786
Guests here serve themselves.
746
00:59:00,162 --> 00:59:02,831
Robert doesn't drink coffee.
He only drinks juice.
747
00:59:03,540 --> 00:59:05,459
Excuse me, I'll just get dressed.
748
00:59:16,219 --> 00:59:18,597
Robert and I share this apartment.
749
00:59:22,350 --> 00:59:24,061
Why haven't you prepared your coffee?
750
00:59:24,227 --> 00:59:28,106
Don't be so kind to me, Celso.
I came here to confront you.
751
00:59:28,273 --> 00:59:32,360
So you want us to pull
each other's hair over Robert?
752
00:59:33,111 --> 00:59:35,489
What do you want?
Brewed or instant?
753
00:59:36,198 --> 00:59:37,991
You have brewed coffee here?
754
00:59:38,241 --> 00:59:41,495
Yeah. I have a supplier in Batangas.
755
00:59:42,120 --> 00:59:43,830
If you want, I'll give you some.
756
00:59:43,997 --> 00:59:45,457
I love brewed coffee.
757
00:59:46,249 --> 00:59:47,626
Try my blend,
758
00:59:48,335 --> 00:59:49,628
I bet I can charm you with this.
759
00:59:50,879 --> 00:59:53,006
- You take it with sugar?
- Yes.
760
00:59:53,256 --> 00:59:56,760
I don't really have to reduce.
I'm naturally skinny.
761
00:59:58,386 --> 01:00:01,139
As for me, I have to watch
my figure because I dance.
762
01:00:01,306 --> 01:00:02,891
I've actually seen you perform.
763
01:00:03,642 --> 01:00:05,644
I hope it was one of my better shows.
764
01:00:06,019 --> 01:00:07,019
Yeah...
765
01:00:07,270 --> 01:00:09,022
I enjoy dancing.
766
01:00:09,189 --> 01:00:12,150
But I don't like the lighting
gimmicks that they use.
767
01:00:13,777 --> 01:00:17,531
All eyes should be on you.
No more frills.
768
01:00:20,117 --> 01:00:21,117
You know...
769
01:00:21,243 --> 01:00:23,912
we share everything in this apartment.
770
01:00:24,287 --> 01:00:25,664
You've mentioned it earlier.
771
01:00:25,914 --> 01:00:28,667
Yeah, I do the cooking,
he does the house repairs...
772
01:00:29,793 --> 01:00:32,170
I pay for the food, he pays the rent.
773
01:00:32,337 --> 01:00:34,172
That way, there's no hassle.
774
01:00:34,381 --> 01:00:37,008
In case we part ways, we're square.
775
01:00:37,551 --> 01:00:39,928
You mean, you don't think
your relationship will last?
776
01:00:40,303 --> 01:00:42,180
Well, do they ever?
777
01:00:45,559 --> 01:00:47,310
Have you seen his paintings?
778
01:00:48,895 --> 01:00:50,147
Painting?
779
01:00:50,313 --> 01:00:51,773
Yeah, Robert's paintings.
780
01:00:52,440 --> 01:00:54,067
You mean, he paints?
781
01:00:55,152 --> 01:00:56,194
Here.
782
01:01:02,159 --> 01:01:03,535
He's good.
783
01:01:03,702 --> 01:01:06,329
He can already hold a one-man
exhibit with his works.
784
01:01:08,832 --> 01:01:10,584
I never knew he painted.
785
01:01:10,959 --> 01:01:13,920
He's a man of many talents.
That's why I like him.
786
01:01:26,808 --> 01:01:29,060
It seems you're having a good time.
787
01:01:30,103 --> 01:01:32,731
How did you know that we're here?
788
01:01:33,440 --> 01:01:35,358
I left a note at home.
789
01:01:40,113 --> 01:01:41,113
It's because—
790
01:01:41,156 --> 01:01:42,866
It's because of Celso!
791
01:01:43,033 --> 01:01:44,033
He said...
792
01:01:44,242 --> 01:01:45,242
No because...
793
01:01:45,327 --> 01:01:47,807
I told her the story of the goat
who won't get out of the cave.
794
01:01:47,996 --> 01:01:51,333
The American, Filipino,
and Italian placed bets,
795
01:01:51,708 --> 01:01:53,460
so that the goat can
get out of the cave.
796
01:01:53,627 --> 01:01:55,837
The Italian went first, and then—
797
01:01:56,004 --> 01:01:58,131
the goat was not able
to go out because—
798
01:01:58,381 --> 01:01:59,591
Let me finish!
799
01:02:15,523 --> 01:02:18,026
- What's happening?
- A fight broke out at the picket line!
800
01:02:18,193 --> 01:02:20,028
Have you seen Jerry?
801
01:02:28,620 --> 01:02:31,998
- She's with them too!
- I'm not part of this! Let me go!
802
01:02:59,651 --> 01:03:00,694
Jerry!
803
01:03:07,409 --> 01:03:10,036
- Hey! Stop it!
- Let's go!
804
01:03:11,288 --> 01:03:12,288
Jerry!
805
01:03:23,717 --> 01:03:25,593
Come in so I can treat your wounds.
806
01:03:28,096 --> 01:03:29,347
What happened?
807
01:03:29,973 --> 01:03:31,348
We were quietly picketing
808
01:03:31,349 --> 01:03:34,352
when these goons hired by
the owner suddenly attacked us.
809
01:03:34,602 --> 01:03:36,479
The cops even took their side.
810
01:03:36,688 --> 01:03:38,857
It's your fault, you joined that mess!
811
01:03:42,569 --> 01:03:43,569
Jerry!
812
01:03:43,862 --> 01:03:45,864
- Nita got arrested!
- What?
813
01:03:46,031 --> 01:03:48,950
- I'm not done yet!
- But I have to go there!
814
01:03:49,743 --> 01:03:52,996
You're already wounded!
Are you trying to kill yourself?
815
01:03:53,163 --> 01:03:54,831
Let's go. Where are they?
816
01:04:12,223 --> 01:04:13,266
Claire!
817
01:04:16,353 --> 01:04:17,479
Hi!
818
01:04:25,028 --> 01:04:27,864
- Happy birthday, Claire.
- Thank you.
819
01:04:29,908 --> 01:04:30,908
Amy,
820
01:04:31,159 --> 01:04:33,285
come on, let's have something to eat.
821
01:04:33,286 --> 01:04:34,286
Okay.
822
01:04:46,758 --> 01:04:48,760
- Hi, Bing!
- Hello, Bing! How are you?
823
01:04:48,927 --> 01:04:50,136
Hi, Bing.
824
01:04:51,054 --> 01:04:53,056
It's been a while since
we last saw each other.
825
01:04:53,264 --> 01:04:55,433
- Have you graduated?
- No.
826
01:04:56,434 --> 01:04:59,646
- Bing, some Guatemalan rice?
- No, I don't take rice.
827
01:04:59,813 --> 01:05:05,527
When your first single came out, I bought
ten copies and gave some to my friends.
828
01:05:05,693 --> 01:05:10,448
I still have five copies but I only
use one so the rest don't get worn out.
829
01:05:10,615 --> 01:05:12,700
The Guatemalan rice
is delicious, isn't it?
830
01:05:12,909 --> 01:05:15,954
Are you still dating...
Who was that again?
831
01:05:16,287 --> 01:05:18,581
Not anymore.
She's not fond of ballet.
832
01:05:18,832 --> 01:05:20,792
You know me.
Lowbrow...
833
01:05:21,835 --> 01:05:23,461
Oh, come on.
834
01:05:24,212 --> 01:05:26,798
- Have some fried shrimps.
- I don't eat that.
835
01:05:27,215 --> 01:05:30,218
I like that, let's share.
836
01:05:32,095 --> 01:05:33,596
Do we know each other?
837
01:05:33,763 --> 01:05:36,099
We were classmates in Economics.
838
01:05:37,475 --> 01:05:39,602
Bing, come.
Let's have a drink.
839
01:05:42,564 --> 01:05:44,232
All looks, nothing more.
840
01:05:46,067 --> 01:05:47,944
Maybe she thinks...
841
01:05:48,736 --> 01:05:50,989
I came to ask her for a job.
842
01:05:55,493 --> 01:05:56,995
That frog-like voice...
843
01:06:02,000 --> 01:06:03,501
Hi, cutie pie.
844
01:06:05,003 --> 01:06:06,504
Whatever...
845
01:06:10,258 --> 01:06:12,260
Hush, baby...
846
01:06:13,845 --> 01:06:16,848
Mommy still has a lot to do.
847
01:06:18,349 --> 01:06:19,392
Maritess?
848
01:06:19,893 --> 01:06:21,769
What's happening here?
849
01:06:24,022 --> 01:06:25,356
What's wrong?
850
01:06:26,357 --> 01:06:31,404
Let me handle it, you can't make
him stop crying anyway.
851
01:06:31,654 --> 01:06:34,991
Why is my grandchild crying?
852
01:06:36,409 --> 01:06:38,786
Stop crying, baby...
853
01:06:39,120 --> 01:06:42,415
Your mom does not know
how to make you stop!
854
01:07:04,521 --> 01:07:05,939
I wanna kill her.
855
01:07:06,940 --> 01:07:11,444
I gave birth to that baby.
So he's mine, not hers.
856
01:07:11,903 --> 01:07:14,781
That's just how grandmothers
are with their first grandkid.
857
01:07:15,281 --> 01:07:16,449
First?
858
01:07:16,616 --> 01:07:18,409
That's her twentieth already!
859
01:07:18,576 --> 01:07:22,580
She just wants to have ownership
of everything inside that house.
860
01:07:25,083 --> 01:07:29,337
Sylvia, I'm having a
hard time producing breastmilk.
861
01:07:29,837 --> 01:07:32,840
I've tried using a
breast pump but to no avail.
862
01:07:33,299 --> 01:07:37,804
Maybe I'm losing my bond with my son
because I can't breastfeed him.
863
01:07:37,971 --> 01:07:41,808
- Maybe you're just tensed?
- Tensed?
864
01:07:41,975 --> 01:07:44,227
- I'm not!
- Just be patient, Maritess.
865
01:07:44,394 --> 01:07:46,479
Sometimes, it really takes weeks.
866
01:07:50,608 --> 01:07:52,443
I hate my mother-in-law.
867
01:07:54,487 --> 01:07:57,991
Despite her age,
she can still breastfeed.
868
01:07:58,950 --> 01:08:01,619
I don't know what's
happening to me, Sylvia.
869
01:08:01,869 --> 01:08:04,747
Sometimes, I catch myself in a daze.
870
01:08:04,998 --> 01:08:06,833
I feel like crying.
871
01:08:07,750 --> 01:08:14,340
And sometimes, I start
tearing up for no reason.
872
01:08:14,507 --> 01:08:15,967
I feel so alone.
873
01:08:16,384 --> 01:08:18,720
It's normal for a woman
who has just given birth.
874
01:08:19,262 --> 01:08:21,306
They call it postnatal blues.
875
01:08:24,684 --> 01:08:29,480
Why can't men give birth?
Why do women have to suffer this pain?
876
01:08:31,608 --> 01:08:33,484
Every day, I feel used.
877
01:08:34,110 --> 01:08:35,570
I feel abused.
878
01:08:37,113 --> 01:08:39,616
I work all day at home.
879
01:08:40,742 --> 01:08:43,328
And I'm tied to my baby
for the entire day.
880
01:08:43,995 --> 01:08:45,371
And at night,
881
01:08:45,622 --> 01:08:48,124
I tend to my husband's needs.
882
01:08:48,958 --> 01:08:51,002
It's his turn to use me.
883
01:08:52,462 --> 01:08:55,256
I don't even have time
for myself already.
884
01:08:58,384 --> 01:09:00,845
I want to write again but
Dodo doesn't want me to.
885
01:09:01,971 --> 01:09:04,849
He's like a baby that
needs care and attention.
886
01:09:07,226 --> 01:09:10,021
I feel like I've lost my personality.
887
01:09:10,855 --> 01:09:13,107
I have turned into a machine.
888
01:10:46,993 --> 01:10:49,120
Sorry, I only made one for myself.
889
01:10:49,328 --> 01:10:51,080
- Want some?
- No thanks.
890
01:10:52,123 --> 01:10:53,875
There's a lot of mosquitoes in here.
891
01:10:54,500 --> 01:10:55,710
There sure are.
892
01:10:56,961 --> 01:10:58,880
Your paintings have improved.
893
01:10:59,464 --> 01:11:02,508
It's because I'm at peace
with the world these days.
894
01:11:04,594 --> 01:11:07,889
- How's school?
- My schooling or my teaching job?
895
01:11:08,097 --> 01:11:09,140
Both.
896
01:11:10,391 --> 01:11:11,391
It's fine.
897
01:11:11,601 --> 01:11:13,895
But my school's a bit strict
because it is run by nuns.
898
01:11:14,103 --> 01:11:16,481
They think that the worst thing
that can happen to a girl
899
01:11:16,647 --> 01:11:17,857
is to lose her virginity.
900
01:11:18,024 --> 01:11:19,024
Wow...
901
01:11:19,066 --> 01:11:21,277
That's why they're always watching us.
902
01:11:22,403 --> 01:11:24,655
- I heard you're studying law.
- Yeah, at night.
903
01:11:24,822 --> 01:11:26,407
Aren't you going back to school?
904
01:11:26,574 --> 01:11:29,619
When I ran away from home,
I also turned my back on my studies.
905
01:11:29,786 --> 01:11:32,663
You haven't told me why
you ran away from home.
906
01:11:32,914 --> 01:11:35,792
Oh, dear. Let's not go
into that again.
907
01:11:37,043 --> 01:11:38,795
I'll tell you once he falls asleep.
908
01:11:46,677 --> 01:11:48,429
Do you have some cash, Maritess?
909
01:11:49,263 --> 01:11:53,935
My husband has all our money.
I just ask from him if I need some.
910
01:11:54,185 --> 01:11:57,313
- Then go ask for some.
- What do you need it for?
911
01:11:58,064 --> 01:11:59,690
I need a thousand.
912
01:11:59,899 --> 01:12:03,194
Goodness!
Is it for plastic surgery?
913
01:12:04,278 --> 01:12:05,446
Something like that.
914
01:12:08,533 --> 01:12:09,951
What do you mean?
915
01:12:11,202 --> 01:12:12,453
I'm pregnant.
916
01:12:13,162 --> 01:12:14,580
I'm getting an abortion.
917
01:12:21,712 --> 01:12:23,172
How did it happen?
918
01:12:23,965 --> 01:12:25,591
You're seriously asking how?
919
01:12:25,842 --> 01:12:27,593
I'm always at a motel.
920
01:12:28,553 --> 01:12:29,720
Who's the father?
921
01:12:30,847 --> 01:12:34,350
You think I'd bother finding out?
There's a lot of them.
922
01:12:35,852 --> 01:12:38,104
Abortion is a sin, Joey.
923
01:12:39,981 --> 01:12:42,859
Just tell Dodo that I'll pay for it.
924
01:12:43,025 --> 01:12:45,111
But you're going
to kill that baby, Joey!
925
01:12:45,278 --> 01:12:48,197
Cut the lecture, Maritess!
Just lend me the money.
926
01:12:48,698 --> 01:12:52,201
Dodo will not allow it.
He's a conservative Catholic.
927
01:12:52,451 --> 01:12:54,619
Why do you need to tell him about it?
928
01:12:54,620 --> 01:12:56,747
I don't lie to my husband.
929
01:12:56,914 --> 01:12:59,643
Why do you always need his approval?
You're his wife, not his mistress.
930
01:12:59,667 --> 01:13:01,252
You're about to make a big mistake!
931
01:13:03,462 --> 01:13:05,256
Don't worry about my mistake!
932
01:13:05,423 --> 01:13:08,343
If you're a true friend, you'll lend
me the money without even asking why!
933
01:13:09,093 --> 01:13:11,846
Why would I help
a friend commit murder?
934
01:13:12,013 --> 01:13:15,141
You're so old-fashioned that's why
your only worth is to bear children!
935
01:13:15,308 --> 01:13:16,308
And you?
936
01:13:16,434 --> 01:13:18,102
What's happening to your life?
937
01:13:19,270 --> 01:13:21,911
It's been a year since graduation
but until now you're still a bum.
938
01:13:22,106 --> 01:13:23,649
You're like a junkie.
939
01:13:27,528 --> 01:13:29,906
If you don't want
to lend me money, fine!
940
01:13:31,657 --> 01:13:33,534
I'm never sleeping here again!
941
01:13:33,743 --> 01:13:34,911
Then don't!
942
01:13:35,077 --> 01:13:37,788
I never really invited you anyway!
You just come as you please!
943
01:13:37,997 --> 01:13:39,999
Good luck with your
chauvinist husband!
944
01:13:44,670 --> 01:13:46,881
Let's just talk about this at home.
945
01:13:47,048 --> 01:13:50,259
Let's discuss it now.
I just need some money!
946
01:13:50,426 --> 01:13:53,804
How can you afford your vices
if you're really broke?
947
01:13:55,139 --> 01:13:58,684
- Those drugs are bad for your baby.
- Well, that's why I'm aborting it.
948
01:13:59,060 --> 01:14:00,394
Sorry to interrupt,
949
01:14:00,686 --> 01:14:04,023
I may know of a doctor
who can give you a big discount.
950
01:14:04,190 --> 01:14:05,691
Money's not a problem.
951
01:14:06,317 --> 01:14:07,944
To be honest with you,
952
01:14:08,110 --> 01:14:10,696
I'm more worried about
your addiction than your baby.
953
01:14:10,863 --> 01:14:12,323
Wow, the liberated mother...
954
01:14:12,531 --> 01:14:14,700
Then why don't you give me
the money for abortion?
955
01:14:14,867 --> 01:14:17,536
If you don't want that baby
you have the right to decide so!
956
01:14:17,703 --> 01:14:20,580
I believe that a woman has
the right to choose to be childless
957
01:14:20,581 --> 01:14:22,041
without being condemned by society,
958
01:14:22,208 --> 01:14:24,293
but you don't have
the right to destroy your life!
959
01:14:24,961 --> 01:14:25,962
Destroy?
960
01:14:26,212 --> 01:14:29,215
You're always on drugs,
you don't have an ambition,
961
01:14:29,465 --> 01:14:31,217
and you sleep around
with different men!
962
01:14:31,384 --> 01:14:33,719
- Sylvia even told me—
- Those tattletales!
963
01:14:33,886 --> 01:14:35,346
They're just worried about you.
964
01:14:35,554 --> 01:14:38,975
You're lucky to have friends
who care about you!
965
01:14:39,225 --> 01:14:43,187
- My neighbor—
- Hey! I thought you're on my side?
966
01:14:47,108 --> 01:14:49,318
I just need the money, Maggie.
967
01:14:49,485 --> 01:14:51,988
- Don't make this a big deal.
- She's right!
968
01:14:52,154 --> 01:14:54,573
If you don't zip it,
we'll find another cab!
969
01:14:57,243 --> 01:14:58,828
Why should I give you the money?
970
01:14:59,203 --> 01:15:00,955
You'll just end up ruining your life!
971
01:15:01,497 --> 01:15:04,875
Why don't you take my advice
and talk to that psychiatrist?
972
01:15:05,126 --> 01:15:07,628
After that, we can talk
about your abortion.
973
01:15:07,795 --> 01:15:10,256
You need help to clear up your mind.
974
01:15:10,881 --> 01:15:12,508
Why do you hate babies?
975
01:15:19,098 --> 01:15:20,725
Why do you ask a lot of questions?
976
01:15:23,019 --> 01:15:24,729
Are you upset with your mother?
977
01:15:25,521 --> 01:15:26,897
It's none of your business.
978
01:15:29,483 --> 01:15:33,529
She left you before because
she had to break free from your father.
979
01:15:34,530 --> 01:15:36,240
He was too strict on your mother.
980
01:15:36,407 --> 01:15:37,867
He abused her...
981
01:15:38,409 --> 01:15:41,412
wouldn't allow her
to have a life of her own.
982
01:15:42,913 --> 01:15:44,623
I don't care about them.
983
01:15:45,541 --> 01:15:48,627
Just because your mother left
you when you were eleven,
984
01:15:49,003 --> 01:15:51,422
you can't go around walking
as if you're still eleven.
985
01:15:51,589 --> 01:15:52,757
You've got to grow up.
986
01:15:52,923 --> 01:15:54,383
Grow up, grow up!
987
01:15:54,550 --> 01:15:56,177
Why do you even care?
988
01:15:57,553 --> 01:16:00,389
I'll just bum a smoke
from your secretary.
989
01:16:00,556 --> 01:16:02,433
She doesn't smoke.
990
01:16:02,600 --> 01:16:04,810
Is there anyone
here that isn't square?!
991
01:16:04,977 --> 01:16:08,689
Don't you have some damn
cigarettes in this damn place?!
992
01:16:56,612 --> 01:16:57,863
I have to go.
993
01:16:58,614 --> 01:17:00,199
I'm late for my appointment.
994
01:17:00,616 --> 01:17:03,702
Anyway, you make
me feel uncomfortable.
995
01:17:04,370 --> 01:17:06,622
I may not come back here anymore.
996
01:17:16,382 --> 01:17:17,716
I forgot my bag.
997
01:19:25,761 --> 01:19:27,012
It's too hot.
998
01:19:29,765 --> 01:19:31,141
Where are we?
999
01:19:32,393 --> 01:19:34,270
She was brought here last night.
1000
01:19:34,478 --> 01:19:36,480
But she wouldn't give her address.
1001
01:19:37,648 --> 01:19:41,652
We searched her bag
but we didn't find anything.
1002
01:19:44,905 --> 01:19:47,658
The nurse checked
it again this morning.
1003
01:19:48,367 --> 01:19:49,868
In a small piece of paper,
1004
01:19:50,911 --> 01:19:52,496
we found your number.
1005
01:20:02,381 --> 01:20:04,300
Is she okay now, doc?
1006
01:20:05,134 --> 01:20:07,803
She's safe from danger.
1007
01:20:08,929 --> 01:20:10,764
Good thing she was brought
here immediately.
1008
01:20:10,931 --> 01:20:12,532
Otherwise, we would never
have known that
1009
01:20:12,683 --> 01:20:14,685
she has a congenital disorder.
1010
01:20:16,437 --> 01:20:18,314
She has an infantile uterus.
1011
01:20:20,941 --> 01:20:23,569
She will never have a baby.
1012
01:20:56,435 --> 01:20:58,228
Why, what's happening?
1013
01:21:36,266 --> 01:21:38,602
Why are you burning your things?
1014
01:21:39,478 --> 01:21:41,605
New year, new beginning.
1015
01:21:47,361 --> 01:21:48,987
I spoke with your daddy.
1016
01:21:49,988 --> 01:21:53,033
You may travel abroad if you want.
1017
01:21:53,283 --> 01:21:55,035
We'll cover all your expenses.
1018
01:22:06,422 --> 01:22:08,549
Why include your baby pictures?
1019
01:22:14,054 --> 01:22:15,431
I want everything clean.
1020
01:22:27,443 --> 01:22:28,819
I was fifteen back then...
1021
01:22:30,779 --> 01:22:32,448
I didn't want to have a child yet.
1022
01:22:34,032 --> 01:22:36,702
But your daddy forced
me into having you.
1023
01:22:38,829 --> 01:22:40,205
It disfigured me.
1024
01:22:42,458 --> 01:22:43,959
I was so fat back then.
1025
01:22:45,544 --> 01:22:47,337
My legs were swollen.
1026
01:22:47,713 --> 01:22:49,046
Move back a little, Maggie.
1027
01:22:49,047 --> 01:22:50,466
Be careful with the fire.
1028
01:22:59,850 --> 01:23:00,851
After you,
1029
01:23:01,602 --> 01:23:03,937
I swore I'd never have a child again.
1030
01:23:05,731 --> 01:23:07,483
You grew up beautifully.
1031
01:23:08,233 --> 01:23:10,611
At ten years old,
you already looked like a lady.
1032
01:23:12,821 --> 01:23:13,864
I got envious.
1033
01:23:15,115 --> 01:23:17,242
At twenty five,
1034
01:23:18,118 --> 01:23:19,995
I was already competing with you.
1035
01:23:22,748 --> 01:23:24,708
I made myself so beautiful.
1036
01:23:25,375 --> 01:23:29,213
They always told me
that we looked like sisters.
1037
01:23:32,341 --> 01:23:35,385
I always spanked you
whenever you called me Mommy.
1038
01:23:36,762 --> 01:23:39,014
"Maggie," I told you.
1039
01:23:39,640 --> 01:23:40,640
Maggie.
1040
01:23:43,393 --> 01:23:44,770
Please hold this.
1041
01:23:51,109 --> 01:23:52,903
I guess that's why I left you...
1042
01:23:53,403 --> 01:23:54,655
...and your father.
1043
01:24:02,371 --> 01:24:04,414
I abandoned you because of...
1044
01:24:05,791 --> 01:24:07,167
I think it's drizzling...
1045
01:24:08,168 --> 01:24:09,545
Happy New Year.
1046
01:24:14,550 --> 01:24:16,051
Where will you stay now?
1047
01:24:22,057 --> 01:24:23,684
All right, fine!
1048
01:24:24,309 --> 01:24:25,936
Why are you pregnant again?
1049
01:24:26,103 --> 01:24:27,187
What can I do?
1050
01:24:28,063 --> 01:24:30,440
I don't have a job.
And Dodo wants it.
1051
01:24:30,691 --> 01:24:32,442
So he's turning you into a factory?
1052
01:24:32,609 --> 01:24:34,194
You should stage a strike.
1053
01:24:37,322 --> 01:24:38,699
She'll be here soon.
1054
01:24:41,410 --> 01:24:42,786
Aren't you afraid?
1055
01:24:43,829 --> 01:24:45,289
They say she's a lesbian.
1056
01:24:46,081 --> 01:24:49,710
Whether gay or lesbian,
I can take care of myself.
1057
01:24:50,460 --> 01:24:52,838
And if she can make me famous,
1058
01:24:53,005 --> 01:24:55,340
she deserves some kind
of payment, doesn't she?
1059
01:24:55,549 --> 01:24:58,802
If not, how else will
the world hear me?
1060
01:24:59,303 --> 01:25:02,973
This is the only time that
they'll hear a voice like mine.
1061
01:25:17,613 --> 01:25:18,613
Hi, JM!
1062
01:25:18,739 --> 01:25:21,617
These are my friends,
Maritess and Joey.
1063
01:25:21,783 --> 01:25:22,783
Hi!
1064
01:25:23,327 --> 01:25:25,829
I've set an appointment
with someone from Vicor.
1065
01:25:26,371 --> 01:25:27,748
Are those clothes new?
1066
01:25:31,752 --> 01:25:34,004
It's very important
that you impress him.
1067
01:25:34,504 --> 01:25:36,590
What does JM stand for?
1068
01:25:37,257 --> 01:25:38,258
Jean Miller.
1069
01:25:38,425 --> 01:25:40,636
- Am I dressed appropriately?
- That'll do.
1070
01:25:41,011 --> 01:25:45,223
We will talk about the kind of image
you'll project to the public.
1071
01:25:45,724 --> 01:25:48,769
Nowadays, talent or a
good voice isn't important.
1072
01:25:48,935 --> 01:25:52,105
- What's important now is P.I.
- Philippine islands?
1073
01:25:53,523 --> 01:25:55,525
No. Public image.
1074
01:25:58,904 --> 01:26:02,491
I saw the light from Hare Krishna.
1075
01:26:04,368 --> 01:26:07,162
I realized that in this world,
1076
01:26:07,371 --> 01:26:09,373
my mission is the same.
1077
01:26:10,415 --> 01:26:12,000
I mean, was.
1078
01:26:15,170 --> 01:26:16,421
Or should it be "is?"
1079
01:26:18,173 --> 01:26:19,633
Or "was?"
1080
01:26:23,887 --> 01:26:25,639
Was. Past tense.
1081
01:26:26,181 --> 01:26:27,516
Was.
1082
01:26:28,183 --> 01:26:29,434
Anyway,
1083
01:26:30,310 --> 01:26:33,021
I did a lot of soul-searching.
1084
01:26:33,814 --> 01:26:34,940
That's it.
1085
01:26:35,899 --> 01:26:38,443
- Then...
- Do you enjoy singing?
1086
01:26:40,445 --> 01:26:42,155
You're not a good interviewer.
1087
01:26:43,073 --> 01:26:45,075
I wasn't finished with my sentence.
1088
01:26:45,534 --> 01:26:46,785
I'm sorry.
1089
01:26:48,912 --> 01:26:50,956
I want to reach the people.
1090
01:26:52,332 --> 01:26:54,543
I want to embrace them.
1091
01:26:56,044 --> 01:26:57,337
That's it.
1092
01:26:59,089 --> 01:27:00,674
Aren't you a Catholic?
1093
01:27:01,174 --> 01:27:03,593
Isn't Hare Krishna
a different religion?
1094
01:27:06,179 --> 01:27:08,473
There's only one god.
1095
01:27:09,599 --> 01:27:11,226
Meaning to say,
1096
01:27:12,352 --> 01:27:14,855
Krishna means: All true.
1097
01:27:16,106 --> 01:27:18,859
Allah: All powerful.
1098
01:27:19,443 --> 01:27:22,320
Jehovah: All just.
1099
01:27:22,863 --> 01:27:25,365
Like I have many names.
1100
01:27:26,116 --> 01:27:28,869
Some people call me Kathy.
1101
01:27:29,870 --> 01:27:32,831
While some call me Katherine.
1102
01:27:33,623 --> 01:27:35,709
Others call me Kate.
1103
01:27:36,334 --> 01:27:41,006
When I was still young,
they called me Tate.
1104
01:27:42,382 --> 01:27:47,012
If I can have four names,
why can't God also?
1105
01:27:47,596 --> 01:27:51,266
- JC even said that—
- Who's JC?
1106
01:27:52,225 --> 01:27:55,020
Jesus Christ!
1107
01:27:55,270 --> 01:27:57,230
You don't know him?
1108
01:27:58,523 --> 01:28:00,233
You don't read, don't you?
1109
01:28:02,402 --> 01:28:03,487
What?
1110
01:28:03,779 --> 01:28:06,990
Everything I said in that interview—
1111
01:28:07,157 --> 01:28:08,157
Crap!
1112
01:28:10,160 --> 01:28:12,788
That's the latest fad.
Just go with it.
1113
01:28:13,246 --> 01:28:15,165
Oh, please...
1114
01:28:29,554 --> 01:28:31,056
Happy valentine!
1115
01:28:34,017 --> 01:28:35,017
Oh my...
1116
01:28:35,560 --> 01:28:37,938
I wasn't able to buy a gift for you.
1117
01:28:38,313 --> 01:28:41,066
No worries.
I'm used to one way affairs.
1118
01:28:46,655 --> 01:28:49,574
Just open that after your performance.
1119
01:28:52,327 --> 01:28:53,954
JM...
1120
01:28:54,955 --> 01:28:58,333
- My costume will get wrinkled.
- Okay.
1121
01:28:59,167 --> 01:29:00,794
Costume, huh?
1122
01:29:09,344 --> 01:29:10,345
Fine...
1123
01:29:10,679 --> 01:29:12,472
Hurry up before we get late.
1124
01:29:18,728 --> 01:29:19,938
By the way,
1125
01:29:20,981 --> 01:29:23,191
what happened to Mr. Suarez?
1126
01:29:28,238 --> 01:29:31,241
- He said it'll be complete soon.
- What do you mean?
1127
01:29:31,575 --> 01:29:33,618
He's been saying that for a long time.
1128
01:29:34,119 --> 01:29:36,121
You should've let me talk to him,
1129
01:29:36,288 --> 01:29:39,332
- I can easily convince him?
- Where? In bed?
1130
01:29:40,333 --> 01:29:43,253
The reason why I can't approach him
is because you're too jealous.
1131
01:29:43,420 --> 01:29:46,131
- Here we go again!
- I'm done waiting!
1132
01:29:46,298 --> 01:29:48,967
Until now, I've only
released two singles!
1133
01:29:49,134 --> 01:29:51,845
Didn't Mr. Suarez say that
he'll give me a long playing record?
1134
01:29:52,012 --> 01:29:53,972
Okay, okay.
I'll talk to him again.
1135
01:30:03,273 --> 01:30:05,233
Let me talk to him.
1136
01:30:05,525 --> 01:30:06,359
No.
1137
01:30:06,526 --> 01:30:08,361
You're tying me down too much!
1138
01:30:08,528 --> 01:30:10,363
I can't even go
to parties without you!
1139
01:30:10,530 --> 01:30:12,616
I can't talk to people
if you don't approve it!
1140
01:30:12,782 --> 01:30:15,785
And isn't Mr. Suarez
the vice president of Soler?
1141
01:30:17,787 --> 01:30:19,372
If you talk to him,
1142
01:30:19,789 --> 01:30:21,374
don't come back here.
1143
01:30:30,675 --> 01:30:33,053
Yeah, whatever!
1144
01:30:34,554 --> 01:30:39,809
♪ Please don't break my heart... ♪
1145
01:30:42,771 --> 01:30:49,319
♪ That's afraid to love again. ♪
1146
01:30:51,821 --> 01:30:58,787
♪ And please don't tease... ♪
1147
01:31:00,830 --> 01:31:06,711
♪ This gullible heart of mine. ♪
1148
01:31:09,589 --> 01:31:15,095
♪ Please don't betray me... ♪
1149
01:31:17,222 --> 01:31:18,682
Joey,
1150
01:31:18,848 --> 01:31:20,225
how are things at the orphanage?
1151
01:31:20,684 --> 01:31:21,726
Okay.
1152
01:31:22,477 --> 01:31:25,188
I thought you hated kids?
Why are you working there?
1153
01:31:25,355 --> 01:31:28,984
The directress happens to be
a friend of mine so I brought her there.
1154
01:31:29,693 --> 01:31:32,237
I don't work there,
I'm just a volunteer.
1155
01:31:33,238 --> 01:31:35,365
At least all of you are now working.
1156
01:31:36,366 --> 01:31:38,576
Dodo won't allow me.
1157
01:31:40,620 --> 01:31:42,455
Are you sleepy already, Junior?
1158
01:31:43,581 --> 01:31:45,625
Do you also want to be
a lawyer like your mom?
1159
01:31:46,209 --> 01:31:49,754
No, I want to be
a painter like my dad.
1160
01:31:53,258 --> 01:31:56,636
- I'm impressed with your group.
- They've been like that since college.
1161
01:31:56,803 --> 01:32:01,141
They met in the same remedial class,
that's how they got along.
1162
01:32:01,850 --> 01:32:03,977
It was actually love at first sight.
1163
01:32:04,144 --> 01:32:07,022
When we all first met,
we knew we'd be friends forever.
1164
01:32:07,188 --> 01:32:08,273
Incredible!
1165
01:32:11,484 --> 01:32:12,610
Joey,
1166
01:32:13,361 --> 01:32:16,781
how did your mom
fall for Mr. Incredible?
1167
01:32:17,240 --> 01:32:19,159
He seems shallow.
1168
01:32:20,035 --> 01:32:22,912
I thought your mom
had the perfect taste?
1169
01:32:23,163 --> 01:32:25,749
Everyone has their own limitations.
1170
01:32:27,917 --> 01:32:29,044
Joey...
1171
01:32:30,378 --> 01:32:31,546
Have you heard?
1172
01:32:32,630 --> 01:32:34,632
- Heard what?
- The thing about Jerry.
1173
01:32:34,883 --> 01:32:35,883
Not yet.
1174
01:32:36,176 --> 01:32:38,053
I heard at school...
1175
01:32:39,179 --> 01:32:40,805
He has gone underground.
1176
01:32:41,806 --> 01:32:42,807
No way.
1177
01:32:55,528 --> 01:32:56,529
Thank you.
1178
01:33:04,454 --> 01:33:07,290
- Hi, good evening.
- That was wonderful.
1179
01:33:07,457 --> 01:33:08,833
Thank you very much.
1180
01:33:09,209 --> 01:33:11,044
This is Roy, Rudy, and Willy.
1181
01:33:11,211 --> 01:33:13,171
- You're a great singer.
- Thank you.
1182
01:33:15,799 --> 01:33:16,925
Thank you.
1183
01:33:18,468 --> 01:33:21,221
So Mr. Suarez,
what about my LP?
1184
01:33:23,848 --> 01:33:26,726
You're flattering me,
Mr. Suarez.
1185
01:33:33,942 --> 01:33:35,360
I'm seldom wrong.
1186
01:33:37,737 --> 01:33:41,491
- I knew at once.
- I just lost a manager...
1187
01:33:44,327 --> 01:33:45,328
Don't worry.
1188
01:33:45,870 --> 01:33:47,747
There are a lot of managers around.
1189
01:33:48,748 --> 01:33:52,127
- Come on, let's go home.
- Can we at least say goodbye to Kathy?
1190
01:33:52,377 --> 01:33:55,088
She's busy.
Let's just call her tomorrow.
1191
01:33:55,255 --> 01:33:57,841
I doubt that she'll talk to you,
she's already famous.
1192
01:33:58,007 --> 01:34:01,511
- You and your hang-ups...
- Let's go! I want to go home.
1193
01:34:04,139 --> 01:34:06,516
...doesn't know what a
saxophone and trombone is.
1194
01:34:07,142 --> 01:34:08,393
But I told her,
1195
01:34:09,269 --> 01:34:10,770
give me one year,
1196
01:34:11,729 --> 01:34:12,772
and you'll see.
1197
01:34:13,106 --> 01:34:14,274
You'll be famous.
1198
01:34:16,484 --> 01:34:18,153
But would you believe,
1199
01:34:18,611 --> 01:34:22,240
in less than a year,
she's already on the front page!
1200
01:34:25,660 --> 01:34:28,288
You know, selling a singer...
1201
01:34:28,663 --> 01:34:30,999
is like selling a product.
1202
01:34:32,292 --> 01:34:33,292
For example,
1203
01:34:33,668 --> 01:34:37,297
if you sell soft drinks, you have
to know the tricks of the trade.
1204
01:34:37,463 --> 01:34:40,925
- Yeah, that's right.
- Promotions, image...
1205
01:34:41,384 --> 01:34:43,178
The know-how.
1206
01:34:43,386 --> 01:34:44,804
And believe me,
1207
01:34:45,263 --> 01:34:46,764
I know all of these things.
1208
01:34:49,434 --> 01:34:50,434
And so...
1209
01:34:51,269 --> 01:34:53,062
with these things,
I have something in mind.
1210
01:34:53,271 --> 01:34:54,522
Something big, boys.
1211
01:34:54,689 --> 01:34:55,940
And believe me,
1212
01:34:56,441 --> 01:34:58,568
this is going to be one
of those big hits again.
1213
01:34:58,735 --> 01:34:59,819
Gold record!
1214
01:35:04,699 --> 01:35:07,577
- What's the connection?
- Please speak in English.
1215
01:35:07,744 --> 01:35:10,580
We make it a rule here
to speak English all the time.
1216
01:35:10,747 --> 01:35:11,747
You are a teacher!
1217
01:35:11,873 --> 01:35:15,418
Are we talking about me speaking English
or me not wearing a bra?
1218
01:35:15,585 --> 01:35:17,337
We're talking about you.
1219
01:35:17,545 --> 01:35:19,297
As a teacher in this school,
1220
01:35:19,464 --> 01:35:22,800
you're supposed to be a model
of behavior for the students.
1221
01:35:22,967 --> 01:35:26,471
Well, there have been talks
lately that you've been...
1222
01:35:26,721 --> 01:35:30,183
Oh, I hesitate to use
the word "immoral!"
1223
01:35:30,350 --> 01:35:33,228
...indiscreet,
in your behavior.
1224
01:35:33,436 --> 01:35:34,436
For instance,
1225
01:35:34,520 --> 01:35:36,231
according to your fellow teachers,
1226
01:35:36,397 --> 01:35:38,066
you don't always wear bras!
1227
01:35:38,233 --> 01:35:41,319
But I want to have the freedom
to wear bras when I want to!
1228
01:35:41,569 --> 01:35:44,113
Is it in the code of the
Ministry of Education and Culture
1229
01:35:44,280 --> 01:35:46,115
that all teachers must wear a bra?
1230
01:35:46,324 --> 01:35:48,719
Why should they give a damn
about the condition of my breasts?
1231
01:35:48,743 --> 01:35:49,369
Besides...
1232
01:35:49,369 --> 01:35:49,953
My god!
1233
01:35:50,119 --> 01:35:53,122
I happen to wear bras now,
so am I excused to go to my classes?
1234
01:35:53,289 --> 01:35:56,584
All the teachers in this school
have been models of behavior.
1235
01:35:59,128 --> 01:36:00,838
I am resigning.
1236
01:36:01,130 --> 01:36:02,507
And you can have this.
1237
01:36:07,845 --> 01:36:08,846
Sylvia.
1238
01:36:10,890 --> 01:36:12,392
You really are a champion.
1239
01:36:15,979 --> 01:36:18,022
There's a hole
in the principal's office.
1240
01:36:18,523 --> 01:36:20,275
We saw everything that happened.
1241
01:36:21,150 --> 01:36:22,986
You were great.
Champion!
1242
01:36:23,152 --> 01:36:26,406
Wait a minute, she said my co-teachers
were talking about me.
1243
01:36:26,572 --> 01:36:29,117
- Are you one of them?
- No I'm not. I swear.
1244
01:36:29,409 --> 01:36:32,620
Some of our colleagues are daring
each other to ask you out.
1245
01:36:32,787 --> 01:36:37,166
They just think I'm easy to get
because I'm frank and approachable.
1246
01:36:37,542 --> 01:36:39,919
Tell them that I'm unavailable.
1247
01:36:40,128 --> 01:36:41,170
Even for me?
1248
01:36:41,337 --> 01:36:43,381
Ernie, I don't like that kind of joke.
1249
01:36:48,428 --> 01:36:49,554
Doctor!
1250
01:37:01,649 --> 01:37:04,902
Just keep pushing, ma'am.
1251
01:37:05,069 --> 01:37:06,195
Keep pushing...
1252
01:37:06,696 --> 01:37:08,072
There!
1253
01:37:08,656 --> 01:37:10,033
They're twins!
1254
01:37:10,450 --> 01:37:14,537
They're twins, ma'am!
Two boys! Take a look.
1255
01:37:15,079 --> 01:37:18,207
Oh my!
They look so healthy!
1256
01:38:54,053 --> 01:38:55,680
You might not believe this...
1257
01:38:57,014 --> 01:39:00,059
But this is my first time
to make love with another guy,
1258
01:39:00,268 --> 01:39:01,644
besides my husband.
1259
01:39:59,494 --> 01:40:00,495
Joey!
1260
01:40:00,745 --> 01:40:01,745
Joey!
1261
01:40:10,129 --> 01:40:12,715
Do you not lose your
patience with these kids?
1262
01:40:13,216 --> 01:40:14,258
I do!
1263
01:40:14,634 --> 01:40:16,219
Sometimes, I want to pinch them,
1264
01:40:16,385 --> 01:40:18,638
slap them, and not feed them.
1265
01:40:19,263 --> 01:40:21,474
I don't even know how
I was accepted here.
1266
01:40:21,849 --> 01:40:24,143
I thought you don't hate kids anymore?
1267
01:40:24,477 --> 01:40:25,978
Can I change that quickly?
1268
01:40:26,270 --> 01:40:31,776
But when I have a problem,
the kids also have a problem.
1269
01:40:32,109 --> 01:40:33,277
Just like that one...
1270
01:40:33,903 --> 01:40:35,363
we're even.
1271
01:40:37,782 --> 01:40:39,742
Why the sudden visit?
1272
01:40:40,993 --> 01:40:43,037
Somebody wants to talk
to you at my house.
1273
01:40:43,246 --> 01:40:44,288
Who?
1274
01:40:44,539 --> 01:40:47,124
It's a secret.
But I'm sure you'll be happy.
1275
01:40:50,920 --> 01:40:52,295
Jerry.
1276
01:40:52,296 --> 01:40:53,548
Joey.
1277
01:40:55,550 --> 01:40:56,926
How are you?
1278
01:40:57,301 --> 01:40:59,261
By the way, she's Nita.
1279
01:40:59,262 --> 01:41:00,555
My wife.
1280
01:41:03,683 --> 01:41:05,642
- I'll get you some drinks.
- Don't bother.
1281
01:41:05,643 --> 01:41:07,395
No, no, it's okay.
1282
01:41:25,580 --> 01:41:27,832
I heard about what happened to you.
1283
01:41:28,207 --> 01:41:29,458
I'm sorry.
1284
01:41:31,961 --> 01:41:33,671
You've become thin.
1285
01:41:33,838 --> 01:41:35,214
And became darker.
1286
01:41:36,340 --> 01:41:37,966
I'm always under the sun.
1287
01:41:37,967 --> 01:41:39,719
There's a lot of work.
1288
01:41:40,219 --> 01:41:41,721
Is it true...?
1289
01:41:42,430 --> 01:41:43,931
I'm just curious.
1290
01:41:44,098 --> 01:41:46,975
I mean, when they told me
that you're already a...
1291
01:41:46,976 --> 01:41:48,686
already there,
1292
01:41:48,978 --> 01:41:50,854
the first question that
came to my mind was
1293
01:41:50,855 --> 01:41:53,983
are the rumors true that
you eat yam every day?
1294
01:41:57,445 --> 01:41:59,321
I knew it wasn't true!
1295
01:41:59,322 --> 01:42:01,866
Sylvia and I had a discussion.
1296
01:42:02,033 --> 01:42:04,869
I was so worried that you've
nothing to eat but yam.
1297
01:42:05,369 --> 01:42:09,206
Sometimes, there's
nothing to eat, even yam.
1298
01:42:09,707 --> 01:42:12,125
But sometimes, there's a lot of food.
1299
01:42:12,126 --> 01:42:15,630
It depends on the area
where we operate.
1300
01:42:30,102 --> 01:42:32,146
Isn't it dangerous for you?
1301
01:42:32,897 --> 01:42:34,357
That I'm here?
1302
01:42:35,650 --> 01:42:38,152
No, it's not.
We're always careful.
1303
01:42:38,402 --> 01:42:41,530
And every now and then,
we really go to the city.
1304
01:42:45,493 --> 01:42:47,620
We need something from you, Joey.
1305
01:42:47,787 --> 01:42:49,287
You can help.
1306
01:42:49,288 --> 01:42:50,414
What is it?
1307
01:42:50,581 --> 01:42:53,417
Don't recruit me, I don't know
how to handle a gun.
1308
01:42:55,878 --> 01:42:57,672
They say you're alone now.
1309
01:42:58,798 --> 01:43:00,299
That you have your own apartment.
1310
01:43:04,053 --> 01:43:05,680
We would like to ask a favor from you.
1311
01:43:05,846 --> 01:43:07,807
Ah, I mean, me.
1312
01:43:09,767 --> 01:43:13,770
Nita is sick.
She needs to rest.
1313
01:43:13,771 --> 01:43:15,523
Just for several weeks.
1314
01:43:17,316 --> 01:43:19,317
Her family doesn't
want to take her in.
1315
01:43:19,318 --> 01:43:21,404
Her parents drove her away.
1316
01:43:23,322 --> 01:43:27,326
That's why I hope
she can stay with you.
1317
01:43:44,343 --> 01:43:45,678
Joey?
1318
01:43:52,852 --> 01:43:54,228
Come in.
1319
01:44:03,112 --> 01:44:05,865
Just put your stuff
here in the closet.
1320
01:44:06,031 --> 01:44:08,325
No, I'll just keep them in the bag.
1321
01:44:11,954 --> 01:44:13,998
Here's a towel,
you might not have brought one.
1322
01:44:14,165 --> 01:44:15,374
Do you have a toothbrush?
1323
01:44:15,958 --> 01:44:17,251
I do.
1324
01:44:18,502 --> 01:44:20,129
Joey, it's embarrassing.
1325
01:44:21,255 --> 01:44:22,882
Don't mind me too much.
1326
01:44:25,342 --> 01:44:26,886
It's okay.
1327
01:44:27,720 --> 01:44:29,764
I'll do anything for Jerry.
1328
01:44:42,151 --> 01:44:44,111
Oh my, don't bother.
1329
01:44:44,278 --> 01:44:46,781
Somebody cleans this
place up twice a week.
1330
01:44:46,989 --> 01:44:49,909
It's okay. I want to busy myself.
1331
01:44:59,043 --> 01:45:00,544
Is the military looking for you?
1332
01:45:05,174 --> 01:45:07,425
You mean to say you can't get out?
1333
01:45:07,426 --> 01:45:08,761
You'll get bored.
1334
01:45:15,392 --> 01:45:17,436
Packaging. Packaging.
1335
01:45:17,603 --> 01:45:19,522
That is what's important.
1336
01:45:19,897 --> 01:45:22,316
You know, when you're
selling soft drinks,
1337
01:45:22,483 --> 01:45:27,029
you don't put it in
just any kind of bottle.
1338
01:45:27,196 --> 01:45:30,407
Of course, you'll promote it.
1339
01:45:30,574 --> 01:45:33,285
So that people will look for it.
1340
01:45:34,161 --> 01:45:35,955
Just like with a singer.
1341
01:45:36,789 --> 01:45:38,958
You need to dress it up.
1342
01:45:39,124 --> 01:45:40,292
You look for a...
1343
01:45:40,543 --> 01:45:41,710
Gimmick.
1344
01:45:42,711 --> 01:45:47,715
So that the people won't stop
until they've tasted it.
1345
01:45:47,716 --> 01:45:51,303
For sure, when they open your bottle,
1346
01:45:51,595 --> 01:45:54,807
they'll look for you
and swallow you immediately.
1347
01:45:55,099 --> 01:45:56,976
Why did you get me?
1348
01:45:59,353 --> 01:46:01,856
Why did you get me?!
1349
01:46:03,232 --> 01:46:05,359
What kind of a question is that?
1350
01:46:05,860 --> 01:46:08,445
Suarez, help me.
1351
01:46:10,823 --> 01:46:12,700
I'm helping you.
1352
01:46:12,867 --> 01:46:13,993
I'm selling you.
1353
01:46:14,159 --> 01:46:15,995
Not just sell me.
1354
01:46:16,161 --> 01:46:18,872
Help me become a good singer.
1355
01:46:18,873 --> 01:46:22,877
Get me an instructor.
Give me hard songs to sing.
1356
01:46:23,043 --> 01:46:24,962
Make me better.
1357
01:46:28,465 --> 01:46:32,135
Just one look at a singer...
1358
01:46:32,136 --> 01:46:34,263
I already know
what will happen to her.
1359
01:46:35,139 --> 01:46:37,141
The first time that you heard me,
1360
01:46:37,600 --> 01:46:39,226
what did you see?
1361
01:46:40,769 --> 01:46:42,646
There are singers,
1362
01:46:43,981 --> 01:46:45,649
who won't be famous.
1363
01:46:45,816 --> 01:46:47,234
They're good...
1364
01:46:47,526 --> 01:46:49,153
they last.
1365
01:46:49,403 --> 01:46:52,405
There are those who are not good,
1366
01:46:52,406 --> 01:46:53,908
they become famous...
1367
01:46:54,158 --> 01:46:55,618
but won't last.
1368
01:46:56,160 --> 01:46:58,786
There are also those who are good,
1369
01:46:58,787 --> 01:47:00,414
they become famous...
1370
01:47:01,040 --> 01:47:02,499
but won't last too.
1371
01:47:03,417 --> 01:47:04,752
Me?
1372
01:47:09,882 --> 01:47:11,175
You want the truth?
1373
01:47:12,885 --> 01:47:14,178
Yes.
1374
01:47:19,433 --> 01:47:21,435
Maybe you'll release up to...
1375
01:47:22,269 --> 01:47:26,899
two up to three LP's.
1376
01:47:29,693 --> 01:47:31,445
But you'll become famous.
1377
01:47:33,322 --> 01:47:36,575
I haven't handled a singer
who didn't become famous.
1378
01:47:38,327 --> 01:47:39,536
Then?
1379
01:47:41,830 --> 01:47:43,207
The others,
1380
01:47:44,041 --> 01:47:46,168
they go back to the night club.
1381
01:47:46,961 --> 01:47:48,420
While others,
1382
01:47:49,421 --> 01:47:51,090
they hang around,
1383
01:47:51,465 --> 01:47:53,968
even if they don't
have records anymore,
1384
01:47:54,593 --> 01:47:57,972
they're taking a chance that
the public will remember them.
1385
01:48:01,976 --> 01:48:03,560
While the others,
1386
01:48:04,979 --> 01:48:07,231
I don't know what
has happened to them.
1387
01:48:09,441 --> 01:48:10,734
I won't allow it.
1388
01:48:18,993 --> 01:48:20,953
I promised you...
1389
01:48:21,120 --> 01:48:22,997
I'll make you famous.
1390
01:48:24,957 --> 01:48:26,875
I didn't promise you,
1391
01:48:27,876 --> 01:48:29,628
that I'll make you last.
1392
01:48:32,006 --> 01:48:33,132
Okay, take two.
1393
01:48:42,850 --> 01:48:45,019
♪ When we're together, ♪
1394
01:48:45,519 --> 01:48:49,023
♪ we're just like buddies. ♪
1395
01:48:49,773 --> 01:48:52,651
♪ When I'm in your company, ♪
1396
01:48:52,901 --> 01:48:57,031
♪ I forget all my problems. ♪
1397
01:49:10,127 --> 01:49:11,545
Okay, take three.
1398
01:49:19,511 --> 01:49:21,805
♪ When we're together, ♪
1399
01:49:22,056 --> 01:49:25,809
♪ we're just like buddies. ♪
1400
01:49:26,393 --> 01:49:29,313
♪ When I'm in your company, ♪
1401
01:49:29,563 --> 01:49:33,567
♪ I forget all my problems. ♪
1402
01:49:33,734 --> 01:49:36,570
♪ It's fun whether we go for a walk, ♪
1403
01:49:36,737 --> 01:49:39,948
♪ or groove to a dance. ♪
1404
01:49:40,157 --> 01:49:43,452
♪ We are one, we are a match. ♪
1405
01:49:43,660 --> 01:49:49,041
♪ I just hope this never ends. ♪
1406
01:50:34,628 --> 01:50:35,629
Let's order.
1407
01:50:36,880 --> 01:50:37,881
I won't stay long.
1408
01:50:38,465 --> 01:50:39,758
I want this over with.
1409
01:50:40,217 --> 01:50:42,261
I just want to ask you
a question, Sylvia.
1410
01:50:42,886 --> 01:50:45,973
I chose to talk to you because
in our group, you're the most honest.
1411
01:50:46,640 --> 01:50:47,640
And bravest.
1412
01:50:48,267 --> 01:50:49,267
Tell me the truth.
1413
01:50:50,144 --> 01:50:52,729
Do you think there's hope for me
to become a good singer?
1414
01:50:53,272 --> 01:50:56,024
- Kathy, what is this?
- Answer me.
1415
01:50:56,275 --> 01:50:58,277
Do you think I'll become
a good singer?
1416
01:50:59,111 --> 01:51:01,151
You're already famous.
You made a name for yourself.
1417
01:51:01,238 --> 01:51:02,990
I don't care about the name.
1418
01:51:03,407 --> 01:51:04,407
Before, I did.
1419
01:51:04,533 --> 01:51:07,619
But now, I want to know if
I'll really become a good singer.
1420
01:51:10,247 --> 01:51:11,247
No.
1421
01:51:13,417 --> 01:51:16,795
But it isn't important if you're
a talented singer or not.
1422
01:51:17,171 --> 01:51:19,923
- As I've said, fame is—
- You don't understand.
1423
01:51:22,050 --> 01:51:23,802
I want to be good this time.
1424
01:51:25,179 --> 01:51:26,805
Maybe it's already a bit late.
1425
01:51:27,264 --> 01:51:28,682
But I realized...
1426
01:51:30,017 --> 01:51:32,811
I don't want to sing anymore
if I can't be very good.
1427
01:51:35,564 --> 01:51:37,316
What's your order?
1428
01:51:53,707 --> 01:51:57,711
♪ I need you. ♪
1429
01:51:58,795 --> 01:52:04,051
♪ Why do I need you? ♪
1430
01:52:05,219 --> 01:52:10,474
♪ Why do the flowers ♪
1431
01:52:10,724 --> 01:52:17,606
♪ thirst for the dew? ♪
1432
01:52:19,983 --> 01:52:29,952
♪ Why does a song need melody? ♪
1433
01:52:44,633 --> 01:52:47,511
According to Simone de Beauvoir,
there are two types of love.
1434
01:52:47,678 --> 01:52:50,472
Real love and expedient love.
1435
01:52:50,889 --> 01:52:51,889
So?
1436
01:52:53,517 --> 01:52:54,768
What's important is...
1437
01:52:56,144 --> 01:52:57,271
I love you...
1438
01:52:57,771 --> 01:52:59,273
and you love me.
1439
01:53:00,148 --> 01:53:01,275
You love me,
1440
01:53:01,650 --> 01:53:03,026
I love my husband,
1441
01:53:03,193 --> 01:53:04,736
my husband loves Celso,
1442
01:53:04,903 --> 01:53:07,489
then Celso gives
himself to another man.
1443
01:53:07,906 --> 01:53:09,908
We can form a team.
1444
01:53:16,540 --> 01:53:17,540
Hello?
1445
01:53:17,791 --> 01:53:18,791
Robert...
1446
01:53:19,293 --> 01:53:20,669
I have a visitor.
1447
01:53:24,881 --> 01:53:25,924
It's Ernie.
1448
01:53:26,633 --> 01:53:27,633
Okay.
1449
01:53:44,651 --> 01:53:46,528
I heard you have this
anniversary program?
1450
01:53:46,695 --> 01:53:47,695
We do.
1451
01:53:47,779 --> 01:53:49,948
You might consider
hiring me as a singer.
1452
01:53:50,574 --> 01:53:51,574
What?
1453
01:53:53,160 --> 01:53:54,160
Sure!
1454
01:53:54,661 --> 01:53:56,830
But I thought you don't
want to sing anymore?
1455
01:53:57,414 --> 01:53:58,414
I don't.
1456
01:53:59,958 --> 01:54:00,959
I mean, I do...
1457
01:54:02,169 --> 01:54:03,712
How do I explain this...
1458
01:54:04,796 --> 01:54:08,050
I still love to sing,
I can't just leave it.
1459
01:54:08,425 --> 01:54:11,970
But I won't do recordings.
I'm still not ready for that.
1460
01:54:13,180 --> 01:54:14,848
I've left Suarez.
1461
01:54:15,557 --> 01:54:17,100
I'll practice to become better.
1462
01:54:17,309 --> 01:54:19,561
I'll work with what I have.
1463
01:54:19,728 --> 01:54:22,856
I'll sing at places where
I won't get embarrassed.
1464
01:54:23,315 --> 01:54:25,942
And when I'm ready,
I'll go back to them.
1465
01:54:26,443 --> 01:54:28,195
I'm happy for you, Kathy.
1466
01:54:29,488 --> 01:54:31,490
We have a fashion show in the program.
1467
01:54:31,740 --> 01:54:33,867
Would you mind being
just a background singer?
1468
01:54:34,117 --> 01:54:35,117
It's fine!
1469
01:54:35,494 --> 01:54:36,495
Thanks, Maggie.
1470
01:54:39,122 --> 01:54:40,957
How's your singing career?
1471
01:54:41,500 --> 01:54:42,626
I'm taking a break.
1472
01:54:43,335 --> 01:54:44,335
Sorry.
1473
01:54:45,128 --> 01:54:46,254
Maritess!
1474
01:54:46,630 --> 01:54:48,131
It's good to see you.
1475
01:54:49,883 --> 01:54:52,636
- I just want to consult with you.
- Sure!
1476
01:54:53,720 --> 01:54:54,388
Wait.
1477
01:54:54,554 --> 01:54:56,139
So Kathy, all set for tomorrow?
1478
01:54:56,390 --> 01:54:58,350
- Okay. Bye, Maggie.
- Bye.
1479
01:55:00,644 --> 01:55:02,521
Let's have a seat over there.
1480
01:55:05,982 --> 01:55:06,982
Have a seat.
1481
01:55:12,280 --> 01:55:14,408
You and Kathy had a fight?
1482
01:55:15,117 --> 01:55:18,245
No, both of us are just moody.
1483
01:55:18,412 --> 01:55:20,622
Sometimes, we greet each other.
Sometimes, we don't.
1484
01:55:20,789 --> 01:55:22,165
What can I help you with?
1485
01:55:24,000 --> 01:55:25,794
- It's embarrassing.
- Ma'am.
1486
01:55:26,044 --> 01:55:27,629
It's too personal.
1487
01:55:28,797 --> 01:55:30,924
I've thought about this
for a long time.
1488
01:55:32,926 --> 01:55:34,928
I want to ask for your advice.
1489
01:55:35,679 --> 01:55:38,640
I just want to talk
to you before I do it.
1490
01:55:40,809 --> 01:55:41,810
What is it?
1491
01:55:43,019 --> 01:55:44,938
I'm leaving Dodo.
1492
01:55:48,942 --> 01:55:52,529
Joey mentioned that
you also left her father.
1493
01:55:54,573 --> 01:55:57,659
I didn't know I was an authority
when it comes to leaving husbands.
1494
01:55:58,034 --> 01:55:59,202
I didn't mean that.
1495
01:55:59,661 --> 01:56:01,037
I'm just kidding.
1496
01:56:02,164 --> 01:56:03,164
Why?
1497
01:56:05,959 --> 01:56:09,212
He does nothing but get
me pregnant every year.
1498
01:56:09,963 --> 01:56:11,715
He just uses me.
1499
01:56:11,965 --> 01:56:13,467
And he's the jealous type.
1500
01:56:13,842 --> 01:56:16,678
I don't have time for myself anymore.
1501
01:56:17,971 --> 01:56:19,473
I want to work.
1502
01:56:19,931 --> 01:56:23,727
I can write for magazines
but he won't let me.
1503
01:56:24,728 --> 01:56:26,855
He always gets what he wants.
1504
01:56:27,230 --> 01:56:29,483
He doesn't listen to me anymore.
1505
01:56:40,076 --> 01:56:43,205
- Why not?
- I'm tired, Dodo.
1506
01:56:43,497 --> 01:56:46,124
The kids threw tantrums the whole day.
1507
01:56:47,000 --> 01:56:50,337
- Tired? I'll be the one to do the work.
- Dodo!
1508
01:56:51,213 --> 01:56:52,213
Why?
1509
01:56:53,131 --> 01:56:54,508
You don't like me anymore?
1510
01:56:56,635 --> 01:57:00,263
Dodo, you're hurting me.
Let go of me!
1511
01:57:00,514 --> 01:57:01,765
You're hurting me!
1512
01:58:04,828 --> 01:58:09,583
♪ Happy birthday to you! ♪
1513
01:58:13,086 --> 01:58:14,963
Happy birthday!
1514
01:58:16,423 --> 01:58:17,841
Where are you going, Maritess?
1515
01:58:38,361 --> 01:58:40,989
You're doing all the
household chores, Nita.
1516
01:58:41,489 --> 01:58:43,575
It beats just sitting around here.
1517
01:58:48,747 --> 01:58:51,374
When you went with Jerry,
did your parents find out?
1518
01:58:52,584 --> 01:58:53,627
They sure did.
1519
01:58:53,960 --> 01:58:55,879
They even locked me inside a room.
1520
01:58:56,129 --> 01:58:57,756
They'd tie me to the bed.
1521
01:58:58,632 --> 01:59:00,258
Because my father's a military man.
1522
01:59:00,508 --> 01:59:02,135
That's why I left our home.
1523
01:59:03,511 --> 01:59:05,597
But one of these days,
I'll go back there.
1524
01:59:06,139 --> 01:59:07,599
To explain it to them again.
1525
01:59:08,099 --> 01:59:09,768
That is if they're ready to listen.
1526
01:59:10,894 --> 01:59:12,646
I just did what was right.
1527
01:59:17,525 --> 01:59:19,027
You also study at U.P., right?
1528
01:59:19,736 --> 01:59:21,237
Yes. Mass Communication.
1529
01:59:23,281 --> 01:59:24,616
What now, it went to waste?
1530
01:59:24,783 --> 01:59:26,284
You never got to use what you learned.
1531
01:59:26,660 --> 01:59:27,911
You went to the mountains.
1532
01:59:35,126 --> 01:59:37,003
That's the reason why I
went to the mountains,
1533
01:59:37,379 --> 01:59:39,422
because I'm using what I learned.
1534
01:59:53,436 --> 01:59:54,646
Do you love Jerry?
1535
01:59:56,064 --> 01:59:57,774
I'm pregnant with his child.
1536
02:00:04,572 --> 02:00:06,573
Wouldn't it be hard to give birth
in the mountains?
1537
02:00:06,700 --> 02:00:08,326
It's not really a mountain.
1538
02:00:08,702 --> 02:00:10,328
And, it's easier there.
1539
02:00:11,538 --> 02:00:13,415
The people know what to do.
1540
02:00:23,967 --> 02:00:25,719
I've saved a little money.
1541
02:00:27,554 --> 02:00:29,472
Give it to your comrades
when you go back.
1542
02:00:30,724 --> 02:00:33,351
Thank you.
This will help a lot.
1543
02:00:47,115 --> 02:00:49,200
Sylvia, I want to talk to Maritess.
1544
02:00:49,492 --> 02:00:51,119
She doesn't want to talk to you, Dodo.
1545
02:00:57,500 --> 02:00:58,752
Sylvia...
1546
02:00:59,252 --> 02:01:00,503
We're married.
1547
02:01:01,129 --> 02:01:04,632
She doesn't have the right
to just walk out on me like this.
1548
02:01:05,592 --> 02:01:07,844
I'll become the laughing
stock of my relatives.
1549
02:01:08,136 --> 02:01:10,221
Last night they were asking
where she went.
1550
02:01:10,388 --> 02:01:13,099
I told them she went home
to her family for a while.
1551
02:01:13,516 --> 02:01:15,268
You're more worried about
what they'll say
1552
02:01:15,435 --> 02:01:16,916
than with what Maritess will tell you?
1553
02:01:17,061 --> 02:01:19,272
What foolishness has she
been telling you?!
1554
02:01:19,773 --> 02:01:21,274
Is there anything that I didn't give?
1555
02:01:21,524 --> 02:01:23,401
- She can buy everything she wants!
- Dodo...
1556
02:01:23,568 --> 02:01:25,652
I don't think we'll
understand each other.
1557
02:01:25,653 --> 02:01:27,989
I'll just tell her that you came over.
1558
02:01:28,156 --> 02:01:29,908
When she's ready to talk to you,
1559
02:01:30,074 --> 02:01:31,534
she'll voluntarily go to you.
1560
02:01:32,035 --> 02:01:34,120
Tell her to stop this foolishness.
1561
02:01:34,287 --> 02:01:35,662
I'll let her have
her way until tomorrow.
1562
02:01:35,663 --> 02:01:36,932
If by tomorrow she doesn't come back,
1563
02:01:36,956 --> 02:01:38,437
she can forget that she has a husband.
1564
02:01:38,583 --> 02:01:40,224
She can also forget
that we have children.
1565
02:01:58,269 --> 02:02:00,396
- What now?
- What do you mean?
1566
02:02:02,565 --> 02:02:04,942
- My children?
- That's not the problem.
1567
02:02:04,943 --> 02:02:07,070
Legally, you also have a right to them.
1568
02:02:11,908 --> 02:02:13,827
I still love Dodo, Sylvia.
1569
02:02:14,077 --> 02:02:17,205
Then he also needs
to love you on equal terms.
1570
02:02:23,336 --> 02:02:24,838
It might be Dodo again.
1571
02:02:32,095 --> 02:02:34,597
- Yes?
- I'm Mrs. Torres.
1572
02:02:34,764 --> 02:02:35,849
Mrs. Torres?
1573
02:02:36,349 --> 02:02:38,309
Ernie, he's Mr. Torres.
1574
02:02:38,726 --> 02:02:40,186
Ernie has a wife?
1575
02:02:40,478 --> 02:02:41,980
Didn't he tell you?
1576
02:02:42,730 --> 02:02:44,357
I never bothered to ask.
1577
02:02:44,732 --> 02:02:47,569
It's hot out here.
Let's take this inside.
1578
02:02:52,615 --> 02:02:53,950
I'll make coffee.
1579
02:02:54,200 --> 02:02:56,744
Don't bother.
I don't drink coffee.
1580
02:02:56,911 --> 02:02:58,371
Makes me jumpier.
1581
02:02:58,705 --> 02:03:00,957
I was talking to my psychiatrist once,
1582
02:03:01,124 --> 02:03:04,127
I said: do you really think
that coffee is junk?
1583
02:03:04,377 --> 02:03:09,507
He told me: come to think of it,
everything is junk.
1584
02:03:09,883 --> 02:03:11,885
What am I talking about?
1585
02:03:14,762 --> 02:03:17,515
Nice place.
Are you renting it?
1586
02:03:17,765 --> 02:03:19,767
Does anyone at school
know that Ernie's married?
1587
02:03:20,393 --> 02:03:22,478
Yes. But they know
he isn't married to me.
1588
02:03:24,272 --> 02:03:25,273
I don't understand.
1589
02:03:25,648 --> 02:03:26,858
How old do you think I am?
1590
02:03:27,275 --> 02:03:28,985
If the school knew, why didn't I?
1591
02:03:30,403 --> 02:03:31,654
I'm thirty five.
1592
02:03:32,488 --> 02:03:33,656
All women,
1593
02:03:34,157 --> 02:03:36,910
we spend all our days
trying to look younger than our age
1594
02:03:37,285 --> 02:03:39,913
They say, our enemy is age.
1595
02:03:40,413 --> 02:03:41,789
Some say, it's the men.
1596
02:03:42,665 --> 02:03:43,665
It's both.
1597
02:03:44,000 --> 02:03:47,045
We make ourselves beautiful
and young for the men.
1598
02:03:47,503 --> 02:03:49,797
But men, what do they care
how they look like?
1599
02:03:51,007 --> 02:03:52,208
How old do you think is Ernie?
1600
02:03:54,010 --> 02:03:55,010
He's thirty eight.
1601
02:03:55,803 --> 02:03:56,803
What do you want?
1602
02:03:58,056 --> 02:03:59,682
I'm Ernie's number two.
1603
02:04:00,433 --> 02:04:03,436
Or shall we say, number three
since you're the number two.
1604
02:04:03,895 --> 02:04:05,813
He's got a wife in the province.
1605
02:04:06,272 --> 02:04:07,416
That's what the school knows.
1606
02:04:07,440 --> 02:04:08,440
I don't care.
1607
02:04:09,901 --> 02:04:10,901
That's the spirit.
1608
02:04:11,694 --> 02:04:13,696
When he made me his mistress, I said:
1609
02:04:14,280 --> 02:04:16,282
wow, I'm just number two.
1610
02:04:16,908 --> 02:04:17,951
But it's acceptable.
1611
02:04:18,326 --> 02:04:21,704
Every once in a while I get to
introduce myself as Mrs. Torres.
1612
02:04:23,039 --> 02:04:24,791
Then I found out about you.
1613
02:04:26,209 --> 02:04:27,418
I told myself:
1614
02:04:28,962 --> 02:04:30,463
as you grow older,
1615
02:04:30,964 --> 02:04:34,175
you lose your place at the top,
you become the number three.
1616
02:04:34,842 --> 02:04:36,052
But it's still okay, right?
1617
02:04:37,220 --> 02:04:38,220
Ernie is okay.
1618
02:04:40,098 --> 02:04:41,849
He can accumulate all of us.
1619
02:04:42,016 --> 02:04:43,184
He's very good in bed.
1620
02:04:44,727 --> 02:04:47,605
Other mistresses,
they're just thrown away.
1621
02:04:47,814 --> 02:04:51,359
With Ernie, even if we pile up,
he doesn't discard women.
1622
02:04:51,526 --> 02:04:52,606
What do you want to happen?
1623
02:04:55,738 --> 02:04:57,240
Don't quarrel with me, Sylvia.
1624
02:04:58,366 --> 02:05:00,243
I didn't come here to fight.
1625
02:05:01,244 --> 02:05:02,495
I just want to know you.
1626
02:05:04,330 --> 02:05:06,749
My impression of you,
you're a brave woman.
1627
02:05:07,875 --> 02:05:08,875
Good.
1628
02:05:10,003 --> 02:05:11,504
Before, my courage was here.
1629
02:05:12,755 --> 02:05:15,633
Until it slowly went away,
farther and farther,
1630
02:05:15,883 --> 02:05:17,010
until it disappeared.
1631
02:05:18,219 --> 02:05:21,389
When I see Ernie nowadays,
I'm like puffed rice.
1632
02:05:22,473 --> 02:05:23,766
No courage.
1633
02:05:24,517 --> 02:05:25,852
No substance.
1634
02:05:26,644 --> 02:05:28,271
What I can only think of is
1635
02:05:28,646 --> 02:05:30,523
he's losing his hair...
1636
02:05:31,357 --> 02:05:32,650
he's getting bald.
1637
02:05:32,900 --> 02:05:34,777
Even he is getting old.
1638
02:05:35,278 --> 02:05:36,988
I think you need a cup of coffee.
1639
02:05:37,530 --> 02:05:38,530
Never mind.
1640
02:05:39,032 --> 02:05:40,783
I'll just light up another cigarette.
1641
02:05:43,411 --> 02:05:44,912
Panic time.
1642
02:05:45,079 --> 02:05:46,539
I've run out of cigarettes.
1643
02:05:50,418 --> 02:05:51,418
Thank you.
1644
02:05:52,253 --> 02:05:54,172
You remind me
of a good friend of mine.
1645
02:05:58,551 --> 02:05:59,677
What's her name?
1646
02:06:00,553 --> 02:06:01,554
Is she also a mistress?
1647
02:06:02,305 --> 02:06:03,305
Joey.
1648
02:06:04,766 --> 02:06:05,766
She's a woman.
1649
02:06:06,684 --> 02:06:08,770
Maybe we can get together
one of these days.
1650
02:06:13,691 --> 02:06:14,691
What is this?
1651
02:06:16,527 --> 02:06:19,530
I'm so stupid.
Of course, letter opener.
1652
02:06:20,031 --> 02:06:21,574
That's sharp.
Don't touch the tip.
1653
02:06:22,075 --> 02:06:23,785
You know, my enemy
is kulubot. {wrinkles}
1654
02:06:23,951 --> 02:06:24,660
What?
1655
02:06:24,952 --> 02:06:28,039
Kulubot: {wrinkles}
K - U - L - U - B - O - T.
1656
02:06:28,581 --> 02:06:29,581
This one.
1657
02:06:31,959 --> 02:06:32,960
And this one.
1658
02:06:37,090 --> 02:06:38,716
I count them every morning.
1659
02:06:40,343 --> 02:06:41,343
They're multiplying.
1660
02:06:43,096 --> 02:06:45,181
I always have to be
beautiful for Ernie.
1661
02:06:46,808 --> 02:06:50,728
What will I do if,
he makes me number four?
1662
02:06:59,362 --> 02:07:00,362
Don't!
1663
02:07:10,998 --> 02:07:11,998
I'm leaving.
1664
02:07:12,959 --> 02:07:14,079
I still have an appointment.
1665
02:07:14,168 --> 02:07:15,962
They might say I'm late again.
1666
02:07:19,715 --> 02:07:22,343
When you see Ernie please tell him
his mother's a whore.
1667
02:07:34,605 --> 02:07:36,649
Hello. Ernie?
1668
02:07:39,110 --> 02:07:40,403
Your mother's a whore!
1669
02:08:22,278 --> 02:08:23,278
Joey.
1670
02:08:25,907 --> 02:08:27,782
I'll prepare dinner for you.
1671
02:08:27,783 --> 02:08:28,784
I'll do it.
1672
02:08:29,577 --> 02:08:31,579
They might say I've turned
you into a house keeper.
1673
02:08:43,174 --> 02:08:44,800
It's good that you stayed here.
1674
02:08:44,967 --> 02:08:47,220
Now I'm learning to do house chores.
1675
02:08:53,434 --> 02:08:55,686
I might be leaving tonight, Joey.
1676
02:08:57,980 --> 02:08:59,982
Why, have they summoned you?
1677
02:09:05,988 --> 02:09:06,989
Jerry's dead.
1678
02:09:15,873 --> 02:09:16,873
He got caught...
1679
02:09:18,501 --> 02:09:19,835
in one of the raids.
1680
02:09:22,630 --> 02:09:24,090
He was tortured, Joey.
1681
02:09:24,632 --> 02:09:26,384
They were forcing him to confess.
1682
02:09:30,263 --> 02:09:31,639
He didn't say anything.
1683
02:09:34,392 --> 02:09:35,601
He was brought to the fields.
1684
02:09:36,894 --> 02:09:38,271
They wanted him to escape.
1685
02:09:40,398 --> 02:09:41,524
He didn't want to.
1686
02:09:43,526 --> 02:09:44,652
They forced him.
1687
02:09:50,408 --> 02:09:51,534
He ran.
1688
02:09:53,619 --> 02:09:55,621
Then they shot him repeatedly.
1689
02:10:04,422 --> 02:10:06,382
His body was brought back to the camp.
1690
02:10:06,674 --> 02:10:11,429
And they said he was shot
for attempting to escape.
1691
02:10:13,389 --> 02:10:15,016
They brought him
to the municipal office.
1692
02:10:19,270 --> 02:10:21,063
They displayed his body on the stairs.
1693
02:10:21,230 --> 02:10:25,693
To serve as a warning to people
who are planning to follow suit.
1694
02:10:34,702 --> 02:10:35,702
Joey.
1695
02:10:38,539 --> 02:10:39,540
Don't cry.
1696
02:10:44,420 --> 02:10:46,589
He didn't die in vain.
1697
02:10:49,091 --> 02:10:50,092
I love him.
1698
02:10:52,094 --> 02:10:54,972
And I'll never forget
that he died for his country.
1699
02:10:59,310 --> 02:11:01,228
I'm proud to have been his wife.
1700
02:11:22,500 --> 02:11:23,626
What will happen to you now?
1701
02:11:28,714 --> 02:11:30,383
I'm going back to my comrades.
1702
02:11:33,844 --> 02:11:35,846
Maybe Jerry's mother has been informed.
1703
02:11:38,140 --> 02:11:40,300
His body should be retrieved
from the municipal office.
1704
02:11:52,655 --> 02:11:53,655
Joey.
1705
02:11:56,242 --> 02:11:57,743
I'll tell you something.
1706
02:12:00,371 --> 02:12:01,664
When I give birth,
1707
02:12:02,915 --> 02:12:05,000
you'll be the first to know...
1708
02:12:07,670 --> 02:12:09,171
not my parents.
1709
02:12:19,181 --> 02:12:20,641
I need to go.
1710
02:12:26,939 --> 02:12:28,441
Thank you very much for your help.
1711
02:12:36,949 --> 02:12:40,286
I'm sorry for the trouble I've caused.
1712
02:12:42,538 --> 02:12:45,207
My comrades and I
will never forget you.
1713
02:14:34,567 --> 02:14:36,569
I'll agree to getting back together.
1714
02:14:36,819 --> 02:14:38,571
But I have conditions.
1715
02:14:40,948 --> 02:14:41,949
Whatever you want.
1716
02:14:43,951 --> 02:14:46,537
I want us to live
separately from your family.
1717
02:14:47,037 --> 02:14:48,581
Let's rent an apartment.
1718
02:14:48,956 --> 02:14:50,708
Wouldn't that be expensive?
1719
02:14:50,874 --> 02:14:54,420
We'll share the expenses.
I'm going back to work.
1720
02:14:54,587 --> 02:14:55,587
What?
1721
02:14:56,338 --> 02:14:59,592
I want to write.
Maybe for a magazine.
1722
02:15:01,093 --> 02:15:02,678
I don't mind being a housewife.
1723
02:15:03,095 --> 02:15:05,848
But I want to be able to do
something else with myself.
1724
02:15:07,182 --> 02:15:08,183
Do you agree?
1725
02:15:14,607 --> 02:15:16,984
♪ When we're together, ♪
1726
02:15:17,234 --> 02:15:20,988
♪ we're just like buddies. ♪
1727
02:15:21,488 --> 02:15:24,366
♪ When I'm in your company, ♪
1728
02:15:24,700 --> 02:15:28,621
♪ I forget all my problems. ♪
1729
02:15:28,829 --> 02:15:31,624
♪ It's fun whether we go for a walk, ♪
1730
02:15:31,832 --> 02:15:35,085
♪ or groove to a dance. ♪
1731
02:15:35,252 --> 02:15:38,589
♪ We are one, we are a match. ♪
1732
02:15:38,756 --> 02:15:44,136
♪ I just hope this never ends. ♪
1733
02:15:45,137 --> 02:15:51,018
♪ When the two of us
are happy ♪
1734
02:15:52,519 --> 02:15:58,901
♪ we can't remember
how it is to be alone. ♪
1735
02:15:59,902 --> 02:16:04,031
♪ Oh, that's how happy it is
when we're together. ♪
1736
02:16:04,281 --> 02:16:07,242
♪ My beloved buddy. ♪
1737
02:16:07,534 --> 02:16:11,413
♪ We can't remember
how it is to be alone. ♪
1738
02:16:11,580 --> 02:16:14,541
♪ My beloved buddy. ♪
1739
02:16:14,708 --> 02:16:18,545
♪ Oh, that's how happy it is
when we're together. ♪
1740
02:16:18,712 --> 02:16:22,007
♪ My beloved buddy. ♪
1741
02:16:22,174 --> 02:16:26,011
♪ We can't remember
how it is to be alone. ♪
1742
02:16:26,303 --> 02:16:29,431
♪ My beloved buddy. ♪
1743
02:16:29,598 --> 02:16:33,310
♪ Oh, that's how happy it is
when we're together. ♪
1744
02:16:33,560 --> 02:16:37,439
♪ My beloved buddy. ♪
1745
02:16:42,236 --> 02:16:43,070
That's right.
1746
02:16:43,237 --> 02:16:46,824
Joey, after we take you to the airport,
we'll go home right away.
1747
02:16:46,990 --> 02:16:50,244
When I see airplanes leave,
it makes me cry.
1748
02:16:50,577 --> 02:16:52,246
You're really a crybaby.
1749
02:16:52,454 --> 02:16:54,957
You're already old but you
still haven't changed.
1750
02:16:55,124 --> 02:16:58,001
Well, who's changed?
Are you a good singer now?
1751
02:16:58,210 --> 02:16:59,712
Yes, I am!
You want to hear me sing?
1752
02:17:00,129 --> 02:17:04,258
- Do us a favor, don't sing.
- You're always the villain.
1753
02:17:04,425 --> 02:17:07,136
It's Joey who has changed,
she's leaving us now.
1754
02:17:07,302 --> 02:17:10,472
You're overreacting. Maggie
just wants me to go on a vacation.
1755
02:17:11,098 --> 02:17:13,767
Wait a minute.
I have a serious question.
1756
02:17:14,017 --> 02:17:16,019
Maritess, do you think we're
really changing?
1757
02:17:16,186 --> 02:17:17,396
Yes.
I mean, no!
1758
02:17:17,646 --> 02:17:19,773
- You're confusing.
- Hey, have you heard?
1759
02:17:20,023 --> 02:17:21,900
- What?
- You're all about rumors.
1760
02:17:22,067 --> 02:17:24,403
About Roel, the former
boyfriend of Joey.
1761
02:17:24,570 --> 02:17:25,903
Don't say that he got married too.
1762
02:17:25,904 --> 02:17:27,281
He became a priest!
1763
02:17:27,448 --> 02:17:29,208
- Really?
- Do people still enter priesthood?
1764
02:17:29,408 --> 02:17:31,535
Maybe he became a woman-hater
when you dumped him.
1765
02:17:31,702 --> 02:17:32,702
Crazy!
1766
02:17:33,871 --> 02:17:36,874
Hey, Claire got married
to her manager.
1767
02:17:37,040 --> 02:17:37,875
Really?
1768
02:17:38,041 --> 02:17:41,170
So that's why she doesn't sing anymore.
What was her popular song?
1769
02:17:41,336 --> 02:17:44,631
- The one Kathy sings with wrong lyrics?
- That's right!
1770
02:17:44,882 --> 02:17:46,175
Hey, I know the lyrics now.
1771
02:17:46,425 --> 02:17:48,177
- I dare you.
- Okay, from the top!
1772
02:17:48,677 --> 02:17:55,434
♪ Don't leave me. my love. ♪
1773
02:17:55,684 --> 02:18:00,564
♪ I'm used to having you by my side. ♪
1774
02:18:00,731 --> 02:18:01,899
She didn't sing that!
1775
02:18:02,065 --> 02:18:07,154
♪ And may you not
forget your promises... ♪
1776
02:18:07,321 --> 02:18:08,947
That's not the song!
1777
02:18:09,198 --> 02:18:11,533
♪ Even if there's someone else. ♪
1778
02:18:11,700 --> 02:18:16,455
♪ Your love still belongs with me. ♪
121223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.