Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,960 --> 00:00:21,959
�Si�ntate!
2
00:00:22,160 --> 00:00:24,559
Buen chico, Maksi.
3
00:00:49,360 --> 00:00:51,119
�Maksi!
4
00:00:56,000 --> 00:01:00,519
�Maksi!
5
00:01:08,680 --> 00:01:10,679
Vamos.
6
00:01:13,840 --> 00:01:16,439
�Ya basta, Maksi!
7
00:01:27,240 --> 00:01:31,919
EL LAGO - S01E01.
8
00:01:33,020 --> 00:01:39,020
Traduci�n de ittxi.
9
00:01:40,021 --> 00:01:43,021
Edici�n de Fernando355.
10
00:03:06,720 --> 00:03:09,119
�Hay alguien ah�?
11
00:03:12,800 --> 00:03:16,879
- Ahora salgo.
- �Hay alguien ah�?
12
00:03:20,400 --> 00:03:22,719
Ah, se�or Taras.
13
00:03:24,000 --> 00:03:26,279
- Todo suyo.
- Gracias.
14
00:03:45,480 --> 00:03:49,799
- Deber�amos irnos.
- Qued�monos a cenar.
15
00:03:50,040 --> 00:03:55,439
- �Los polic�as son as� de mandones?
- Detectives.
16
00:03:55,680 --> 00:03:58,839
- �Qu�?
- Taras es detective.
17
00:03:59,040 --> 00:04:01,359
�No son polic�as, los detectives?
18
00:04:02,120 --> 00:04:07,199
Como no todos los doctores son
doctores en medicina. �Lo entiendes?
19
00:04:07,760 --> 00:04:10,359
- No.
- No, yo tampoco.
20
00:04:12,680 --> 00:04:14,119
Ah� tienes.
21
00:04:14,320 --> 00:04:17,959
- Hola, pandilla.
- Este es mi detective.
22
00:04:19,440 --> 00:04:23,479
- �Sigues con agua?
- Vamos, bebe un poco de champ�n.
23
00:04:23,880 --> 00:04:26,799
- As� est� bien.
- Te lo est�s perdiendo.
24
00:04:28,080 --> 00:04:31,679
D�jame rob�rtelo. Ven fuera
a fumar un cigarrillo conmigo.
25
00:04:32,120 --> 00:04:36,759
S� que no fumas.
Puedes tomar un poco de aire fresco.
26
00:04:36,960 --> 00:04:39,559
Raje, ya casi es la cena.
27
00:04:50,480 --> 00:04:53,079
Regalo de una estudiante.
28
00:04:53,480 --> 00:04:57,679
Se me echan encima.
Estoy perdiendo la cabeza.
29
00:04:59,400 --> 00:05:04,599
- Mierda, olvid� que eras...
- Polic�a. Adelante.
30
00:05:04,800 --> 00:05:08,759
- �En serio?
- Estoy en Sexo y Cr�menes Violentos.
31
00:05:08,960 --> 00:05:12,119
Las drogas son crimen organizado,
as� que...
32
00:05:12,480 --> 00:05:15,959
- Eres cirujano general.
- Tripas y esas cosas.
33
00:05:17,040 --> 00:05:19,239
�Podr�as hacer una cirug�a de pulm�n?
34
00:05:19,440 --> 00:05:23,199
Supongo que podr�a cortar algo
si fuera necesario.
35
00:05:23,400 --> 00:05:25,679
S�lo s� que fumar es malo.
36
00:05:26,080 --> 00:05:31,399
Podr�as cortar, yo podr�a coserte.
Pero no lo har�. Disfruta de tu porro.
37
00:05:41,840 --> 00:05:44,839
Qu� bien que al fin hayas venido.
38
00:05:47,440 --> 00:05:50,639
�Te gusta? Hermoso, �no?
39
00:05:53,920 --> 00:05:56,359
Tengo la caba�a desde hace 30 a�os.
40
00:05:56,560 --> 00:06:00,159
Fui el primer m�dico de Liubliana
en construir una aqu�.
41
00:06:02,640 --> 00:06:06,439
�Por qu� no te quedas a pasar la noche?
No deber�as conducir con esto.
42
00:06:07,320 --> 00:06:10,559
Por una vez, emborrach�monos de verdad.
43
00:06:10,760 --> 00:06:15,159
Bueno, nos emborracharemos,
t� puedes seguir con tu agua.
44
00:06:16,760 --> 00:06:20,799
Prometimos a nuestra hija
que ir�amos por la ciudad.
45
00:06:21,000 --> 00:06:23,599
Estar� dos d�as en casa.
46
00:06:24,000 --> 00:06:27,679
- �D�nde est� estudiando?
- Viena. Microbiolog�a.
47
00:06:27,880 --> 00:06:31,719
Estupendo.
No podemos quejarnos, �verdad?
48
00:06:35,160 --> 00:06:39,479
Mira esto. Las mujeres est�n borrachas.
Incluida la tuya.
49
00:06:40,920 --> 00:06:43,999
Alenka cae despu�s de dos vasos.
50
00:06:44,560 --> 00:06:47,999
Se necesitan dos botellas
para que la m�a se emborrache.
51
00:06:57,600 --> 00:06:59,199
S�.
52
00:07:01,440 --> 00:07:04,119
Era toda una monada.
53
00:07:04,600 --> 00:07:07,799
Iba a ir a los Juegos Ol�mpicos,
�lo sab�as?
54
00:07:08,920 --> 00:07:10,519
Kari.
55
00:07:11,880 --> 00:07:15,079
Pero no fue.
Chanchullos yugoslavos.
56
00:07:16,400 --> 00:07:19,679
Era bastante atl�tica,
si sabes a qu� me refiero.
57
00:07:19,880 --> 00:07:21,679
�gil.
58
00:07:23,960 --> 00:07:27,519
Bueno, todas eran bastante atl�ticas.
59
00:07:28,640 --> 00:07:31,319
�Todas se mov�an bien!
60
00:07:31,520 --> 00:07:36,159
Excepto Bala. Era una in�til.
61
00:07:36,360 --> 00:07:39,159
Vamos, Karin dice que la cena est� lista.
62
00:07:39,880 --> 00:07:42,479
Pavo, all� voy...
63
00:07:44,400 --> 00:07:47,719
Taras, cuando tengamos m�s tiempo,
64
00:07:47,920 --> 00:07:52,519
me gustar�a preguntarte algo
sobre tu trabajo. �Bien?
65
00:08:09,560 --> 00:08:11,719
Ha sido bonito que me hayas acompa�ado.
66
00:08:12,000 --> 00:08:15,839
Por una vez no tuve que mentir
con que estabas en el trabajo.
67
00:08:16,920 --> 00:08:18,919
De nada.
68
00:08:23,000 --> 00:08:25,799
Quiz� deber�amos habernos quedado.
69
00:08:27,760 --> 00:08:30,359
Una noche no te matar�a.
70
00:08:31,520 --> 00:08:34,319
Prometimos a nuestra hija
que regresar�amos a casa.
71
00:08:34,760 --> 00:08:37,639
Espera y ver�s.
Llegaremos a Liubliana...
72
00:08:37,840 --> 00:08:41,839
y nos enviar� un mensaje
diciendo que est� en otro lugar.
73
00:08:45,720 --> 00:08:48,319
�Qu� dijo Raje?
74
00:08:51,840 --> 00:08:55,039
�Por qu� tuviste que salir con �l?
75
00:08:55,360 --> 00:08:58,759
No s�. Se distrajo con el pavo...
76
00:08:59,720 --> 00:09:04,039
- Un pavo mal�simo.
- Vamos, estuvo bien.
77
00:09:04,880 --> 00:09:06,879
El caldo era de pastilla.
78
00:09:19,320 --> 00:09:21,719
�Qu� pasa?
79
00:09:24,080 --> 00:09:27,959
Tus muchachos ya est�n aqu�.
Llegaremos tarde.
80
00:09:28,360 --> 00:09:31,119
- Voy a ver.
- �Tienes que hacerlo?
81
00:09:32,320 --> 00:09:35,319
- Ya vuelvo.
- Vamos, Taras...
82
00:10:01,240 --> 00:10:04,759
Hola chicos. Birsa,
Departamento de Polic�a de Liubliana.
83
00:10:04,960 --> 00:10:09,239
- �C�mo pas� por Bled?
- �Puedo? Gracias.
84
00:10:10,160 --> 00:10:12,359
- �Qu� tenemos?
- Un cuerpo.
85
00:10:12,600 --> 00:10:14,999
- Sin cabeza.
- �Sin cabeza?
86
00:10:20,960 --> 00:10:25,119
- Han pisoteado por todos lados.
- Somos un poco novatos.
87
00:10:25,600 --> 00:10:29,879
Eso imagin�. Han contaminado la escena.
88
00:10:30,800 --> 00:10:34,399
- �D�nde est� el cuerpo?
- All�. Detr�s del �rbol.
89
00:10:34,880 --> 00:10:37,879
- En una zanja.
- Esperen aqu�, ahora vuelvo.
90
00:11:19,800 --> 00:11:21,100
�Llamaron a Kranj?
91
00:11:21,300 --> 00:11:22,839
�No es de Kranj?
92
00:11:23,500 --> 00:11:28,159
Liubliana, ya les dije.
�Escribieron el informe?
93
00:11:28,480 --> 00:11:31,879
- A�n no.
- De acuerdo. Aqu� est� el trato.
94
00:11:32,840 --> 00:11:36,519
Aseguren la escena
y yo escribo el informe.
95
00:11:36,720 --> 00:11:39,079
- �Les parece bien?
- S�.
96
00:11:44,960 --> 00:11:47,359
- Buenas noches, se�ora.
- Buenas noches.
97
00:11:47,680 --> 00:11:50,959
- �Est� muerta?
- Desafortunadamente.
98
00:11:52,320 --> 00:11:55,319
Al principio pens� que era un maniqu�.
99
00:11:56,520 --> 00:12:00,359
Todas las unidades.
Un autob�s bloquea la carretera de Bled.
100
00:12:00,720 --> 00:12:03,599
Cierren las v�as y desv�en el tr�fico.
101
00:12:04,120 --> 00:12:06,279
- Mierda.
- �Perdone?
102
00:12:06,480 --> 00:12:10,519
Nada. D�me sus datos.
Escribiremos lo que pas�,
103
00:12:10,720 --> 00:12:13,759
y luego los chicos la llevar�n a casa.
�De acuerdo?
104
00:12:14,440 --> 00:12:16,759
- Adelante.
- Marija Stropnik.
105
00:12:23,880 --> 00:12:26,679
Pongan cinta en esa parte tambi�n.
106
00:12:41,320 --> 00:12:44,719
Quiz� pases la Nochevieja
con los m�dicos.
107
00:12:46,320 --> 00:12:48,719
Te lo mereces.
108
00:12:53,760 --> 00:12:56,879
Escribir� a Mojca
para que no nos espere sola.
109
00:12:57,120 --> 00:13:00,519
No est� sola.
Apuesto a que est� con como-se-llame.
110
00:13:01,240 --> 00:13:03,599
- Simon.
- "Simon".
111
00:13:04,000 --> 00:13:07,599
Te cae tan mal
que no recuerdas su nombre.
112
00:13:16,480 --> 00:13:20,479
Diez, nueve, ocho...
113
00:13:21,200 --> 00:13:24,359
- �Ya volvieron?
- No preguntes.
114
00:13:25,160 --> 00:13:30,519
�Cuatro, tres, dos, uno!
115
00:13:36,760 --> 00:13:38,519
Feliz a�o nuevo.
116
00:13:38,720 --> 00:13:41,199
- �Est�s bien?
- �Querida!
117
00:13:41,680 --> 00:13:43,399
Feliz a�o nuevo.
118
00:13:44,280 --> 00:13:48,279
- Feliz a�o nuevo.
- Taras, feliz a�o nuevo.
119
00:13:48,760 --> 00:13:50,599
Igualmente.
120
00:13:58,600 --> 00:14:02,199
Como el perro de Pavlov.
Ve las luces azules y se detiene.
121
00:14:02,680 --> 00:14:05,439
El coche qued� en medio de la carretera.
122
00:14:05,640 --> 00:14:07,759
Podr�amos haber dado un rodeo.
123
00:14:07,960 --> 00:14:11,879
�C�mo es?
�C�mo en la televisi�n?
124
00:14:12,640 --> 00:14:15,439
�Los forenses entran en acci�n!
125
00:14:16,360 --> 00:14:19,519
Ves demasiada televisi�n. No es as�.
126
00:14:19,599 --> 00:14:20,432
Entonces, �c�mo es?
127
00:14:20,600 --> 00:14:22,399
Igual que nosotros.
128
00:14:22,800 --> 00:14:25,639
Se tarda una eternidad
y hay un mont�n de papeleo.
129
00:14:25,840 --> 00:14:30,519
Est�s bromeando.
�Sin armas, sin acci�n?
130
00:14:31,080 --> 00:14:33,639
Se trata m�s de psicolog�a.
131
00:14:35,040 --> 00:14:38,919
Entonces los miras a los ojos,
132
00:14:39,120 --> 00:14:42,199
�y sabes qui�n lo hizo, o qu�?
133
00:14:47,160 --> 00:14:49,079
S�rveme.
134
00:14:49,640 --> 00:14:52,959
- �S�rveme!
- Ya has bebido suficiente.
135
00:14:53,160 --> 00:14:56,279
Te sentar� mal otra vez.
136
00:14:57,760 --> 00:15:01,199
Karin, m�s despacio. Te lo ruego.
137
00:15:02,720 --> 00:15:06,159
Taras, dime...
138
00:15:07,800 --> 00:15:12,479
�Cu�les son sus posibilidades
de atrapar al asesino?
139
00:15:14,000 --> 00:15:15,839
Oh, mierda.
140
00:15:16,200 --> 00:15:19,199
Espero que su cabeza
todav�a est� en su sitio.
141
00:15:23,960 --> 00:15:25,759
En serio.
142
00:15:29,640 --> 00:15:32,239
�Dije que fue un asesinato?
143
00:15:32,960 --> 00:15:35,559
Yo no dije eso.
144
00:15:39,440 --> 00:15:42,479
Eso suena m�s interesante, �verdad?
145
00:15:42,680 --> 00:15:46,879
- En serio, �qu� posibilidades hay?
- Bueno.
146
00:15:47,080 --> 00:15:50,239
- Atrapamos a la mayor�a.
- Si yo fuera una v�ctima,
147
00:15:50,520 --> 00:15:53,999
me gustar�a que Taras investigara.
148
00:15:54,200 --> 00:15:56,479
- �Sabes por qu�?
- �Por qu�?
149
00:15:57,280 --> 00:16:01,199
- �Es bueno en su trabajo?
- No.
150
00:16:01,920 --> 00:16:07,319
Se lo toma personalmente.
Siente que est�n jugando con �l.
151
00:16:07,720 --> 00:16:12,119
Si la gente no matara,
volver�a pronto a casa...
152
00:16:12,320 --> 00:16:15,919
alegremente. �Verdad?
153
00:16:19,800 --> 00:16:22,399
Milan, una sugerencia.
154
00:16:23,160 --> 00:16:26,959
Si por casualidad est�s pensando
en deshacerte de Irena,
155
00:16:29,320 --> 00:16:33,319
no lo hagas con Taras de servicio,
porque te har� confesar.
156
00:16:33,520 --> 00:16:36,719
Incluso los inocentes
se confiesan ante �l.
157
00:18:02,080 --> 00:18:05,959
- �Qu�?
- El camino est� bien. Podemos irnos.
158
00:18:06,280 --> 00:18:09,399
- �Bien! �Buenos d�as!
- Buenos d�as.
159
00:18:32,840 --> 00:18:35,639
Deber�as haberme parado.
160
00:18:38,000 --> 00:18:40,799
Sabes que no debo mezclar bebidas.
161
00:18:47,240 --> 00:18:48,639
Mojca.
162
00:18:48,840 --> 00:18:53,199
- En el Castillo al mediod�a.
- De acuerdo. Excelente.
163
00:19:11,480 --> 00:19:13,839
�Y ese?
164
00:19:15,360 --> 00:19:17,919
�Kocna? �Bien?
165
00:19:20,760 --> 00:19:25,879
2.540 metros.
166
00:19:26,800 --> 00:19:28,879
- �As� se hace!
- �S�!
167
00:19:29,080 --> 00:19:33,599
- Y Grintovec a la derecha.
- �Y el cuarto a la izquierda?
168
00:19:34,360 --> 00:19:36,719
- �Un anillo?
- �Qu�?
169
00:19:38,560 --> 00:19:41,359
- El anillo.
- S�, es un anillo.
170
00:19:42,200 --> 00:19:45,239
El regalo de Navidad de Simon.
171
00:19:46,200 --> 00:19:48,039
�Qu�?
172
00:19:51,880 --> 00:19:55,319
No, viejo.
�No es un anillo de compromiso!
173
00:19:55,520 --> 00:19:57,879
�Te asust�?
174
00:19:58,880 --> 00:20:00,719
No soy como t�.
175
00:20:00,920 --> 00:20:04,759
M�s te vale.
Eres demasiado joven para estas cosas.
176
00:20:05,200 --> 00:20:08,519
- Primero los estudios, luego el resto.
- Exactamente.
177
00:20:09,280 --> 00:20:14,599
El restaurante est� cerrado,
busquemos algo en la ciudad.
178
00:20:14,960 --> 00:20:18,759
Pap� cree que me compromet�
porque tengo un anillo.
179
00:20:18,968 --> 00:20:22,447
- �Por qu� lo comprar�a entonces?
- Quiz� porque la quiere.
180
00:20:22,640 --> 00:20:25,439
Seguro.
Adelante, Cvilak.
181
00:20:26,160 --> 00:20:28,919
- �Entonces? �Pasaste?
- Lo hice.
182
00:20:29,120 --> 00:20:31,719
Est� bien, estar� all�. Adi�s.
183
00:20:33,560 --> 00:20:36,039
Tengo que irme.
184
00:20:36,760 --> 00:20:39,559
Storzic, 2.132 metros.
185
00:21:10,360 --> 00:21:13,359
- Birsa.
- Hola, Cvilak.
186
00:21:13,880 --> 00:21:17,319
Gracias por el regalo de A�o Nuevo.
No deber�as haberlo hecho.
187
00:21:17,520 --> 00:21:20,839
Si supiera que eras t�,
lo hubiera envuelto con un lazo.
188
00:21:21,080 --> 00:21:24,239
Apuesto que s�.
189
00:21:24,440 --> 00:21:28,359
- �Estuvieron en casa de los Prelc?
- No preguntes.
190
00:21:28,560 --> 00:21:32,759
- �Y te encontraste con la dama?
- No es mi caso.
191
00:21:33,160 --> 00:21:37,439
Ya sabes lo que dicen.
Lo que haces el d�a de A�o Nuevo...
192
00:21:37,640 --> 00:21:40,999
Para ya. No es m�o. �De acuerdo?
193
00:21:42,400 --> 00:21:47,959
- �Estaba viva cuando la decapitaron?
- No tan r�pido. No lo s� todav�a.
194
00:21:48,160 --> 00:21:51,479
Probablemente muri�
por alguna lesi�n en la cabeza, s�.
195
00:21:51,680 --> 00:21:55,679
Un disparo, un pu�etazo.
El cuerpo no presenta otros signos.
196
00:21:56,600 --> 00:21:59,599
Tom� muestras para el laboratorio.
197
00:22:00,160 --> 00:22:04,679
Obtendr�s el ADN.
Si est� en tu base de datos.
198
00:22:05,080 --> 00:22:08,279
- De acuerdo.
- Por ahora no puedo hacer m�s.
199
00:22:09,720 --> 00:22:14,879
�Qui�n corta la cabeza a una joven?
200
00:22:21,240 --> 00:22:24,559
Eso es todo.
Mi querido Birsa...
201
00:22:27,000 --> 00:22:29,879
Tendr� m�s en un par de d�as.
202
00:22:30,080 --> 00:22:33,719
Como dicen en alguna pel�cula de mierda,
203
00:22:33,920 --> 00:22:37,879
estoy mayor para estas cosas, amigo.
Demasiado viejo.
204
00:22:39,040 --> 00:22:41,759
- Te jubilar�s pronto.
- En efecto.
205
00:22:42,440 --> 00:22:46,239
Ya veremos
cuando el estado me dejar� ir.
206
00:22:47,600 --> 00:22:51,799
Nuestra Direcci�n me echar�a
en este mismo momento.
207
00:22:53,480 --> 00:22:55,519
No va a pasar,
208
00:22:55,720 --> 00:23:00,439
la jubilaci�n me aburrir�.
Me convertir� en un anciano.
209
00:23:01,600 --> 00:23:04,599
- �Quieres uno?
- No, gracias.
210
00:23:05,400 --> 00:23:09,799
- �A�n puede contigo?
- S�, lo intent� una �ltima vez.
211
00:23:10,800 --> 00:23:14,599
- �Y lo har�as si pudieras?
- Estar�a borracho sin parar.
212
00:23:15,920 --> 00:23:19,639
�Feliz a�o nuevo!
Que sea mejor que el viejo.
213
00:23:23,440 --> 00:23:28,159
Muchos pat�logos son alcoh�licos.
No es de extra�ar.
214
00:23:30,320 --> 00:23:33,959
Vamos.
No voy a volverme uno a mi edad.
215
00:23:34,480 --> 00:23:36,799
Bueno, el �ltimo.
216
00:23:38,760 --> 00:23:42,279
�C�mo piensas abordar este caso?
217
00:23:42,720 --> 00:23:47,039
No lo aceptar�.
Llevar� a Alenka a Bad Kleinkirchheim.
218
00:23:47,480 --> 00:23:50,319
- No puedo...
- Volver a cagarla.
219
00:23:50,920 --> 00:23:55,559
Sabes que Drvaric
te obligar� a aceptar el caso.
220
00:23:56,720 --> 00:24:01,359
- Firmaste el informe.
- �Dios no lo quiera!
221
00:24:03,480 --> 00:24:05,679
�C�mo est� Alenka?
222
00:24:06,720 --> 00:24:09,119
Bien, lo mismo de siempre.
223
00:24:09,920 --> 00:24:11,919
Tengo que irme.
224
00:24:12,120 --> 00:24:14,559
No te excedas.
225
00:24:15,280 --> 00:24:17,479
�A rehabilitaci�n!
226
00:24:42,120 --> 00:24:45,679
Confirmaron nuestro alojamiento
en Bad Klein.
227
00:24:45,880 --> 00:24:48,919
No puedo esperar. Mira.
228
00:24:53,080 --> 00:24:56,639
Excelente.
�Est� junto a la pista de esqu�?
229
00:24:57,720 --> 00:25:00,919
- El mejor.
- Estaba pensando...
230
00:25:02,240 --> 00:25:05,999
Podr�amos invitar a Simon
a cenar antes de irnos.
231
00:25:06,320 --> 00:25:08,119
�Qu�, aqu�?
232
00:25:08,840 --> 00:25:11,999
- Para conocernos unos a otros.
- Nos conocemos.
233
00:25:12,280 --> 00:25:14,919
- Vagamente.
- M�s que suficiente.
234
00:25:18,440 --> 00:25:22,039
Cuanto m�s lo conozcas, m�s te gustar�.
235
00:25:22,680 --> 00:25:27,839
Es un ni�o rico mimado que cree
que el mar sube cuando orina en �l.
236
00:25:29,640 --> 00:25:33,439
�Crees que te dejar� elegir a su novio?
237
00:25:33,640 --> 00:25:36,879
A mi padre le gustaste m�s
cuando te conoci� mejor.
238
00:25:37,280 --> 00:25:39,719
No estoy seguro de eso.
239
00:25:39,920 --> 00:25:43,279
- �Ser� genial, vamos!
- �De ninguna manera!
240
00:26:10,047 --> 00:26:10,880
Mira de nuevo.
241
00:26:10,960 --> 00:26:13,439
Hola.
242
00:26:13,640 --> 00:26:16,079
- �Tienes 20 centavos?
- Se ha quedado sin cambio otra vez.
243
00:26:16,280 --> 00:26:20,639
Tienen tantas claves de pago
que empezaron a venderlas.
244
00:26:20,840 --> 00:26:23,759
Puedes comprar una en Contabilidad.
245
00:26:29,200 --> 00:26:31,999
- Gracias.
- De nada.
246
00:26:33,760 --> 00:26:36,319
Drvaric ha estado busc�ndote.
247
00:26:36,520 --> 00:26:39,199
No antes del caf�.
248
00:26:56,840 --> 00:26:59,599
- Hola. �Est� solo?
- El jefe est� aqu�.
249
00:27:05,600 --> 00:27:07,119
Hola.
250
00:27:11,120 --> 00:27:14,359
Taras, debes resolver esto
lo antes posible.
251
00:27:14,560 --> 00:27:17,639
- �Qu� es eso?
- �Qu�? El cuerpo.
252
00:27:17,840 --> 00:27:22,079
La chica sin cabeza.
�El desastre que causaste en Bohinj!
253
00:27:22,680 --> 00:27:26,319
Un momento, es de Kranj.
Yo estaba de paso.
254
00:27:26,520 --> 00:27:30,559
Firmaste el informe. As� que ya no.
Ya conoces el procedimiento.
255
00:27:30,960 --> 00:27:33,279
Un momento.
256
00:27:34,520 --> 00:27:36,759
Dejen eso por ahora.
257
00:27:36,960 --> 00:27:40,279
El problema es que en 30 minutos
habr� cinco periodistas...
258
00:27:40,480 --> 00:27:44,999
con m�s informaci�n que nosotros.
�Debo actuar como si supiera algo?
259
00:27:46,920 --> 00:27:49,479
�En qu� punto estamos?
260
00:27:49,760 --> 00:27:52,799
�Hemos identificado el cuerpo?
261
00:27:55,720 --> 00:28:00,319
- �Est�n los t�cnicos en el lugar?
- No es culpa m�a si no lo est�n.
262
00:28:00,640 --> 00:28:04,639
Y no encontrar� nada.
No muri� all�, lleg� flotando hasta all�.
263
00:28:05,480 --> 00:28:10,599
Estuvo en el agua durante una semana.
Sin ropa, ni identificaci�n, ni cabeza.
264
00:28:10,800 --> 00:28:12,559
Entonces...
265
00:28:14,960 --> 00:28:20,079
Taras, ya que pareces saber
m�s sobre esto,
266
00:28:21,320 --> 00:28:24,079
t� te har�s cargo.
267
00:28:27,000 --> 00:28:29,599
Mantenme informado, Bojan.
268
00:28:30,000 --> 00:28:31,999
Buena suerte.
269
00:28:35,280 --> 00:28:38,399
- �Qu� fue eso?
- No te quejes.
270
00:28:38,920 --> 00:28:42,359
No todos los d�as hay un caso como este.
271
00:28:42,440 --> 00:28:46,559
- �Est�s ocupado?
- Estoy terminando el caso Pintaric.
272
00:28:46,920 --> 00:28:48,479
Y ya est� en los tribunales.
273
00:28:48,680 --> 00:28:53,439
�Soy el �nico aqu�?
�Qu� pasa con Vire, Jemerzic?
274
00:28:54,800 --> 00:28:57,319
�Es m�o y eso es todo?
275
00:28:57,520 --> 00:29:01,919
Ya escuchaste a Kristan.
Te har�s cargo con tu equipo.
276
00:29:02,640 --> 00:29:07,679
- �Mis dos hombres y yo?
- S�. Brajc, Osterc y...
277
00:29:10,040 --> 00:29:12,399
Adelante, por favor.
278
00:29:16,680 --> 00:29:20,119
Tu refuerzo. D�jame presentarte...
279
00:29:20,760 --> 00:29:23,399
Tina Lane, psic�loga.
280
00:29:23,600 --> 00:29:26,599
Tiene un Master en Inform�tica.
281
00:29:27,040 --> 00:29:30,559
- �Lo entend� bien?
- Es al rev�s, pero est� bien.
282
00:29:31,200 --> 00:29:35,559
Nuestra nueva colega
y miembro de tu equipo.
283
00:29:40,920 --> 00:29:45,719
Para un caso as� necesito gente
con experiencia. Sin ofender.
284
00:29:46,080 --> 00:29:49,279
No una psic�loga con minifalda
y tacones altos.
285
00:29:51,760 --> 00:29:55,959
- �Puede salir?
- Est� bien. Me gustar�a o�rlo.
286
00:29:57,720 --> 00:29:59,319
Mira...
287
00:30:00,240 --> 00:30:05,879
Pens� que agradecer�as
un poco de sangre fresca en tu equipo.
288
00:30:07,920 --> 00:30:10,719
�Recuerdas Varta? Un caso dif�cil.
289
00:30:10,920 --> 00:30:14,679
No lo descifr� el viejo Penca,
sino t�, un novato total.
290
00:30:14,880 --> 00:30:18,919
- Tuve suerte.
- Suerte de tener un buen mentor.
291
00:30:21,240 --> 00:30:26,599
Nuestra colega est� aqu� por
sus calificaciones, no por su apariencia.
292
00:30:26,960 --> 00:30:29,479
Tiene dos titulaciones...
293
00:30:29,680 --> 00:30:33,279
y tuvo una nota m�s alta que la tuya
en su examen de Criminolog�a.
294
00:30:33,480 --> 00:30:37,679
No tenemos mucha gente como ella.
De todos modos, es un trato hecho.
295
00:30:43,040 --> 00:30:47,359
Vivo a cinco minutos de aqu�
y puedo ponerme un burka.
296
00:30:48,280 --> 00:30:50,599
O ponerme una falda m�s corta.
297
00:30:50,800 --> 00:30:54,999
- �Alg�n parentesco con �l?
- �Con qui�n? �Drvaric? No.
298
00:30:55,400 --> 00:30:57,599
- �Kristan?
- No.
299
00:31:00,040 --> 00:31:02,639
�Su amante?
300
00:31:04,440 --> 00:31:06,919
S�lo para saber cu�l es mi posici�n.
301
00:31:07,120 --> 00:31:10,759
Ni relaci�n ni nada,
ni con uno ni con otro. �De acuerdo?
302
00:31:15,440 --> 00:31:18,519
Este a�o voy a Planica aunque me mate.
303
00:31:18,880 --> 00:31:23,079
- �Salto de esqu� o simplemente mirar?
- Eso me matar�a seguro.
304
00:31:24,080 --> 00:31:25,839
Hola.
305
00:31:27,400 --> 00:31:30,959
- �S�?
- Tina Lane, nueva compa�era.
306
00:31:31,520 --> 00:31:33,359
�O qu�?
307
00:31:33,560 --> 00:31:37,919
- Es parte de nuestro equipo ahora.
- Me alegra o�rlo.
308
00:31:38,560 --> 00:31:41,119
- Pavle Brajc
- Tina.
309
00:31:41,880 --> 00:31:46,119
Esta es tu mesa. El ordenador
es a�n de Penca y la contrase�a es...
310
00:31:46,320 --> 00:31:49,159
Est� arreglado.
Tengo mi contrase�a.
311
00:31:49,360 --> 00:31:52,799
- Sobre esta basura...
- �D�nde encuentro una caja?
312
00:31:53,320 --> 00:31:57,919
Preg�nta a Marjanka en Contabilidad,
tiene cajas. A la derecha.
313
00:32:02,760 --> 00:32:06,519
- �Qu� nos has tra�do?
- Yo no, Drvaric.
314
00:32:06,800 --> 00:32:10,519
- �Qu� bomb�n! �Qu� opinas?
- No est� mal.
315
00:32:10,720 --> 00:32:13,559
- �Bomb�n o cohete?
- Ambos.
316
00:32:14,720 --> 00:32:16,719
Transbordador espacial.
317
00:32:17,760 --> 00:32:19,959
Esto es m�o.
318
00:32:29,240 --> 00:32:33,239
Bien. Ahora que nos conocemos,
hagamos un plan.
319
00:32:35,560 --> 00:32:39,239
Con dos d�as de retraso,
recibimos el cuerpo de Bohinj.
320
00:32:39,440 --> 00:32:41,999
- Lo has o�do, �verdad?
- �Por qu� nosotros otra vez?
321
00:32:42,200 --> 00:32:45,759
- �No deber�a ser de Kranj?
- Deber�a. Larga historia.
322
00:32:45,960 --> 00:32:49,839
- Pero ahora es nuestro caso.
- �Feliz a�o nuevo!
323
00:32:51,560 --> 00:32:55,919
El informe forense llegar� a mediod�a.
Comprobamos las huellas y el ADN.
324
00:32:56,560 --> 00:33:00,399
La rueda de prensa es en una hora.
Drvaric y Kristan s�lo dir�n...
325
00:33:00,640 --> 00:33:04,079
que el cuerpo estaba en el agua.
No mencionar�n la cabeza.
326
00:33:04,280 --> 00:33:06,479
- Porque falta.
- Exactamente.
327
00:33:06,680 --> 00:33:10,439
Tampoco lo mencionaremos nosotros,
ni siquiera en nuestras conversaciones.
328
00:33:10,920 --> 00:33:15,639
- �Y eso es todo lo que sabes?
- S�. Hasta ahora.
329
00:33:16,840 --> 00:33:21,159
De acuerdo.
Uno, examinar la escena.
330
00:33:23,360 --> 00:33:28,359
Enviamos a Golob y a los t�cnicos
para comprobar si me perd� algo.
331
00:33:29,240 --> 00:33:33,599
Dos, entrevistar a los aldeanos.
332
00:33:33,800 --> 00:33:38,239
Eso vosotros dos.
Ribcev Laz, Stara Fuzina,
333
00:33:38,440 --> 00:33:41,199
propietarios de caba�as en Ukanc,
hu�spedes de hoteles junto al lago.
334
00:33:41,400 --> 00:33:45,999
�Qui�n estaba ah�? �Qui�n falta?
Locales, extranjeros, todo.
335
00:33:46,560 --> 00:33:48,639
Tres...
336
00:33:49,120 --> 00:33:53,119
Tina, llama al Instituto de Ciencias
del Agua y pregunta por un hidr�logo.
337
00:33:54,800 --> 00:33:58,919
Ustedes, llamen al equipo t�cnico,
pueden ir juntos a Bohinj.
338
00:34:00,240 --> 00:34:03,719
�Qu� pasa con Tina?
Puede venir con nosotros.
339
00:34:05,600 --> 00:34:08,999
O puedes ir a cambiarte
y luego venir conmigo.
340
00:34:09,200 --> 00:34:11,999
Vuelvo en 15 minutos.
341
00:34:13,720 --> 00:34:17,239
�Lo viste? Todav�a lo tiene.
342
00:34:34,920 --> 00:34:37,919
No tenemos denuncias
de personas desaparecidas.
343
00:34:40,280 --> 00:34:44,759
�Podr�a llegar all� en una semana
desde cualquier parte del lago?
344
00:34:48,520 --> 00:34:50,679
�No lo sabe?
345
00:34:50,920 --> 00:34:54,119
Gracias por su amabilidad. Adi�s.
346
00:34:55,280 --> 00:34:59,159
No sab�a que el r�o Jezernica
sale del lago. �No es el Sava Bohinjka?
347
00:34:59,640 --> 00:35:03,039
Se convierte en Bohinjka
cuando se fusiona con Mostnica.
348
00:35:03,680 --> 00:35:05,639
- �Qu� dijo?
- Nada.
349
00:35:05,840 --> 00:35:07,819
Las corrientes son demasiado
impredecibles...
350
00:35:07,899 --> 00:35:09,878
para localizar el punto de llegada.
351
00:35:11,840 --> 00:35:13,719
Vamos.
352
00:35:25,640 --> 00:35:29,839
�Alguna vez ha tenido un caso as�?
�Con la cabeza cortada?
353
00:35:30,440 --> 00:35:35,639
Piernas, brazos, dedos,
pies, manos... S�.
354
00:35:37,160 --> 00:35:39,839
Pero nunca una cabeza.
355
00:35:40,040 --> 00:35:43,839
�Cu�nto debes odiar a una persona
para hacer algo as�?
356
00:35:49,760 --> 00:35:53,359
�Qu� clase de asesino
cree que es este, se�or?
357
00:35:54,720 --> 00:35:57,319
No me llames se�or.
358
00:35:58,240 --> 00:36:00,839
Bien, �qu� crees?
359
00:36:03,640 --> 00:36:06,839
Primero,
necesitamos identificar a la mujer.
360
00:36:07,600 --> 00:36:11,439
S�, pero �por qu� la cabeza cortada?
Significa algo.
361
00:36:11,640 --> 00:36:15,239
D�melo t�.
Tu t�tulo est� m�s fresco.
362
00:36:20,480 --> 00:36:24,639
Dir�a que estaba muy bien organizado,
363
00:36:24,840 --> 00:36:28,039
para entretenerse tanto
despu�s del asesinato.
364
00:36:28,680 --> 00:36:33,039
Que gente as� suele planear su crimen,
365
00:36:33,800 --> 00:36:38,679
que nunca pierden la calma.
Matan a sus v�ctimas ocultos a la vista,
366
00:36:38,880 --> 00:36:42,839
y arrojan sus cuerpos en otro lugar.
Eso es lo que dir�a mi t�tulo.
367
00:36:43,040 --> 00:36:46,839
Y que, los de ese tipo
suelen ser muy inteligentes.
368
00:36:48,760 --> 00:36:51,359
�Y por qu� la cabeza?
369
00:36:53,320 --> 00:36:56,359
Supongo que para ocultar su identidad.
370
00:36:57,920 --> 00:37:02,999
�Por qu� "v�ctimas"?
Hasta ahora s�lo tenemos una.
371
00:37:04,360 --> 00:37:06,639
S�. Hasta ahora.
372
00:37:10,520 --> 00:37:13,399
Hola.
El informe forense.
373
00:37:14,560 --> 00:37:17,999
El asesino es diestro.
El ADN est� pendiente.
374
00:37:18,200 --> 00:37:20,759
Las huellas dactilares
no est�n en nuestra base de datos.
375
00:37:20,960 --> 00:37:24,439
No tenemos registros de la v�ctima.
Estamos preguntando en otros pa�ses.
376
00:37:24,640 --> 00:37:28,039
- Hasta ahora, nada.
- Ella ten�a...
377
00:37:28,680 --> 00:37:31,479
recortado el vello en sus bajos.
378
00:37:31,680 --> 00:37:34,879
�Podr�a haber sido una prostituta?
379
00:37:36,200 --> 00:37:41,079
- Eso no significa que lo fuera.
- Pero podr�a haber venido aqu�...
380
00:37:41,280 --> 00:37:44,559
- Para divertirse un poco.
- S�, gracias.
381
00:37:44,760 --> 00:37:47,719
O al menos esperaba algo...
382
00:37:49,080 --> 00:37:52,279
Quiero decir, las mujeres no se arreglan
esas partes todos los d�as.
383
00:37:52,480 --> 00:37:54,399
Eso depende.
384
00:37:56,240 --> 00:38:00,239
- Al menos sabemos que era rubia.
- Si no se ti�era el pelo.
385
00:38:04,440 --> 00:38:06,479
Hola Golob.
386
00:38:06,720 --> 00:38:10,319
- �Has encontrado algo?
- Ah� est� la cuesti�n.
387
00:38:10,960 --> 00:38:14,399
Si la mataron aqu�,
habr�amos encontrado algo, pero...
388
00:38:14,600 --> 00:38:20,319
llamamos a un buzo por si acaso,
pero no cuentes con ello.
389
00:38:20,520 --> 00:38:22,439
No lo har�.
390
00:38:22,880 --> 00:38:25,919
Golob, Aleksander.
Forense.
391
00:38:26,120 --> 00:38:29,639
- Tina Lane. �C�mo est�?
- Una colega.
392
00:38:32,160 --> 00:38:34,279
Vamos.
393
00:38:50,880 --> 00:38:53,479
- �Hola Detective!
- Hola.
394
00:38:53,960 --> 00:38:56,199
Adelante.
395
00:39:01,360 --> 00:39:03,999
No, por favor.
No se quiten los zapatos.
396
00:39:04,200 --> 00:39:07,239
Perd�nenme,
tengo un poco de desorden.
397
00:39:07,440 --> 00:39:11,039
- �Quieren un poco de t�?
- Claro, gracias.
398
00:39:11,960 --> 00:39:15,559
- �Viene aqu� regularmente?
- No vengo aqu�, estoy aqu�.
399
00:39:15,800 --> 00:39:17,919
Tras la muerte de mi marido,
vend� nuestro apartamento,
400
00:39:17,999 --> 00:39:20,118
y me mud� aqu�.
401
00:39:20,520 --> 00:39:24,159
- �Entonces conoce a los vecinos?
- S�, a todos.
402
00:39:24,560 --> 00:39:28,079
Como estoy aqu� todo el tiempo,
vigilo un poco sus casas,
403
00:39:28,280 --> 00:39:31,479
y llamo si hay alg�n problema.
Su vecina de guardia.
404
00:39:31,680 --> 00:39:34,639
Me gustar�a tener
sus nombres y n�meros.
405
00:39:34,840 --> 00:39:39,479
- Claro. No fue uno de ellos, �verdad?
- Tenemos que comprobarlo.
406
00:39:39,680 --> 00:39:44,159
Es posible que alguien haya visto algo.
�Falta alguien en el pueblo?
407
00:39:44,320 --> 00:39:46,679
No que yo sepa.
408
00:39:48,640 --> 00:39:52,639
- �Cree que ella era de por aqu�?
- No me parece. Gracias.
409
00:39:53,040 --> 00:39:55,319
�Puedes copiarlos?
410
00:39:56,360 --> 00:40:00,919
Bueno, a esos no los conozco.
Unos chicos de Liubliana.
411
00:40:01,120 --> 00:40:04,679
Les ped� que dejaran de tirar petardos.
Como si les importara.
412
00:40:04,960 --> 00:40:09,199
- �Y llevan aqu� cu�nto tiempo?
- Llevan diez d�as.
413
00:40:09,400 --> 00:40:11,999
El estruendo comenz�
antes de Navidad.
414
00:40:12,200 --> 00:40:15,679
�Y la m�sica alta!
Si se le puede llamar m�sica.
415
00:40:15,880 --> 00:40:18,879
Les advertiremos sobre los petardos.
416
00:40:19,080 --> 00:40:21,079
Por favor.
417
00:40:22,480 --> 00:40:23,799
Gracias.
418
00:40:24,000 --> 00:40:27,399
�Ha notado algo m�s inusual
desde que est� aqu�?
419
00:40:27,600 --> 00:40:30,479
�A qu� llama inusual?
420
00:40:31,360 --> 00:40:35,879
Los Markoli tienen un coche nuevo.
Supongo que eso no es inusual.
421
00:40:37,840 --> 00:40:41,039
Y a Balazic le robaron el barco.
422
00:40:42,080 --> 00:40:44,919
- �Dr. Balazic?
- Milan, s�.
423
00:40:45,120 --> 00:40:46,999
Un barco de madera.
424
00:40:47,200 --> 00:40:50,479
O se fue flotando.
Realmente no estaba bien atado.
425
00:40:50,680 --> 00:40:54,879
- �Cu�ndo fue eso?
- �Hace una semana?
426
00:40:55,840 --> 00:40:59,559
- �Lo denunci� a la polic�a?
- No, no lo creo.
427
00:40:59,760 --> 00:41:02,919
Era un barco viejo y hac�a agua.
428
00:41:04,040 --> 00:41:08,159
Es todo por ahora. Si surge algo m�s,
volveremos a tomar el t�.
429
00:41:19,360 --> 00:41:22,359
El coche bajo la nieve, �es suyo?
430
00:41:23,520 --> 00:41:26,279
No s� de qui�n es.
431
00:41:27,240 --> 00:41:29,879
La gente suele aparcar all�.
432
00:41:30,120 --> 00:41:31,999
Bueno, gracias.
433
00:41:40,600 --> 00:41:43,399
Ap�ntala, por favor.
434
00:42:07,080 --> 00:42:08,879
�Vete a la mierda!
435
00:42:09,920 --> 00:42:12,039
�Basta!
436
00:42:12,840 --> 00:42:14,879
- Hola.
- �Qu�?
437
00:42:15,360 --> 00:42:18,799
Birsa, Departamento de Polic�a
de Liubliana. Ella es Lane.
438
00:42:20,360 --> 00:42:23,799
�A qui�n tenemos aqu�? Dos mierdas.
439
00:42:24,000 --> 00:42:27,559
�Qu� pasa? Esto est� restringido.
440
00:42:27,880 --> 00:42:30,439
Propiedad privada, hombre.
As� que...
441
00:42:30,640 --> 00:42:33,319
A menos que haya una orden judicial,
�adi�s!
442
00:42:33,960 --> 00:42:37,159
Van a tener que dejar de ladrar
y tirar petardos.
443
00:42:37,360 --> 00:42:40,319
Tu "propiedad privada"
est� en un parque nacional.
444
00:42:40,520 --> 00:42:42,919
�A mi no me mandas!
445
00:42:45,600 --> 00:42:47,639
�D�jame!
Espera.
446
00:42:49,360 --> 00:42:52,199
�Su�ltame, mono!
447
00:42:53,240 --> 00:42:55,799
�Su�ltame, idiota!
448
00:43:10,040 --> 00:43:15,039
Tenemos unas preguntas sobre el caso,
del que habr�n o�do hablar.
449
00:43:15,880 --> 00:43:18,159
Un momento.
450
00:43:18,360 --> 00:43:22,759
Estudi� derecho y s� que podemos
negarnos a la entrevista.
451
00:43:23,920 --> 00:43:26,079
�Estoy en lo cierto?
452
00:43:26,240 --> 00:43:30,559
S� y tendr�s Narc�ticos aqu�
en cinco minutos. �Bien?
453
00:43:33,000 --> 00:43:36,359
No te hagas el listillo.
Si�ntate y coopera.
454
00:43:40,600 --> 00:43:44,519
- �Cu�nto tiempo llevan aqu�?
- Diez d�as. Nos quedaremos otros dos.
455
00:43:45,400 --> 00:43:48,399
Falta un barco. �Lo robaron?
456
00:43:48,600 --> 00:43:53,239
Salimos en un bote,
pero no lo robamos.
457
00:43:53,600 --> 00:43:56,559
Remamos un rato.
458
00:43:57,400 --> 00:44:00,759
Pero lo devolvimos. No al mismo lugar.
459
00:44:00,960 --> 00:44:05,679
No pod�amos recordar
de d�nde salimos.
460
00:44:05,880 --> 00:44:08,479
�Me lo ense�ar�as?
461
00:44:13,960 --> 00:44:16,199
�Somos sospechosos de algo?
462
00:44:16,400 --> 00:44:20,959
�Adem�s de atacar a la polic�a,
drogas y robar un barco?
463
00:44:22,360 --> 00:44:24,759
�Podr�amos...?
464
00:44:25,600 --> 00:44:30,279
�Podr�amos hacer un trato
para que no se denuncie "lo blanco"?
465
00:44:32,600 --> 00:44:35,559
- Es A�o Nuevo.
- Vacaciones.
466
00:44:38,200 --> 00:44:41,999
Aqu� est� el trato. Si me ayudan,
lo olvidar�. �De acuerdo?
467
00:44:44,200 --> 00:44:47,479
�Han visto alguna mujer
de la edad de ustedes por aqu�?
468
00:44:47,680 --> 00:44:49,359
Locales no.
469
00:44:55,360 --> 00:45:01,239
S�, una mujer inglesa.
Muy p�lida, seg�n Vogel.
470
00:45:01,440 --> 00:45:05,959
- Y otra rellenita.
- Bastante gorda, sinceramente.
471
00:45:06,160 --> 00:45:08,559
En una cafeter�a, una rubia.
472
00:45:08,760 --> 00:45:11,799
Piensen bien. Todo ayuda.
473
00:45:13,960 --> 00:45:16,999
Fuimos a Bled en Nochevieja.
474
00:45:17,200 --> 00:45:20,359
- �Para comprar petardos?
- No, bebidas.
475
00:45:20,800 --> 00:45:23,799
Hab�a una se�ora
con bastones de trekking...
476
00:45:24,000 --> 00:45:29,039
caminando por la carretera,
casi la atropellamos con el coche.
477
00:45:29,680 --> 00:45:31,519
�Mayor?
478
00:45:32,280 --> 00:45:36,199
No era joven.
Una abuela. Con un perro.
479
00:45:38,760 --> 00:45:42,119
- �Esto es todo?
- S�.
480
00:45:48,120 --> 00:45:51,719
�Taras? El barco est� ah� abajo,
en el muelle.
481
00:45:52,160 --> 00:45:54,919
Este es el n�mero
del propietario del barco...
482
00:45:54,999 --> 00:45:57,758
Ma�ana comprobar�
si lo ha recuperado. �Comprendido?
483
00:46:07,520 --> 00:46:11,119
- �Maldito idiota!
- �Qu� dijiste?
484
00:46:11,320 --> 00:46:13,079
- Qu�tame estas esposas.
- De vuelta adentro.
485
00:46:13,280 --> 00:46:14,119
Qu�tame las esposas.
486
00:46:14,200 --> 00:46:15,319
�Desesp�same!
487
00:46:19,640 --> 00:46:21,359
�Est�pido!
488
00:46:36,960 --> 00:46:40,399
�Maldito!
�Pagar�s por esto!
489
00:46:40,960 --> 00:46:43,559
�Y tu perra polic�a!
490
00:46:43,760 --> 00:46:45,999
�D�jame salir!
491
00:46:47,240 --> 00:46:51,039
�Sabes qui�n soy? �Qui�n es mi familia?
492
00:46:53,400 --> 00:46:57,239
�Cuando mi padre se entere,
ser�n despedidos!
493
00:46:57,680 --> 00:46:59,759
�D�jenme salir!
494
00:47:04,920 --> 00:47:07,319
�Qu� est�s haciendo?
495
00:47:11,040 --> 00:47:13,199
�Qu� es esto?
�No me toques!
496
00:47:13,680 --> 00:47:16,639
�Ayuda!
�Brutalidad policial!
497
00:47:17,560 --> 00:47:20,959
Si fuera brutal,
no estar�as hablando tanto.
498
00:47:22,200 --> 00:47:25,879
- Tres, cuatro...
- �Taras!
499
00:47:27,200 --> 00:47:29,719
Seis, siete.
500
00:47:32,280 --> 00:47:34,199
�Suficiente?
501
00:47:35,120 --> 00:47:36,959
�A�n no?
502
00:47:37,320 --> 00:47:41,239
- �Taras, para!
- Diez, once.
503
00:47:49,040 --> 00:47:52,279
S� un buen chico y ve al ba�o.
504
00:48:10,320 --> 00:48:13,799
- �S�, Osterc?
- Taras, hola. Encontramos algo.
505
00:48:14,480 --> 00:48:17,999
De acuerdo.
Estaremos all� en cinco minutos. Adi�s.
506
00:48:38,200 --> 00:48:40,999
�Vete a la mierda, idiota!
507
00:49:21,280 --> 00:49:23,119
�S�?
508
00:49:23,720 --> 00:49:25,999
Tienes que ver esto.
509
00:49:26,200 --> 00:49:29,679
- No quer�a hacerlo por tel�fono.
- �Qu� tenemos?
510
00:49:40,920 --> 00:49:44,519
�Me equivoco o es Mihelic,
el capo farmac�utico?
511
00:49:46,160 --> 00:49:48,159
Es �l.
512
00:49:50,520 --> 00:49:55,079
- �Y esa podr�a ser nuestro cuerpo?
- No s�.
513
00:49:58,200 --> 00:50:01,319
- �Conoces a ese tipo?
- No.
514
00:50:01,640 --> 00:50:05,159
Est� como hu�sped. Le dan una llave.
�Hablaste con la recepcionista?
515
00:50:05,360 --> 00:50:07,719
No oficialmente.
516
00:50:09,600 --> 00:50:12,719
- �Y el director del hotel?
- A�n no.
517
00:50:12,920 --> 00:50:15,439
Era Cvilak.
518
00:50:15,640 --> 00:50:18,199
Nuestra chica estaba embarazada.
519
00:50:20,840 --> 00:50:22,839
Rebobina.
520
00:50:35,540 --> 00:50:41,540
Sigue viendo: Jezero...
41556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.